From 9065d348d348d2d84afb1ecacd7de7820abc72ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Tue, 15 Apr 2025 16:16:22 +0200 Subject: [PATCH] Update static data --- staticdata/fsd_binary/groups.0.json | 39 + staticdata/fsd_binary/iconids.0.json | 44 + staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json | 75 + .../fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json | 88 + staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json | 5831 +++++++++- staticdata/fsd_binary/types.0.json | 92 +- staticdata/fsd_binary/types.1.json | 42 +- staticdata/fsd_binary/types.2.json | 72 +- staticdata/fsd_binary/types.3.json | 254 +- staticdata/fsd_binary/types.4.json | 9447 +++++++++++++++-- staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- 11 files changed, 14948 insertions(+), 1040 deletions(-) diff --git a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json index 9260c2792..52a85c8e7 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json @@ -29907,6 +29907,45 @@ "published": 0, "useBasePrice": 0 }, + "4843": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 17, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4843, + "groupName_de": "Begrenzte Seltenheitsgrade", + "groupName_en-us": "Limited Rarities", + "groupName_es": "Rarezas limitadas", + "groupName_fr": "Raretés limitées", + "groupName_it": "Limited Rarities", + "groupName_ja": "限定アイテム", + "groupName_ko": "희귀도 제한", + "groupName_ru": "Эксклюзивные редкости", + "groupName_zh": "限量珍品", + "groupNameID": 1010659, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, + "4857": { + "anchorable": 0, + "anchored": 1, + "categoryID": 25, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4857, + "groupName_de": "Tyranite", + "groupName_en-us": "Tyranite", + "groupName_es": "Tiranita", + "groupName_fr": "Tyranite", + "groupName_it": "Tyranite", + "groupName_ja": "ティラナイト", + "groupName_ko": "타이라나이트", + "groupName_ru": "Tyranite", + "groupName_zh": "泰拉石", + "groupNameID": 1011290, + "iconID": 15, + "published": 1, + "useBasePrice": 0 + }, "350858": { "anchorable": 0, "anchored": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json index a849e352b..b5f1006c4 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json @@ -13653,5 +13653,49 @@ }, "26783": { "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/SensorBooster_Script03_64.png" + }, + "26784": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Tyranite_E_Mineral_64.png" + }, + "26785": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Tyranite_Ore_64.png" + }, + "26796": { + "iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "iconType": "png" + }, + "26797": { + "iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "iconType": "png" + }, + "26798": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drifter_Filament_64.png" + }, + "26799": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/expert_system_64.png" + }, + "26801": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_satin_000_100_050.png" + }, + "26802": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_satin_000_100_050.png" + }, + "26808": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_orange_metallic_000_100_010.png" + }, + "26809": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_orange_metallic_000_100_010.png" + }, + "26819": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_cosm_stripe_01_128.png" + }, + "26820": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_cosm_stripe_01_128.png" + }, + "26821": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_cosm_lines_gradient_01_128.png" + }, + "26822": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_cosm_lines_gradient_01_128.png" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json index e59aebe43..56e8d0ab9 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json @@ -45924,5 +45924,80 @@ "name_zh": "海盗叛乱违禁品", "nameID": 1008793, "parentGroupID": 614 + }, + "3737": { + "description_de": "Seltene Handelsgüter, die nur für begrenzte Zeit verteilt werden.", + "description_en-us": "Rare trade goods that are only distributed for limited time periods.", + "description_es": "Mercancías comerciales poco comunes que solo se distribuyen por periodos de tiempo limitados.", + "description_fr": "Des marchandises rares distribuées uniquement pendant des périodes limitées.", + "description_it": "Rare trade goods that are only distributed for limited time periods.", + "description_ja": "一定期間限定で入手可能な貴重なトレード品です。", + "description_ko": "특정 기간에만 유통되는 희귀한 상품입니다.", + "description_ru": "Редкие товары, которые лишь ненадолго попадают на рынок.", + "description_zh": "仅供限时分销的稀有贸易物品。", + "descriptionID": 1010661, + "hasTypes": 1, + "iconID": 3755, + "name_de": "Begrenzte Seltenheitsgrade", + "name_en-us": "Limited Rarities", + "name_es": "Rarezas limitadas", + "name_fr": "Raretés limitées", + "name_it": "Limited Rarities", + "name_ja": "限定アイテム", + "name_ko": "희귀도 제한", + "name_ru": "Эксклюзивные редкости", + "name_zh": "限量珍品", + "nameID": 1010660, + "parentGroupID": 19 + }, + "3743": { + "description_de": "Tyranit-Erz.", + "description_en-us": "Tyranite ore.", + "description_es": "Una mena de tiranita.", + "description_fr": "Minerai de tyranite.", + "description_it": "Tyranite ore.", + "description_ja": "ティラナイト鉱石", + "description_ko": "타이라나이트 광물입니다.", + "description_ru": "Тиранитовая руда", + "description_zh": "泰拉石。", + "descriptionID": 1011365, + "hasTypes": 1, + "iconID": 26785, + "name_de": "Tyranite", + "name_en-us": "Tyranite", + "name_es": "Tiranita", + "name_fr": "Tyranite", + "name_it": "Tyranite", + "name_ja": "ティラナイト", + "name_ko": "타이라나이트", + "name_ru": "Tyranite", + "name_zh": "泰拉石", + "nameID": 1011366, + "parentGroupID": 54 + }, + "3745": { + "description_de": "Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren.", + "description_en-us": "An Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.", + "description_es": "Un sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.", + "description_fr": "Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone.", + "description_it": "An Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.", + "description_ja": "エキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。", + "description_ko": "전문가 시스템은 원격으로 운영되는 제한형 AI로 캡슐리어에게 일정 기간 스킬을 제공합니다. 사용자의 클론 및 캡슐과 독립되어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 제거되지 않습니다.", + "description_ru": "Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона.", + "description_zh": "专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。它不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。", + "descriptionID": 1011900, + "hasTypes": 1, + "iconID": 26799, + "name_de": "Expertensysteme", + "name_en-us": "Expert Systems", + "name_es": "Sistemas expertos", + "name_fr": "Systèmes experts", + "name_it": "Expert Systems", + "name_ja": "エキスパートシステム", + "name_ko": "전문가 시스템", + "name_ru": "Экспертные системы", + "name_zh": "专家系统", + "nameID": 1011898, + "parentGroupID": 1922 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index 015cf54ec..9f32c70f2 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -29613,10 +29613,49 @@ "87353": { "13278": 1 }, + "87501": { + "13278": 1 + }, + "87502": { + "13278": 1 + }, + "87503": { + "13278": 1 + }, + "87532": { + "13278": 1 + }, + "87557": { + "13278": 1 + }, + "87558": { + "13278": 1 + }, "87562": { "3386": 4, "11395": 2 }, + "87574": { + "3402": 1 + }, + "87575": { + "3402": 1 + }, + "87576": { + "3402": 1 + }, + "87577": { + "3355": 1 + }, + "87578": { + "3355": 1 + }, + "87579": { + "3355": 1 + }, + "87684": { + "13278": 1 + }, "87711": { "3405": 1 }, @@ -29631,5 +29670,54 @@ }, "87729": { "3405": 1 + }, + "87886": { + "3405": 1 + }, + "87947": { + "13278": 1 + }, + "88105": { + "3386": 1 + }, + "88224": { + "13278": 1 + }, + "88261": { + "3348": 5, + "3350": 5, + "3351": 1 + }, + "88262": { + "3420": 1 + }, + "88263": { + "3348": 5, + "11569": 1, + "20494": 5 + }, + "88264": { + "24613": 1 + }, + "88265": { + "3318": 1 + }, + "88266": { + "22043": 5 + }, + "88350": { + "3405": 1 + }, + "88351": { + "3405": 1 + }, + "88352": { + "3405": 1 + }, + "88353": { + "3405": 1 + }, + "88354": { + "3405": 1 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index fc747573b..c44f91579 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -564235,19 +564235,19 @@ }, { "attributeID": 267, - "value": 0.6525 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 268, - "value": 0.6525 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 269, - "value": 0.6525 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 270, - "value": 0.6525 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 271, @@ -602118,6 +602118,705 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "87397": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 7200.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 8.5 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 4049.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 25500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 475000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87501": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87502": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87503": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87531": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87532": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87555": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 90000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87556": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 120000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87557": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87558": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "87562": { "dogmaAttributes": [ { @@ -602212,6 +602911,1145 @@ } ] }, + "87569": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.025 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 4.2 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 3758.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 22000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 30426.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.7541 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.4918 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "87574": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87575": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87576": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87577": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "87578": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "87579": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "87612": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 9750.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 7400.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 6.9 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47446.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 7050.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 24450.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 1031250.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2009, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2010, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2011, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2012, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2013, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2046, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2047, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2048, + "value": 0.12 + }, + { + "attributeID": 2049, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 1.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6042, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87613": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 9750.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 7400.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 8.2 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47446.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 7050.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 24450.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 1031250.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2009, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2010, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2011, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2012, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2013, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2046, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2047, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2048, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 2049, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 2506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2507, + "value": 11250.0 + }, + { + "attributeID": 2508, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 2509, + "value": 2.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6042, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6745, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87614": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1700.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.2 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "87617": { "dogmaAttributes": [ { @@ -602257,6 +604095,141 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "87683": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 120000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87684": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "87685": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "87702": { "dogmaAttributes": [ { @@ -602602,6 +604575,1376 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "87834": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 15500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 7200.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 20.5 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 4049.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 32500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 950000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87854": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87855": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87856": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87857": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 292, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1595, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1596, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1597, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1657, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87870": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 292, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1595, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1596, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1597, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1657, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87871": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 292, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1595, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1596, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1597, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1657, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87872": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87873": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87874": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -15.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87875": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 317, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 279, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1030, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87876": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 317, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 279, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1030, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87877": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 317, + "value": -15.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 279, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1030, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87878": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2296, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87879": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2296, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87880": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2296, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87881": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2297, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87882": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2297, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87883": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 994, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 995, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 996, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 997, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2297, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87884": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2267, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8270, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87885": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2267, + "value": -16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8270, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87886": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2267, + "value": -16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8270, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87887": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2267, + "value": -24.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8270, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87888": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87889": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87890": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87891": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87892": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87893": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87894": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87895": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87896": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87897": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87898": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "87899": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20251.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "87938": { "dogmaAttributes": [ { @@ -602869,5 +606212,2485 @@ "isDefault": 0 } ] + }, + "87947": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88105": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3386.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 790, + "value": 60377.0 + }, + { + "attributeID": 1980, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2699, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2711, + "value": 88105.0 + }, + { + "attributeID": 3236, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88153": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1750.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 1400.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 6300.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 120000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 2.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.9575 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 31250.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 1250.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 385.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 88349.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 431250.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 665.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 37.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88154": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 4400000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 88348.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 900000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2009, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2010, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2011, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2012, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2013, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2046, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2047, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 2048, + "value": 0.095 + }, + { + "attributeID": 2049, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2638, + "value": -99.9999 + }, + { + "attributeID": 2639, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2640, + "value": -70.0 + }, + { + "attributeID": 2641, + "value": -70.0 + }, + { + "attributeID": 2642, + "value": 1e-05 + }, + { + "attributeID": 2643, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 2644, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2645, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2646, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2647, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2648, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 2649, + "value": 440.0 + }, + { + "attributeID": 2730, + "value": 210.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6042, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6885, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88155": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47446.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.72 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.54 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88156": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88170": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88171": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88202": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 1011870.0 + }, + { + "attributeID": 3096, + "value": 4918.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88203": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 1011870.0 + }, + { + "attributeID": 3096, + "value": 4919.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88204": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 1011870.0 + }, + { + "attributeID": 3096, + "value": 4920.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88205": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 1011870.0 + }, + { + "attributeID": 3096, + "value": 4921.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88206": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 1011870.0 + }, + { + "attributeID": 3096, + "value": 4922.0 + }, + { + "attributeID": 5783, + "value": 60.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88224": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 18000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88225": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88258": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -40.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1250.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 1400.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 6300.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 120000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 2.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.9575 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 31250.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 1250.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 385.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 88349.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 431250.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 665.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 37.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88259": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 650.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3800.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 17500.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 420800.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 4.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.43 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 55000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 360.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 12.096 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47446.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1200.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 9800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1250000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 325000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1975.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 115.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2507, + "value": 11250.0 + }, + { + "attributeID": 2508, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 2509, + "value": 2.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6745, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88261": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 18000.0 + }, + { + "attributeID": 56, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3348.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 3350.0 + }, + { + "attributeID": 184, + "value": 3351.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 279, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 604, + "value": 1769.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 763, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 978, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 1534.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 419.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 540.0 + }, + { + "attributeID": 1795, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1872, + "value": 941.0 + }, + { + "attributeID": 1879, + "value": 883.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 547.0 + }, + { + "attributeID": 1881, + "value": 1538.0 + }, + { + "attributeID": 1882, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1920, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2065, + "value": 659.0 + }, + { + "attributeID": 2343, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2354, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2396, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 2469, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2471, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2473, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2535, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 2537, + "value": 1.25 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5264, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6733, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "88262": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 29.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3420.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 984, + "value": -37.91 + }, + { + "attributeID": 985, + "value": -37.91 + }, + { + "attributeID": 986, + "value": -37.91 + }, + { + "attributeID": 987, + "value": -37.91 + }, + { + "attributeID": 1180, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1208, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1211, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1212, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 13, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 3035, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5230, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "88263": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 18000.0 + }, + { + "attributeID": 56, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3348.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 20494.0 + }, + { + "attributeID": 184, + "value": 11569.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 279, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 604, + "value": 1774.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 763, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 978, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 1534.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 419.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 540.0 + }, + { + "attributeID": 1795, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1872, + "value": 941.0 + }, + { + "attributeID": 1879, + "value": 883.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 547.0 + }, + { + "attributeID": 1881, + "value": 1538.0 + }, + { + "attributeID": 1882, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1920, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2065, + "value": 659.0 + }, + { + "attributeID": 2343, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2354, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2396, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 2469, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2471, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2473, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 2535, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 2537, + "value": 1.25 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5264, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6732, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "88264": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 24613.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 547.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 659.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 45647.0 + }, + { + "attributeID": 1303, + "value": 45649.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2335, + "value": 1.076 + }, + { + "attributeID": 2336, + "value": 1.076 + }, + { + "attributeID": 2337, + "value": 0.924 + }, + { + "attributeID": 2338, + "value": 0.924 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6566, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88265": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 26.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.14 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3318.0 + }, + { + "attributeID": 204, + "value": 0.89 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 11, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 91, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 95, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88266": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 999999.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 120000.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 110.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 22043.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 713, + "value": 16275.0 + }, + { + "attributeID": 714, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 763, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 852, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 906, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1245, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 485.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 4594.0 + }, + { + "attributeID": 1471, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2253, + "value": 1e-05 + }, + { + "attributeID": 2266, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 2304, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 2305, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2306, + "value": 210.0 + }, + { + "attributeID": 2307, + "value": 880.0 + }, + { + "attributeID": 2342, + "value": -99.9999 + }, + { + "attributeID": 2343, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2346, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 2347, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2351, + "value": -75.0 + }, + { + "attributeID": 2352, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2353, + "value": -75.0 + }, + { + "attributeID": 2354, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2821, + "value": -80.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6582, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "88267": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88268": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88269": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88270": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88271": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88272": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88273": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "88307": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 6500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 7400.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 5.9 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47446.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 25250.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.6525 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 881250.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 554, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2523, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2524, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2525, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 2526, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6754, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88348": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1795, + "value": 0.01 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88349": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1795, + "value": 0.01 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "88350": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 210000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20237.458333333332 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88351": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 210000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 895, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20237.458333333332 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5364, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88352": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 210000.0 + }, + { + "attributeID": 548, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20237.458333333332 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 4951, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88353": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 210000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20237.458333333332 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2847, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "88354": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 210000.0 + }, + { + "attributeID": 557, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 20237.458333333332 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 784, + "isDefault": 0 + } + ] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_binary/types.0.json index cc67cfa80..f16f0c4b2 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.0.json @@ -7974,15 +7974,15 @@ "580": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen jedes Schiffs in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93960, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -76800,10 +76800,10 @@ "radius": 29.0, "typeID": 3762, "typeName_de": "Minmatar Vigil Frigate", - "typeName_en-us": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Vigil Frigate", "typeName_es": "Fragata Vigil minmatariana", "typeName_fr": "Frégate Vigil minmatar", - "typeName_it": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_it": "Minmatar Vigil Frigate", "typeName_ja": "ミンマターヴィジリフリゲート", "typeName_ko": "민마타 비질 프리깃", "typeName_ru": "Minmatar Vigil Frigate", @@ -98785,15 +98785,15 @@ "5359": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93959, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -98821,15 +98821,15 @@ "5361": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93956, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -98860,15 +98860,15 @@ "5363": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93958, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -98899,15 +98899,15 @@ "5365": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93955, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -224048,10 +224048,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 15968, "typeName_de": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", - "typeName_en-us": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", + "typeName_en-us": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", "typeName_es": "Plano de ordenador de rastreo remoto de la Armada de la Federación", "typeName_fr": "Plan de construction Ordinateur de suivi à distance de la Federation Navy", - "typeName_it": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", + "typeName_it": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", "typeName_ja": "連邦海軍仕様リモートトラッキングコンピューターブループリント", "typeName_ko": "연방 해군 원격 트래킹 컴퓨터 블루프린트", "typeName_ru": "Federation Navy Remote Tracking Computer Blueprint", @@ -317526,15 +317526,15 @@ "20581": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93957, "groupID": 80, "iconID": 109, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_binary/types.1.json index 277c99a00..a1bff0f0d 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.1.json @@ -278162,15 +278162,15 @@ "32817": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Schiffsmodifikation wurde dazu entwickelt, den Ertragsmodifikator von Modulen zu erhöhen, die Mercoxit-Bergbaukristalle verwenden.", + "description_de": "Diese Schiffsmodifikation wurde entwickelt, um den Ertragsmodifikator von Bergbaumodulen für Deep Core Mining zu erhöhen.", "description_en-us": "This ship modification is designed to increase the yield modifier of Deep Core Strip mining modules.", - "description_es": "Esta modificación de nave está diseñada para aumentar el modificador de producción de los módulos que usen cristales de minería de mercoxita.", - "description_fr": "Cette modification de vaisseau est conçue pour augmenter le modificateur de rendement de ces modules utilisant les cristaux d'extraction du mercoxit.", + "description_es": "Esta modificación de nave está diseñada para aumentar el modificador de producción de los módulos de minería de núcleo profundo.", + "description_fr": "Cette modification de vaisseau est conçue pour augmenter le modificateur de rendement des modules d'extraction minière intensive en profondeur.", "description_it": "This ship modification is designed to increase the yield modifier of Deep Core Strip mining modules.", - "description_ja": "メロコキサイト採掘クリスタルを使うモジュールの採掘量修正乗数を増加する。", - "description_ko": "리그 장착 시 메로코시트 채광용 크리스탈을 사용하는 모듈의 산출량을 향상합니다.", - "description_ru": "Этот тюнинг-модуль разработан для повышения эффективности выработки буровых лазеров, использующих кристаллы настройки экстрактора на меркоцит.", - "description_zh": "该改装件用来增加那些采用基腹断岩采集晶体装备的产出系数。", + "description_ja": "採掘モジュール「ディープコア・ストリップ」の採掘量修正乗数を増加させる艦船調整用パーツ。", + "description_ko": "리그 장착 시 딥코어 가속 채굴 모듈의 산출량을 향상합니다.", + "description_ru": "Эта модификация корабля повышает модификатор выработки лазеров валовой выемки для глубокого бурения.", + "description_zh": "此舰船改装件旨在提高深层地核露天采矿装备的产出系数。", "descriptionID": 280699, "groupID": 1232, "iconID": 3199, @@ -278183,15 +278183,15 @@ "radius": 100.0, "techLevel": 1, "typeID": 32817, - "typeName_de": "Medium Mercoxit Mining Crystal Optimization I", + "typeName_de": "Medium Deep Core Mining Optimization I", "typeName_en-us": "Medium Deep Core Mining Optimization I", - "typeName_es": "Optimización de cristal de minería de mercoxita mediano I", - "typeName_fr": "Optimisation de cristal d'extraction de mercoxit intermédiaire I", + "typeName_es": "Optimización de minería de núcleo profundo mediana I", + "typeName_fr": "Medium Deep Core Mining Optimization I", "typeName_it": "Medium Deep Core Mining Optimization I", - "typeName_ja": "中型メロコキサイト採掘クリスタルオプティマイゼーションI", - "typeName_ko": "중형 메르코시트 채광용 크리스탈 강화 장치 I", - "typeName_ru": "Medium Mercoxit Mining Crystal Optimization I", - "typeName_zh": "中型基腹断岩采集晶体优化器 I", + "typeName_ja": "中型ディープコア採掘最適化I", + "typeName_ko": "중형 딥코어 채굴 최적화 I", + "typeName_ru": "Medium Deep Core Mining Optimization I", + "typeName_zh": "中型深层地核采矿优化I", "typeNameID": 280698, "volume": 10.0 }, @@ -278206,15 +278206,15 @@ "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 32818, - "typeName_de": "Medium Mercoxit Mining Crystal Optimization I Blueprint", + "typeName_de": "Medium Deep Core Mining Optimization I Blueprint", "typeName_en-us": "Medium Deep Core Mining Optimization I Blueprint", - "typeName_es": "Plano de optimización de cristal de minería de mercoxita mediano I", - "typeName_fr": "Plan de construction Optimisation de cristal d'extraction de mercoxit intermédiaire I", + "typeName_es": "Plano de optimización de minería de núcleo profundo mediana I", + "typeName_fr": "Medium Deep Core Mining Optimization I Blueprint", "typeName_it": "Medium Deep Core Mining Optimization I Blueprint", - "typeName_ja": "中型メロコキサイト採掘クリスタルオプティマイゼーションIブループリント", - "typeName_ko": "중형 메르코시트 채광용 크리스탈 강화 장치 I 블루프린트", - "typeName_ru": "Medium Mercoxit Mining Crystal Optimization I Blueprint", - "typeName_zh": "中型基腹断岩采集晶体优化器蓝图 I", + "typeName_ja": "中型ディープコア採掘最適化I設計図", + "typeName_ko": "중형 딥코어 채굴 최적화 I 블루프린트", + "typeName_ru": "Medium Deep Core Mining Optimization I Blueprint", + "typeName_zh": "中型深层地核采矿优化I蓝图", "typeNameID": 280700, "volume": 0.01 }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json index 5fcdce595..74e623ddd 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json @@ -46970,12 +46970,12 @@ "descriptionID": 508597, "graphicID": 21176, "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000000000.0, "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 64, "radius": 7850.0, - "soundID": 20224, "typeID": 36852, "typeName_de": "Unidentified Sleeper Device", "typeName_en-us": "Unidentified Sleeper Device", @@ -134887,15 +134887,15 @@ "40690": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514547, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -134925,15 +134925,15 @@ "40691": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514549, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -134963,15 +134963,15 @@ "40692": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514551, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -135001,15 +135001,15 @@ "40693": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514553, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -135039,15 +135039,15 @@ "40694": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Dieses Modul kann an Schlachtschiffen, Maraudern, Black Ops, Kommandoschiffen, Transportern, Blockadebrechern und Deep Space Transportern ausgerüstet werden. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nEste módulo se puede equipar en acorazados, depredadores, naves de operaciones secretas, naves de mando, naves de mercancías, naves de bloqueo y naves de transporte del espacio profundo.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Ce module peut être équipé sur des cuirassés, maraudeurs, forces spéciales, vaisseaux de commandement, cargos, forceurs de blocus et transports d'espace profond. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", - "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", - "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\r\n\r\nこのモジュールは戦艦、襲撃型戦艦、光学迷彩型戦艦、指揮型巡洋戦艦、ハウラー、封鎖突破輸送艦、深宇宙用特化型輸送艦に装備できる。\r\n\r\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.\r\n\r\n사용 가능 함선: 배틀쉽, 머라우더, 블랙옵스, 커맨드쉽, 운반선, 블록케이드 러너, 딥스페이스 트랜스포터\r\n\r\n참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Этим модулем можно оснастить линкоры, рейдеры, тяжёлые диверсионные корабли, флагманские корабли, перевозчики, корабли прорыва блокады и транспорты фронтирного типа. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。此装备可以装配在战列舰、掠夺舰、黑隐特勤舰、指挥舰、运载舰、偷运舰和深空运输舰上。注:此类装备最多只能有一个生效。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514555, "groupID": 80, "iconID": 109, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json index 8b505af37..b2c768d45 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json @@ -117691,22 +117691,34 @@ "53042": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Wenn ganz New Eden in einer Krise steckt, brauchen wir Helden mit eisernem Durchhaltewillen, der Entschlossenheit, alle Notwendige zu tun, und Tritanium-Muskulatur, um Driftern einen Kinnhaken zu verpassen. – DED Sternenmarschall Kjersidur Elladall", + "description_en-us": "When all New Eden is in crisis, we need heroes with the iron will to persevere, steely resolve to do what must be done, and tritanium musculature to punch Drifters in the jaw.\r\n\r\n- DED Star Marshal Kjersidur Elladall", + "description_es": "Cuando todo Nuevo Edén está en crisis, necesitamos héroes con la voluntad de hierro para perseverar, la resolución férrea para hacer lo que se debe hacer y la musculatura de tritanio para golpear a los drifters en la mandíbula.\r\n\r\n— Oficial estelar del DED Kjersidur Elladall", + "description_fr": "Lorsque tout New Eden est en crise, nous avons besoin de héros dotés d'une volonté de fer pour persévérer, d'une résolution d'acier pour faire ce qui doit être fait, et d'une musculature de tritanium pour frapper les Drifters en pleine mâchoire. - Kjersidur Elladall, Maréchal stellaire du DED", + "description_it": "When all New Eden is in crisis, we need heroes with the iron will to persevere, steely resolve to do what must be done, and tritanium musculature to punch Drifters in the jaw.\r\n\r\n- DED Star Marshal Kjersidur Elladall", + "description_ja": "ニューエデン全土が危機に瀕した時、耐え忍ぶには英雄たちの存在が不可欠。鉄の意志を持ち、成すべきことを成す鋼の覚悟を有し、ドリフターの顎を拳で打ち抜くトリタニウムの如き強さが必要だ。\r\n\r\n- DEDのスターマーシャル、キルシダー・エラダル", + "description_ko": "뉴에덴에 위기가 찾아왔을 때, 우리에게는 강철 같은 의지로 인내하고 위기를 극복할 영웅이 필요합니다. 바로 트리타늄 같은 주먹을 드리프터의 턱주가리에 꽂아 넣을 영웅 말입니다.\r\n\r\n- DED 항성 원수 키어시더 엘라달", + "description_ru": "«Кризис охватил весь Новый Эдем, и нам как никогда нужны герои с железной волей, стальной решимостью и тританиевыми мышцами, которые сумеют выстоять в этой борьбе, выполнить то, что должно, и задать Скитальцам хорошую трёпку». (Маршал Кьерсидар Элладалл, звезда СМЕР)", + "description_zh": "当新伊甸全面沦陷时,需要有英雄站出来,他们具有坚忍不拔的钢铁意志、不达目的誓不罢休的坚定决心,以及对流浪者重拳出击的三钛合金肌肉。——DED星际司令官卡贾尔斯·埃拉达", + "descriptionID": 1012987, "groupID": 1670, "iconID": 24171, + "marketGroupID": 1836, "mass": 0.5, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 53042, - "typeName_de": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_en-us": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_es": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_fr": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_it": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_ja": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_ko": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_ru": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", - "typeName_zh": "53042_Male_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_M01_Types_BodyAugmentationM01_WhiteDesign.png", + "typeName_de": "Men's Cluster Champion Frame", + "typeName_en-us": "Men's Cluster Champion Frame", + "typeName_es": "Armazón Campeón del Cúmulo para hombre", + "typeName_fr": "Cadre de champion de la galaxie pour homme", + "typeName_it": "Men's Cluster Champion Frame", + "typeName_ja": "男子星団チャンピオンフレーム", + "typeName_ko": "남성용 클러스터 챔피언 기본 슈트", + "typeName_ru": "Men's Cluster Champion Frame", + "typeName_zh": "男式宇宙精英战甲", "typeNameID": 552670, "volume": 0.1 }, @@ -121700,22 +121712,34 @@ "53230": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Wenn ganz New Eden in einer Krise steckt, brauchen wir Helden mit eisernem Durchhaltewillen, der Entschlossenheit, alle Notwendige zu tun, und Tritanium-Muskulatur, um Driftern einen Kinnhaken zu verpassen. – DED Sternenmarschall Kjersidur Elladall", + "description_en-us": "When all New Eden is in crisis, we need heroes with the iron will to persevere, steely resolve to do what must be done, and tritanium musculature to punch Drifters in the jaw.\r\n\r\n- DED Star Marshal Kjersidur Elladall", + "description_es": "Cuando todo Nuevo Edén está en crisis, necesitamos héroes con la voluntad de hierro para perseverar, la resolución férrea para hacer lo que se debe hacer y la musculatura de tritanio para golpear a los drifters en la mandíbula.\r\n\r\n— Oficial estelar del DED Kjersidur Elladall", + "description_fr": "Lorsque tout New Eden est en crise, nous avons besoin de héros dotés d'une volonté de fer pour persévérer, d'une résolution d'acier pour faire ce qui doit être fait, et d'une musculature de tritanium pour frapper les Drifters en pleine mâchoire. - Kjersidur Elladall, Maréchal stellaire du DED", + "description_it": "When all New Eden is in crisis, we need heroes with the iron will to persevere, steely resolve to do what must be done, and tritanium musculature to punch Drifters in the jaw.\r\n\r\n- DED Star Marshal Kjersidur Elladall", + "description_ja": "ニューエデン全土が危機に瀕した時、耐え忍ぶには英雄たちの存在が不可欠。鉄の意志を持ち、成すべきことを成す鋼の覚悟を有し、ドリフターの顎を拳で打ち抜くトリタニウムの如き強さが必要だ。\r\n\r\n- DEDのスターマーシャル、キルシダー・エラダル", + "description_ko": "뉴에덴에 위기가 찾아왔을 때, 우리에게는 강철 같은 의지로 인내하고 위기를 극복할 영웅이 필요합니다. 바로 트리타늄 같은 주먹을 드리프터의 턱주가리에 꽂아 넣을 영웅 말입니다.\r\n\r\n- DED 항성 원수 키어시더 엘라달", + "description_ru": "«Кризис охватил весь Новый Эдем, и нам как никогда нужны герои с железной волей, стальной решимостью и тританиевыми мышцами, которые сумеют выстоять в этой борьбе, выполнить то, что должно, и задать Скитальцам хорошую трёпку». (Маршал Кьерсидар Элладалл, звезда СМЕР)", + "description_zh": "当新伊甸全面沦陷时,需要有英雄站出来,他们具有坚忍不拔的钢铁意志、不达目的誓不罢休的坚定决心,以及对流浪者重拳出击的三钛合金肌肉。——DED星际司令官卡贾尔斯·埃拉达", + "descriptionID": 1012988, "groupID": 1670, "iconID": 24196, + "marketGroupID": 1836, "mass": 0.5, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 53230, - "typeName_de": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_en-us": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_es": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_fr": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_it": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_ja": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_ko": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_ru": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", - "typeName_zh": "53230_Female_Makeup_BodyAugmentations_BodyAugmentation_F01_Types_BodyAugmentationF01_WhiteCamo.png", + "typeName_de": "Women's Cluster Champion Frame", + "typeName_en-us": "Women's Cluster Champion Frame", + "typeName_es": "Armazón Campeón del Cúmulo para mujer", + "typeName_fr": "Cadre de Champion de la galaxie pour femme", + "typeName_it": "Women's Cluster Champion Frame", + "typeName_ja": "女子星団チャンピオンフレーム", + "typeName_ko": "여성용 클러스터 챔피언 기본 슈트", + "typeName_ru": "Women's Cluster Champion Frame", + "typeName_zh": "女式宇宙精英战甲", "typeNameID": 553275, "volume": 0.1 }, @@ -142450,10 +142474,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 54345, "typeName_de": "Observatory Empire Wave Spawner 3", - "typeName_en-us": "Observatory Empire Wave Spawner 3", + "typeName_en-us": "Observatory Empire Wave Spawner 3", "typeName_es": "Generador de ondas del observatorio del Imperio 3", "typeName_fr": "Spawner d'ondes impérial de l'observatoire 3", - "typeName_it": "Observatory Empire Wave Spawner 3", + "typeName_it": "Observatory Empire Wave Spawner 3", "typeName_ja": "観測所帝国ウェーブ・スポーナー3", "typeName_ko": "Observatory Empire Wave Spawner 3", "typeName_ru": "Observatory Empire Wave Spawner 3", @@ -146581,10 +146605,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 54504, "typeName_de": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (7 days Limited)", - "typeName_en-us": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (7 days Limited)", + "typeName_en-us": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (7 days Limited)", "typeName_es": "SKIN de Fusión Zento Ilko para la Golem (limitada a 7 días)", "typeName_fr": "SKIN Golem édition Zento Isideko Combine (Limité 7 jours)", - "typeName_it": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (7 days Limited)", + "typeName_it": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (7 days Limited)", "typeName_ja": "ゴーレム・ゼント・イシデココンバインSKIN(7日間限定)", "typeName_ko": "골렘 '젠토 이시데코 조합' SKIN (7 일)", "typeName_ru": "Golem Zento Isideko Combine SKIN (ограничение 7 дней)", @@ -156460,10 +156484,10 @@ "techLevel": 1, "typeID": 54874, "typeName_de": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", - "typeName_en-us": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", + "typeName_en-us": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", "typeName_es": "Plano de sistema de ajuste vortónico compacto I", "typeName_fr": "Plan de construction Système de réglage des vortons compact", - "typeName_it": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", + "typeName_it": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", "typeName_ja": "コンパクト・ヴォートン・チューニングシステム設計図", "typeName_ko": "컴팩트 보르톤 조정 시스템 블루프린트", "typeName_ru": "Compact Vorton Tuning System Blueprint", @@ -183143,10 +183167,10 @@ "radius": 21034.0, "typeID": 56256, "typeName_de": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", - "typeName_en-us": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", + "typeName_en-us": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", "typeName_es": "Portal interrumpido (frontera minmatariana)", "typeName_fr": "Portail perturbé (frontière minmatar)", - "typeName_it": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", + "typeName_it": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", "typeName_ja": "不通になったゲート(ミンマター境界線)", "typeName_ko": "교란된 게이트 (민마타 국경)", "typeName_ru": "Disrupted Gate (Minmatar Border)", @@ -205815,64 +205839,66 @@ "57207": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Bergbaubarkassenoperationen Dieses Expertensystem stellt Skills zur Verfügung, die es Kapselpiloten ermöglichen, eine Bergbaubarkasse wie z. B. eine Retriever, Covetor oder Procurer zu fliegen, und ein Strip Miner I-Modul zu nutzen. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", - "description_en-us": "Mining Barge Operations\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Retriever, Covetor or a Procurer, and to use the Strip Miner I module.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_es": "Funcionamiento de la gabarra minera\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición del capsulista habilidades que le permiten pilotar una gabarra minera, como la Retriever, la Covetor o la Procurer, y usar el módulo de extractor minero I.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nEl sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, que los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet, y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte del conglomerado. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como el sistema experto utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. La comunicación de mando y control en tiempo real se establece a través de canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_fr": "Opérations de barge d'extraction minière Ce système expert confère au capsulier les compétences permettant de piloter une barge d'extraction, comme le Retriever, le Covetor ou le Procurer, et d'utiliser le module de laser d'extraction intensive I. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, disponible via le réseau de communications PRL HyperNet et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie du neurogel. Comme le système expert utilise des voies neuronales basées sur celles créées par l'apprentissage de compétences ou l'injection de compétences, il est compatible avec l'interface et les systèmes de contrôle vaisseau-capsule. Les communications de contrôle et de commandement en temps réel transitent via des canaux PRL dédiés sur l'HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_it": "Mining Barge Operations\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Retriever, Covetor or a Procurer, and to use the Strip Miner I module.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_ja": "採掘艦操作\r\n\r\nこのエキスパートシステムは、カプセラがレトリーバー、コベトアー、プロキュアラーなど採掘艦作を可能にするスキルおよび、ストリップマイナーIの使用を可能にするスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", - "description_ko": "채광선 운용\r\n\r\n채광선 운용을 위한 전문가 시스템으로 리트리버, 코베터, 프로큐러를 조종하고 가속 채굴기 I 모듈을 사용할 수 있습니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", - "description_ru": "Эксплуатация буровых барж Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на буровых баржах (таких как Retriever, Covetor и Procurer), а также использовать буровой лазер валовой выемки I. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", - "description_zh": "采矿驳船操作这款专家系统提供的技能让克隆飞行员可以驾驶采矿驳船,例如回旋者级,妄想级和猎获级,此外还能使用露天采矿器I。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "description_de": "Bergbaubarkassenoperationen Dieses Expertensystem stellt Skills zur Verfügung, die es Kapselpiloten ermöglichen, eine Bergbaubarkasse wie z. B. eine Retriever, Covetor oder Procurer zu fliegen, und ein Strip Miner I-Modul zu nutzen. Die temporären Skills, die von diesem Expertensystem bereitgestellt werden, halten sieben Tage an. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Mining Barge Operations\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Retriever, Covetor or a Procurer, and to use the Strip Miner I module.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Funcionamiento de la gabarra minera\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición del capsulista habilidades que le permiten pilotar una gabarra minera, como la Retriever, la Covetor o la Procurer, y usar el módulo de extractor minero I.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran siete días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Opérations de barge d'extraction minière Ce système expert confère au capsulier les compétences permettant de piloter une barge d'extraction, comme le Retriever, le Covetor ou le Procurer, et d'utiliser le module de laser d'extraction intensive I. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent sept jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Mining Barge Operations\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Retriever, Covetor or a Procurer, and to use the Strip Miner I module.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "採掘艦操作\r\n\r\nこのエキスパートシステムは、カプセラがレトリーバー、コベトアー、プロキュアラーなどの採掘艦を操縦するためのスキルおよび、ストリップマイナーIの使用を可能にするスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は7日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "채광선 운용\r\n\r\n채광선 운용을 위한 전문가 시스템으로 리트리버, 코베터, 프로큐러를 조종하고 가속 채굴기 I 모듈을 사용할 수 있습니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 7일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Эксплуатация буровых барж Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на буровых баржах (таких как Retriever, Covetor и Procurer), а также использовать буровой лазер валовой выемки I. Полученные временные навыки действуют в течение 7 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "采矿驳船操作这款专家系统提供的技能让克隆飞行员可以驾驶采矿驳船,例如回旋者级,妄想级和猎获级,此外还能使用露天采矿器I。该专家系统提供的技能持续七天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", "descriptionID": 575763, "groupID": 4091, "iconID": 24602, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 57207, - "typeName_de": "Mining Barge Operations Expert System", - "typeName_en-us": "Mining Barge Operations Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de funcionamiento de gabarra minera", - "typeName_fr": "Système expert opérations de barge d'extraction minière", - "typeName_it": "Mining Barge Operations Expert System", - "typeName_ja": "採掘艦操作エキスパートシステム", - "typeName_ko": "채광선 운용 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Mining Barge Operations Expert System", - "typeName_zh": "采矿驳船操作专家系统", + "typeName_de": "Mining Barge Operations", + "typeName_en-us": "Mining Barge Operations", + "typeName_es": "Funcionamiento de la gabarra minera", + "typeName_fr": "Opérations de barge d'extraction minière", + "typeName_it": "Mining Barge Operations", + "typeName_ja": "採掘艦操作", + "typeName_ko": "채광선 운용", + "typeName_ru": "Mining Barge Operations", + "typeName_zh": "采矿驳船操作", "typeNameID": 573517, "volume": 1.0 }, "57208": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Grundlegende Schiffsoperationen Dieses Expertensystem wurde mit grundlegenden Skills für Schiffsoperationen ausgestattet, die auf der Maximalstufe für Alpha-Klone verfügbar sind. Jedes verfügbare Schiff profitiert von allen oder den meisten dieser Skills. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer von 7 Tagen Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", - "description_en-us": "Core Ship Operations\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills, at the maximum level available for Alpha Clones. Every available ship benefits from most or all of those skills.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_es": "Funciones principales de a bordo\r\n\r\nEste sistema experto cuenta con prestaciones básicas de las naves al nivel máximo disponible para clones Alfa. Cada nave se beneficia de todas o casi todas esas habilidades.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo de 7 días. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nEl sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, que los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet, y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte del conglomerado. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como el sistema experto utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. La comunicación de mando y control en tiempo real se establece a través de canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_fr": "Gestion basique des vaisseaux Ce système expert contient les compétences fondamentales au fonctionnement d'un vaisseau, au niveau maximum disponible pour les clones Alpha. Chaque vaisseau disponible bénéficie de la plupart voire de la totalité de ces compétences. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active de 7 jours. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, disponible via le réseau de communications PRL HyperNet et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie du neurogel. Comme le système expert utilise des voies neuronales basées sur celles créées par l'apprentissage de compétences ou l'injection de compétences, il est compatible avec l'interface et les systèmes de contrôle vaisseau-capsule. Les communications de contrôle et de commandement en temps réel transitent via des canaux PRL dédiés sur l'HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_it": "Core Ship Operations\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills, at the maximum level available for Alpha Clones. Every available ship benefits from most or all of those skills.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_ja": "コア艦船操作\r\n\r\nこのエキスパートシステムは、アルファクローンで使用可能な最大レベルの基本的な艦船操作スキルを提供する。使用可能な艦船はすべて、このスキルのほとんど、またはすべてから恩恵を受けることができます。\r\n\r\nエキスパートシステムは、7日間有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", - "description_ko": "핵심 함선 운용\r\n\r\n핵심 함선 운용을 위한 전문가 시스템으로 사용자에게 알파 클론 수준의 스킬 숙련도를 제공합니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 7일 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", - "description_ru": "Базовые навыки пилотирования Такая экспертная система содержит основные навыки, необходимые для управления любыми доступными кораблями. Все эти навыки можно получить на максимальном для альфа-клонов уровне. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки, которые остаются доступными для использования в течение 7 дней. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", - "description_zh": "核心舰船操作这款专家系统中包含大量基础的舰船操作技能,设定为阿尔法克隆所能训练的最大等级。这里的大多数(甚至全部技能)均可为驾驶舰船提供一定的帮助。专家系统是一种远程受限人工智能,可在7天租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "description_de": "Expertensystem für grundlegende Schiffsoperationen Dieses Expertensystem wurde mit grundlegenden Skills für Schiffsoperationen ausgestattet, die auf der Maximalstufe für Alpha-Klone verfügbar sind. Jedes verfügbare Schiff profitiert von allen oder den meisten dieser Skills. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer von 7 Tagen Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Core Ship Operations Expert System\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills, at the maximum level available for Alpha Clones. Every available ship benefits from most or all of those skills.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. \r\nAs it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de funciones principales de a bordo\r\n\r\nEste sistema experto cuenta con prestaciones básicas de las naves al nivel máximo disponible para clones Alfa. Cada nave se beneficia de todas o casi todas esas habilidades.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo de 7 días. \r\nNo depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert de gestion basique des vaisseaux Ce système expert contient les compétences fondamentales au fonctionnement d'un vaisseau, au niveau maximum disponible pour les clones Alpha. Chaque vaisseau disponible bénéficie de la plupart voire de la totalité de ces compétences. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active de 7 jours. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Core Ship Operations Expert System\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills, at the maximum level available for Alpha Clones. Every available ship benefits from most or all of those skills.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. \r\nAs it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "コア艦船操作エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムは、アルファクローンで使用可能な最大レベルの基本的な艦船操作スキルを提供する。使用可能な艦船はすべて、このスキルのほとんど、またはすべてから恩恵を受けることができます。\r\n\r\nエキスパートシステムは、7日間有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。 \r\nクローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "핵심 함선 운용 전문가 시스템\r\n\r\n핵심 함선 운용을 위한 전문가 시스템으로 사용자에게 알파 클론 수준의 스킬 숙련도를 제공합니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 7일 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다.\r\n사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Базовые навыки пилотирования» Такая экспертная система содержит основные навыки, необходимые для управления любыми доступными кораблями. Все эти навыки можно получить на максимальном для альфа-клонов уровне. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки, которые остаются доступными для использования в течение 7 дней. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "核心舰船操作专家系统这款专家系统中包含大量基础的舰船操作技能,设定为阿尔法克隆所能训练的最大等级。这里的大多数甚至全部技能都对驾驶舰船提供一定的帮助。专家系统是一种远程受限人工智能,可在7天租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", "descriptionID": 575762, "groupID": 4091, "iconID": 24597, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 57208, - "typeName_de": "Core Ship Operations Expert System", - "typeName_en-us": "Core Ship Operations Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto: funciones principales de a bordo", - "typeName_fr": "Système expert gestion basique des vaisseaux", - "typeName_it": "Core Ship Operations Expert System", - "typeName_ja": "コア艦船操作エキスパートシステム", - "typeName_ko": "핵심 함선 운용 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Core Ship Operations Expert System", - "typeName_zh": "核心舰船操作专家系统", + "typeName_de": "Core Ship Operations", + "typeName_en-us": "Core Ship Operations", + "typeName_es": "Funciones principales de a bordo", + "typeName_fr": "Gestion basique des vaisseaux", + "typeName_it": "Core Ship Operations", + "typeName_ja": "コア艦船操作", + "typeName_ko": "핵심 함선 운용", + "typeName_ru": "Core Ship Operations", + "typeName_zh": "核心舰船操作", "typeNameID": 573518, "volume": 1.0 }, @@ -210108,10 +210134,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 57384, "typeName_de": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", - "typeName_en-us": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_en-us": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_es": "SKIN de Espíritu para la Crucifier modelo de la Armada", "typeName_fr": "SKIN Crucifier modèle Navy, édition Spirit", - "typeName_it": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_it": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_ja": "クルセファー海軍仕様スピリットSKIN", "typeName_ko": "크루시파이어 해군 에디션 '스피릿' SKIN", "typeName_ru": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN", @@ -210131,10 +210157,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 57385, "typeName_de": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", - "typeName_en-us": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_en-us": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_es": "SKIN de Espíritu para la Augoror modelo de la Armada", "typeName_fr": "SKIN Augoror modèle Navy, édition Spirit", - "typeName_it": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_it": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_ja": "オーゴロー海軍仕様スピリットSKIN", "typeName_ko": "아거르 해군 에디션 '스피릿' SKIN", "typeName_ru": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN", @@ -210154,10 +210180,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 57386, "typeName_de": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", - "typeName_en-us": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_en-us": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_es": "SKIN de Espíritu para la Harbinger modelo de la Armada", "typeName_fr": "SKIN Harbinger modèle Navy, édition Spirit", - "typeName_it": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_it": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_ja": "ハービンジャー海軍仕様スピリットSKIN", "typeName_ko": "하빈저 해군 에디션 '스피릿' SKIN", "typeName_ru": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN", @@ -210177,10 +210203,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 57387, "typeName_de": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", - "typeName_en-us": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_en-us": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_es": "SKIN de Espíritu para la Armageddon modelo de la Armada", "typeName_fr": "SKIN Armageddon modèle Navy, édition Spirit", - "typeName_it": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", + "typeName_it": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様スピリットSKIN", "typeName_ko": "아마겟돈 해군 에디션 '스피릿' SKIN", "typeName_ru": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN", @@ -296830,10 +296856,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 63776, "typeName_de": "Industrialist - Hauler Skill Crate", - "typeName_en-us": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Hauler Skill Crate", "typeName_es": "Industrial: caja de habilidades de nave de mercancías", "typeName_fr": "Industriel - Caisse de compétences de cargo", - "typeName_it": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_it": "Industrialist - Hauler Skill Crate", "typeName_ja": "インダストリアリスト - ハウラー用スキル箱", "typeName_ko": "산업가 - 운반선 스킬 상자", "typeName_ru": "Industrialist - Hauler Skill Crate", @@ -297318,10 +297344,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. -10 % Scandauer von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR, por su nombre en inglés) ha desarrollado este potenciador para contribuir a sus proyectos de exploración.\n\n-10 % del tiempo del escáner de sonda. Duración base: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. -10 % de temps de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブのスキャン時間-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 시간 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Повышает скорость сканирования разведзондами на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297353,10 +297379,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. +10 % Scanstärke von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR, por su nombre en inglés) ha desarrollado este potenciador para contribuir a sus proyectos de exploración.\n\n+10 % a la intensidad de la sonda de escaneo. Duración base: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. +10 % de puissance de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブ強度+10%。基本持続時間1時間。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 강도 10% 증가. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Повышает чувствительность разведзондов на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297388,10 +297414,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. -10 % Abweichung von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR, por su nombre en inglés) ha desarrollado este potenciador para contribuir a sus proyectos de exploración.\n\n-10 % de desviación de las sondas de escaneo. Duración base: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. -10 % de déviation de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブ誤差-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 오차 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Снижает отклонение при сканировании разведзондами на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297423,10 +297449,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihren Entdeckern zu helfen, Kampfbegegnungen in gefährlichen Regionen des Weltraums zu vermeiden. -10 % Schiffsträgheit. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR, por sus siglas en inglés) ha desarrollado este potenciador para ayudar a sus exploradores a evitar enfrentamientos hostiles en zonas peligrosas del espacio.\n\n-10 % a la inercia de la nave. Duración base: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour aider ses explorateurs à éviter les confrontations dans les régions dangereuses de l'espace. -10 % à l'inertie du vaisseau. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、探検家たちが危険な宙域で敵対的状況を避けることができるように、学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n艦船の慣性-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "탐험가들이 위험 지역에서 적 공격을 회피할 수 있도록 학제간연구협회(AIR)가 개발한 부스터입니다.

관성 계수 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи исследователям во время столкновений с врагом в опасных участках космоса. Уменьшает инертность корабля на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297458,10 +297484,10 @@ "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +10 % optimale Reichweite für Bergbaulaser, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration", "description_es": "Este potenciador ha sido desarrollado por la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) para contribuir a su minería.\n\n+10 % al alcance óptimo del láser minero. Duración base: 4 horas.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +10 % à la portée optimale des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration", "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザー最適射程距離+10%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 최적사거리 10% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +10% к оптимальной дальности буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297493,10 +297519,10 @@ "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +15 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_es": "Este potenciador ha sido desarrollado por la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) para contribuir a su minería.\n\n+15 % de rendimiento del láser minero. Duración: 4 horas\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +15 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+15%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 15% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +15% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297528,10 +297554,10 @@ "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +5 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_es": "Este potenciador ha sido desarrollado por la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) para contribuir a su minería.\n\n+5 % de rendimiento del láser minero. Duración: 4 horas.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +5 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+5%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 5% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +5% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297563,10 +297589,10 @@ "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +10 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_es": "Este potenciador ha sido desarrollado por la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) para contribuir a su minería.\n\n+10 % de rendimiento del láser minero. Duración: 4 horas.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +10 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration", "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+10%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 10% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +10% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297598,10 +297624,10 @@ "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +20 % optimale Reichweite für Bergbaulaser, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration", "description_es": "Este potenciador ha sido desarrollado por la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) para contribuir a su minería.\n\n+20 % de alcance óptimo del láser minero, 4 horas de duración\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +20 % à la portée optimale des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration", "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザー最適射程距離+20%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 최적사거리 20% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +20% к оптимальной дальности буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297633,10 +297659,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. -6 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n-6 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. -6 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 6% 감소. 기본 지속시간: 2시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297668,10 +297694,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +6 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n+6 % a los puntos de vida de los escudos. Duración base: 2 horas.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +6 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

실드 내구도 6% 증가. 기본 지속시간: 2시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297703,10 +297729,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Maximalgeschwindigkeit. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n+5 % de velocidad máxima. Duración: 30 minutos.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % à la vitesse maximale. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n最高速度が5%上昇。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

최대 속도 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к максимальной скорости. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297738,10 +297764,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Panzerungsreparatur, +5 % Schildbooster. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n+5 % a la reparación del blindaje, +5 % al potenciador de escudo. Duración: 30 minutos.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % à la réparation du blindage, +5 % au booster de bouclier. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n+5%アーマーリペア、+5%シールドブースター。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

장갑 수리 5% 증가, 실드 부스터 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к ремонту брони, +5% к восстановлению щитов. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297773,10 +297799,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Geschützturmschaden, +5 % Lenkwaffenschaden. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n+5 % al daño de las torretas, +5 % al daño de los misiles. Duración: 30 minutos.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % aux dégâts des tourelles, +5 % aux dégâts des missiles. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nタレットダメージ5%増加、ミサイルダメージ5%増加。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

터렛 피해량 5% 증가, 미사일 피해량 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к урону от турелей, +5% к урону от ракет. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297808,10 +297834,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Wendigkeit, +5 % Energiespeicherladezeit. Dauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n+5 % de agilidad, +5 % de índice de carga del condensador. Duración: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % d'agilité, +5 % à la vitesse de recharge du capaciteur. Durée : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n機動性+5%、キャパシタ充電速度+5%。持続時間:1時間。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

기동성 5% 증가, 캐패시터 충전 속도 5% 증가. 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к манёвренности, +5% к скорости регенерации энергии в накопителе. Длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297843,10 +297869,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. -15 % Durchlaufzeit für Panzerungsreparatursysteme und Schildbooster. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", - "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.", "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR) es la responsable de producir este potenciador para contribuir a sus esfuerzos de combate.\n\n-15 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje. Duración base: 1 hora.\n\nEste potenciador se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el artículo.", "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. -15 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", - "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.", "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nアーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-15%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 15% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Ускоряет цикл перезарядки установки ремонта брони и модулей накачки щитов на 15%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", @@ -297945,10 +297971,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "AIR-Entdecker Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für das Fliegen von Erkundungsfregatten und die Ausführung erkundungsbezogener Aktivitäten wie Scannen und Hacken. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", - "description_en-us": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_en-us": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_es": "Explorador de AIR\n\nEste sistema experto lo patrocina la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR por el nombre en inglés) para que los nuevos capsulistas prueben varias naves y actividades antes de desarrollar las habilidades necesarias.\n\nOfrece habilidades para que los capsulistas piloten todas las fragatas de los cuatro imperios, mientras que sus habilidades secundarias lo hacen especialmente útil al manejar fragatas de exploración y realizar actividades relacionadas con la exploración, como el escaneo y el hackeo.\n\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\n\nActivación de un sistema experto\n\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\n\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", "description_fr": "Explorateur de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour piloter des frégates d'exploration et pour participer à des activités d'exploration, comme le balayage et le piratage. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", - "description_it": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_it": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_ja": "AIR探検家\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全フリゲートを操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは探索用フリゲートを操縦したり、スキャンやハッキングなど探検に関連するアクティビティを行う際にも非常に役に立つ。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", "description_ko": "AIR 탐험가

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃을 조종하는 스킬 및 탐사에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 탐사용 프리깃 조종, 스캔, 해킹 등 탐사 활동 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", "description_ru": "Исследователь АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся при пилотировании экспедиционных фрегатов и осуществлении исследовательской деятельности, такой как сканирование и взлом. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", @@ -297977,10 +298003,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "AIR-Industrieller Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Transporter der vier Imperien zu fliegen und industrienahen Aufgaben wie Bergbau, Aufbereitung, Fertigung, Bergungsarbeiten und Handel nachzugehen. Zusätzlich verhilft es den Kapselpiloten zu besseren sozialen Beziehungen mit Bergbau- und Kurieragenten. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", - "description_en-us": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_en-us": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_es": "Industrial de AIR\n\nEste sistema experto lo patrocina la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR por el nombre en inglés) para que los nuevos capsulistas prueben varias naves y actividades antes de desarrollar las habilidades necesarias.\n\nOfrece habilidades para que los capsulistas piloten todas las naves de mercancías de los cuatro imperios y realicen tareas relacionadas con la industria como minería, reprocesamiento, fabricación, recuperación y comercio. Además, les ayuda en las relaciones sociales con los agentes de minería y de reparto.\n\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\n\nActivación de un sistema experto\n\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\n\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", "description_fr": "Industriel de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter tous les cargos des quatre empires et de réaliser des tâches industrielles comme l'extraction minière, le retraitement, la production, la récupération et le commerce. De plus, il permet au capsulier d'améliorer plus rapidement ses relations avec les agents d'extraction et de livraison. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", - "description_it": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_it": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_ja": "AIRインダストリアリスト\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全てのハウラーの操縦、そして採掘や再処理、製造、サルベージ、そしてトレードなどのインダストリー関連タスクを行うためのスキルを使えるようになる。また、カプセラが採掘と輸送エージェントとの社会的関係を改善するのに役立つ。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", "description_ko": "AIR 산업가

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 운반선을 조종하는 스킬 및 산업 활동에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 채굴, 정제, 제조, 샐비징, 거래 관련 스킬이 포함됩니다. 또한 캡슐리어가 채굴 및 운송 에이전트와 원활한 관계를 쌓을 수 있도록 지원합니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", "description_ru": "Промышленник АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми грузовыми судами четырёх держав и выполнять задания промышленного направления, такие как бурение, переработка, производство, демонтаж и торговля. Помимо этого, система помогает капсулёру улучшить отношения с агентами отдела добычи и курьерами. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", @@ -298009,10 +298035,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "AIR-Enforcer Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten und Zerstörer der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für das Fliegen von Schiffen, die speziell für den Kampf ausgelegt sind. Es enthält ebenfalls Skills, die sich auf Panzerung, Schilde, Lenkwaffen, Drohnen sowie Projektil-, Hybrid- und Energiegeschütztürme beziehen. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", - "description_en-us": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_en-us": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_es": "Ejecutor de AIR\n\nEste sistema experto lo patrocina la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR por el nombre en inglés) para que los nuevos capsulistas prueben varias naves y actividades antes de desarrollar las habilidades necesarias.\n\nOfrece habilidades para que los capsulistas piloten todas las fragatas y destructores de los cuatro imperios, mientras que sus habilidades secundarias lo hacen especialmente útil con naves pensadas para el combate. También incluye habilidades relacionadas con el blindaje, los escudos, los misiles, los drones y las torretas de proyectiles, híbridas y de energía.\n\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\n\nActivación de un sistema experto\n\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\n\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", "description_fr": "Exécuteur de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates et tous les destroyers des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour piloter les vaisseaux spécialisés dans le combat. Des compétences liées au blindage, aux boucliers, aux missiles, aux drones, aux tourelles à projectiles, aux tourelles hybrides et aux tourelles à énergie sont également incluses. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", - "description_it": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_it": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_ja": "AIRエンフォーサー\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全てのフリゲートと駆逐艦を操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは戦闘を目的とした艦船を操縦する際にも非常に役に立つ。またアーマーやシールド、ミサイル、ドローン、プロジェクタイル、ハイブリッド、エネルギーの各種タレットに関するスキルも同梱されている。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", "description_ko": "AIR 집행관

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃과 디스트로이어를 조종하는 스킬 및 전투에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 장갑, 실드, 미사일, 드론, 발사체 터렛, 하이브리드 터렛, 에너지 터렛 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", "description_ru": "Боец АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами и эсминцами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся при пилотировании боевых кораблей. Также предоставляется доступ к навыкам, связанным с бронёй, щитами, ракетами, дронами и баллистическими, гибридными и лазерными орудиями. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", @@ -298041,10 +298067,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "AIR-Glücksritter Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für den Kampf gegen andere Kapselpiloten oder zur Unterstützung der eigenen Flotte. Das Expertensystem umfasst Skills, die sich auf Panzerung, Schilde, Lenkwaffen, Drohnen, Projektilwaffentürme, Hybridgeschütztürme, Energiegeschütztürme, Module für elektronische Kriegsführung und Module zur Fernunterstützung beziehen. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", - "description_en-us": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_en-us": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_es": "Mercenario de AIR.\n\nEste sistema experto lo patrocina la Asociación para la Investigación Interdisciplinaria (AIR por el nombre en inglés) para que los nuevos capsulistas prueben varias naves y actividades antes de desarrollar las habilidades necesarias.\n\nOfrece habilidades que permiten a un capsulista pilotar todas las fragatas de los cuatro imperios, mientras que sus habilidades secundarias hacen que sea especialmente útil al luchar contra otros capsulistas o para apoyar a la flota. Este sistema experto incluye habilidades relacionadas con el blindaje, los escudos, los misiles, los drones, las torretas de proyectiles, híbridas y de energía, los módulos de guerra electrónica y los módulos de asistencia remota.\n\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\n\nActivación de un sistema experto\n\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\n\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", "description_fr": "Mercenaire de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour affronter d'autres capsuliers ou pour soutenir votre flotte. Ce système expert comprend des compétences liées au blindage, aux boucliers, aux missiles, aux drones, aux tourelles à projectile, aux tourelles hybrides, aux tourelles à énergie, aux modules de guerre électronique et aux modules de soutien à distance. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", - "description_it": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_it": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", "description_ja": "AIRソルジャーオブフォーチュン(傭兵)\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全フリゲートを操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは他のカプセラと戦ったり、フリートにサポートを提供する際にも非常に役に立つ。このエキスパートシステムにはアーマーやシールド、ミサイル、ドローン、プロジェクタイルタレット、ハイブリッドタレット、エネルギータレット、電子戦用モジュール、そして遠隔サポートモジュールに関するスキルが同梱されている。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", "description_ko": "AIR 용병

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃을 조종하는 스킬 및 전투와 함대 지원에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 장갑, 실드, 미사일, 드론, 발사체 터렛, 하이브리드 터렛, 에너지 터렛, 전자전 모듈, 원격 지원 모듈 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", "description_ru": "Солдат удачи АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся во время сражений с другими капсулёрами и при оказании содействия своему флоту. Экспертная система предоставляет доступ к навыкам, связанным с бронёй, щитами, ракетами, дронами, баллистическими орудиями, гибридными орудиями, лазерными орудиями, модулями электронной борьбы и модулями дистанционной поддержки. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index 813b7ba81..dc541434a 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -11696,10 +11696,10 @@ "radius": 29.0, "typeID": 64965, "typeName_de": "Minmatar Vigil Frigate", - "typeName_en-us": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Vigil Frigate", "typeName_es": "Fragata Vigil minmatariana", "typeName_fr": "Frégate Vigil minmatar", - "typeName_it": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_it": "Minmatar Vigil Frigate", "typeName_ja": "ミンマターヴィジリフリゲート", "typeName_ko": "민마타 비질 프리깃", "typeName_ru": "Minmatar Vigil Frigate", @@ -120189,10 +120189,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 78906, "typeName_de": "Deathless Circle Reward Token ", - "typeName_en-us": "Deathless Circle Reward Token ", + "typeName_en-us": "Deathless Circle Reward Token", "typeName_es": "Ficha de retribución del Círculo Inmortal ", "typeName_fr": "Jeton de récompense du Cercle Immortel ", - "typeName_it": "Deathless Circle Reward Token ", + "typeName_it": "Deathless Circle Reward Token", "typeName_ja": "デスレス・サークルの報酬トークン ", "typeName_ko": "데스리스 서클 보상 토큰 ", "typeName_ru": "Наградной сертификат «Бессмертного круга» ", @@ -137827,15 +137827,15 @@ "80363": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrundsforschungsinitiative verteilt. +4 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", - "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", - "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+4 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", - "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir leur initiative de recherche abyssale en cours. +4 à la puissance du virus de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", - "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", - "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルス強度+4\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", - "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 침투력 4 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", - "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сила вируса анализатора артефактов +4. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", - "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+4遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrund-Forschungsinitiative verteilt. +6 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 11. Juli YC126.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+6 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir leur initiative de recherche abyssale en cours. +6 à la puissance du virus de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルス強度+6\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.\r\n\r\n유물 분석기 바이러스 침투력 6 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. +6 к силе вируса анализатора артефактов. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+6遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", "descriptionID": 706679, "groupID": 303, "iconID": 25250, @@ -142036,32 +142036,33 @@ "81098": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Weltraumerkundung Dieses Expertensystem stellt Skills bereit, die es einem Kapselpiloten ermöglichen, eine Erkundungsfregatte zu fligen, die mit grundlegender Reise-, Scan- und Hacking-Ausrüstung ausgestattet ist. Es beinhaltet nicht den Tarnvorrichtung-Skill und ist daher am besten für die Erkundung von Hochsicherheitsraum geeignet. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", - "description_en-us": "Space Exploration\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_es": "Exploración espacial\r\n\r\nEste sistema experto proporciona habilidades que permiten a un capsulista pilotar una fragata de exploración equipada con material básico de viaje, escaneo y hackeo. No incluye la habilidad de camuflaje y, por tanto, es mejor para explorar el espacio de seguridad alta.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_fr": "Exploration spatiale Ce système expert vous réserve des compétences permettant de piloter une frégate d'exploration équipée d'équipements basiques de voyage, de balayage et de piratage. Il n'inclut pas la compétence de camouflage et est donc mieux adapté à l'exploration de l'espace de Haute Sécurité. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui donne accès à certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif n'est pas perdu lors de la destruction de la capsule ou du saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, disponible via le réseau de communications PRL HyperNet et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie du neurogel. Comme le système expert utilise des voies neuronales basées sur celles créées par l'apprentissage de compétences ou l'injection de compétences, il est compatible avec l'interface et les systèmes de contrôle vaisseau-capsule. Les communications de contrôle et de commandement en temps réel transitent via des canaux PRL dédiés sur l'HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_it": "Space Exploration\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_ja": "宇宙探検\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは基本巡行、スキャン装置、ハッキング装置を搭載した探索用フリゲートを操縦するためのスキルを使用できるようになる。遮蔽スキルは含まれていないため、ハイセク宙域における探索に最適である。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", - "description_ko": "우주 탐사

기본적인 추진기, 스캐너, 해킹 모듈이 탑재된 프리깃을 운용하기 위한 스킬을 제공합니다. 클로킹 스킬이 포함되어 있지 않아 하이 시큐리티 탐사 활동이 권장됩니다.

전문가 시스템은 제한형 인공지능으로 일정 기간동안 캡슐리어에게 스킬을 제공합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 전문가 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용합니다. 추가로 함선 인터페이스를 비롯한 각종 제어 시스템과도 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간으로 제어할 수 있습니다.", - "description_ru": "Исследование космоса Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют капсулёру летать на экспедиционных фрегатах, оснащённых базовым оборудованием для полётов, сканирования и взлома. Она не предлагает навык «Маскировка» и поэтому лучше всего подходит для использования в системах с высоким уровнем безопасности. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", - "description_zh": "空间探险使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶装配了基本的航行、扫描和破译设备的探险护卫舰。该系统不包括隐形技能,因此最适用于高安全空间探险。专家系统是一种远程受限人工智能,在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。由于独立于你的克隆体和太空舱,因此激活状态下的专家系统在空舱损毁或进行远距克隆时也不会丢失。启用一个专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用一个专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于人工胶状大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "description_de": "Expertensystem für Weltraumerkundung Dieses Expertensystem stellt Skills bereit, die es einem Kapselpiloten ermöglichen, eine Erkundungsfregatte zu fligen, die mit grundlegender Reise-, Scan- und Hacking-Ausrüstung ausgestattet ist. Es beinhaltet nicht den Tarnvorrichtung-Skill und ist daher am besten für die Erkundung von Hochsicherheitsraum geeignet. Die temporären Skills, die von diesem Expertensystem bereitgestellt werden, halten sieben Tage an. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Space Exploration Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de exploración espacial\r\n\r\nEste sistema experto proporciona habilidades que permiten a un capsulista pilotar una fragata de exploración equipada con material básico de viaje, escaneo y hackeo. No incluye la habilidad de camuflaje y, por tanto, es mejor para explorar el espacio de seguridad alta.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran siete días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert d'exploration spatiale Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter une frégate d'exploration dotée d'un équipement basique pour le voyage, le balayage ainsi que le piratage. Ce système n'incluant pas la compétence de camouflage, il est donc mieux adapté pour l'exploration dans l'espace de haute sécurité. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent sept jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Space Exploration Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "宇宙探検操作エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは基本巡行、スキャン装置、ハッキング装置を搭載した探索用フリゲートを操縦するためのスキルを使用できるようになる。遮蔽スキルは含まれていないため、ハイセク宙域における探索に最適である。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は7日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "우주 탐사 전문가 시스템\r\n\r\n기본적인 추진기, 스캐너, 해킹 모듈이 탑재된 프리깃을 운용하기 위한 스킬을 제공합니다. 클로킹 스킬이 포함되어 있지 않아 하이 시큐리티 탐사 활동이 권장됩니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 7일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 인공지능으로 일정 기간동안 캡슐리어에게 스킬을 제공합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 전문가 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용합니다. 추가로 함선 인터페이스를 비롯한 각종 제어 시스템과도 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간으로 제어할 수 있습니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Исследование космоса» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют капсулёру летать на экспедиционных фрегатах, оснащённых базовым оборудованием для полётов, сканирования и взлома. Она не предлагает навык «Маскировка» и поэтому лучше всего подходит для использования в системах с высоким уровнем безопасности. Полученные временные навыки действуют в течение 7 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "空间探险专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶装配基础航行、扫描和破译设备的探险护卫舰。它不包括隐形需要的技能,因此适合在高安星系进行探索。该专家系统提供的技能持续七天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", "descriptionID": 709269, "groupID": 4091, "iconID": 24600, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81098, - "typeName_de": "Space Exploration Expert System", - "typeName_en-us": "Space Exploration Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de exploración espacial", - "typeName_fr": "Système expert d'exploration spatiale", - "typeName_it": "Space Exploration Expert System", - "typeName_ja": "宇宙探検操作エキスパートシステム", - "typeName_ko": "우주 탐사 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Space Exploration Expert System", - "typeName_zh": "空间探险专家系统", + "typeName_de": "Space Exploration", + "typeName_en-us": "Space Exploration", + "typeName_es": "Exploración espacial", + "typeName_fr": "Exploration spatiale", + "typeName_it": "Space Exploration", + "typeName_ja": "宇宙探検", + "typeName_ko": "우주 탐사", + "typeName_ru": "Space Exploration", + "typeName_zh": "空间探险", "typeNameID": 709268, "volume": 1.0 }, @@ -142148,20 +142149,21 @@ "descriptionID": 709335, "groupID": 4091, "iconID": 24597, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81118, - "typeName_de": "Faction Warfare Expert System", - "typeName_en-us": "Faction Warfare Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de guerra de facciones", - "typeName_fr": "Système expert de guerre de factions", - "typeName_it": "Faction Warfare Expert System", - "typeName_ja": "国家間戦争エキスパートシステム", - "typeName_ko": "팩션 전쟁 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Faction Warfare Expert System", - "typeName_zh": "势力战争专家系统", + "typeName_de": "Faction Warfare", + "typeName_en-us": "Faction Warfare", + "typeName_es": "Guerra de facciones", + "typeName_fr": "Guerre de factions", + "typeName_it": "Faction Warfare", + "typeName_ja": "国家間戦争", + "typeName_ko": "팩션 전쟁", + "typeName_ru": "Faction Warfare", + "typeName_zh": "势力战争", "typeNameID": 709334, "volume": 1.0 }, @@ -142248,52 +142250,54 @@ "descriptionID": 709348, "groupID": 4091, "iconID": 24602, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81121, - "typeName_de": "Hauler Operations Expert System", - "typeName_en-us": "Hauler Operations Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de funcionamiento de naves de mercancías", - "typeName_fr": "Système expert de transport", - "typeName_it": "Hauler Operations Expert System", - "typeName_ja": "ハウラー操作エキスパートシステム", - "typeName_ko": "운반선 운용 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Hauler Operations Expert System", - "typeName_zh": "运载舰操作专家系统", + "typeName_de": "Hauler Operations", + "typeName_en-us": "Hauler Operations", + "typeName_es": "Funcionamiento de nave de mercancías", + "typeName_fr": "Opérations de transporteur", + "typeName_it": "Hauler Operations", + "typeName_ja": "ハウラー操作", + "typeName_ko": "운반선 운용", + "typeName_ru": "Hauler Operations", + "typeName_zh": "运载舰操作", "typeNameID": 709347, "volume": 1.0 }, "81122": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Expertensystem für Enforcer Dieses Expertensystem ist mit grundlegenden Schiffsbetriebsskills für den Karrierepfad eines Enforcers ausgestattet. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer von 7 Tagen Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", - "description_en-us": "Enforcer Operations\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills for an Enforcer career path.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_es": "Funcionamiento de ejecutores\r\n\r\nEste sistema experto cuenta con prestaciones básicas de las naves para una trayectoria profesional de ejecutor.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo de 7 días. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_fr": "Opérations d'exécuteur Ce système expert a été doté de compétences fondamentales pour l'exploitation de vaisseaux dans le cadre d'une carrière d'exécuteur. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui donne accès à certaines compétences pendant la période de location active de 7 jours. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif n'est pas perdu lors de la destruction de la capsule ou du saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, disponible via le réseau de communications PRL HyperNet et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie du neurogel. Comme le système expert utilise des voies neuronales basées sur celles créées par l'apprentissage de compétences ou l'injection de compétences, il est compatible avec l'interface et les systèmes de contrôle vaisseau-capsule. Les communications de contrôle et de commandement en temps réel transitent via des canaux PRL dédiés sur l'HyperNet de PKN Interstellar.", - "description_it": "Enforcer Operations\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills for an Enforcer career path.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", - "description_ja": "エンフォーサー操作\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、エンフォーサーの専門職への道を進む上で役立つ基本的な艦船操作スキルを使用できるようになる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、7日間有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", - "description_ko": "집행관 함선 운용

집행관 커리어에 필수적인 함선 운용을 위한 스킬을 제공하는 전문가 시스템입니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 7일 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", - "description_ru": "Лётные навыки бойца Эта экспертная система содержит основные навыки, необходимые для управления кораблями и подходит для пилотов, выбравших карьеру бойца. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки, которые остаются доступны для использования в течение 7 дней. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", - "description_zh": "执法者操作该专家系统中含有大量的基本舰船操作技能,可供你走上执法者职业道路。专家系统是一种远程受限人工智能,在7天租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。由于独立于你的克隆体和太空舱,因此激活状态下的专家系统在空舱损毁或进行远距克隆时也不会丢失。启用一个专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用一个专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于人工胶状大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "description_de": "Expertensystem für Enforcer-Operationen Dieses Expertensystem ist mit grundlegenden Schiffsbetriebsskills für den Karrierepfad eines Enforcers ausgestattet. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer von 7 Tagen Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Enforcer Operations Expert System\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills for an Enforcer career path.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de funcionamiento de ejecutor\r\n\r\nEste sistema experto cuenta con prestaciones básicas de las naves para una trayectoria profesional de ejecutor.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo de 7 días. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert opérations d'exécuteur Ce système expert a été doté de compétences fondamentales pour l'exploitation de vaisseaux dans le cadre d'une carrière d'exécuteur. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active de 7 jours. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Enforcer Operations Expert System\r\n\r\nThis Expert System has been loaded with foundational ship operation skills for an Enforcer career path.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active 7 days rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "エンフォーサー操作エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、エンフォーサーの専門職への道を進む上で役立つ基本的な艦船操作スキルを使用できるようになる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、7日間有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "집행관 함선 운용 전문가 시스템\r\n\r\n집행관 커리어에 필수적인 함선 운용을 위한 스킬을 제공하는 전문가 시스템입니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 7일 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Лётные навыки бойца» Эта экспертная система содержит основные навыки, необходимые для управления кораблями и подходит для пилотов, выбравших карьеру бойца. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки, которые остаются доступны для использования в течение 7 дней. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "执法者操作专家系统该专家系统中含有大量的基本舰船操作技能,可助你走上执法者职业道路。专家系统是一种远程受限人工智能,可在7天租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", "descriptionID": 709350, "groupID": 4091, "iconID": 24597, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81122, - "typeName_de": "Enforcer Operations Expert System", - "typeName_en-us": "Enforcer Operations Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de funcionamiento de ejecutor", - "typeName_fr": "Système expert d'exécuteur", - "typeName_it": "Enforcer Operations Expert System", - "typeName_ja": "エンフォーサー操作エキスパートシステム", - "typeName_ko": "집행관 함선 운용 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Enforcer Operations Expert System", - "typeName_zh": "执法者操作专家系统", + "typeName_de": "Enforcer Operations", + "typeName_en-us": "Enforcer Operations", + "typeName_es": "Funcionamiento de ejecutores", + "typeName_fr": "Opérations d'exécuteur", + "typeName_it": "Enforcer Operations", + "typeName_ja": "エンフォーサー操作", + "typeName_ko": "집행관 운용", + "typeName_ru": "Enforcer Operations", + "typeName_zh": "执法者操作", "typeNameID": 709349, "volume": 1.0 }, @@ -148921,20 +148925,21 @@ "descriptionID": 710496, "groupID": 4091, "iconID": 24603, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81614, - "typeName_de": "Gas Harvesting Expert System", - "typeName_en-us": "Gas Harvesting Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de recolección de gas", - "typeName_fr": "Système expert de collecte de gaz", - "typeName_it": "Gas Harvesting Expert System", - "typeName_ja": "ガス採取エキスパートシステム", - "typeName_ko": "가스 채취 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Gas Harvesting Expert System", - "typeName_zh": "气体采集专家系统", + "typeName_de": "Gas Harvesting", + "typeName_en-us": "Gas Harvesting", + "typeName_es": "Recolección de gas", + "typeName_fr": "Collecte de gaz", + "typeName_it": "Gas Harvesting", + "typeName_ja": "ガス採取", + "typeName_ko": "가스 채취", + "typeName_ru": "Gas Harvesting", + "typeName_zh": "气体采集理论", "typeNameID": 710495, "volume": 1.0 }, @@ -149047,20 +149052,21 @@ "descriptionID": 710503, "groupID": 4091, "iconID": 24585, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 81618, - "typeName_de": "Logistics Pilot Expert System", - "typeName_en-us": "Logistics Pilot Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de piloto de logística", - "typeName_fr": "Système expert de pilote logistique", - "typeName_it": "Logistics Pilot Expert System", - "typeName_ja": "ロジスティックパイロット・エキスパートシステム", - "typeName_ko": "로지스틱스 함선 운용 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Logistics Pilot Expert System", - "typeName_zh": "后勤飞行员专家系统", + "typeName_de": "Logistics Pilot", + "typeName_en-us": "Logistics Pilot", + "typeName_es": "Piloto de logística", + "typeName_fr": "Pilote logistique", + "typeName_it": "Logistics Pilot", + "typeName_ja": "ロジスティック艦パイロット", + "typeName_ko": "로지스틱스 파일럿", + "typeName_ru": "Logistics Pilot", + "typeName_zh": "后勤飞行员", "typeNameID": 710502, "volume": 1.0 }, @@ -172945,17 +172951,17 @@ "84294": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Drifter wurden von einem bestimmten hyperdimensionalen Ereignishorizont in Zarzakh von der Wurmloch-Bildung ausgeschlossen. Dieses Gerät versucht, den Ereignishorizont zu schwächen, indem es ein Loch in die Raum-Zeit schlägt. ", - "description_en-us": "The Drifters have been barred from wormhole formation inside Zarzakh by some kind of selective hyperdimensional event horizon. This device is attempting to weaken that event horizon by punching a hole in space-time. ", - "description_es": "A los drifters se les ha prohibido formar agujeros de gusano en el interior de Zarzakh debido a algún tipo de horizonte de eventos hiperdimensional selectivo. Este dispositivo está intentando debilitar ese horizonte de eventos perforando un agujero en el espacio-tiempo. ", - "description_fr": "Les drifter ont été empêchés de former des trous de ver à l'intérieur de Zarzakh par une sorte d'horizon d'événement hyperdimensionnel sélectif. Cette machine tente d'affaiblir cet horizon en perforant l'espace-temps. ", - "description_it": "The Drifters have been barred from wormhole formation inside Zarzakh by some kind of selective hyperdimensional event horizon. This device is attempting to weaken that event horizon by punching a hole in space-time. ", - "description_ja": "一種の選択的超次元事象地平面により、ドリフターはザルザクシステム内でワームホールを生成できなくなっている。このデバイスは、時空の穴を使った攻撃で事象地平面を弱体化させようとしている。 ", - "description_ko": "초차원 사건의 지평선의 영향으로 드리프터가 자르자크 내부에 웜홀을 생성할 수 없습니다. 이에 드리프터는 이 장치를 사용해 시공간에 구멍을 뚫어 경계를 약화할 계획입니다. ", - "description_ru": "Гиперпространственный горизонт событий избирательного действия не позволяет Скитальцам создавать червоточины в Zarzakh. Это устройство пытается ослабить горизонт событий и пробить брешь в пространстве-времени. ", - "description_zh": "由于出现可选的超维事件视界,流浪者无法在扎尔扎克境内形成虫洞。该装置试图打穿时空之门,以此削弱事件视界。 ", + "description_de": "Der Meisterschafts-Baumeister der Drifter, Tyrannos Tekton, kontrolliert diese Vigilanzspitze. Es ist eine Struktur, die entwickelt wurde, um Drifter-Streitkräfte zu befehligen und zu kontrollieren sowie Aktivitäten in diesem System zu beobachten. ", + "description_en-us": "The Drifters' mastery builder, Tyrannos Tekton, is controlling this Vigilance Spire. It is a structure designed to command and control Drifter forces as well as observe activity within this system. ", + "description_es": "El constructor maestro de los drifters, Tyrannos Tekton, controla esta aguja de vigilancia. Se trata de una estructura diseñada para comandar y controlar las fuerzas drifters, así como para observar la actividad dentro de este sistema. ", + "description_fr": "Le constructeur expert des Drifters, Tyrannos Tekton, contrôle cette flèche de Vigilance. Il s'agit d'une structure conçue pour commander et contrôler les forces drifter ainsi que pour observer l'activité dans ce système. ", + "description_it": "The Drifters' mastery builder, Tyrannos Tekton, is controlling this Vigilance Spire. It is a structure designed to command and control Drifter forces as well as observe activity within this system. ", + "description_ja": "このヴィジランス・スパイアはドリフターの建造の専門家ティラノス・テクトンが支配している。このストラクチャはドリフター軍の指揮管制を目的としているほか、このシステムにおける活動の監視も行っている。 ", + "description_ko": "티라노스 테크톤은 드리프터 건설을 주도하고 비질런스 스파이어의 활동을 제어합니다. 드리프터 세력을 지휘하고 제어하며 성계 내부에서 진행되는 활동을 관측합니다. ", + "description_ru": "Это сооружение Vigilance Spire находится под контролем Тектона Тирана, главного конструктора Скитальцев. Оно позволяет командовать и управлять войсками Скитальцев, а также отслеживать активность в текущей системе. ", + "description_zh": "这座警戒监视塔目前受控于流浪者的大师级建造者——专制者泰克顿。这座建筑专门用于指挥和控制流浪者势力,同时负责监测星系活动。 ", "descriptionID": 724551, - "graphicID": 3517, + "graphicID": 28135, "groupID": 319, "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, @@ -172963,15 +172969,15 @@ "published": 0, "radius": 7850.0, "typeID": 84294, - "typeName_de": "Horizon Breach Engine", - "typeName_en-us": "Horizon Breach Engine", - "typeName_es": "Motor de ruptura de horizonte", - "typeName_fr": "Machine de rupture d'horizon", - "typeName_it": "Horizon Breach Engine", - "typeName_ja": "地平面ブリーチエンジン", - "typeName_ko": "사건의 지평선 균열 엔진", - "typeName_ru": "Horizon Breach Engine", - "typeName_zh": "视界突破引擎", + "typeName_de": "Vigilance Spire", + "typeName_en-us": "Vigilance Spire", + "typeName_es": "Aguja de vigilancia", + "typeName_fr": "Flèche de Vigilance", + "typeName_it": "Vigilance Spire", + "typeName_ja": "ヴィジランス・スパイア", + "typeName_ko": "비질런스 스파이어", + "typeName_ru": "Vigilance Spire", + "typeName_zh": "警惕级监视塔", "typeNameID": 724550, "volume": 100000000.0, "wreckTypeID": 85057 @@ -174855,10 +174861,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 84354, "typeName_de": "AoE Scrambler 60k", - "typeName_en-us": "AoE Scrambler 60k", + "typeName_en-us": "Disable Warp + MJD - 60k (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_es": "Distorsionador de área de efecto 60 000", "typeName_fr": "Brouilleur de zone 60k", - "typeName_it": "AoE Scrambler 60k", + "typeName_it": "Disable Warp + MJD - 60k (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_ja": "AoEスクランブラー 60k", "typeName_ko": "광역 스크램블러 60k", "typeName_ru": "AoE Scrambler 60k", @@ -174869,15 +174875,15 @@ "84358": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.1, - "description_de": "Ein noch unbekannter Drifter-Wurmloch-Generator. Sein genauer Zweck ist unklar.", - "description_en-us": "A Drifter wormhole generator of a kind not previously encountered. Its exact purpose is unclear.", - "description_es": "Un generador de agujeros de gusano drifters de un tipo nunca visto. Su propósito exacto no está claro.", - "description_fr": "Un générateur de trous de ver drifter d'un type jusque là inconnu. Son objectif exact reste flou.", - "description_it": "A Drifter wormhole generator of a kind not previously encountered. Its exact purpose is unclear.", - "description_ja": "ドリフターのワームホール発生装置。これまでに発見されたことがない種類で、正確な用途は分かっていない。", - "description_ko": "이전에 발견된 기록이 없는 드리프터 웜홀 생성기입니다. 아직 용도가 명확하게 알려지지 않았습니다.", - "description_ru": "Этот генератор червоточин доселе неизвестной модели создан и установлен Скитальцами. О его назначении остаётся лишь догадываться.", - "description_zh": "一种未知类型的流浪者虫洞发生器,其具体用途尚不清楚。", + "description_de": "Ein Drifter-Wurmlochgenerator mit Funktionen zur Hyperraumkommunikation.", + "description_en-us": "A Drifter wormhole generator with hyperspace communication capabilities.", + "description_es": "Un generador de agujeros de gusano drifters con capacidades de comunicación hiperespacial.", + "description_fr": "Générateur de trous de ver drifter doté de capacités de communication hyperespatiale.", + "description_it": "A Drifter wormhole generator with hyperspace communication capabilities.", + "description_ja": "ハイパースペース通信機能を備えたドリフターのワームホール発生装置。", + "description_ko": "하이퍼스페이스 통신 기능을 갖춘 드리프터 웜홀 생성기입니다.", + "description_ru": "Этот генератор червоточин Скитальцев способен устанавливать гиперпространственные связи.", + "description_zh": "一个流浪者虫洞发生器,具有超空间通信功能。", "descriptionID": 725901, "graphicID": 3533, "groupID": 952, @@ -185419,22 +185425,22 @@ "85057": { "basePrice": 0.0, "capacity": 50000.0, - "graphicID": 21134, + "graphicID": 28136, "groupID": 186, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 7850.0, "typeID": 85057, - "typeName_de": "Horizon Breach Engine Wreck", - "typeName_en-us": "Horizon Breach Engine Wreck", - "typeName_es": "Restos de motor de ruptura de horizonte", - "typeName_fr": "Épave de machine de rupture d'horizon", - "typeName_it": "Horizon Breach Engine Wreck", - "typeName_ja": "地平面ブリーチエンジンの残骸", - "typeName_ko": "사건의 지평선 균열 엔진 잔해", - "typeName_ru": "Обломки двигателя прорыва горизонта", - "typeName_zh": "视界突破引擎残骸", + "typeName_de": "Vigilance Spire Wreck", + "typeName_en-us": "Vigilance Spire Wreck", + "typeName_es": "Restos de aguja de vigilancia", + "typeName_fr": "Épave de flèche de Vigilance", + "typeName_it": "Vigilance Spire Wreck", + "typeName_ja": "ヴィジランス・スパイアの残骸", + "typeName_ko": "비질런스 스파이어 잔해", + "typeName_ru": "Vigilance Spire Wreck", + "typeName_zh": "警惕级监视塔残骸", "typeNameID": 726698, "volume": 27500.0 }, @@ -186404,18 +186410,18 @@ "iconID": 24601, "mass": 1.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85127, - "typeName_de": "Blutrote Ernte Expertensystem", - "typeName_en-us": "Crimson Harvest Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de la Cosecha Carmesí", - "typeName_fr": "Système expert de la Moisson Pourpre", - "typeName_it": "Crimson Harvest Expert System", - "typeName_ja": "クリムゾンハーベスト・エキスパートシステム", - "typeName_ko": "크림슨 하베스트 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Экспертная система «Кровавая жатва»", - "typeName_zh": "血色收割专家系统", + "typeName_de": "Crimson Harvest", + "typeName_en-us": "Crimson Harvest", + "typeName_es": "Cosecha Carmesí", + "typeName_fr": "La Moisson Pourpre", + "typeName_it": "Crimson Harvest", + "typeName_ja": "クリムゾンハーベスト", + "typeName_ko": "크림슨 하베스트", + "typeName_ru": "Crimson Harvest", + "typeName_zh": "血色收割", "typeNameID": 726931, "volume": 1.0 }, @@ -188310,15 +188316,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85237, - "typeName_de": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze básico", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze básico caducado", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique expiré", "typeName_it": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_zh": "基础型“冻脑”大脑加速器", + "typeName_ja": "期限切れ基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "过期的基础型\"冻脑\"大脑加速器", "typeNameID": 727425, "volume": 1.0 }, @@ -188344,15 +188350,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85238, - "typeName_de": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze potente", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze potente caducado", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant expiré", "typeName_it": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_zh": "强效型“冻脑”大脑加速器", + "typeName_ja": "期限切れ強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "过期的强效\"冻脑\"大脑加速器", "typeNameID": 727427, "volume": 1.0 }, @@ -188378,15 +188384,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85239, - "typeName_de": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze ampliado", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze ampliado caducado", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu expiré", "typeName_it": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", - "typeName_zh": "延展型“冻脑”大脑加速器", + "typeName_ja": "期限切れの拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "过期的延展型\"冻脑\"大脑加速器", "typeNameID": 727429, "volume": 1.0 }, @@ -188469,15 +188475,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85252, - "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I", - "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm I", - "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm I", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm I expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I", - "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターI", - "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 I", - "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster I", - "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂1", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・サンヤタブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 순야타 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"空性\"增效剂I", "typeNameID": 727549, "volume": 1.0 }, @@ -188504,15 +188510,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85253, - "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm II caducado", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・サンヤタブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 순야타 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"空性\"增效剂II", "typeNameID": 727551, "volume": 1.0 }, @@ -188539,15 +188545,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85254, - "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・サンヤタブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 순야타 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"空性\"增效剂III", "typeNameID": 727553, "volume": 1.0 }, @@ -188574,15 +188580,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85255, - "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm IV", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・サンヤタブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 순야타 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“空性”增效剂IV", "typeNameID": 727555, "volume": 1.0 }, @@ -188609,15 +188615,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85256, - "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I", - "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm I", - "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm I", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm I expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターI", - "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 I", - "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster I", - "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂1", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ニルヴァーナブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 니르바나 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"涅槃\"增效剂I", "typeNameID": 727557, "volume": 1.0 }, @@ -188644,15 +188650,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85257, - "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm II caducado", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ニルヴァーナブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 니르바나 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"涅槃\"增效剂II", "typeNameID": 727559, "volume": 1.0 }, @@ -188679,15 +188685,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85258, - "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ニルヴァーナブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 니르바나 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"涅槃\"增效剂III", "typeNameID": 727561, "volume": 1.0 }, @@ -188714,15 +188720,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85259, - "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm IV", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ニルヴァーナブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 니르바나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“涅槃”增效剂IV", "typeNameID": 727563, "volume": 1.0 }, @@ -188749,15 +188755,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85260, - "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", - "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I", - "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターI", - "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 I", - "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster I", - "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂1", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ラプチャーブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 랩쳐 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"飞升\"增效剂I", "typeNameID": 727565, "volume": 1.0 }, @@ -188784,15 +188790,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85261, - "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Rapture Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm caducado II", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ラプチャーブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 랩쳐 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"飞升\"增效剂II", "typeNameID": 727567, "volume": 1.0 }, @@ -188819,15 +188825,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85262, - "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Rapture Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ラプチャーブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 랩쳐 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"飞升\"增效剂III", "typeNameID": 727569, "volume": 1.0 }, @@ -188854,15 +188860,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85263, - "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm IV", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ラプチャーブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 랩쳐 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“飞升”增效剂IV", "typeNameID": 727571, "volume": 1.0 }, @@ -188889,15 +188895,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85264, - "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ", - "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm I ", - "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm I ", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm I caducado ", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm I expiré ", "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ", - "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターI ", - "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 I ", - "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster I ", - "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂1 ", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・セタナブースターI ", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 세타나 부스터 I ", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"念力\"增效剂I ", "typeNameID": 727573, "volume": 1.0 }, @@ -188924,15 +188930,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85265, - "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Cetana Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm II caducado", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・セタナブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 세타나 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Cetana Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"念力\"增效剂II", "typeNameID": 727575, "volume": 1.0 }, @@ -188959,15 +188965,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85266, - "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Cetana Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・セタナブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 세타나 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"念力\"增效剂III", "typeNameID": 727577, "volume": 1.0 }, @@ -188994,15 +189000,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85267, - "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm IV", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・セタナブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 세타나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“念力”增效剂IV", "typeNameID": 727579, "volume": 1.0 }, @@ -189029,15 +189035,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85268, - "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I", - "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm I", - "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm I", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm I expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターI", - "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 I", - "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster I", - "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂1", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ビタルカブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 비타르카 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"寻思\"增效剂I", "typeNameID": 727581, "volume": 1.0 }, @@ -189064,15 +189070,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85269, - "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm II caducado", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ビタルカブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 비타르카 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“寻思”增效剂II", "typeNameID": 727583, "volume": 1.0 }, @@ -189099,15 +189105,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85270, - "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ビタルカブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 비타르카 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"寻思\"增效剂III", "typeNameID": 727585, "volume": 1.0 }, @@ -189134,15 +189140,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85271, - "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm IV", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ビタルカブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 비타르카 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“寻思”增效剂IV", "typeNameID": 727587, "volume": 1.0 }, @@ -189169,15 +189175,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85272, - "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I", - "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm I", - "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm I", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm I expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I", - "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターI", - "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 I", - "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster I", - "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂1", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・マナシカラブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 마나시카라 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"作意\"增效剂I", "typeNameID": 727589, "volume": 1.0 }, @@ -189204,15 +189210,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85273, - "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II", - "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm II", - "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm II", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm II caducado", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm II expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II", - "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターII", - "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 II", - "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster II", - "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂2", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・マナシカラブースターII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 마나시카라 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"作意\"增效剂II", "typeNameID": 727591, "volume": 1.0 }, @@ -189239,15 +189245,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85274, - "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III", - "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm III", - "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm III", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm III expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III", - "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIII", - "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 III", - "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster III", - "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂3", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・マナシカラブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 마나시카라 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵\"作意\"增效剂III", "typeNameID": 727593, "volume": 1.0 }, @@ -189274,15 +189280,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 85275, - "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_de": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV", - "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm IV", - "typeName_fr": "Booster Wightstorm Manasikara IV", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm IV caducado", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm IV expiré", "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV", - "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIV", - "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 IV", - "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster IV", - "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂4", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・マナシカラブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 마나시카라 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“作意”增效剂IV", "typeNameID": 727595, "volume": 1.0 }, @@ -190970,10 +190976,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Eine Drifter-Wächterkanone, bereit, jeden anzugreifen, der eine Sicherheitsabriegelung auslöst. Die uralten Protokolle, auf denen sie läuft, können von einem Reliktanalysegerät gehackt werden, um den Eradicator zu deaktivieren.", - "description_en-us": "A drifter sentry gun, primed to attack anyone who triggers a security Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols it runs on can be hacked by a Relic Analyzer, disabling the Eradicator.", + "description_en-us": "", "description_es": "Una torreta centinela drifter preparada para atacar a cualquiera que active un bloqueo de seguridad.\r\n\r\nLos protocolos antiguos que ejecuta los puede hackear un analizador de reliquias, lo que desactiva el erradicador.", "description_fr": "Un canon sentinelle drifter, prêt à attaquer quiconque déclenche un confinement de sécurité. Les protocoles anciens qu'il utilise peuvent être piratés à l'aide d'un analyseur de reliques, désactivant ainsi l'Éradicateur.", - "description_it": "A drifter sentry gun, primed to attack anyone who triggers a security Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols it runs on can be hacked by a Relic Analyzer, disabling the Eradicator.", + "description_it": "", "description_ja": "ドリフターのセントリーガン。セキュリティ上のロックダウンを引き起こしたものを最優先で攻撃する。\r\n\r\n旧式のプロトコルで稼働しており、遺物アナライザーでハッキングすればイラディケーターを無効化できる。", "description_ko": "보안 폐쇄 조치가 발동하면 작동하는 드리프터 센트리 포탑입니다.\r\n\r\n센트리 포탑을 활성화하는 고대 보안 절차를 유물 분석기로 해킹하면 박멸자 작동을 중단시킬 수 있습니다.", "description_ru": "Это стационарное орудие Скитальцев открывает огонь по тем, кто запускает блокировку системы безопасности. С помощью анализатора артефактов можно взломать древние протоколы Eradicator и отключить его системы.", @@ -192681,10 +192687,10 @@ "techLevel": 1, "typeID": 85477, "typeName_de": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", - "typeName_en-us": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid", "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 100 MN ", "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN délabré glorifié ", - "typeName_it": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_it": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid", "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた100MNアフターバーナー変異プラスミド ", "typeName_ko": "영광의 손상된 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 ", "typeName_ru": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", @@ -199532,10 +199538,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 85752, "typeName_de": "Glorified Ruby Gloss - Limited ", - "typeName_en-us": "Glorified Ruby Gloss - Limited ", + "typeName_en-us": "Glorified Ruby Gloss - Limited", "typeName_es": "Rubí glorificado brillante (limitado) ", "typeName_fr": "Rubis glorifié brillant - Limité ", - "typeName_it": "Glorified Ruby Gloss - Limited ", + "typeName_it": "Glorified Ruby Gloss - Limited", "typeName_ja": "グローリファイド・ルビー・グロス - 限定 ", "typeName_ko": "영광의 루비 유광 - 한정 ", "typeName_ru": "Glorified Ruby Gloss - Limited ", @@ -207802,20 +207808,21 @@ "descriptionID": 870970, "groupID": 4091, "iconID": 24602, + "marketGroupID": 3745, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 86227, - "typeName_de": "Brand Manager Expert System", - "typeName_en-us": "Brand Manager Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de gerente de marca", - "typeName_fr": "Système expert de responsable de marque", - "typeName_it": "Brand Manager Expert System", - "typeName_ja": "ブランドマネージャー・エキスパートシステム", - "typeName_ko": "브랜드 관리자 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Brand Manager Expert System", - "typeName_zh": "品牌主管专家系统", + "typeName_de": "Brand Manager", + "typeName_en-us": "Brand Manager", + "typeName_es": "Gerente de marca", + "typeName_fr": "Responsable de marque", + "typeName_it": "Brand Manager", + "typeName_ja": "ブランドマネージャー", + "typeName_ko": "브랜드 관리자", + "typeName_ru": "Brand Manager", + "typeName_zh": "品牌主管", "typeNameID": 870969, "volume": 1.0 }, @@ -208242,13 +208249,13 @@ "description_ru": "В этом месте можно обменять ключи дешифровки инфоморфов на ценные товары. Этот объект оснащён специальным оборудованием, с помощью которого можно удалённо передавать «Стражу» ключи дешифровки инфоморфов. Это, в свою очередь, позволяет рабочим клонам «Апвелл» взломать шифр сотрудника и перевоплотиться по собственному желанию. «Бессмертный круг» вознаградит всех, кто передаст им ключи дешифровки инфоморфов и поможет осуществить перенос сознаний в рабочие клоны «Апвелл».", "description_zh": "此地会产出贵重资源,可换取电子意识解密密钥。此设施拥有可访问典狱官的特殊套件,能够远程传输解密密钥,让有此意愿的昇威劳动力克隆体能够突破合同加密锁,重获自由身。凡是愿意提交电子意识解密密钥,并协助自由转移昇威劳动力克隆体的飞行员,都将获得不死循环提供的奖励。", "descriptionID": 872324, - "graphicID": 21344, + "graphicID": 27981, "groupID": 226, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 45000.0, + "radius": 22000.0, "typeID": 86277, "typeName_de": "Infomorph Decryption Trader", "typeName_en-us": "Infomorph Decryption Trader", @@ -208275,13 +208282,13 @@ "description_ru": "В этом месте можно обменять атавум на ценные товары. Это один из научно-исследовательских отделов «Бессмертного круга». Здесь и в стенах легендарного «Стража» учёные изучают атавум, надеясь получить новые знания о технологиях древних джовиан. Всех, кто доставит исследователям атавум, ждёт щедрое вознаграждение.", "description_zh": "此地会产出贵重资源,可换取阿塔文。这里是不死循环开展研究工作的地点之一。不死者在这里和典狱官建筑内研究阿塔文,希望能对古代朱庇特科技产生新的认识。凡是提交较多阿塔文的研究支持者都将获得奖励。", "descriptionID": 872323, - "graphicID": 21344, + "graphicID": 27982, "groupID": 226, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 45000.0, + "radius": 22000.0, "typeID": 86278, "typeName_de": "Atavum Research Trader", "typeName_en-us": "Atavum Research Trader", @@ -209994,7 +210001,7 @@ "iconID": 24292, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 86496, "typeName_de": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate", @@ -210893,6 +210900,29 @@ "typeNameID": 896531, "volume": 0.1 }, + "87123": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27994, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 20000.0, + "typeID": 87123, + "typeName_de": "Deathless Storage Yard Capacity 0.6", + "typeName_en-us": "Deathless Storage Yard Capacity 0.6", + "typeName_es": "Capacidad del almacén del Círculo Inmortal 0,6", + "typeName_fr": "Capacité du dépôt de stockage immortel 0,6", + "typeName_it": "Deathless Storage Yard Capacity 0.6", + "typeName_ja": "デスレスの保管場 容量0.6", + "typeName_ko": "데스리스 서클 야적장 적재량 0.6", + "typeName_ru": "Deathless Storage Yard Capacity 0.6", + "typeName_zh": "不死储藏场容量0.6", + "typeNameID": 896554, + "volume": 0.0 + }, "87134": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -212614,13 +212644,13 @@ "typeID": 87268, "typeName_de": "Modified Sleeper Corpse", "typeName_en-us": "Modified Sleeper Corpse", - "typeName_es": "Modified Sleeper Corpse", - "typeName_fr": "Modified Sleeper Corpse", + "typeName_es": "Cadáver sleeper modificado", + "typeName_fr": "Cadavre de Sleeper modifié", "typeName_it": "Modified Sleeper Corpse", - "typeName_ja": "Modified Sleeper Corpse", - "typeName_ko": "Modified Sleeper Corpse", + "typeName_ja": "改造されたスリーパーの死体", + "typeName_ko": "개조된 슬리퍼 시체", "typeName_ru": "Modified Sleeper Corpse", - "typeName_zh": "Modified Sleeper Corpse", + "typeName_zh": "改良型冬眠者尸体", "typeNameID": 1008455, "volume": 0.01 }, @@ -212680,13 +212710,13 @@ "typeID": 87273, "typeName_de": "Breaking Point Parameters", "typeName_en-us": "Breaking Point Parameters", - "typeName_es": "Breaking Point Parameters", - "typeName_fr": "Breaking Point Parameters", + "typeName_es": "Parámetros de punto crítico", + "typeName_fr": "Paramètres du point de rupture", "typeName_it": "Breaking Point Parameters", - "typeName_ja": "Breaking Point Parameters", - "typeName_ko": "Breaking Point Parameters", + "typeName_ja": "限界点のパラメーター", + "typeName_ko": "한계정 배개변수", "typeName_ru": "Breaking Point Parameters", - "typeName_zh": "Breaking Point Parameters", + "typeName_zh": "临界点参数", "typeNameID": 1008465, "volume": 0.01 }, @@ -212889,18 +212919,18 @@ "iconID": 24601, "mass": 1.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 87293, - "typeName_de": "Resplendent Coil Expert System", - "typeName_en-us": "Resplendent Coil Expert System", - "typeName_es": "Sistema experto de Bobina Resplandeciente", - "typeName_fr": "Système expert Spire resplendissante", - "typeName_it": "Resplendent Coil Expert System", - "typeName_ja": "リスプレンデント・コイル・エキスパートシステム", - "typeName_ko": "영광스러운 회고 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Resplendent Coil Expert System", - "typeName_zh": "辉煌线圈专家系统", + "typeName_de": "Resplendent Coil", + "typeName_en-us": "Resplendent Coil", + "typeName_es": "Bobina Resplandeciente", + "typeName_fr": "Spire resplendissante", + "typeName_it": "Resplendent Coil", + "typeName_ja": "リスプレンデント・コイル", + "typeName_ko": "영광스러운 회고", + "typeName_ru": "Resplendent Coil", + "typeName_zh": "辉煌线圈", "typeNameID": 1008524, "volume": 1.0 }, @@ -214284,18 +214314,41 @@ "typeNameID": 1008813, "volume": 0.01 }, + "87355": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87355, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierCombatBoss(DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1008832, + "volume": 0.0 + }, "87359": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", + "description_de": "An Bord dieser Cenotaph versuchen Agenten des Deathless Circle, Einblicke in die Pläne der Drifter zu erhalten, indem sie die Geheimnisse von Spectral Vision Captures freischalten. Mit genügend Captures sollten sie die darin verborgenen Visionen rekonstruieren können. Sie belohnen alle Kapselpiloten, die ihnen ein vollständiges Set aller 12 Captures zur Verfügung stellen.", "description_en-us": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_es": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_fr": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", + "description_es": "A bordo de esta Cenotaph, los agentes del Círculo Inmortal intentan comprender los planes de los drifters desvelando los secretos de las capturas de visión espectral. Con suficientes capturas, deberían poder reconstruir las visiones que oculta.\r\n\r\nRetribuirán a cualquier capsulista que traiga un conjunto completo de las 12 capturas.", + "description_fr": "À bord de ce Cenotaph, les opérateurs du Cercle Immortel tentent de percer les plans des Drifters en révélant les secrets des captures de vision spectrale. Avec suffisamment de captures, ils devraient pouvoir reconstituer les visions cachées à l'intérieur. Ils récompenseront tous les capsuliers qui leur apporteront un ensemble complet des 12 captures.", "description_it": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_ja": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_ko": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_ru": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", - "description_zh": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.", + "description_ja": "このセノターフを操縦するデスレス・サークルの工作員は、スペクトルビジョンのキャプチャデータのロックを解除することでドリフターの計画を暴こうとしている。十分なキャプチャデータがあれば、その中に隠されているビジョンを再構築できるはずだ。\r\n\r\n12種類のキャプチャデータを全て提供したカプセラは報酬を受け取れる。", + "description_ko": "데스리스 서클의 공작원들이 세노타프에서 스펙트럴 방출 이미지를 분석해 드리프터의 계획을 밝히려고 합니다. 방출 이미지를 충분히 모으면 원본을 복원할 수 있을 것입니다.\r\n\r\n12가지 방출 이미지를 모두 회수한 캡슐리어에게 보상을 제공합니다.", + "description_ru": "На борту этого крейсера Cenotaph агенты «Бессмертного круга» анализируют снимки спектральных сцен, пытаясь проникнуть в планы Скитальцев. Получив достаточно снимков, они смогут воссоздать полную картину. Вознаграждение ждёт каждого капсулёра, который доставит сюда полный набор из 12 снимков.", + "description_zh": "不死循环的特工正在努力破解这座纪念碑上光谱视觉捕捉器的秘密,试图窥探流浪者的计划。有了足够的捕捉器,他们应该就能重建隐藏其中的视觉图像了。提交一整套(12个)捕捉器的克隆飞行员可以获得相应奖励。", "descriptionID": 1008893, "graphicID": 27876, "groupID": 226, @@ -214307,28 +214360,28 @@ "typeID": 87359, "typeName_de": "Capture Trader Cenotaph", "typeName_en-us": "Capture Trader Cenotaph", - "typeName_es": "Capture Trader Cenotaph", - "typeName_fr": "Capture Trader Cenotaph", + "typeName_es": "Cenotaph de comerciante de capturas", + "typeName_fr": "Capturez le Cenotaph marchand", "typeName_it": "Capture Trader Cenotaph", - "typeName_ja": "Capture Trader Cenotaph", - "typeName_ko": "Capture Trader Cenotaph", + "typeName_ja": "キャプチャデータトレーダーのセノターフ", + "typeName_ko": "이미지 거래 세노타프", "typeName_ru": "Capture Trader Cenotaph", - "typeName_zh": "Capture Trader Cenotaph", + "typeName_zh": "捕捉器贸易商纪念碑", "typeNameID": 1008892, "volume": 0.0 }, "87360": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", + "description_de": "Ein Zeichen des Dankes vom Deathless Circle für die Bereitstellung eines vollständigen Sets von 12 Spectral Vision Captures.", "description_en-us": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_es": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_fr": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", + "description_es": "Una muestra de agradecimiento del Círculo Inmortal por proporcionarles un conjunto completo de 12 capturas de visión espectral.", + "description_fr": "Un signe de remerciement du Cercle Immortel pour lui avoir fourni un ensemble complet de 12 captures de vision spectrale.", "description_it": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_ja": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_ko": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_ru": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", - "description_zh": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.", + "description_ja": "12種類のスペクトルビジョンのキャプチャデータを全てデスレス・サークルに提供したことへの感謝を示すもの。", + "description_ko": "스펙트럴 방출 이미지 12종류를 모두 모아 데스리스 서클에 제공한 캡슐리어에게 지급되는 보상입니다.", + "description_ru": "Подарок от «Бессмертного круга» за набор из 12 снимков спектральных сцен.", + "description_zh": "不死循环会为提供一整套(12个)光谱视觉捕捉器的飞行员发放一个凭证,以示感谢。", "descriptionID": 1009044, "groupID": 1194, "iconID": 26518, @@ -214340,13 +214393,13 @@ "typeID": 87360, "typeName_de": "Spectral Vision Capture Reward Crate", "typeName_en-us": "Spectral Vision Capture Reward Crate", - "typeName_es": "Spectral Vision Capture Reward Crate", - "typeName_fr": "Spectral Vision Capture Reward Crate", + "typeName_es": "Caja de retribución de captura de visión espectral", + "typeName_fr": "Caisse de récompense de capture de vision spectrale", "typeName_it": "Spectral Vision Capture Reward Crate", - "typeName_ja": "Spectral Vision Capture Reward Crate", - "typeName_ko": "Spectral Vision Capture Reward Crate", + "typeName_ja": "スペクトルビジョンのキャプチャデータ報酬箱", + "typeName_ko": "스펙트럴 방출 이미지 보상 상자", "typeName_ru": "Spectral Vision Capture Reward Crate", - "typeName_zh": "Spectral Vision Capture Reward Crate", + "typeName_zh": "光谱视觉捕捉器奖励箱", "typeNameID": 1008917, "volume": 3.0 }, @@ -214373,13 +214426,13 @@ "typeID": 87374, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Matar", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Matar", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Matar", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Matar", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida de Matar", + "typeName_fr": "Vision spectrale matar reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Matar", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Matar", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Matar", + "typeName_ja": "再構築されたマターのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 마타르 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Matar", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Matar", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉玛塔尔", "typeNameID": 1008970, "volume": 0.1 }, @@ -214388,13 +214441,13 @@ "capacity": 0.0, "description_de": "Spectral vision capture", "description_en-us": "Spectral vision capture", - "description_es": "Spectral vision capture", - "description_fr": "Spectral vision capture", + "description_es": "Captura de visión espectral", + "description_fr": "Capture de vision spectrale", "description_it": "Spectral vision capture", - "description_ja": "Spectral vision capture", - "description_ko": "Spectral vision capture", + "description_ja": "スペクトルビジョンのキャプチャデータ", + "description_ko": "스펙트럴 방출 이미지", "description_ru": "Spectral vision capture", - "description_zh": "Spectral vision capture", + "description_zh": "光谱视觉捕捉器", "descriptionID": 1009029, "groupID": 314, "mass": 0.1, @@ -214404,28 +214457,28 @@ "typeID": 87386, "typeName_de": "Spectral vision capture", "typeName_en-us": "Spectral vision capture", - "typeName_es": "Spectral vision capture", - "typeName_fr": "Spectral vision capture", + "typeName_es": "Captura de visión espectral", + "typeName_fr": "Capture de vision spectrale", "typeName_it": "Spectral vision capture", - "typeName_ja": "Spectral vision capture", - "typeName_ko": "Spectral vision capture", + "typeName_ja": "スペクトルビジョンのキャプチャデータ", + "typeName_ko": "스펙트럴 방출 이미지", "typeName_ru": "Spectral vision capture", - "typeName_zh": "Spectral vision capture", + "typeName_zh": "光谱视觉捕捉器", "typeNameID": 1009028, "volume": 0.1 }, "87389": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_de": "Diese Daten enthalten ein rohes Bild aus einer fortgeschrittenen Virtualität. Mithilfe von Kompressions- und Filtertechniken ist es möglich, erfasste Daten zu verwenden, um ein Standbild des ursprünglichen Szenarios wiederherzustellen, ohne Störungen von zusätzlichen Datenströmen einzubeziehen. Kapselpiloten können diese Vision entschlüsseln, um das ursprüngliche Standbild in all seiner Pracht wiederherzustellen.", "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_es": "Estos datos contienen una imagen sin procesar de una virtualidad avanzada. Mediante técnicas de compresión y filtrado, se ha podido reconstruir una imagen fija del escenario original con los datos capturados, sin incluir el ruido de los flujos de datos adicionales.\r\n\r\nLos capsulistas pueden descifrar esta visión para recuperar la imagen original en todo su esplendor.", + "description_fr": "Ces données contiennent une image brute d'une virtualité avancée. Grâce à des techniques de compression et de filtrage, il a été possible d'utiliser des données capturées pour reconstruire une image fixe du scénario original sans inclure le bruit émanant des flux de données supplémentaires. Les capsuliers peuvent décoder cette vision pour restaurer l'original dans toute sa splendeur.", "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_ja": "高度なVRによって作られた未加工画像を含むデータ。圧縮技術とフィルタリング技術を利用しており、追加のデータストリーム由来のノイズの混入を防ぎつつ、キャプチャデータを使って元々の状況の静止画像を再構成可能。\r\n\r\nカプセラはこのビジョンを復号することで、全盛期の静止画像を際限できる。", + "description_ko": "고도로 발전한 가상 현실의 이미지가 수록된 데이터입니다. 압축 및 필터 기술을 적용하면 데이터 전송 과정에서 발생한 노이즈를 삭제하고 원본의 일부를 복원할 수 있습니다.\r\n\r\n데이터를 해석해 원본의 일부를 온전하게 복원할 수 있습니다.", + "description_ru": "На этом необработанном снимке с данными запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Техники сжатия и фильтрации позволили использовать полученные данные для восстановления исходного сценария и не отвлекаться на сторонние информационные потоки. Капсулёры могут расшифровать эту сцену, чтобы полностью восстановить первоисточник.", + "description_zh": "该数据内含利用高级虚拟技术生成的原始图像。在压缩和过滤技术的加持下,可以使用捕捉到的数据重建原始场景的静态画面,滤除其他数据流产生的噪音。克隆飞行员可通过解码视觉图像来恢复原始静态画面,重现其荣光。", "descriptionID": 1009035, "groupID": 314, "iconID": 26589, @@ -214437,28 +214490,28 @@ "typeID": 87389, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida de Gallente Prime", + "typeName_fr": "Vision spectrale de Gallente Prime reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", + "typeName_ja": "再構築されたガレンテプライムのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 갈란테 프라임 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉盖伦特首星", "typeNameID": 1009034, "volume": 0.1 }, "87390": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", + "description_de": "Diese Daten enthalten ein rohes Bild aus einer fortgeschrittenen Virtualität. Mithilfe von Kompressions- und Filtertechniken ist es möglich, erfasste Daten zu verwenden, um ein Standbild des ursprünglichen Szenarios wiederherzustellen, ohne Störungen von zusätzlichen Datenströmen einzubeziehen. Kapselpiloten können diese Vision entschlüsseln, um das ursprüngliche Standbild in all seiner Pracht wiederherzustellen. ", "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", + "description_es": "Estos datos contienen una imagen sin procesar de una virtualidad avanzada. Mediante técnicas de compresión y filtrado, se ha podido reconstruir una imagen fija del escenario original con los datos capturados, sin incluir el ruido de los flujos de datos adicionales.\r\n\r\nLos capsulistas pueden descifrar esta visión para recuperar la imagen original en todo su esplendor. ", + "description_fr": "Ces données contiennent une image brute d'une virtualité avancée. Grâce à des techniques de compression et de filtrage, il a été possible d'utiliser des données capturées pour reconstruire une image fixe du scénario original sans inclure le bruit émanant des flux de données supplémentaires. Les capsuliers peuvent décoder cette vision pour restaurer l'original dans toute sa splendeur. ", "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", - "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ", + "description_ja": "高度なVRによって作られた未加工画像を含むデータ。圧縮技術とフィルタリング技術を利用しており、追加のデータストリーム由来のノイズの混入を防ぎつつ、キャプチャデータを使って元々の状況の静止画像を再構成可能。\r\n\r\nカプセラはこのビジョンを復号することで、全盛期の静止画像を際限できる。 ", + "description_ko": "고도로 발전한 가상 현실의 이미지가 수록된 데이터입니다. 압축 및 필터 기술을 적용하면 데이터 전송 과정에서 발생한 노이즈를 삭제하고 원본의 일부를 복원할 수 있습니다.\r\n\r\n데이터를 해석해 원본의 일부를 온전하게 복원할 수 있습니다. ", + "description_ru": "На этом необработанном снимке с данными запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Техники сжатия и фильтрации позволили использовать полученные данные для восстановления исходного сценария и не отвлекаться на сторонние информационные потоки. Капсулёры могут расшифровать эту сцену, чтобы полностью восстановить первоисточник. ", + "description_zh": "该数据内含利用高级虚拟技术生成的原始图像。在压缩和过滤技术的加持下,可以使用捕捉到的数据重建原始场景的静态画面,滤除其他数据流产生的噪音。克隆飞行员可通过解码视觉图像来恢复原始静态画面,重现其荣光。 ", "descriptionID": 1009037, "groupID": 314, "iconID": 26589, @@ -214470,28 +214523,28 @@ "typeID": 87390, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Torment", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Torment", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Torment", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Torment", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida de tormento", + "typeName_fr": "Vision spectrale de Torment reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Torment", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Torment", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Torment", + "typeName_ja": "再構築されたトーメントのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 토먼트 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Torment", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Torment", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉苦战", "typeNameID": 1009036, "volume": 0.1 }, "87391": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_de": "Diese Daten enthalten ein rohes Bild aus einer fortgeschrittenen Virtualität. Mithilfe von Kompressions- und Filtertechniken ist es möglich, erfasste Daten zu verwenden, um ein Standbild des ursprünglichen Szenarios wiederherzustellen, ohne Störungen von zusätzlichen Datenströmen einzubeziehen. Kapselpiloten können diese Vision entschlüsseln, um das ursprüngliche Standbild in all seiner Pracht wiederherzustellen.", "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_es": "Estos datos contienen una imagen sin procesar de una virtualidad avanzada. Mediante técnicas de compresión y filtrado, se ha podido reconstruir una imagen fija del escenario original con los datos capturados, sin incluir el ruido de los flujos de datos adicionales.\r\n\r\nLos capsulistas pueden descifrar esta visión para recuperar la imagen original en todo su esplendor.", + "description_fr": "Ces données contiennent une image brute d'une virtualité avancée. Grâce à des techniques de compression et de filtrage, il a été possible d'utiliser des données capturées pour reconstruire une image fixe du scénario original sans inclure le bruit émanant des flux de données supplémentaires. Les capsuliers peuvent décoder cette vision pour restaurer l'original dans toute sa splendeur.", "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_ja": "高度なVRによって作られた未加工画像を含むデータ。圧縮技術とフィルタリング技術を利用しており、追加のデータストリーム由来のノイズの混入を防ぎつつ、キャプチャデータを使って元々の状況の静止画像を再構成可能。\r\n\r\nカプセラはこのビジョンを復号することで、全盛期の静止画像を際限できる。", + "description_ko": "고도로 발전한 가상 현실의 이미지가 수록된 데이터입니다. 압축 및 필터 기술을 적용하면 데이터 전송 과정에서 발생한 노이즈를 삭제하고 원본의 일부를 복원할 수 있습니다.\r\n\r\n데이터를 해석해 원본의 일부를 온전하게 복원할 수 있습니다.", + "description_ru": "На этом необработанном снимке с данными запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Техники сжатия и фильтрации позволили использовать полученные данные для восстановления исходного сценария и не отвлекаться на сторонние информационные потоки. Капсулёры могут расшифровать эту сцену, чтобы полностью восстановить первоисточник.", + "description_zh": "该数据内含利用高级虚拟技术生成的原始图像。在压缩和过滤技术的加持下,可以使用捕捉到的数据重建原始场景的静态画面,滤除其他数据流产生的噪音。克隆飞行员可通过解码视觉图像来恢复原始静态画面,重现其荣光。", "descriptionID": 1009039, "groupID": 314, "iconID": 26589, @@ -214503,28 +214556,28 @@ "typeID": 87391, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida de aniquilación", + "typeName_fr": "Vision spectrale d'Annihilation reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", + "typeName_ja": "再構築されたアナイアレイションのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 어나일레이션 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉歼灭战", "typeNameID": 1009038, "volume": 0.1 }, "87392": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_de": "Diese Daten enthalten ein rohes Bild aus einer fortgeschrittenen Virtualität. Mithilfe von Kompressions- und Filtertechniken ist es möglich, erfasste Daten zu verwenden, um ein Standbild des ursprünglichen Szenarios wiederherzustellen, ohne Störungen von zusätzlichen Datenströmen einzubeziehen. Kapselpiloten können diese Vision entschlüsseln, um das ursprüngliche Standbild in all seiner Pracht wiederherzustellen.", "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_es": "Estos datos contienen una imagen sin procesar de una virtualidad avanzada. Mediante técnicas de compresión y filtrado, se ha podido reconstruir una imagen fija del escenario original con los datos capturados, sin incluir el ruido de los flujos de datos adicionales.\r\n\r\nLos capsulistas pueden descifrar esta visión para recuperar la imagen original en todo su esplendor.", + "description_fr": "Ces données contiennent une image brute d'une virtualité avancée. Grâce à des techniques de compression et de filtrage, il a été possible d'utiliser des données capturées pour reconstruire une image fixe du scénario original sans inclure le bruit émanant des flux de données supplémentaires. Les capsuliers peuvent décoder cette vision pour restaurer l'original dans toute sa splendeur.", "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_ja": "高度なVRによって作られた未加工画像を含むデータ。圧縮技術とフィルタリング技術を利用しており、追加のデータストリーム由来のノイズの混入を防ぎつつ、キャプチャデータを使って元々の状況の静止画像を再構成可能。\r\n\r\nカプセラはこのビジョンを復号することで、全盛期の静止画像を際限できる。", + "description_ko": "고도로 발전한 가상 현실의 이미지가 수록된 데이터입니다. 압축 및 필터 기술을 적용하면 데이터 전송 과정에서 발생한 노이즈를 삭제하고 원본의 일부를 복원할 수 있습니다.\r\n\r\n데이터를 해석해 원본의 일부를 온전하게 복원할 수 있습니다.", + "description_ru": "На этом необработанном снимке с данными запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Техники сжатия и фильтрации позволили использовать полученные данные для восстановления исходного сценария и не отвлекаться на сторонние информационные потоки. Капсулёры могут расшифровать эту сцену, чтобы полностью восстановить первоисточник.", + "description_zh": "该数据内含利用高级虚拟技术生成的原始图像。在压缩和过滤技术的加持下,可以使用捕捉到的数据重建原始场景的静态画面,滤除其他数据流产生的噪音。克隆飞行员可通过解码视觉图像来恢复原始静态画面,重现其荣光。", "descriptionID": 1009041, "groupID": 314, "iconID": 26589, @@ -214536,28 +214589,28 @@ "typeID": 87392, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida amarriana", + "typeName_fr": "Vision spectrale amarr reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", + "typeName_ja": "再構築されたアマーのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 아마르 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Amarr", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉艾玛", "typeNameID": 1009040, "volume": 0.1 }, "87393": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_de": "Diese Daten enthalten ein rohes Bild aus einer fortgeschrittenen Virtualität. Mithilfe von Kompressions- und Filtertechniken ist es möglich, erfasste Daten zu verwenden, um ein Standbild des ursprünglichen Szenarios wiederherzustellen, ohne Störungen von zusätzlichen Datenströmen einzubeziehen. Kapselpiloten können diese Vision entschlüsseln, um das ursprüngliche Standbild in all seiner Pracht wiederherzustellen.", "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_es": "Estos datos contienen una imagen sin procesar de una virtualidad avanzada. Mediante técnicas de compresión y filtrado, se ha podido reconstruir una imagen fija del escenario original con los datos capturados, sin incluir el ruido de los flujos de datos adicionales.\r\n\r\nLos capsulistas pueden descifrar esta visión para recuperar la imagen original en todo su esplendor.", + "description_fr": "Ces données contiennent une image brute d'une virtualité avancée. Grâce à des techniques de compression et de filtrage, il a été possible d'utiliser des données capturées pour reconstruire une image fixe du scénario original sans inclure le bruit émanant des flux de données supplémentaires. Les capsuliers peuvent décoder cette vision pour restaurer l'original dans toute sa splendeur.", "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", - "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.", + "description_ja": "高度なVRによって作られた未加工画像を含むデータ。圧縮技術とフィルタリング技術を利用しており、追加のデータストリーム由来のノイズの混入を防ぎつつ、キャプチャデータを使って元々の状況の静止画像を再構成可能。\r\n\r\nカプセラはこのビジョンを復号することで、全盛期の静止画像を際限できる。", + "description_ko": "고도로 발전한 가상 현실의 이미지가 수록된 데이터입니다. 압축 및 필터 기술을 적용하면 데이터 전송 과정에서 발생한 노이즈를 삭제하고 원본의 일부를 복원할 수 있습니다.\r\n\r\n데이터를 해석해 원본의 일부를 온전하게 복원할 수 있습니다.", + "description_ru": "На этом необработанном снимке с данными запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Техники сжатия и фильтрации позволили использовать полученные данные для восстановления исходного сценария и не отвлекаться на сторонние информационные потоки. Капсулёры могут расшифровать эту сцену, чтобы полностью восстановить первоисточник.", + "description_zh": "该数据内含利用高级虚拟技术生成的原始图像。在压缩和过滤技术的加持下,可以使用捕捉到的数据重建原始场景的静态画面,滤除其他数据流产生的噪音。克隆飞行员可通过解码视觉图像来恢复原始静态画面,重现其荣光。", "descriptionID": 1009043, "groupID": 314, "iconID": 26589, @@ -214569,16 +214622,455 @@ "typeID": 87393, "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Jita", "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Jita", - "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Jita", - "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Jita", + "typeName_es": "Visión espectral reconstruida de Jita", + "typeName_fr": "Vision spectrale de Jita reconstituée", "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Jita", - "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Jita", - "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Jita", + "typeName_ja": "再構築されたジタのスペクトルビジョン", + "typeName_ko": "복원된 지타 스펙트럴 이미지", "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Jita", - "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Jita", + "typeName_zh": "重建的光谱视觉吉他", "typeNameID": 1009042, "volume": 0.1 }, + "87397": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Ein Sagaris-Sleeper, vergleichbar mit einem Schlachtschiff. Es wird dieses Gebiet um jeden Preis verteidigen. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden für den Krieg überschrieben.", + "description_en-us": "A Sagaris sleeper, equivalent to a battleship class ship. It will defend this site at all costs.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten for war.", + "description_es": "Una Sagaris sleeper, equivalente a una nave de clase acorazado. Defenderá esta zona a toda costa.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito para la guerra.", + "description_fr": "Un Sagaris sleeper, équivalent à un cuirassé. Il défendra ce site à tout prix. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de guerre.", + "description_it": "A Sagaris sleeper, equivalent to a battleship class ship. It will defend this site at all costs.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten for war.", + "description_ja": "サガリス型スリーパー。戦艦級艦船に相当するスリーパーで、何としてでもこのサイトを守ろうとするだろう。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは戦争プロトコロルで上書きされてしまっている。", + "description_ko": "배틀쉽급 함선과 동급인 사가리스 슬리퍼입니다. 사이트를 보호하고 있습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 전쟁 프로토콜로 전환되었습니다.", + "description_ru": "Этот Спящий типа Sagaris по характеристикам соответствует линкору. Он будет оборонять район любой ценой. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для военных целей.", + "description_zh": "一架战斧级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。它将不惜一切代价保卫阵地。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已为战争改写。", + "descriptionID": 1009061, + "graphicID": 3559, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 12, + "typeID": 87397, + "typeName_de": "Utopian Sagaris", + "typeName_en-us": "Utopian Sagaris", + "typeName_es": "Sagaris utópica", + "typeName_fr": "Sagaris utopique", + "typeName_it": "Utopian Sagaris", + "typeName_ja": "ユートピアン・サガリス", + "typeName_ko": "유토피아 사가리스", + "typeName_ru": "Utopian Sagaris", + "typeName_zh": "战斧级空想家", + "typeNameID": 1009060, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 30459 + }, + "87430": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009122, + "groupID": 1194, + "iconID": 25328, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87430, + "typeName_de": "Enforcer Starter Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer Starter Crate", + "typeName_es": "Caja de principiante de ejecutor", + "typeName_fr": "Caisse de démarrage d'exécuteur", + "typeName_it": "Enforcer Starter Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー用スタータークレート", + "typeName_ko": "집행관 스타터 상자", + "typeName_ru": "Enforcer Starter Crate", + "typeName_zh": "执法者新手箱", + "typeNameID": 1009121, + "volume": 4.0 + }, + "87431": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009124, + "groupID": 1194, + "iconID": 25329, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87431, + "typeName_de": "Explorer Starter Crate", + "typeName_en-us": "Explorer Starter Crate", + "typeName_es": "Caja de principiante de explorador", + "typeName_fr": "Caisse de démarrage d'explorateur", + "typeName_it": "Explorer Starter Crate", + "typeName_ja": "探検家用スタータークレート", + "typeName_ko": "탐험가 스타터 상자", + "typeName_ru": "Explorer Starter Crate", + "typeName_zh": "探险家新手箱", + "typeNameID": 1009123, + "volume": 4.0 + }, + "87432": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009126, + "groupID": 1194, + "iconID": 25330, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87432, + "typeName_de": "Industrialist Starter Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist Starter Crate", + "typeName_es": "Caja de principiante de industrial", + "typeName_fr": "Caisse de démarrage d'industriel", + "typeName_it": "Industrialist Starter Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト用スタータークレート", + "typeName_ko": "산업가 스타터 상자", + "typeName_ru": "Industrialist Starter Crate", + "typeName_zh": "工业家新手箱", + "typeNameID": 1009125, + "volume": 4.0 + }, + "87433": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009128, + "groupID": 1194, + "iconID": 25331, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87433, + "typeName_de": "Soldier of Fortune Starter Crate", + "typeName_en-us": "Soldier of Fortune Starter Crate", + "typeName_es": "Caja de principiante de mercenario", + "typeName_fr": "Caisse de démarrage de mercenaire", + "typeName_it": "Soldier of Fortune Starter Crate", + "typeName_ja": "ソルジャーオブフォーチュン用スタータークレート", + "typeName_ko": "용병 스타터 상자", + "typeName_ru": "Soldier of Fortune Starter Crate", + "typeName_zh": "自由战士新手箱", + "typeNameID": 1009127, + "volume": 4.0 + }, + "87438": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009150, + "groupID": 1194, + "iconID": 24297, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87438, + "typeName_de": "Coercer Crate", + "typeName_en-us": "Coercer Crate", + "typeName_es": "Caja de Coercer", + "typeName_fr": "Caisse de Coercer", + "typeName_it": "Coercer Crate", + "typeName_ja": "コウアーサー用クレート", + "typeName_ko": "코얼서 상자", + "typeName_ru": "Coercer Crate", + "typeName_zh": "强制者级宝箱", + "typeNameID": 1009149, + "volume": 4.0 + }, + "87439": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009152, + "groupID": 1194, + "iconID": 24299, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87439, + "typeName_de": "Corax Crate", + "typeName_en-us": "Corax Crate", + "typeName_es": "Caja de Corax", + "typeName_fr": "Caisse de Corax", + "typeName_it": "Corax Crate", + "typeName_ja": "コラックス用クレート", + "typeName_ko": "코락스 상자", + "typeName_ru": "Corax Crate", + "typeName_zh": "渡鸦级宝箱", + "typeNameID": 1009151, + "volume": 4.0 + }, + "87440": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009154, + "groupID": 1194, + "iconID": 24298, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 87440, + "typeName_de": "Algos Crate", + "typeName_en-us": "Algos Crate", + "typeName_es": "Caja de Algos", + "typeName_fr": "Caisse d'Algos", + "typeName_it": "Algos Crate", + "typeName_ja": "アルゴス用クレート", + "typeName_ko": "알고스 상자", + "typeName_ru": "Algos Crate", + "typeName_zh": "阿尔格斯级宝箱", + "typeNameID": 1009153, + "volume": 4.0 + }, + "87441": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009156, + "groupID": 1194, + "iconID": 24300, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87441, + "typeName_de": "Thrasher Crate", + "typeName_en-us": "Thrasher Crate", + "typeName_es": "Caja de Thrasher", + "typeName_fr": "Caisse de Thrasher", + "typeName_it": "Thrasher Crate", + "typeName_ja": "シュラッシャー用クレート", + "typeName_ko": "쓰레셔 상자", + "typeName_ru": "Thrasher Crate", + "typeName_zh": "长尾鲛级宝箱", + "typeNameID": 1009155, + "volume": 4.0 + }, + "87449": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009194, + "groupID": 1194, + "iconID": 24297, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87449, + "typeName_de": "Omen Crate", + "typeName_en-us": "Omen Crate", + "typeName_es": "Caja de Omen", + "typeName_fr": "Caisse d'Omen", + "typeName_it": "Omen Crate", + "typeName_ja": "オーメン用クレート", + "typeName_ko": "오멘 상자", + "typeName_ru": "Omen Crate", + "typeName_zh": "启示级宝箱", + "typeNameID": 1009193, + "volume": 4.0 + }, + "87450": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009196, + "groupID": 1194, + "iconID": 24299, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87450, + "typeName_de": "Caracal Crate", + "typeName_en-us": "Caracal Crate", + "typeName_es": "Caja de Caracal", + "typeName_fr": "Caisse de Caracal", + "typeName_it": "Caracal Crate", + "typeName_ja": "カラカル用クレート", + "typeName_ko": "카라칼 상자", + "typeName_ru": "Caracal Crate", + "typeName_zh": "狞獾级宝箱", + "typeNameID": 1009195, + "volume": 4.0 + }, + "87451": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009198, + "groupID": 1194, + "iconID": 24298, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 87451, + "typeName_de": "Vexor Crate", + "typeName_en-us": "Vexor Crate", + "typeName_es": "Caja de Vexor", + "typeName_fr": "Caisse de Vexor", + "typeName_it": "Vexor Crate", + "typeName_ja": "ベクサー用クレート", + "typeName_ko": "벡서 상자", + "typeName_ru": "Vexor Crate", + "typeName_zh": "狂怒者级宝箱", + "typeNameID": 1009197, + "volume": 4.0 + }, + "87452": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.", + "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.", + "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.", + "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.", + "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。", + "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.", + "description_zh": "此物品无法在市场中交易", + "descriptionID": 1009201, + "groupID": 1194, + "iconID": 24300, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87452, + "typeName_de": "Rupture Crate", + "typeName_en-us": "Rupture Crate", + "typeName_es": "Caja de Rupture", + "typeName_fr": "Caisse de Rupture", + "typeName_it": "Rupture Crate", + "typeName_ja": "ラプチャー用クレート", + "typeName_ko": "럽쳐 상자", + "typeName_ru": "Rupture Crate", + "typeName_zh": "断崖级宝箱", + "typeNameID": 1009200, + "volume": 4.0 + }, "87459": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -214783,6 +215275,60 @@ "typeNameID": 1009248, "volume": 0.01 }, + "87478": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87478, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierWave (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009257, + "volume": 1.0 + }, + "87492": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem für Enforcer Dieses Expertensystem ermöglicht es Kapselpiloten, durch Bereitstellung entsprechender Skills, verschiedene T1-Zerstörer zu fliegen.Die durch dieses Expertensystem bereitgestellten temporären Skills sind 14 Tage lang gültig. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Enforcer Expert System \r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly various T1 Destroyers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de ejecutor \r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición de los capsulistas habilidades que les permitan pilotar varios destructores T1.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert d'exécuteur Ce système expert offre au capsulier les compétences nécessaires pour piloter différents destroyers T1. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Enforcer Expert System \r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly various T1 Destroyers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "エンフォーサー・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは様々なT1駆逐艦を操縦するためのスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "집행관 전문가 시스템\r\n\r\n캡슐리어가 테크 I 디스트로이어에 탑승하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Боец» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на эсминцах 1-го техноуровня. Полученные временные навыки действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "执法者专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶各种T1驱逐舰。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 1009272, + "groupID": 4091, + "iconID": 24597, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87492, + "typeName_de": "Enforcer", + "typeName_en-us": "Enforcer", + "typeName_es": "Ejecutor", + "typeName_fr": "Exécuteur", + "typeName_it": "Enforcer", + "typeName_ja": "エンフォーサー", + "typeName_ko": "집행관", + "typeName_ru": "Enforcer", + "typeName_zh": "执法者", + "typeNameID": 1009271, + "volume": 1.0 + }, "87493": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -214817,6 +215363,686 @@ "typeNameID": 1009279, "volume": 0.01 }, + "87494": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem für Glücksritter Dieses Expertensystem ermöglicht es Kapselpiloten, durch Bereitstellung entsprechender Skills, verschiedene T1-Kreuzer zu fliegen.Die durch dieses Expertensystem bereitgestellten temporären Skills sind 14 Tage lang gültig. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Soldier of Fortune Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly various T1 Cruisers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de mercenario\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición de los capsulistas habilidades que les permitan pilotar varios cruceros T1.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert de mercenaire Ce système expert offre au capsulier les compétences nécessaires pour piloter différents croiseurs T1. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Soldier of Fortune Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly various T1 Cruisers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "ソルジャーオブフォーチュン・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは様々なT1巡洋艦を操縦するためのスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "용병 전문가 시스템\r\n\r\n캡슐리어가 테크 I 크루저에 탑승하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Солдат удачи» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на крейсерах 1-го техноуровня. Полученные временные навыки действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "自由战士专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶各种T1巡洋舰。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 1009281, + "groupID": 4091, + "iconID": 24597, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87494, + "typeName_de": "Soldier of Fortune", + "typeName_en-us": "Soldier of Fortune", + "typeName_es": "Mercenario", + "typeName_fr": "Mercenaire", + "typeName_it": "Soldier of Fortune", + "typeName_ja": "ソルジャーオブフォーチュン", + "typeName_ko": "용병", + "typeName_ru": "Soldier of Fortune", + "typeName_zh": "自由战士", + "typeNameID": 1009280, + "volume": 1.0 + }, + "87496": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem für Entdecker Dieses Expertensystem stellt Skills bereit, die es einem Kapselpiloten ermöglichen, eine Astero-Fregatte zu fliegen, die mit grundlegender Reise-, Scan- und Hacking-Ausrüstung ausgestattet ist. Es beinhaltet nicht den Tarnvorrichtung-Skill und ist daher am besten für die Erkundung von Hochsicherheitsraum geeignet. Die temporären Skills, die von diesem Expertensystem bereitgestellt werden, halten 14 Tage an. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an Astero frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de explorador\r\n\r\nEste sistema experto proporciona habilidades que permiten a un capsulista pilotar una fragata Astero equipada con material básico de viaje, escaneo y hackeo. No incluye la habilidad de camuflaje y, por tanto, es mejor para explorar el espacio de seguridad alta.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert d'explorateur Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter une frégate Astero dotée d'un équipement basique pour le voyage, le balayage ainsi que le piratage. Ce système n'incluant pas la compétence de camouflage, il est donc mieux adapté pour l'exploration dans l'espace de haute sécurité. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an Astero frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "探検家・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは基本巡行、スキャン装置、ハッキング装置を搭載したアステロ級フリゲートを操縦するためのスキルを使用できるようになる。遮蔽スキルは含まれていないため、ハイセク宙域における探索に最適である。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "탐험가 전문가 시스템\r\n\r\n기본적인 추진기, 스캐너, 해킹 모듈이 탑재된 아스테로 프리깃을 운용하기 위한 스킬을 제공합니다. 클로킹 스킬이 포함되어 있지 않아 하이 시큐리티 탐사 활동이 권장됩니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 인공지능으로 일정 기간동안 캡슐리어에게 스킬을 제공합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 전문가 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용합니다. 추가로 함선 인터페이스를 비롯한 각종 제어 시스템과도 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간으로 제어할 수 있습니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Исследователь» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют капсулёру летать на фрегате Astero, оснащённом базовым оборудованием для полётов, сканирования и взлома. Она не предлагает навык «Маскировка» и поэтому лучше всего подходит для использования в системах с высоким уровнем безопасности. Полученные временные навыки действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "探险家专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶装配基础航行、扫描和破译设备的阿斯特罗级护卫舰。它不包括隐形需要的技能,因此适合在高安星系进行探索。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 1009285, + "groupID": 4091, + "iconID": 24600, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87496, + "typeName_de": "Explorer", + "typeName_en-us": "Explorer", + "typeName_es": "Explorador", + "typeName_fr": "Explorateur", + "typeName_it": "Explorer", + "typeName_ja": "探検家", + "typeName_ko": "탐험가", + "typeName_ru": "Explorer", + "typeName_zh": "探险家", + "typeNameID": 1009284, + "volume": 1.0 + }, + "87500": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem für Industrielle Dieses Expertensystem stellt Skills zur Verfügung, die es Kapselpiloten ermöglichen, eine Bergbaubarkasse wie z. B. eine Covetor zu fliegen, und ein Strip Miner I- und Ice Harvester I-Modul zu nutzen. Es gewährt Ihnen auch Zugang zu Fertigungsskills. Die temporären Skills, die von diesem Expertensystem bereitgestellt werden, halten 14 Tage an. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Industrialist Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Covetor, and to use the Strip Miner I and Ice Harvest I modules. It also grants you access to manufacturing skills.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de industrial\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición del capsulista habilidades que le permiten pilotar una gabarra minera, como la Covetor, y usar los módulos de extractor minero I y cosechadora de hielo I. También te concede acceso a habilidades de fabricación.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert d'industriel Ce système expert confère au capsulier les compétences permettant de piloter une barge d'extraction, comme le Covetor, et d'utiliser le module de laser d'extraction intensive I. Il vous permet également d'accéder à des compétences de production. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Industrialist Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling the Capsuleer to fly a Mining Barge, such as a Covetor, and to use the Strip Miner I and Ice Harvest I modules. It also grants you access to manufacturing skills.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "インダストリアリスト・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムは、カプセラがコベトアーなどの採掘艦を操縦するためのスキル、モジュールのストリップマイナーIとアイス採掘機Iの使用を可能にするスキルを使用できるようになる。また、製造スキルも利用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "산업가 전문가 시스템\r\n\r\n채광선 운용을 위한 전문가 시스템으로 코베터를 조종하고 가속 채굴기 I 및 아이스 채굴기 I 모듈을 사용할 수 있습니다. 제조 관련 스킬도 함께 제공합니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Промышленник» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам производства, а также к навыкам, позволяющим использовать буровые баржи (Procurer и др.), буровые лазеры валовой выемки I и установки для бурения льда I. Полученные временные навыки действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "工业家专家系统这个专家系统提供的技能让克隆飞行员可以驾驶采矿驳船(例如妄想级采矿驳船),此外还能使用露天采矿器I和冰矿采集器I。你还能利用该专家系统学习制造技能。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 1009295, + "groupID": 4091, + "iconID": 24602, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87500, + "typeName_de": "Industrialist", + "typeName_en-us": "Industrialist", + "typeName_es": "Industrial", + "typeName_fr": "Industriel", + "typeName_it": "Industrialist", + "typeName_ja": "インダストリアリスト", + "typeName_ko": "산업가", + "typeName_ru": "Industrialist", + "typeName_zh": "工业家", + "typeNameID": 1009294, + "volume": 1.0 + }, + "87501": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Ein uraltes Depot von Artefakten und Wertgegenständen, die von Sleeper-Drohnen unter Drifter-Kontrolle gesammelt wurden. Es kann mithilfe eines Reliktanalysegeräts geöffnet werden.", + "description_en-us": "An ancient depository of artifacts and valuables gathered by Sleeper Drones under Drifter control. It can be opened with the assistance of a Relic Analyzer.", + "description_es": "Un antiguo depósito de artefactos y objetos de valor reunidos por los drones sleepers bajo el control de los drifters. Se puede abrir con la ayuda de un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Un ancien dépôt d'artéfacts et d'objets de valeur amassés par des drones sleeper sous le contrôle des Drifters. Il peut être ouvert à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "An ancient depository of artifacts and valuables gathered by Sleeper Drones under Drifter control. It can be opened with the assistance of a Relic Analyzer.", + "description_ja": "ドリフターの支配下にあるスリーパードローンが集めたアーティファクトや貴重品が収められた古代の保管庫。遺物アナライザーの補助を受ければ開けることができる。", + "description_ko": "드리프터가 이끄는 슬리퍼 드론이 각종 유물과 자원을 모으는 고대 저장고입니다. 유물 분석기로 열 수 있습니다.", + "description_ru": "Древнее хранилище артефактов и ценностей, собранных дронами Спящих под управлением Скитальцев. Его можно открыть с помощью анализатора артефактов.", + "description_zh": "一座古老的储藏库,负责存放由流浪者控制的冬眠者无人机所收集的文物和贵重物品。可借助遗迹分析仪开启该储藏库。", + "descriptionID": 1009300, + "factionID": 500021, + "graphicID": 2301, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 600.0, + "typeID": 87501, + "typeName_de": "Ruined Sleeper Depot", + "typeName_en-us": "Ruined Sleeper Depot", + "typeName_es": "Depósito sleeper en ruinas", + "typeName_fr": "Dépôt sleeper en ruine", + "typeName_it": "Ruined Sleeper Depot", + "typeName_ja": "崩壊したスリーパーの貯蔵庫", + "typeName_ko": "파괴된 슬리퍼 저장고", + "typeName_ru": "Ruined Sleeper Depot", + "typeName_zh": "毁坏的冬眠者机舱", + "typeNameID": 1009299, + "volume": 27500.0 + }, + "87502": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Ein gut erhaltenes, uraltes Depot von selteneren Artefakten und Wertgegenständen, die von Sleeper-Drohnen unter Drifter-Kontrolle gesammelt wurden. Es kann mithilfe eines Reliktanalysegeräts geöffnet werden.", + "description_en-us": "A well-preserved ancient depository of rarer artifacts and valuables gathered by Sleeper Drones under Drifter control. It can be opened with the assistance of a Relic Analyzer.", + "description_es": "Un antiguo depósito bien conservado de artefactos y objetos de valor reunidos por los drones sleepers bajo el control de los drifters. Se puede abrir con la ayuda de un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Un ancien dépôt d'artéfacts et d'objets de valeur bien préservés amassés par des drones sleeper sous le contrôle des Drifters. Il peut être ouvert à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "A well-preserved ancient depository of rarer artifacts and valuables gathered by Sleeper Drones under Drifter control. It can be opened with the assistance of a Relic Analyzer.", + "description_ja": "ドリフターの支配下にあるスリーパードローンが集めた、珍しいアーティファクトや貴重品が収められた古代の貯蔵庫。保存状態は良好で、遺物アナライザーの補助を受ければ開けることができる。", + "description_ko": "드리프터가 이끄는 슬리퍼 드론이 각종 유물과 자원을 모으는 희귀 고대 저장고입니다. 보존 상태가 좋습니다. 유물 분석기로 열 수 있습니다.", + "description_ru": "Древнее, но почти целое хранилище редких артефактов и ценностей, собранных дронами Спящих под управлением Скитальцев. Его можно открыть с помощью анализатора артефактов.", + "description_zh": "一座保存完好的古老储藏库,负责存放由流浪者控制的冬眠者无人机所收集的稀有文物和贵重物品。可借助遗迹分析仪开启该储藏库。", + "descriptionID": 1009302, + "factionID": 500021, + "graphicID": 2301, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 600.0, + "typeID": 87502, + "typeName_de": "Preserved Sleeper Depot", + "typeName_en-us": "Preserved Sleeper Depot", + "typeName_es": "Depósito sleeper preservado", + "typeName_fr": "Dépôt sleeper préservé", + "typeName_it": "Preserved Sleeper Depot", + "typeName_ja": "状態が良好なスリーパーの貯蔵庫", + "typeName_ko": "보존된 슬리퍼 저장고", + "typeName_ru": "Preserved Sleeper Depot", + "typeName_zh": "留存的冬眠者机舱", + "typeNameID": 1009301, + "volume": 27500.0 + }, + "87503": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine Sammlung von Artefakten und Wertgegenständen, die von Driftern eingelagert wurden. Aufgrund der uralten Protokolle, die zur Verschlüsselung dieser Sammlung verwendet wurden, kann sie mithilfe eines Reliktanalysegeräts geöffnet werden.", + "description_en-us": "A collection of artifacts and valuables stored by Drifters. Due to the ancient protocols used to encrypt this collection, it can be opened with the help of a Relic Analyzer.", + "description_es": "Una colección de valiosos artefactos y objetos almacenados por los drifters. Gracias a los antiguos protocolos utilizados para codificar esta colección, se puede acceder con un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Une collection d'artéfacts et d'objets de valeurs stockée par les Drifters. Étant donné les protocoles anciens utilisés pour chiffrer cette collection, elle peut être ouverte à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "A collection of artifacts and valuables stored by Drifters. Due to the ancient protocols used to encrypt this collection, it can be opened with the help of a Relic Analyzer.", + "description_ja": "ドリフターが貯蔵したアーティファクトや貴重品が入ったコレクション。古代のプロトコルを使って暗号化されており、遺物アナライザーの補助を受ければ開けることができる。", + "description_ko": "드리프터가 각종 유물과 자원을 모아 저장했습니다. 고대 암호 기술로 암호화되어 저장고를 열려면 유물 분석기가 필요합니다.", + "description_ru": "Коллекция артефактов и ценностей, собранных Скитальцами. Для блокировки доступа к этой коллекции использовались древние протоколы шифрования, которые можно взломать с помощью анализатора артефактов.", + "description_zh": "流浪者收藏的文物和贵重物品。储藏库采用古老的加密协议,可借助遗迹分析仪开启。", + "descriptionID": 1009304, + "factionID": 500021, + "graphicID": 28011, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 300.0, + "typeID": 87503, + "typeName_de": "Drifter Collection", + "typeName_en-us": "Drifter Collection", + "typeName_es": "Colección drifter", + "typeName_fr": "Collection drifter", + "typeName_it": "Drifter Collection", + "typeName_ja": "ドリフターの収集物", + "typeName_ko": "드리프터 컬렉션", + "typeName_ru": "Drifter Collection", + "typeName_zh": "流浪者收藏", + "typeNameID": 1009303, + "volume": 27500.0 + }, + "87504": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "La Policía Inquisitorial Imperial (PII) es una de las principales divisiones de cumplimiento de la ley del Ministerio de Orden Interno de Amarr, y se dedica principalmente a mantener la ley y el orden en las propiedades directas del Trono Imperial y en cualquier territorio que no esté en la jurisdicción directa de las seis casas reales y sus propios guardias policiales. Inevitablemente, dada la compleja y constante política y las relaciones entre el Trono, las casas reales y sus diversos vasallos, hay situaciones en las que el Ministerio de Orden Interno tiene un mandato o interés válido para intervenir.\r\n\r\nLas situaciones manifiestas de disturbios o criminalidad flagrante suelen ser abordadas por los temidos Paladines del Orden del Ministerio, una fuerza paramilitar encargada de actuar primero y hacer preguntas después. Cuando se requiere una investigación o una actuación un poco más ligera, generalmente se envía a la Policía Inquisitorial Imperial. Dada la delicadeza de muchas situaciones que involucran estaciones y colonias industriales espaciales, la PII es la opción preferida en tales lugares y cuenta con unidades de investigación especiales que viajan extensamente por todo el Imperio Amarr.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.\r\n\r\n중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 1009307, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2024, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87504, + "typeName_de": "Paladin Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Paladin Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Imperial para la Paladin", + "typeName_fr": "SKIN Paladin, édition Police impériale", + "typeName_it": "Paladin Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "パラディン帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "팔라딘 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Paladin Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "帕拉丁级帝国警察涂装", + "typeNameID": 1009308, + "volume": 0.01 + }, + "87505": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "La Policía Inquisitorial Imperial (PII) es una de las principales divisiones de cumplimiento de la ley del Ministerio de Orden Interno de Amarr, y se dedica principalmente a mantener la ley y el orden en las propiedades directas del Trono Imperial y en cualquier territorio que no esté en la jurisdicción directa de las seis casas reales y sus propios guardias policiales. Inevitablemente, dada la compleja y constante política y las relaciones entre el Trono, las casas reales y sus diversos vasallos, hay situaciones en las que el Ministerio de Orden Interno tiene un mandato o interés válido para intervenir.\r\n\r\nLas situaciones manifiestas de disturbios o criminalidad flagrante suelen ser abordadas por los temidos Paladines del Orden del Ministerio, una fuerza paramilitar encargada de actuar primero y hacer preguntas después. Cuando se requiere una investigación o una actuación un poco más ligera, generalmente se envía a la Policía Inquisitorial Imperial. Dada la delicadeza de muchas situaciones que involucran estaciones y colonias industriales espaciales, la PII es la opción preferida en tales lugares y cuenta con unidades de investigación especiales que viajan extensamente por todo el Imperio Amarr.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.\r\n\r\n중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 1009310, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87505, + "typeName_de": "Heretic Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Heretic Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Imperial para la Heretic", + "typeName_fr": "SKIN Heretic, édition Police impériale", + "typeName_it": "Heretic Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "ヘレティック帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "헤레틱 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Heretic Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "异端级帝国警察涂装", + "typeNameID": 1009311, + "volume": 0.01 + }, + "87506": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "La Policía Inquisitorial Imperial (PII) es una de las principales divisiones de cumplimiento de la ley del Ministerio de Orden Interno de Amarr, y se dedica principalmente a mantener la ley y el orden en las propiedades directas del Trono Imperial y en cualquier territorio que no esté en la jurisdicción directa de las seis casas reales y sus propios guardias policiales. Inevitablemente, dada la compleja y constante política y las relaciones entre el Trono, las casas reales y sus diversos vasallos, hay situaciones en las que el Ministerio de Orden Interno tiene un mandato o interés válido para intervenir.\r\n\r\nLas situaciones manifiestas de disturbios o criminalidad flagrante suelen ser abordadas por los temidos Paladines del Orden del Ministerio, una fuerza paramilitar encargada de actuar primero y hacer preguntas después. Cuando se requiere una investigación o una actuación un poco más ligera, generalmente se envía a la Policía Inquisitorial Imperial. Dada la delicadeza de muchas situaciones que involucran estaciones y colonias industriales espaciales, la PII es la opción preferida en tales lugares y cuenta con unidades de investigación especiales que viajan extensamente por todo el Imperio Amarr.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.\r\n\r\n중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 1009313, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2051, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87506, + "typeName_de": "Purifier Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Purifier Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Imperial para la Purifier", + "typeName_fr": "SKIN Purifier, édition Police impériale", + "typeName_it": "Purifier Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "ピュリファイヤー帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "퓨리파이어 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Purifier Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "净化级帝国警察涂装", + "typeNameID": 1009314, + "volume": 0.01 + }, + "87507": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "La Policía Inquisitorial Imperial (PII) es una de las principales divisiones de cumplimiento de la ley del Ministerio de Orden Interno de Amarr, y se dedica principalmente a mantener la ley y el orden en las propiedades directas del Trono Imperial y en cualquier territorio que no esté en la jurisdicción directa de las seis casas reales y sus propios guardias policiales. Inevitablemente, dada la compleja y constante política y las relaciones entre el Trono, las casas reales y sus diversos vasallos, hay situaciones en las que el Ministerio de Orden Interno tiene un mandato o interés válido para intervenir.\r\n\r\nLas situaciones manifiestas de disturbios o criminalidad flagrante suelen ser abordadas por los temidos Paladines del Orden del Ministerio, una fuerza paramilitar encargada de actuar primero y hacer preguntas después. Cuando se requiere una investigación o una actuación un poco más ligera, generalmente se envía a la Policía Inquisitorial Imperial. Dada la delicadeza de muchas situaciones que involucran estaciones y colonias industriales espaciales, la PII es la opción preferida en tales lugares y cuenta con unidades de investigación especiales que viajan extensamente por todo el Imperio Amarr.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.\r\n\r\n중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 1009316, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1994, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 87507, + "typeName_de": "Coercer Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Coercer Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Imperial para la Coercer", + "typeName_fr": "SKIN Coercer, édition Police impériale", + "typeName_it": "Coercer Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "コウアーサー帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "코얼서 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Coercer Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "强制者级帝国警察涂装", + "typeNameID": 1009317, + "volume": 0.01 + }, + "87508": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Gallente Police Directorate der Föderation entstammt dem ursprünglichen planetaren Polizeidienst der Gallente-Union auf Luminaire. Der Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) sollte für die gesamte Union zuständig sein. Die Polizeikräfte wurden von der föderalen Regierung der Gallente-Union selbst rekrutiert und ausgebildet. Zwar blieben alle Polizisten Mitglieder der GUPPSS und einige dienten sogar in der föderalen Polizei, doch die meisten arbeiteten für separate Einheiten unter der politischen Aufsicht von Mitgliedsstaaten. Das Konzept brach zusammen, als die Gallente-Union sich im Weltraum ausbreitete und sich zur modernen Föderation der Gallente entwickelte.Als abgelegenere Systeme, Planeten und Kolonien begannen, eigene Polizeikräfte aufzustellen, wurden die „Guppies“ von den bevölkerungsstarken und mächtigen Mitgliedsstaaten von Luminaire zunehmend als Anachronismus gesehen. Schließlich schlossen sich auch die Staaten der Heimatwelten den autonomen Staaten der Föderation der Gallente an und gründeten ihre eigenen, unabhängigen Polizeibehörden.Der Gallente Union Police & Public Safety Service wurde zum Gallente Police Directorate und begann ein neues Leben als Polizeibehörde, die im gesamten Hoheitsgebiet der Föderation operiert und für föderale Bereiche zuständig ist. Kritiker dieser Behörde nutzen für deren Mitglieder weiterhin den alten Spitznamen „Guppies“.", + "description_en-us": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_es": "La Dirección de Policía Gallente tiene sus raíces en el cuerpo policial planetario de la Unión Gallente en Luminaire. El Servicio de Policía y Orden Público de la Unión Gallente (SPOPUG) pretendía funcionar como un «cuerpo de seguridad global» en el cual el gobierno federal de la Unión Gallente reclutara y entrenara a los agentes. Aunque se mantuvo la afiliación básica del SPOPUG y algunos sirvieron como policías federales, la mayoría de los agentes sirvieron en unidades distintas bajo la supervisión política de los estados miembros.\r\n\r\nEl concepto dejó de funcionar cuando la Unión Gallente se expandió por todo el espacio y evolucionó hasta convertirse en la actual Federación Gallente. A medida que las colonias, los planetas y los sistemas periféricos optaban por organizar íntegramente sus propias fuerzas policiales, los «spopugios» se consideraban cada vez más un anacronismo por parte de los muy poblados y poderosos estados miembros de Luminaire.\r\n\r\nEn última instancia, los estados del mundo natal siguieron el ejemplo de las políticas soberanas de la Federación Gallente y crearon cuerpos policiales totalmente independientes. El Servicio de Policía y Orden Público de la Unión Gallente se transformó en la Dirección de Policía Gallente, que encontró un nuevo impulso como fuerzas del orden de todo el espacio de la Federación con jurisdicción sobre los dominios federales. Los detractores de este servicio aún se refieren a él con el antiguo apodo de los «spopugios».", + "description_fr": "Le directorat fédéral de la police gallente trouve ses racines dans le service de police planétaire établi à l'origine par l'Union gallente sur Luminaire. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente (SSPPUG) visait à opérer comme un service destiné à toute l'union, dont les officiers étaient recrutés et formés par le gouvernement fédéral de l'Union gallente. Tout en continuant d'appartenir au SSPPUG, la plupart des officiers, certains œuvrant en tant que policiers fédéraux, servaient dans des unités distinctes sous la supervision politique des États membres. Le concept s'écroula lorsque l'Union gallente s'étendit dans l'espace pour devenir la Fédération gallente moderne. À mesure que les systèmes, les planètes et les colonies périphériques choisirent d'organiser pleinement leurs propres forces de police, les « Spugies », comme on les appelait, furent de plus en plus considérés comme un anachronisme par les états membres densément peuplés et puissants de Luminaire. Au final, les états d'origine gallente suivirent l'exemple des régimes politiques souverains de la Fédération gallente et constituèrent des forces de police entièrement indépendantes. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente devint le directorat de police gallente et trouva un second souffle en tant que force de police opérant à travers l'espace fédéral avec compétence sur les domaines fédéraux. Les détracteurs de ce service le désignent toujours par son ancien sobriquet de « Spugies ».", + "description_it": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_ja": "連邦のガレンテ警察局は、元々は母星のルミネールに存在する惑星規模の警察組織だった。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービス(Gallente Union Police & Public Safety Service=GUPPSS)は、「全同盟を対象とした組織」を標榜しており、その職員はガレンテ連盟の連邦政府により募集及び訓練されていた。一部の連邦警察として働いていた者たちを含め、職員らはGUPPSSの基礎職員としての身分を維持しつつ、そのほとんどは加盟各州の政治的監督の元、個別のユニットとして動いていた。\r\n\r\nこの構想は、ガレンテ同盟が宇宙全体に拡大し、現在のガレンテ連邦へと成長するにつれて崩壊した。辺境の星系や惑星、そしてコロニーが独自の警察隊を1から組織することを選ぶようになると、「グッピーズ」(GUPPSSの意)は、ルミネールにおいて多大な人口と発言権をもった各州から次第に時代錯誤のものと見なされるようになったのだ。\r\n\r\n最終的に、ガレンテ母星の各州は連邦内に生まれていた独立した警察組織の例を踏襲し、完全に独自で動く警察組織を設立した。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービスは、ガレンテ警察局へと生まれ変わり、連邦領域全域を対象として活動を行う警察隊として蘇った。彼らを嫌う者たちは、ガレンテ警察局をいまだに「グッピーズ」と呼んでいる。", + "description_ko": "갈란테 연방경찰 집행부의 역사는 과거 갈란테 연합 시절, 루미네어 항성계를 중심으로 연방이 활동하던 시대로 거슬러 올라갑니다. 갈란테 연합 경찰 및 생활안전국(GUPPSS)은 연합 '전체'를 아울렀던 단체로, 대원은 연합 정부의 승인 아래 모집되었습니다. 이들은 기본적으로 GUPPSS에 소속되어 루미네어에서 활동하거나, 연합 소속국의 정치적 상황에 맞춰 파견 임무를 담당하였습니다.\r\n\r\n이러한 운영 형태는 연합이 영토를 확장한 이후, 연방제로 체제를 전환하면서 점차 사라졌습니다. 이후 연방에 소속된 행성 및 콜로니들은 자체적으로 경찰 부대를 운용하기 시작했으며, '거피(Guppies)'는 점차 루미네어 시대의 잔재로 평가받게 되었습니다.\r\n\r\n최종적으로 연방 소속국들은 GUPPSS를 완전히 배제하기에 이르렀으며 각자 독립 경찰 부대를 설립하였습니다. 이후 GUPPSS는 갈란테 연방경찰 집행부로 이름을 변경, 연방에서 발생하는 각종 사건 사고를 담당하는 부서로 역할이 변경되었습니다. 경찰 집행부의 활동을 탐탁치 않아 하는 자들 사이에서는 여전히 '거피'라는 이름으로 불리고 있습니다.", + "description_ru": "История Управления полиции Галлентской Федерации восходит к полицейской службе Галлентского Союза на планете Люминёр. Галлентское управление полиции и службы безопасности (ГУПИСБ) было организовано как «всесоюзная служба», набором и подготовкой сотрудников которой должно было заниматься федеральное правительство. Сохраняя принадлежность к ГУПИСБ и продолжая служить в органах федеральной полиции, большинство офицеров находилось под прямым политическим контролем тех или иных государств-членов союза. От этой концепции пришлось отказаться с наступлением космической эпохи, когда Галлентский Союз начал постепенно превращаться в современную Галлентскую Федерацию. Когда внешние системы, планеты и колонии решили организовать собственные полицейские ведомства, «Гуппи», как прозвали старое управление, стали анахронизмом для большинства граждан могущественных государств системы Люминёр. В конечном счёте каждое отдельное государство последовало примеру суверенной Галлентской Федерации и создало собственную независимую службу охраны правопорядка. Галлентское управление полиции и службы безопасности было преобразовано в Управление полиции Галлентской Федерации и обрело новую жизнь в качестве полицейской службы, действующей по всему космическому пространству этой державы. Однако, несмотря на все перемены, недоброжелатели по-прежнему именуют сотрудников управления не иначе как «Гуппи».", + "description_zh": "盖伦特联邦警察总署的起源可以追溯到当年盖伦特联盟在泛光之源星域的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)旨在服务整个联盟,其成员由盖伦特联盟的联邦政府雇佣并培训。在保留GUPPSS身份的同时,除某些成员承担联邦警察职责外,大多数成员服役于联盟成员国的不同组织之中。在盖伦特联盟势力不断扩张并最终成为现今的盖伦特联邦之后,这一局面从此打破。由于边远的星系、行星和殖民地都选择自己组织治安力量,在泛光之源人口稠密而又掌握话语权的成员国眼中,Guppies已经是被时代所抛弃的产物。最终,成员国仿照盖伦特联邦的政治体系建立了完全独立的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)变身成为盖伦特联邦警察总署,在盖伦特联邦的领土上行使警察职责,主持正义。对此颇有微词的人还是用它的旧名字GUPPSS来称呼它。", + "descriptionID": 1009319, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2079, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 87508, + "typeName_de": "Oneiros Federal Police SKIN", + "typeName_en-us": "Oneiros Federal Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Federal para la Oneiros", + "typeName_fr": "SKIN Oneiros, édition Police fédérale", + "typeName_it": "Oneiros Federal Police SKIN", + "typeName_ja": "オネイロス連邦警察SKIN", + "typeName_ko": "오네이로스 '연방 경찰' SKIN", + "typeName_ru": "Oneiros Federal Police SKIN", + "typeName_zh": "奥内罗斯级联邦警察涂装", + "typeNameID": 1009320, + "volume": 0.01 + }, + "87509": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Gallente Police Directorate der Föderation entstammt dem ursprünglichen planetaren Polizeidienst der Gallente-Union auf Luminaire. Der Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) sollte für die gesamte Union zuständig sein. Die Polizeikräfte wurden von der föderalen Regierung der Gallente-Union selbst rekrutiert und ausgebildet. Zwar blieben alle Polizisten Mitglieder der GUPPSS und einige dienten sogar in der föderalen Polizei, doch die meisten arbeiteten für separate Einheiten unter der politischen Aufsicht von Mitgliedsstaaten. Das Konzept brach zusammen, als die Gallente-Union sich im Weltraum ausbreitete und sich zur modernen Föderation der Gallente entwickelte.Als abgelegenere Systeme, Planeten und Kolonien begannen, eigene Polizeikräfte aufzustellen, wurden die „Guppies“ von den bevölkerungsstarken und mächtigen Mitgliedsstaaten von Luminaire zunehmend als Anachronismus gesehen. Schließlich schlossen sich auch die Staaten der Heimatwelten den autonomen Staaten der Föderation der Gallente an und gründeten ihre eigenen, unabhängigen Polizeibehörden.Der Gallente Union Police & Public Safety Service wurde zum Gallente Police Directorate und begann ein neues Leben als Polizeibehörde, die im gesamten Hoheitsgebiet der Föderation operiert und für föderale Bereiche zuständig ist. Kritiker dieser Behörde nutzen für deren Mitglieder weiterhin den alten Spitznamen „Guppies“.", + "description_en-us": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_es": "La Dirección de Policía Gallente tiene sus raíces en el cuerpo policial planetario de la Unión Gallente en Luminaire. El Servicio de Policía y Orden Público de la Unión Gallente (SPOPUG) pretendía funcionar como un «cuerpo de seguridad global» en el cual el gobierno federal de la Unión Gallente reclutara y entrenara a los agentes. Aunque se mantuvo la afiliación básica del SPOPUG y algunos sirvieron como policías federales, la mayoría de los agentes sirvieron en unidades distintas bajo la supervisión política de los estados miembros.\r\n\r\nEl concepto dejó de funcionar cuando la Unión Gallente se expandió por todo el espacio y evolucionó hasta convertirse en la actual Federación Gallente. A medida que las colonias, los planetas y los sistemas periféricos optaban por organizar íntegramente sus propias fuerzas policiales, los «spopugios» se consideraban cada vez más un anacronismo por parte de los muy poblados y poderosos estados miembros de Luminaire.\r\n\r\nEn última instancia, los estados del mundo natal siguieron el ejemplo de las políticas soberanas de la Federación Gallente y crearon cuerpos policiales totalmente independientes. El Servicio de Policía y Orden Público de la Unión Gallente se transformó en la Dirección de Policía Gallente, que encontró un nuevo impulso como fuerzas del orden de todo el espacio de la Federación con jurisdicción sobre los dominios federales. Los detractores de este servicio aún se refieren a él con el antiguo apodo de los «spopugios».", + "description_fr": "Le directorat fédéral de la police gallente trouve ses racines dans le service de police planétaire établi à l'origine par l'Union gallente sur Luminaire. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente (SSPPUG) visait à opérer comme un service destiné à toute l'union, dont les officiers étaient recrutés et formés par le gouvernement fédéral de l'Union gallente. Tout en continuant d'appartenir au SSPPUG, la plupart des officiers, certains œuvrant en tant que policiers fédéraux, servaient dans des unités distinctes sous la supervision politique des États membres. Le concept s'écroula lorsque l'Union gallente s'étendit dans l'espace pour devenir la Fédération gallente moderne. À mesure que les systèmes, les planètes et les colonies périphériques choisirent d'organiser pleinement leurs propres forces de police, les « Spugies », comme on les appelait, furent de plus en plus considérés comme un anachronisme par les états membres densément peuplés et puissants de Luminaire. Au final, les états d'origine gallente suivirent l'exemple des régimes politiques souverains de la Fédération gallente et constituèrent des forces de police entièrement indépendantes. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente devint le directorat de police gallente et trouva un second souffle en tant que force de police opérant à travers l'espace fédéral avec compétence sur les domaines fédéraux. Les détracteurs de ce service le désignent toujours par son ancien sobriquet de « Spugies ».", + "description_it": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_ja": "連邦のガレンテ警察局は、元々は母星のルミネールに存在する惑星規模の警察組織だった。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービス(Gallente Union Police & Public Safety Service=GUPPSS)は、「全同盟を対象とした組織」を標榜しており、その職員はガレンテ連盟の連邦政府により募集及び訓練されていた。一部の連邦警察として働いていた者たちを含め、職員らはGUPPSSの基礎職員としての身分を維持しつつ、そのほとんどは加盟各州の政治的監督の元、個別のユニットとして動いていた。\r\n\r\nこの構想は、ガレンテ同盟が宇宙全体に拡大し、現在のガレンテ連邦へと成長するにつれて崩壊した。辺境の星系や惑星、そしてコロニーが独自の警察隊を1から組織することを選ぶようになると、「グッピーズ」(GUPPSSの意)は、ルミネールにおいて多大な人口と発言権をもった各州から次第に時代錯誤のものと見なされるようになったのだ。\r\n\r\n最終的に、ガレンテ母星の各州は連邦内に生まれていた独立した警察組織の例を踏襲し、完全に独自で動く警察組織を設立した。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービスは、ガレンテ警察局へと生まれ変わり、連邦領域全域を対象として活動を行う警察隊として蘇った。彼らを嫌う者たちは、ガレンテ警察局をいまだに「グッピーズ」と呼んでいる。", + "description_ko": "갈란테 연방경찰 집행부의 역사는 과거 갈란테 연합 시절, 루미네어 항성계를 중심으로 연방이 활동하던 시대로 거슬러 올라갑니다. 갈란테 연합 경찰 및 생활안전국(GUPPSS)은 연합 '전체'를 아울렀던 단체로, 대원은 연합 정부의 승인 아래 모집되었습니다. 이들은 기본적으로 GUPPSS에 소속되어 루미네어에서 활동하거나, 연합 소속국의 정치적 상황에 맞춰 파견 임무를 담당하였습니다.\r\n\r\n이러한 운영 형태는 연합이 영토를 확장한 이후, 연방제로 체제를 전환하면서 점차 사라졌습니다. 이후 연방에 소속된 행성 및 콜로니들은 자체적으로 경찰 부대를 운용하기 시작했으며, '거피(Guppies)'는 점차 루미네어 시대의 잔재로 평가받게 되었습니다.\r\n\r\n최종적으로 연방 소속국들은 GUPPSS를 완전히 배제하기에 이르렀으며 각자 독립 경찰 부대를 설립하였습니다. 이후 GUPPSS는 갈란테 연방경찰 집행부로 이름을 변경, 연방에서 발생하는 각종 사건 사고를 담당하는 부서로 역할이 변경되었습니다. 경찰 집행부의 활동을 탐탁치 않아 하는 자들 사이에서는 여전히 '거피'라는 이름으로 불리고 있습니다.", + "description_ru": "История Управления полиции Галлентской Федерации восходит к полицейской службе Галлентского Союза на планете Люминёр. Галлентское управление полиции и службы безопасности (ГУПИСБ) было организовано как «всесоюзная служба», набором и подготовкой сотрудников которой должно было заниматься федеральное правительство. Сохраняя принадлежность к ГУПИСБ и продолжая служить в органах федеральной полиции, большинство офицеров находилось под прямым политическим контролем тех или иных государств-членов союза. От этой концепции пришлось отказаться с наступлением космической эпохи, когда Галлентский Союз начал постепенно превращаться в современную Галлентскую Федерацию. Когда внешние системы, планеты и колонии решили организовать собственные полицейские ведомства, «Гуппи», как прозвали старое управление, стали анахронизмом для большинства граждан могущественных государств системы Люминёр. В конечном счёте каждое отдельное государство последовало примеру суверенной Галлентской Федерации и создало собственную независимую службу охраны правопорядка. Галлентское управление полиции и службы безопасности было преобразовано в Управление полиции Галлентской Федерации и обрело новую жизнь в качестве полицейской службы, действующей по всему космическому пространству этой державы. Однако, несмотря на все перемены, недоброжелатели по-прежнему именуют сотрудников управления не иначе как «Гуппи».", + "description_zh": "盖伦特联邦警察总署的起源可以追溯到当年盖伦特联盟在泛光之源星域的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)旨在服务整个联盟,其成员由盖伦特联盟的联邦政府雇佣并培训。在保留GUPPSS身份的同时,除某些成员承担联邦警察职责外,大多数成员服役于联盟成员国的不同组织之中。在盖伦特联盟势力不断扩张并最终成为现今的盖伦特联邦之后,这一局面从此打破。由于边远的星系、行星和殖民地都选择自己组织治安力量,在泛光之源人口稠密而又掌握话语权的成员国眼中,Guppies已经是被时代所抛弃的产物。最终,成员国仿照盖伦特联邦的政治体系建立了完全独立的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)变身成为盖伦特联邦警察总署,在盖伦特联邦的领土上行使警察职责,主持正义。对此颇有微词的人还是用它的旧名字GUPPSS来称呼它。", + "descriptionID": 1009322, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1996, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 87509, + "typeName_de": "Catalyst Federal Police SKIN", + "typeName_en-us": "Catalyst Federal Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía Federal para la Catalyst", + "typeName_fr": "SKIN Catalyst, édition Police fédérale", + "typeName_it": "Catalyst Federal Police SKIN", + "typeName_ja": "カタリスト連邦警察SKIN", + "typeName_ko": "카탈리스트 '연방 경찰' SKIN", + "typeName_ru": "Catalyst Federal Police SKIN", + "typeName_zh": "促进级联邦警察涂装", + "typeNameID": 1009323, + "volume": 0.01 + }, + "87510": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "La Policía de Justicia de la República (PJR) es una rama uniformada del Departamento de Justicia de la República, la organización policial centrada principalmente en la lucha contra los delitos que afectan a la estabilidad y seguridad de la República y de todas las tribus, como el terrorismo, el contrabando y, sobre todo, la esclavitud. Mientras que otras ramas del Departamento de Justicia de la República participan en actividades más clandestinas, como la contrainteligencia y el apoyo a grupos rebeldes en el Imperio Amarr, la PJR tiende a restringir sus actividades a los delitos internos y a la cooperación con las diversas fuerzas policiales tribales y de clanes para combatir las redes criminales de toda la República.\r\n\r\nDada la complicada naturaleza de la jurisdicción y la legalidad en la República Tribal de Minmatar, la Policía de Justicia de la República suele encontrar dificultades y un franco desdén por parte de muchos clanes ansiosos por mantener sus derechos y celosos de la interferencia externa. Sin embargo, a menudo se ve a las unidades de la PJR viajando a través del espacio de la República, ya que las complejidades y excepciones de la colonización espacial y la vida en las estaciones a menudo significan que solo las fuerzas policiales de la República pueden lidiar con los problemas. La mayoría de las colonias o estaciones prefieren llamar a la PJR en lugar de a los paramilitares de los Servicios de Seguridad de la República si se requiere la presencia de la República.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.\r\n\r\n부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 1009325, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2113, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87510, + "typeName_de": "Panther Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Panther Republic Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía de la República para la Panther", + "typeName_fr": "SKIN Panther, édition Police de la République", + "typeName_it": "Panther Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "パンサー共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "팬서 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Panther Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "黑豹级共和警察涂装", + "typeNameID": 1009326, + "volume": 0.01 + }, + "87511": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "La Policía de Justicia de la República (PJR) es una rama uniformada del Departamento de Justicia de la República, la organización policial centrada principalmente en la lucha contra los delitos que afectan a la estabilidad y seguridad de la República y de todas las tribus, como el terrorismo, el contrabando y, sobre todo, la esclavitud. Mientras que otras ramas del Departamento de Justicia de la República participan en actividades más clandestinas, como la contrainteligencia y el apoyo a grupos rebeldes en el Imperio Amarr, la PJR tiende a restringir sus actividades a los delitos internos y a la cooperación con las diversas fuerzas policiales tribales y de clanes para combatir las redes criminales de toda la República.\r\n\r\nDada la complicada naturaleza de la jurisdicción y la legalidad en la República Tribal de Minmatar, la Policía de Justicia de la República suele encontrar dificultades y un franco desdén por parte de muchos clanes ansiosos por mantener sus derechos y celosos de la interferencia externa. Sin embargo, a menudo se ve a las unidades de la PJR viajando a través del espacio de la República, ya que las complejidades y excepciones de la colonización espacial y la vida en las estaciones a menudo significan que solo las fuerzas policiales de la República pueden lidiar con los problemas. La mayoría de las colonias o estaciones prefieren llamar a la PJR en lugar de a los paramilitares de los Servicios de Seguridad de la República si se requiere la presencia de la República.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.\r\n\r\n부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 1009328, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2041, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87511, + "typeName_de": "Sabre Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Sabre Republic Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía de la República para la Sabre", + "typeName_fr": "SKIN Sabre, édition Police de la République", + "typeName_it": "Sabre Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "セイバー共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "세이버 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Sabre Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "剑齿虎级共和警察涂装", + "typeNameID": 1009329, + "volume": 0.01 + }, + "87512": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "La Policía de Justicia de la República (PJR) es una rama uniformada del Departamento de Justicia de la República, la organización policial centrada principalmente en la lucha contra los delitos que afectan a la estabilidad y seguridad de la República y de todas las tribus, como el terrorismo, el contrabando y, sobre todo, la esclavitud. Mientras que otras ramas del Departamento de Justicia de la República participan en actividades más clandestinas, como la contrainteligencia y el apoyo a grupos rebeldes en el Imperio Amarr, la PJR tiende a restringir sus actividades a los delitos internos y a la cooperación con las diversas fuerzas policiales tribales y de clanes para combatir las redes criminales de toda la República.\r\n\r\nDada la complicada naturaleza de la jurisdicción y la legalidad en la República Tribal de Minmatar, la Policía de Justicia de la República suele encontrar dificultades y un franco desdén por parte de muchos clanes ansiosos por mantener sus derechos y celosos de la interferencia externa. Sin embargo, a menudo se ve a las unidades de la PJR viajando a través del espacio de la República, ya que las complejidades y excepciones de la colonización espacial y la vida en las estaciones a menudo significan que solo las fuerzas policiales de la República pueden lidiar con los problemas. La mayoría de las colonias o estaciones prefieren llamar a la PJR en lugar de a los paramilitares de los Servicios de Seguridad de la República si se requiere la presencia de la República.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.\r\n\r\n부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 1009331, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2054, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87512, + "typeName_de": "Hound Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Hound Republic Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía de la República para la Hound", + "typeName_fr": "SKIN Hound, édition Police de la République", + "typeName_it": "Hound Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "ハウンド共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "하운드 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Hound Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "猎犬级共和警察涂装", + "typeNameID": 1009332, + "volume": 0.01 + }, + "87513": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "La Policía de Justicia de la República (PJR) es una rama uniformada del Departamento de Justicia de la República, la organización policial centrada principalmente en la lucha contra los delitos que afectan a la estabilidad y seguridad de la República y de todas las tribus, como el terrorismo, el contrabando y, sobre todo, la esclavitud. Mientras que otras ramas del Departamento de Justicia de la República participan en actividades más clandestinas, como la contrainteligencia y el apoyo a grupos rebeldes en el Imperio Amarr, la PJR tiende a restringir sus actividades a los delitos internos y a la cooperación con las diversas fuerzas policiales tribales y de clanes para combatir las redes criminales de toda la República.\r\n\r\nDada la complicada naturaleza de la jurisdicción y la legalidad en la República Tribal de Minmatar, la Policía de Justicia de la República suele encontrar dificultades y un franco desdén por parte de muchos clanes ansiosos por mantener sus derechos y celosos de la interferencia externa. Sin embargo, a menudo se ve a las unidades de la PJR viajando a través del espacio de la República, ya que las complejidades y excepciones de la colonización espacial y la vida en las estaciones a menudo significan que solo las fuerzas policiales de la República pueden lidiar con los problemas. La mayoría de las colonias o estaciones prefieren llamar a la PJR en lugar de a los paramilitares de los Servicios de Seguridad de la República si se requiere la presencia de la República.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.\r\n\r\n부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 1009334, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2072, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87513, + "typeName_de": "Vagabond Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Vagabond Republic Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía de la República para la Vagabond", + "typeName_fr": "SKIN Vagabond, édition Police de la République", + "typeName_it": "Vagabond Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "バガボンド共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "배가본드 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Vagabond Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "流浪级共和警察涂装", + "typeNameID": 1009335, + "volume": 0.01 + }, + "87514": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "La Policía de Justicia de la República (PJR) es una rama uniformada del Departamento de Justicia de la República, la organización policial centrada principalmente en la lucha contra los delitos que afectan a la estabilidad y seguridad de la República y de todas las tribus, como el terrorismo, el contrabando y, sobre todo, la esclavitud. Mientras que otras ramas del Departamento de Justicia de la República participan en actividades más clandestinas, como la contrainteligencia y el apoyo a grupos rebeldes en el Imperio Amarr, la PJR tiende a restringir sus actividades a los delitos internos y a la cooperación con las diversas fuerzas policiales tribales y de clanes para combatir las redes criminales de toda la República.\r\n\r\nDada la complicada naturaleza de la jurisdicción y la legalidad en la República Tribal de Minmatar, la Policía de Justicia de la República suele encontrar dificultades y un franco desdén por parte de muchos clanes ansiosos por mantener sus derechos y celosos de la interferencia externa. Sin embargo, a menudo se ve a las unidades de la PJR viajando a través del espacio de la República, ya que las complejidades y excepciones de la colonización espacial y la vida en las estaciones a menudo significan que solo las fuerzas policiales de la República pueden lidiar con los problemas. La mayoría de las colonias o estaciones prefieren llamar a la PJR en lugar de a los paramilitares de los Servicios de Seguridad de la República si se requiere la presencia de la República.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.\r\n\r\n부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 1009337, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 87514, + "typeName_de": "Thrasher Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Republic Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía de la República para la Thrasher", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Police de la République", + "typeName_it": "Thrasher Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "长尾鲛级共和警察涂装", + "typeNameID": 1009338, + "volume": 0.01 + }, + "87515": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Caldari State Police ist eine der wenigen Gesetzesvollstreckungsorganisationen, die im gesamten Territorium der Caldari agiert. Sie arbeitet mit der Zollbehörde der Caldari und der Abteilung für Buchprüfung & Ermittlung des Caldari Business Tribunal, auch bekannt als „Audit Tribunes“, zusammen. Die Caldari Police Guards waren ursprünglich die planetarische Polizei auf Caldari Prime. Während der Mitgliedschaft der Caldari in der Föderation spielten sie eine Schlüsselrolle bei der Evakuierung von Millionen von Menschen während des Caldari-Gallente-Krieges. Dies sicherte das Fortbestehen der Organisation unter dem Namen Caldari State Police, selbst unter der neuen Ordnung der Caldari als Unternehmensstaat. Die interstellare Beschaffenheit des Staats der Caldari bot der Caldari State Police eine Nische für ihre Operationen. Sie ist ein häufiger Ansprechpartner für kleinere Corporations und multistellare Unternehmen, wenn eine Gesetzesvollstreckungsorganisation gebraucht wird, die über die territorialen Grenzen der Megacorporations hinweg agieren kann. Der Großteil des Einkommens der State Police stammt aus ebendieser Polizei- und Sicherheitsarbeit, doch sie erhält auch finanzielle Unterstützung vom Chief Executive Panel und unterliegt deshalb der Aufsicht der „Big 8“.Gelegentlich beauftragen die Megacorporations die State Police mit der Lösung eines Problems, mit dem sie selbst nicht direkt zu tun haben wollen. Dispute zwischen den Megacorporations selbst fallen jedoch fast ausnahmslos in den Zuständigkeitsbereich des Caldari Business Tribunal und seiner Audit Tribunes.", + "description_en-us": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_es": "La Policía Estatal Caldari es una de las pocas organizaciones de cumplimiento de la ley que opera en territorio caldari, en colaboración con la Aduana caldari y la Oficina de Investigación y Auditoría del Tribunal de Asuntos Comerciales, conocida como las «Tribunas de Auditoría». Los policías caldaris, creados inicialmente para servir como cuerpo policial planetario de Caldari Prime durante su periodo de afiliación a la Federación, desempeñaron un papel clave en la evacuación de millones de personas durante la guerra Caldari-Gallente. Esto garantizó que la agencia siguiera existiendo como Policía Estatal Caldari, incluso cuando Caldari pasó a ser un estado corporativo.\r\n\r\nLa Policía Estatal Caldari encontró su nicho en la naturaleza interestelar del Estado. Las pequeñas corporaciones y los negocios multiestelares la usan cuando necesitan fuerzas del orden que puedan atravesar líneas territoriales megacorporativas. Aunque el grueso de sus ingresos proviene de estos trabajos, también cuenta con la financiación del Comité Ejecutivo Principal y la consecuente supervisión de las ocho grandes. A veces, las megacorporaciones llaman a la Policía Estatal para resolver asuntos de los que prefieren mantenerse alejadas. Las disputas reales entre megacorporaciones siguen siendo prácticamente el único dominio exclusivo del Tribunal de Asuntos Comerciales Caldari y de sus Tribunas de Auditoría.", + "description_fr": "La Police de l'État caldari est l'un des rares organismes de force de l'ordre qui mène des opérations à travers le territoire Caldari, travaillant en collaboration avec les douanes caldari et la Branche de contrôle et d'investigation du Tribunal des affaires, connue sous le nom de « Tribunes de contrôle ». À l'origine force de police planétaire de Caldari Prime, les Gardes de la police caldari ont joué un rôle clé dans l'évacuation de millions de personnes pendant la guerre Caldari-Gallente. Cela a garanti la pérennité de l'agence en tant que Police de l'État caldari, même au sein du nouvel ordre caldari sous la forme d'un état corporatif complet. La Police de l'État caldari a trouvé sa place dans la nature interstellaire de l'État caldari et est souvent sollicitée par les nombreuses petites corporations et entreprises multistellaires qui ont besoin de faire appel à un organisme de forces de l'ordre capable d'opérer à travers les frontières territoriales des mégacorporations. L'essentiel des revenus de la Police de l'État provient de ce type de missions de police et de sécurité, mais elle conserve le financement du Comité Exécutif Principal et la supervision du « Grand huit » qui va de pair. Occasionnellement, les mégacorporations peuvent faire appel à la Police de l'État pour résoudre une affaire qu'elles souhaitent garder sous contrôle. Les litiges réels entre mégacorporations restent presque exclusivement du ressort du CBT et de ses Tribunes de contrôle.", + "description_it": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_ja": "カルダリ連合警察は、カルダリ税関と「監査護民官」として知られる商事裁判監査および調査部門の協力により、カルダリの領地内で活動する数少ない法執行機関の一つである。ガレンテ連邦に属していた時期に活動していたカルダリプライムの惑星警察軍を起源に持つカルダリ警察隊は、カルダリ-ガレンテ戦争中に何百万人もの民を避難させるうえで中心的な役割を果たした。この功績により完全なる企業国家の新たな体制下においても、当局はカルダリ連合警察として存続を保証された。\r\n\r\nカルダリ連合警察はカルダリ連合の星間において適所を与えられ、メガコーポレーションの領域内で法執行機関を必要とする多数の小企業や多恒星ビジネスに重宝されている。カルダリ連合警察は収益の大部分を取り締まりと警備から得ているが、代表取締委員会からも財政的支援を受けているため、それに伴い8つの巨大企業体である「ビッグ8」の管理下に置かれている。カルダリ連合警察は、時にはメガコーポレーションにとって面倒な問題の解決を求められることもあるが、メガコーポレーション間における事実上の紛争に関してはCBTと監査護民官がほぼ独占的に管轄している。", + "description_ko": "칼다리 전역에서 활동하는 법 집행 기관으로 칼다리 관세청을 비롯한 사업회계감사부와 함께 움직입니다. 과거 연방제 시절에는 칼다리 프라임에서 주로 활동했으며 칼다리-갈란테 전쟁 당시 수백만 명의 시민들을 성공적으로 대피시켰습니다. 해당 업적을 인정 받아 연합 창설 후에도 조직이 그대로 유지되었습니다.\r\n\r\n연합 경찰국은 소규모 코퍼레이션을 비롯하여 메가코퍼레이션 사이에서 자유롭게 움직일 수 있는 집행 기관을 필요로 하는 코퍼레이션을 위해 능력을 빌려주고 있습니다. 경찰국이 거두는 수익 중 상당 부분은 경비 또는 보안 업무에 치중되어 있습니다. 그러나 완전히 독립된 기관은 아니며 연합 최고이사회와 '빅 8'의 관리 하에 있습니다. 간혹 메가코퍼레이션의 요청에 따라 특정한 임무를 수행하는 경우도 있습니다. 단, 메가코퍼레이션 사이에서 발생하는 모든 분쟁은 CBT와 사업회계감사부가 담당합니다.", + "description_ru": "Калдарская государственная полиция — одна из немногих служб охраны правопорядка, действующая в калдарском пространстве и работающая совместно с калдарской таможней, а также Палатой делового аудита и следственного бюро (сокращённо «Аудиторская палата»). Калдарская полицейская гвардия выполняла функции полиции планеты Калдари Прайм ещё в те времена, когда Государство Калдари входило в состав Федерации, и сыграла ключевую роль в эвакуации миллионов граждан в ходе калдаро-галлентской войны. Именно благодаря этому калдарской государственной полиции и удалось сохранить свои позиции в современном государстве, где правят мегакорпорации. Калдарская государственная полиция ныне работает на галактическом уровне и сотрудничает с мелкими организациями и межзвёздными деловыми компаниями, которым могут потребоваться услуги полицейского ведомства, уполномоченного вести дела в пространстве мегакорпораций. Эта деятельность является основным источником дохода государственной полиции, однако структура также получает финансирование от Высшего совета директоров, что позволяет «Большой восьмёрке» сохранять определённый контроль над всей организацией. Периодически мегакорпорации привлекают государственную полицию для решения проблем, с которыми они сами предпочитают не связываться. При этом урегулированием реальных споров между корпорациями занимается исключительно Аудиторская палата.", + "description_zh": "加达里合众国警察是在加达里境内开展行动的少数几个执法部门之一,他们与加达里海关和加达里法庭审计和调查部门——也被称为“审计庭”——联合执法。加达里警察守备队在加达里还从属于联邦时曾是加达里首星的警察部门,在加达里-盖伦特战争期间疏散了数以百万计的民众。后来在加达里独立为合众国时,加达里合众国警察也作为一个组织留存了下来。加达里合众国警察在星际事务中难以发挥作用,众多小型军团和星际商业组织倒是需要这么一个可以跨各大财团领地开展行动的执法部门。合众国警察从这些执法和安保工作中获益颇丰,但它仍然保持由CEO合作组织资助,并受“八大集团”的监督。有时,超级集团会要求合众国警察去处理一些它们不想亲自插手的事情。超级集团之间的争端仍然专由加达里商业法庭和下属的审计庭来处理。", + "descriptionID": 1009340, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2078, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87515, + "typeName_de": "Basilisk State Police SKIN", + "typeName_en-us": "Basilisk State Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía del Estado para la Basilisk", + "typeName_fr": "SKIN Basilisk, édition Police de l'État", + "typeName_it": "Basilisk State Police SKIN", + "typeName_ja": "バシリスク連合警察SKIN", + "typeName_ko": "바실리스크 '연합 경찰국' SKIN", + "typeName_ru": "Basilisk State Police SKIN", + "typeName_zh": "皇冠蜥级合众国警察涂装", + "typeNameID": 1009341, + "volume": 0.01 + }, + "87516": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Caldari State Police ist eine der wenigen Gesetzesvollstreckungsorganisationen, die im gesamten Territorium der Caldari agiert. Sie arbeitet mit der Zollbehörde der Caldari und der Abteilung für Buchprüfung & Ermittlung des Caldari Business Tribunal, auch bekannt als „Audit Tribunes“, zusammen. Die Caldari Police Guards waren ursprünglich die planetarische Polizei auf Caldari Prime. Während der Mitgliedschaft der Caldari in der Föderation spielten sie eine Schlüsselrolle bei der Evakuierung von Millionen von Menschen während des Caldari-Gallente-Krieges. Dies sicherte das Fortbestehen der Organisation unter dem Namen Caldari State Police, selbst unter der neuen Ordnung der Caldari als Unternehmensstaat. Die interstellare Beschaffenheit des Staats der Caldari bot der Caldari State Police eine Nische für ihre Operationen. Sie ist ein häufiger Ansprechpartner für kleinere Corporations und multistellare Unternehmen, wenn eine Gesetzesvollstreckungsorganisation gebraucht wird, die über die territorialen Grenzen der Megacorporations hinweg agieren kann. Der Großteil des Einkommens der State Police stammt aus ebendieser Polizei- und Sicherheitsarbeit, doch sie erhält auch finanzielle Unterstützung vom Chief Executive Panel und unterliegt deshalb der Aufsicht der „Big 8“.Gelegentlich beauftragen die Megacorporations die State Police mit der Lösung eines Problems, mit dem sie selbst nicht direkt zu tun haben wollen. Dispute zwischen den Megacorporations selbst fallen jedoch fast ausnahmslos in den Zuständigkeitsbereich des Caldari Business Tribunal und seiner Audit Tribunes.", + "description_en-us": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_es": "La Policía Estatal Caldari es una de las pocas organizaciones de cumplimiento de la ley que opera en territorio caldari, en colaboración con la Aduana caldari y la Oficina de Investigación y Auditoría del Tribunal de Asuntos Comerciales, conocida como las «Tribunas de Auditoría». Los policías caldaris, creados inicialmente para servir como cuerpo policial planetario de Caldari Prime durante su periodo de afiliación a la Federación, desempeñaron un papel clave en la evacuación de millones de personas durante la guerra Caldari-Gallente. Esto garantizó que la agencia siguiera existiendo como Policía Estatal Caldari, incluso cuando Caldari pasó a ser un estado corporativo.\r\n\r\nLa Policía Estatal Caldari encontró su nicho en la naturaleza interestelar del Estado. Las pequeñas corporaciones y los negocios multiestelares la usan cuando necesitan fuerzas del orden que puedan atravesar líneas territoriales megacorporativas. Aunque el grueso de sus ingresos proviene de estos trabajos, también cuenta con la financiación del Comité Ejecutivo Principal y la consecuente supervisión de las ocho grandes. A veces, las megacorporaciones llaman a la Policía Estatal para resolver asuntos de los que prefieren mantenerse alejadas. Las disputas reales entre megacorporaciones siguen siendo prácticamente el único dominio exclusivo del Tribunal de Asuntos Comerciales Caldari y de sus Tribunas de Auditoría.", + "description_fr": "La Police de l'État caldari est l'un des rares organismes de force de l'ordre qui mène des opérations à travers le territoire Caldari, travaillant en collaboration avec les douanes caldari et la Branche de contrôle et d'investigation du Tribunal des affaires, connue sous le nom de « Tribunes de contrôle ». À l'origine force de police planétaire de Caldari Prime, les Gardes de la police caldari ont joué un rôle clé dans l'évacuation de millions de personnes pendant la guerre Caldari-Gallente. Cela a garanti la pérennité de l'agence en tant que Police de l'État caldari, même au sein du nouvel ordre caldari sous la forme d'un état corporatif complet. La Police de l'État caldari a trouvé sa place dans la nature interstellaire de l'État caldari et est souvent sollicitée par les nombreuses petites corporations et entreprises multistellaires qui ont besoin de faire appel à un organisme de forces de l'ordre capable d'opérer à travers les frontières territoriales des mégacorporations. L'essentiel des revenus de la Police de l'État provient de ce type de missions de police et de sécurité, mais elle conserve le financement du Comité Exécutif Principal et la supervision du « Grand huit » qui va de pair. Occasionnellement, les mégacorporations peuvent faire appel à la Police de l'État pour résoudre une affaire qu'elles souhaitent garder sous contrôle. Les litiges réels entre mégacorporations restent presque exclusivement du ressort du CBT et de ses Tribunes de contrôle.", + "description_it": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_ja": "カルダリ連合警察は、カルダリ税関と「監査護民官」として知られる商事裁判監査および調査部門の協力により、カルダリの領地内で活動する数少ない法執行機関の一つである。ガレンテ連邦に属していた時期に活動していたカルダリプライムの惑星警察軍を起源に持つカルダリ警察隊は、カルダリ-ガレンテ戦争中に何百万人もの民を避難させるうえで中心的な役割を果たした。この功績により完全なる企業国家の新たな体制下においても、当局はカルダリ連合警察として存続を保証された。\r\n\r\nカルダリ連合警察はカルダリ連合の星間において適所を与えられ、メガコーポレーションの領域内で法執行機関を必要とする多数の小企業や多恒星ビジネスに重宝されている。カルダリ連合警察は収益の大部分を取り締まりと警備から得ているが、代表取締委員会からも財政的支援を受けているため、それに伴い8つの巨大企業体である「ビッグ8」の管理下に置かれている。カルダリ連合警察は、時にはメガコーポレーションにとって面倒な問題の解決を求められることもあるが、メガコーポレーション間における事実上の紛争に関してはCBTと監査護民官がほぼ独占的に管轄している。", + "description_ko": "칼다리 전역에서 활동하는 법 집행 기관으로 칼다리 관세청을 비롯한 사업회계감사부와 함께 움직입니다. 과거 연방제 시절에는 칼다리 프라임에서 주로 활동했으며 칼다리-갈란테 전쟁 당시 수백만 명의 시민들을 성공적으로 대피시켰습니다. 해당 업적을 인정 받아 연합 창설 후에도 조직이 그대로 유지되었습니다.\r\n\r\n연합 경찰국은 소규모 코퍼레이션을 비롯하여 메가코퍼레이션 사이에서 자유롭게 움직일 수 있는 집행 기관을 필요로 하는 코퍼레이션을 위해 능력을 빌려주고 있습니다. 경찰국이 거두는 수익 중 상당 부분은 경비 또는 보안 업무에 치중되어 있습니다. 그러나 완전히 독립된 기관은 아니며 연합 최고이사회와 '빅 8'의 관리 하에 있습니다. 간혹 메가코퍼레이션의 요청에 따라 특정한 임무를 수행하는 경우도 있습니다. 단, 메가코퍼레이션 사이에서 발생하는 모든 분쟁은 CBT와 사업회계감사부가 담당합니다.", + "description_ru": "Калдарская государственная полиция — одна из немногих служб охраны правопорядка, действующая в калдарском пространстве и работающая совместно с калдарской таможней, а также Палатой делового аудита и следственного бюро (сокращённо «Аудиторская палата»). Калдарская полицейская гвардия выполняла функции полиции планеты Калдари Прайм ещё в те времена, когда Государство Калдари входило в состав Федерации, и сыграла ключевую роль в эвакуации миллионов граждан в ходе калдаро-галлентской войны. Именно благодаря этому калдарской государственной полиции и удалось сохранить свои позиции в современном государстве, где правят мегакорпорации. Калдарская государственная полиция ныне работает на галактическом уровне и сотрудничает с мелкими организациями и межзвёздными деловыми компаниями, которым могут потребоваться услуги полицейского ведомства, уполномоченного вести дела в пространстве мегакорпораций. Эта деятельность является основным источником дохода государственной полиции, однако структура также получает финансирование от Высшего совета директоров, что позволяет «Большой восьмёрке» сохранять определённый контроль над всей организацией. Периодически мегакорпорации привлекают государственную полицию для решения проблем, с которыми они сами предпочитают не связываться. При этом урегулированием реальных споров между корпорациями занимается исключительно Аудиторская палата.", + "description_zh": "加达里合众国警察是在加达里境内开展行动的少数几个执法部门之一,他们与加达里海关和加达里法庭审计和调查部门——也被称为“审计庭”——联合执法。加达里警察守备队在加达里还从属于联邦时曾是加达里首星的警察部门,在加达里-盖伦特战争期间疏散了数以百万计的民众。后来在加达里独立为合众国时,加达里合众国警察也作为一个组织留存了下来。加达里合众国警察在星际事务中难以发挥作用,众多小型军团和星际商业组织倒是需要这么一个可以跨各大财团领地开展行动的执法部门。合众国警察从这些执法和安保工作中获益颇丰,但它仍然保持由CEO合作组织资助,并受“八大集团”的监督。有时,超级集团会要求合众国警察去处理一些它们不想亲自插手的事情。超级集团之间的争端仍然专由加达里商业法庭和下属的审计庭来处理。", + "descriptionID": 1009343, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2082, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87516, + "typeName_de": "Falcon State Police SKIN", + "typeName_en-us": "Falcon State Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía del Estado para la Falcon", + "typeName_fr": "SKIN Falcon, édition Police de l'État", + "typeName_it": "Falcon State Police SKIN", + "typeName_ja": "ファルコン連合警察SKIN", + "typeName_ko": "팔콘 '연합 경찰국' SKIN", + "typeName_ru": "Falcon State Police SKIN", + "typeName_zh": "战隼级合众国警察涂装", + "typeNameID": 1009344, + "volume": 0.01 + }, + "87517": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Caldari State Police ist eine der wenigen Gesetzesvollstreckungsorganisationen, die im gesamten Territorium der Caldari agiert. Sie arbeitet mit der Zollbehörde der Caldari und der Abteilung für Buchprüfung & Ermittlung des Caldari Business Tribunal, auch bekannt als „Audit Tribunes“, zusammen. Die Caldari Police Guards waren ursprünglich die planetarische Polizei auf Caldari Prime. Während der Mitgliedschaft der Caldari in der Föderation spielten sie eine Schlüsselrolle bei der Evakuierung von Millionen von Menschen während des Caldari-Gallente-Krieges. Dies sicherte das Fortbestehen der Organisation unter dem Namen Caldari State Police, selbst unter der neuen Ordnung der Caldari als Unternehmensstaat. Die interstellare Beschaffenheit des Staats der Caldari bot der Caldari State Police eine Nische für ihre Operationen. Sie ist ein häufiger Ansprechpartner für kleinere Corporations und multistellare Unternehmen, wenn eine Gesetzesvollstreckungsorganisation gebraucht wird, die über die territorialen Grenzen der Megacorporations hinweg agieren kann. Der Großteil des Einkommens der State Police stammt aus ebendieser Polizei- und Sicherheitsarbeit, doch sie erhält auch finanzielle Unterstützung vom Chief Executive Panel und unterliegt deshalb der Aufsicht der „Big 8“.Gelegentlich beauftragen die Megacorporations die State Police mit der Lösung eines Problems, mit dem sie selbst nicht direkt zu tun haben wollen. Dispute zwischen den Megacorporations selbst fallen jedoch fast ausnahmslos in den Zuständigkeitsbereich des Caldari Business Tribunal und seiner Audit Tribunes.", + "description_en-us": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_es": "La Policía Estatal Caldari es una de las pocas organizaciones de cumplimiento de la ley que opera en territorio caldari, en colaboración con la Aduana caldari y la Oficina de Investigación y Auditoría del Tribunal de Asuntos Comerciales, conocida como las «Tribunas de Auditoría». Los policías caldaris, creados inicialmente para servir como cuerpo policial planetario de Caldari Prime durante su periodo de afiliación a la Federación, desempeñaron un papel clave en la evacuación de millones de personas durante la guerra Caldari-Gallente. Esto garantizó que la agencia siguiera existiendo como Policía Estatal Caldari, incluso cuando Caldari pasó a ser un estado corporativo.\r\n\r\nLa Policía Estatal Caldari encontró su nicho en la naturaleza interestelar del Estado. Las pequeñas corporaciones y los negocios multiestelares la usan cuando necesitan fuerzas del orden que puedan atravesar líneas territoriales megacorporativas. Aunque el grueso de sus ingresos proviene de estos trabajos, también cuenta con la financiación del Comité Ejecutivo Principal y la consecuente supervisión de las ocho grandes. A veces, las megacorporaciones llaman a la Policía Estatal para resolver asuntos de los que prefieren mantenerse alejadas. Las disputas reales entre megacorporaciones siguen siendo prácticamente el único dominio exclusivo del Tribunal de Asuntos Comerciales Caldari y de sus Tribunas de Auditoría.", + "description_fr": "La Police de l'État caldari est l'un des rares organismes de force de l'ordre qui mène des opérations à travers le territoire Caldari, travaillant en collaboration avec les douanes caldari et la Branche de contrôle et d'investigation du Tribunal des affaires, connue sous le nom de « Tribunes de contrôle ». À l'origine force de police planétaire de Caldari Prime, les Gardes de la police caldari ont joué un rôle clé dans l'évacuation de millions de personnes pendant la guerre Caldari-Gallente. Cela a garanti la pérennité de l'agence en tant que Police de l'État caldari, même au sein du nouvel ordre caldari sous la forme d'un état corporatif complet. La Police de l'État caldari a trouvé sa place dans la nature interstellaire de l'État caldari et est souvent sollicitée par les nombreuses petites corporations et entreprises multistellaires qui ont besoin de faire appel à un organisme de forces de l'ordre capable d'opérer à travers les frontières territoriales des mégacorporations. L'essentiel des revenus de la Police de l'État provient de ce type de missions de police et de sécurité, mais elle conserve le financement du Comité Exécutif Principal et la supervision du « Grand huit » qui va de pair. Occasionnellement, les mégacorporations peuvent faire appel à la Police de l'État pour résoudre une affaire qu'elles souhaitent garder sous contrôle. Les litiges réels entre mégacorporations restent presque exclusivement du ressort du CBT et de ses Tribunes de contrôle.", + "description_it": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_ja": "カルダリ連合警察は、カルダリ税関と「監査護民官」として知られる商事裁判監査および調査部門の協力により、カルダリの領地内で活動する数少ない法執行機関の一つである。ガレンテ連邦に属していた時期に活動していたカルダリプライムの惑星警察軍を起源に持つカルダリ警察隊は、カルダリ-ガレンテ戦争中に何百万人もの民を避難させるうえで中心的な役割を果たした。この功績により完全なる企業国家の新たな体制下においても、当局はカルダリ連合警察として存続を保証された。\r\n\r\nカルダリ連合警察はカルダリ連合の星間において適所を与えられ、メガコーポレーションの領域内で法執行機関を必要とする多数の小企業や多恒星ビジネスに重宝されている。カルダリ連合警察は収益の大部分を取り締まりと警備から得ているが、代表取締委員会からも財政的支援を受けているため、それに伴い8つの巨大企業体である「ビッグ8」の管理下に置かれている。カルダリ連合警察は、時にはメガコーポレーションにとって面倒な問題の解決を求められることもあるが、メガコーポレーション間における事実上の紛争に関してはCBTと監査護民官がほぼ独占的に管轄している。", + "description_ko": "칼다리 전역에서 활동하는 법 집행 기관으로 칼다리 관세청을 비롯한 사업회계감사부와 함께 움직입니다. 과거 연방제 시절에는 칼다리 프라임에서 주로 활동했으며 칼다리-갈란테 전쟁 당시 수백만 명의 시민들을 성공적으로 대피시켰습니다. 해당 업적을 인정 받아 연합 창설 후에도 조직이 그대로 유지되었습니다.\r\n\r\n연합 경찰국은 소규모 코퍼레이션을 비롯하여 메가코퍼레이션 사이에서 자유롭게 움직일 수 있는 집행 기관을 필요로 하는 코퍼레이션을 위해 능력을 빌려주고 있습니다. 경찰국이 거두는 수익 중 상당 부분은 경비 또는 보안 업무에 치중되어 있습니다. 그러나 완전히 독립된 기관은 아니며 연합 최고이사회와 '빅 8'의 관리 하에 있습니다. 간혹 메가코퍼레이션의 요청에 따라 특정한 임무를 수행하는 경우도 있습니다. 단, 메가코퍼레이션 사이에서 발생하는 모든 분쟁은 CBT와 사업회계감사부가 담당합니다.", + "description_ru": "Калдарская государственная полиция — одна из немногих служб охраны правопорядка, действующая в калдарском пространстве и работающая совместно с калдарской таможней, а также Палатой делового аудита и следственного бюро (сокращённо «Аудиторская палата»). Калдарская полицейская гвардия выполняла функции полиции планеты Калдари Прайм ещё в те времена, когда Государство Калдари входило в состав Федерации, и сыграла ключевую роль в эвакуации миллионов граждан в ходе калдаро-галлентской войны. Именно благодаря этому калдарской государственной полиции и удалось сохранить свои позиции в современном государстве, где правят мегакорпорации. Калдарская государственная полиция ныне работает на галактическом уровне и сотрудничает с мелкими организациями и межзвёздными деловыми компаниями, которым могут потребоваться услуги полицейского ведомства, уполномоченного вести дела в пространстве мегакорпораций. Эта деятельность является основным источником дохода государственной полиции, однако структура также получает финансирование от Высшего совета директоров, что позволяет «Большой восьмёрке» сохранять определённый контроль над всей организацией. Периодически мегакорпорации привлекают государственную полицию для решения проблем, с которыми они сами предпочитают не связываться. При этом урегулированием реальных споров между корпорациями занимается исключительно Аудиторская палата.", + "description_zh": "加达里合众国警察是在加达里境内开展行动的少数几个执法部门之一,他们与加达里海关和加达里法庭审计和调查部门——也被称为“审计庭”——联合执法。加达里警察守备队在加达里还从属于联邦时曾是加达里首星的警察部门,在加达里-盖伦特战争期间疏散了数以百万计的民众。后来在加达里独立为合众国时,加达里合众国警察也作为一个组织留存了下来。加达里合众国警察在星际事务中难以发挥作用,众多小型军团和星际商业组织倒是需要这么一个可以跨各大财团领地开展行动的执法部门。合众国警察从这些执法和安保工作中获益颇丰,但它仍然保持由CEO合作组织资助,并受“八大集团”的监督。有时,超级集团会要求合众国警察去处理一些它们不想亲自插手的事情。超级集团之间的争端仍然专由加达里商业法庭和下属的审计庭来处理。", + "descriptionID": 1009346, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2082, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87517, + "typeName_de": "Rook State Police SKIN", + "typeName_en-us": "Rook State Police SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Policía del Estado para la Rook", + "typeName_fr": "SKIN Rook, édition Police de l'État", + "typeName_it": "Rook State Police SKIN", + "typeName_ja": "ルーク連合警察SKIN", + "typeName_ko": "룩 '연합 경찰국' SKIN", + "typeName_ru": "Rook State Police SKIN", + "typeName_zh": "白嘴鸦级合众国警察涂装", + "typeNameID": 1009347, + "volume": 0.01 + }, "87519": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -215089,6 +216315,414 @@ "typeNameID": 1009411, "volume": 0.01 }, + "87531": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Struktur markiert einen Haltepunkt im Berechnungsfluss des Labyrinths. Sie hält falsche Prämissen und anomale Materie, wie z. B. unerwünschte Schiffe, davon ab, weiter in der Analysekette voranzukommen. Solange sie intakt bleibt, ist kein weiterer Fortschritt möglich.", + "description_en-us": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_es": "Esta estructura marca un punto de parada en el flujo computacional del laberinto. Impide que premisas falsas y materia aberrante, como naves no deseadas, avancen en la cadena de análisis. Mientras permanezca intacta, no es posible seguir avanzando.", + "description_fr": "Cette structure marque un point d'arrêt dans le flux de calcul du Labyrinthe. Elle empêche la progression de prémisses erronées et de matières aberrantes, telles que des vaisseaux indésirables, plus loin dans la chaîne d'analyse. Tant qu'elle reste intacte, aucune progression supplémentaire n'est possible.", + "description_it": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_ja": "このストラクチャは、ラビリンスの計算フローの滞留地点と言える。招かれざる艦船などの偽の前提と通常とは異なる事柄が、その先の分析チェーンへと進まないようにせき止めるのである。これが稼働している限り、先へ進むことは叶わない。", + "description_ko": "미로의 데이터 흐름의 중단점에 해당하는 구조물입니다. 잘못된 전제를 포함한 데이터나 불필요한 함선 같은 관련 없는 물체도 분석 연쇄에 따라 처리합니다. 해당 구조물이 작동하는 한 작전을 진행할 수 없습니다.", + "description_ru": "В эту конструкцию стекаются все вычислительные потоки лабиринта. Она не допускает, чтобы ложные идеи и бесполезная материя, например вражеские корабли, попали в последующую цепочку анализа. Пока её системы работают, путь дальше для вас закрыт.", + "description_zh": "这座建筑的出现标志着迷宫的计算流停止。它可以阻止分析链继续处理虚假前提与异常物质(比如无用舰船)。只要建筑完整无缺,就能彻底阻止处理进程。", + "descriptionID": 1009485, + "graphicID": 28016, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 5500.0, + "typeID": 87531, + "typeName_de": "Obstruction Node", + "typeName_en-us": "Obstruction Node", + "typeName_es": "Nodo de obstrucción", + "typeName_fr": "Nœud d'obstruction", + "typeName_it": "Obstruction Node", + "typeName_ja": "阻害ノード", + "typeName_ko": "차단 노드", + "typeName_ru": "Obstruction Node", + "typeName_zh": "阻塞节点", + "typeNameID": 1009484, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 87685 + }, + "87532": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die vielen Anfrageketten, die dieses Labyrinth durchlaufen, werden an diesem Punkt zur Verarbeitung bewahrt. Hacken ist nötig, bevor weiterer Fortschritt möglich wird.", + "description_en-us": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_es": "Los numerosos hilos de investigación que atraviesan este laberinto se almacenan en este punto para su procesamiento. Es necesario descifrarlos antes de poder seguir avanzando.", + "description_fr": "Les nombreux fils de requête qui traversent ce labyrinthe sont conservés à l'intérieur de ce point pour traitement. Il doit être piraté avant que toute autre progression ne devienne possible.", + "description_it": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_ja": "このラビリンスを通過する問いかけの流れは数多く、いずれも処理のためにこの地点内に保持される。これ以上進行するには、ハッキングを敢行しなければならない。", + "description_ko": "미로를 통과하는 수없이 많은 정보 요청 신호가 처리를 위해 모이는 장소입니다. 해당 구조물을 해킹해야 작전을 진행할 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом пункте сходится множество исследовательских процессов, проходящих через лабиринт. Чтобы проследовать дальше, вам придётся его взломать.", + "description_zh": "通过这座迷宫传输的大量调查线索都会保存下来,以供处理。必须对这些线索进行破译,否则就无法进行下一步。", + "descriptionID": 1009487, + "graphicID": 28011, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 87532, + "typeName_de": "Thread Capacitor", + "typeName_en-us": "Thread Capacitor", + "typeName_es": "Condensador de hilo", + "typeName_fr": "Capaciteur de fil", + "typeName_it": "Thread Capacitor", + "typeName_ja": "スレッドキャパシタ", + "typeName_ko": "요청 캐패시터", + "typeName_ru": "Thread Capacitor", + "typeName_zh": "线程式电容器", + "typeNameID": 1009486, + "volume": 0.0 + }, + "87533": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87533, + "typeName_de": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009488, + "volume": 0.0 + }, + "87534": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87534, + "typeName_de": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009489, + "volume": 0.0 + }, + "87535": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87535, + "typeName_de": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Structure Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009490, + "volume": 0.0 + }, + "87549": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87549, + "typeName_de": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009507, + "volume": 0.0 + }, + "87550": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87550, + "typeName_de": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009508, + "volume": 0.0 + }, + "87551": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87551, + "typeName_de": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Structure Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009509, + "volume": 0.0 + }, + "87552": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87552, + "typeName_de": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009510, + "volume": 0.0 + }, + "87553": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87553, + "typeName_de": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Hacking Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009511, + "volume": 0.0 + }, + "87554": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87554, + "typeName_de": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Structure Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009512, + "volume": 0.0 + }, + "87555": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Struktur markiert einen Haltepunkt im Berechnungsfluss des Labyrinths. Sie hält falsche Prämissen und anomale Materie, wie z. B. unerwünschte Schiffe, davon ab, weiter in der Analysekette voranzukommen. Solange sie intakt bleibt, ist kein weiterer Fortschritt möglich.", + "description_en-us": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_es": "Esta estructura marca un punto de parada en el flujo computacional del laberinto. Impide que premisas falsas y materia aberrante, como naves no deseadas, avancen en la cadena de análisis. Mientras permanezca intacta, no es posible seguir avanzando.", + "description_fr": "Cette structure marque un point d'arrêt dans le flux de calcul du Labyrinthe. Elle empêche la progression de prémisses erronées et de matières aberrantes, telles que des vaisseaux indésirables, plus loin dans la chaîne d'analyse. Tant qu'elle reste intacte, aucune progression supplémentaire n'est possible.", + "description_it": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_ja": "このストラクチャは、ラビリンスの計算フローの滞留地点と言える。招かれざる艦船などの偽の前提と通常とは異なる事柄が、その先の分析チェーンへと進まないようにせき止めるのである。これが稼働している限り、先へ進むことは叶わない。", + "description_ko": "미로의 데이터 흐름의 중단점에 해당하는 구조물입니다. 잘못된 전제를 포함한 데이터나 불필요한 함선 같은 관련 없는 물체도 분석 연쇄에 따라 처리합니다. 해당 구조물이 작동하는 한 작전을 진행할 수 없습니다.", + "description_ru": "В эту конструкцию стекаются все вычислительные потоки лабиринта. Она не допускает, чтобы ложные идеи и бесполезная материя, например вражеские корабли, попали в последующую цепочку анализа. Пока её системы работают, путь дальше для вас закрыт.", + "description_zh": "这座建筑的出现标志着迷宫的计算流停止。它可以阻止分析链继续处理虚假前提与异常物质(比如无用舰船)。只要建筑完整无缺,就能彻底阻止处理进程。", + "descriptionID": 1009514, + "graphicID": 28016, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 5500.0, + "typeID": 87555, + "typeName_de": "Obstruction Node", + "typeName_en-us": "Obstruction Node", + "typeName_es": "Nodo de obstrucción", + "typeName_fr": "Nœud d'obstruction", + "typeName_it": "Obstruction Node", + "typeName_ja": "阻害ノード", + "typeName_ko": "차단 노드", + "typeName_ru": "Obstruction Node", + "typeName_zh": "阻塞节点", + "typeNameID": 1009513, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 87685 + }, + "87556": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Struktur markiert einen Haltepunkt im Berechnungsfluss des Labyrinths. Sie hält falsche Prämissen und anomale Materie, wie z. B. unerwünschte Schiffe, davon ab, weiter in der Analysekette voranzukommen. Solange sie intakt bleibt, ist kein weiterer Fortschritt möglich.", + "description_en-us": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_es": "Esta estructura marca un punto de parada en el flujo computacional del laberinto. Impide que premisas falsas y materia aberrante, como naves no deseadas, avancen en la cadena de análisis. Mientras permanezca intacta, no es posible seguir avanzando.", + "description_fr": "Cette structure marque un point d'arrêt dans le flux de calcul du Labyrinthe. Elle empêche la progression de prémisses erronées et de matières aberrantes, telles que des vaisseaux indésirables, plus loin dans la chaîne d'analyse. Tant qu'elle reste intacte, aucune progression supplémentaire n'est possible.", + "description_it": "This structure marks a stopping point in the labyrinth’s computational flow. It keeps false premises and abarrent matter, such as unwanted ships, from proceeding further down the analysis chain. As long as it remains intact, no further progress is possible.", + "description_ja": "このストラクチャは、ラビリンスの計算フローの滞留地点と言える。招かれざる艦船などの偽の前提と通常とは異なる事柄が、その先の分析チェーンへと進まないようにせき止めるのである。これが稼働している限り、先へ進むことは叶わない。", + "description_ko": "미로의 데이터 흐름의 중단점에 해당하는 구조물입니다. 잘못된 전제를 포함한 데이터나 불필요한 함선 같은 관련 없는 물체도 분석 연쇄에 따라 처리합니다. 해당 구조물이 작동하는 한 작전을 진행할 수 없습니다.", + "description_ru": "В эту конструкцию стекаются все вычислительные потоки лабиринта. Она не допускает, чтобы ложные идеи и бесполезная материя, например вражеские корабли, попали в последующую цепочку анализа. Пока её системы работают, путь дальше для вас закрыт.", + "description_zh": "这座建筑的出现标志着迷宫的计算流停止。它可以阻止分析链继续处理虚假前提与异常物质(比如无用舰船)。只要建筑完整无缺,就能彻底阻止处理进程。", + "descriptionID": 1009516, + "graphicID": 28016, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 5500.0, + "typeID": 87556, + "typeName_de": "Obstruction Node", + "typeName_en-us": "Obstruction Node", + "typeName_es": "Nodo de obstrucción", + "typeName_fr": "Nœud d'obstruction", + "typeName_it": "Obstruction Node", + "typeName_ja": "阻害ノード", + "typeName_ko": "차단 노드", + "typeName_ru": "Obstruction Node", + "typeName_zh": "阻塞节点", + "typeNameID": 1009515, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 87685 + }, + "87557": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die vielen Anfrageketten, die dieses Labyrinth durchlaufen, werden an diesem Punkt zur Verarbeitung bewahrt. Hacken ist nötig, bevor weiterer Fortschritt möglich wird.", + "description_en-us": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_es": "Los numerosos hilos de investigación que atraviesan este laberinto se almacenan en este punto para su procesamiento. Es necesario descifrarlos antes de poder seguir avanzando.", + "description_fr": "Les nombreux fils de requête qui traversent ce labyrinthe sont conservés à l'intérieur de ce point pour traitement. Il doit être piraté avant que toute autre progression ne devienne possible.", + "description_it": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_ja": "このラビリンスを通過する問いかけの流れは数多く、いずれも処理のためにこの地点内に保持される。これ以上進行するには、ハッキングを敢行しなければならない。", + "description_ko": "미로를 통과하는 수없이 많은 정보 요청 신호가 처리를 위해 모이는 장소입니다. 해당 구조물을 해킹해야 작전을 진행할 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом пункте сходится множество исследовательских процессов, проходящих через лабиринт. Чтобы проследовать дальше, вам придётся его взломать.", + "description_zh": "通过这座迷宫传输的大量调查线索都会保存下来,以供处理。必须对这些线索进行破译,否则就无法进行下一步。", + "descriptionID": 1009518, + "graphicID": 28011, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 87557, + "typeName_de": "Thread Capacitor", + "typeName_en-us": "Thread Capacitor", + "typeName_es": "Condensador de hilo", + "typeName_fr": "Capaciteur de fil", + "typeName_it": "Thread Capacitor", + "typeName_ja": "スレッドキャパシタ", + "typeName_ko": "요청 캐패시터", + "typeName_ru": "Thread Capacitor", + "typeName_zh": "线程式电容器", + "typeNameID": 1009517, + "volume": 0.0 + }, + "87558": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die vielen Anfrageketten, die dieses Labyrinth durchlaufen, werden an diesem Punkt zur Verarbeitung bewahrt. Hacken ist nötig, bevor weiterer Fortschritt möglich wird.", + "description_en-us": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_es": "Los numerosos hilos de investigación que atraviesan este laberinto se almacenan en este punto para su procesamiento. Es necesario descifrarlos antes de poder seguir avanzando.", + "description_fr": "Les nombreux fils de requête qui traversent ce labyrinthe sont conservés à l'intérieur de ce point pour traitement. Il doit être piraté avant que toute autre progression ne devienne possible.", + "description_it": "The many threads of inquiry that pass through this labyrinth are held inside this point for processing. It must be hacked before any further progress will become possible.", + "description_ja": "このラビリンスを通過する問いかけの流れは数多く、いずれも処理のためにこの地点内に保持される。これ以上進行するには、ハッキングを敢行しなければならない。", + "description_ko": "미로를 통과하는 수없이 많은 정보 요청 신호가 처리를 위해 모이는 장소입니다. 해당 구조물을 해킹해야 작전을 진행할 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом пункте сходится множество исследовательских процессов, проходящих через лабиринт. Чтобы проследовать дальше, вам придётся его взломать.", + "description_zh": "通过这座迷宫传输的大量调查线索都会保存下来,以供处理。必须对这些线索进行破译,否则就无法进行下一步。", + "descriptionID": 1009520, + "graphicID": 28011, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 87558, + "typeName_de": "Thread Capacitor", + "typeName_en-us": "Thread Capacitor", + "typeName_es": "Condensador de hilo", + "typeName_fr": "Capaciteur de fil", + "typeName_it": "Thread Capacitor", + "typeName_ja": "スレッドキャパシタ", + "typeName_ko": "요청 캐패시터", + "typeName_ru": "Thread Capacitor", + "typeName_zh": "线程式电容器", + "typeNameID": 1009519, + "volume": 0.0 + }, "87562": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -215116,10 +216750,10 @@ "techLevel": 1, "typeID": 87562, "typeName_de": "ORE Deep Core Strip Miner ", - "typeName_en-us": "ORE Deep Core Strip Miner ", + "typeName_en-us": "ORE Deep Core Strip Miner", "typeName_es": "Extractor minero de núcleo profundo de ORE ", "typeName_fr": "Laser d'extraction intensive en profondeur ORE ", - "typeName_it": "ORE Deep Core Strip Miner ", + "typeName_it": "ORE Deep Core Strip Miner", "typeName_ja": "OREディープコア・ストリップマイナー ", "typeName_ko": "ORE 딥코어 가속 채굴기 ", "typeName_ru": "ORE Deep Core Strip Miner ", @@ -215128,6 +216762,40 @@ "variationParentTypeID": 17482, "volume": 5.0 }, + "87569": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Diese furchteinflößenden Wachtürme verblieben selbst nach unzähligen Jahren im dauerhaften Einsatz als treue und gefährliche Wächter ihrer schlafenden Meister. Sie sind so unvorhersehbar wie mächtig und wurden fachmännisch dazu entwickelt, um nachhaltige Wachsamkeit mit einer bedingungslosen, mechanischen Loyalität zu bieten. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_en-us": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_es": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_fr": "Ces impressionnantes tours de surveillance sont restées les gardiennes fidèles et dangereuses de leurs maîtres endormis, et ce même après d'innombrables années de service. Aussi imprévisibles que puissantes, elles ont été conçues par des mains expertes dans le but de garantir une surveillance infaillible et mécanique. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_it": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_ja": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE) ", + "description_ko": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_ru": "Эти грозные сторожевые башни до сих пор преданно охраняют своих спящих хозяев, хотя с момента их установки прошло уже столько лет, что и представить трудно. Технологии, использованные при создании этих мощных и непредсказуемых конструкций, обеспечивают поразительную износостойкость компонентов и почти бесконечный цикл бесперебойной работы. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "description_zh": "历经沧海桑田,这些令人生畏的岗哨塔仍然忠实、可靠地服务于他们沉睡中的主人。这些岗哨塔不但威力大得惊人,设计也十分巧妙,一如既往地保持着高度警惕和赤胆忠心。The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.(DO NOT TRANSLATE)", + "descriptionID": 1009577, + "graphicID": 3533, + "groupID": 383, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 45.0, + "typeID": 87569, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierSentryTower(DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009576, + "volume": 1000.0 + }, "87572": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -215192,18 +216860,716 @@ "typeNameID": 1009654, "volume": 0.1 }, + "87574": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 6월 12일에 만료됩니다.", + "description_ru": "При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009658, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87574, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral básico del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本カプセラデーXXII大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "基础型克隆飞行员之日XXII大脑加速器", + "typeNameID": 1009657, + "volume": 1.0 + }, + "87575": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 6월 12일에 만료됩니다.", + "description_ru": "При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009660, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87575, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral extendido del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral prolongé du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張カプセラデーXXII大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日XXII大脑加速器", + "typeNameID": 1009659, + "volume": 1.0 + }, + "87576": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 6월 12일에 만료됩니다.", + "description_ru": "При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009662, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87576, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral potente del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral puissant du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "強力カプセラデーXXII大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "强效型克隆飞行员之日XXII大脑加速器", + "typeNameID": 1009661, + "volume": 1.0 + }, + "87577": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 22. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen hergestellt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 20 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 22.º aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 20 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio del 127 CY.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 22e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 20 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から22年を迎えたことを祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に20%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 22주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 개발하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션과 유사한 효과를 가진 해당 부스터는 에이전트, 코퍼레이션 및 팩션에 대한 평판을 20% 증가시킵니다.\r\n\r\n해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 있습니다. YC 127년 6월 12월 이후 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 22-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 20% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放22周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升20%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009664, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87577, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex básico del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex basique du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_ja": "基本カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_zh": "基础型克隆飞行员之日XXII魅惑增效剂", + "typeNameID": 1009663, + "volume": 1.0 + }, + "87578": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 22. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen hergestellt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 25 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 22.º aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 25 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio del 127 CY.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 22e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 25 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から22年を迎えたことを祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に25%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 22주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 개발하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션과 유사한 효과를 가진 해당 부스터는 에이전트, 코퍼레이션 및 팩션에 대한 평판을 25% 증가시킵니다.\r\n\r\n해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 있습니다. YC 127년 6월 12월 이후 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 22-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 25% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放22周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升25%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009666, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87578, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex extendido del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex prolongé du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_ja": "拡張カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日XXII魅惑增效剂", + "typeNameID": 1009665, + "volume": 1.0 + }, + "87579": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 22. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen hergestellt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 50 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 22.º aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 50 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 12 de junio del 127 CY.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 22e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 50 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 22nd anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 12, YC127.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から22年を迎えたことを祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に50%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年6月12日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 22주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 개발하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션과 유사한 효과를 가진 해당 부스터는 에이전트, 코퍼레이션 및 팩션에 대한 평판을 50% 증가시킵니다.\r\n\r\n해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 있습니다. YC 127년 6월 12월 이후 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 22-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 50% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放22周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升50%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年6月12日。", + "descriptionID": 1009668, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87579, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex potente del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex puissant du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_ja": "強力カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster", + "typeName_zh": "强效型克隆飞行员之日XXII魅惑增效剂", + "typeNameID": 1009667, + "volume": 1.0 + }, + "87593": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28102, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "soundID": 20211, + "typeID": 87593, + "typeName_de": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Wormhole - Open (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009710, + "volume": 0.0 + }, + "87596": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87596, + "typeName_de": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Boss Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009731, + "volume": 0.0 + }, + "87601": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Datenpaket wurde aus einer Kopie des Ladon-Drifter-Geistes geborgen und könnte Antworten zur Natur der vom Labyrinthkomplex generierten Nexus-Codes enthalten. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist. ", + "description_en-us": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ", + "description_es": "Este paquete de datos, recuperado de una copia de la mente del drifter Ladon, puede contener respuestas a la naturaleza de los códigos del Nexus generados por el Complejo del Laberinto.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones. ", + "description_fr": "Récupéré d'une copie de l'esprit drifter de Ladon, ce paquet de données pourrait apporter des réponses concernant la nature des cryptages du Nexus générés par le complexe Labyrinthe. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples. ", + "description_it": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ", + "description_ja": "ラドン・ドリフターの頭脳のコピーから回収されたデータパケット。ラビリンス・コンプレックスによって生成されたネクサス暗号の特性を解き明かす鍵となるかもしれない。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。 ", + "description_ko": "라돈 드리프터 정신체에서 복제한 데이터입니다. 미로 컴플렉스에서 생성되는 넥서스 해독기의 수수께끼를 풀 단서가 수록되어 있을지도 모릅니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다. ", + "description_ru": "Этот пакет данных получен из копии разума Скитальца по имени Ладон, и, возможно, содержит ключ к шифрам, генерируемым комплексом-лабиринтом. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов. ", + "description_zh": "该数据包根据流浪者拉冬的思维拷贝进行复原,可以揭开由迷宫复合体形成的节点解码器的本质。这个数据包显然是由人工合成的,而非自然形成,但足以证明分层冗余与思维有关,而思维则是由一套简单的构造进化而来或形成的。 ", + "descriptionID": 1012041, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87601, + "typeName_de": "Ladon Forked Packet", + "typeName_en-us": "Ladon Forked Packet", + "typeName_es": "Paquete bifurcado Ladon", + "typeName_fr": "Paquet à embranchement Ladon", + "typeName_it": "Ladon Forked Packet", + "typeName_ja": "ラドンの分岐体パケット", + "typeName_ko": "라돈 분화 패킷", + "typeName_ru": "Ladon Forked Packet", + "typeName_zh": "拉冬级分叉数据包", + "typeNameID": 1009782, + "volume": 0.1 + }, + "87602": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine hyperkomplexe rekursive Datenschleife. Sie ist unlösbar, könnte sich jedoch als wertvoll für die Streitkräfte erweisen, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder für ihre Corporations in New Eden.", + "description_en-us": "A hyper-complex recursive data loop. \r\n\r\nIt is unsolvable, but would prove valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_es": "Un bucle de datos recursivo hipercomplejo. \r\n\r\nAunque no tiene solución, su valor es incuestionable para las fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o para sus corporaciones en Nuevo Edén.", + "description_fr": "Une boucle de données récursives hyper-complexe. Elle est insoluble, mais pourrait s'avérer précieuse pour les forces occupant les trous de ver drifter ou leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "A hyper-complex recursive data loop. \r\n\r\nIt is unsolvable, but would prove valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_ja": "超複合再帰型データループ。 \r\n\r\n解を求めることは不可能であるが、ドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとっては有益かもしれない。", + "description_ko": "하이퍼 컴플렉스의 순환형 반복 데이터입니다.\r\n\r\n해독할 수 없습니다. 그러나 드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Это гиперкомплексный рекурсивный цикл данных. Расшифровать его невозможно, однако он может оказаться полезен войскам, занимающим w-системы Скитальцев, и фракциям Нового Эдема, которые эти войска представляют.", + "description_zh": "一个超复杂的递归数据循环。这个问题没有答案,但对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,具有重要意义。", + "descriptionID": 1012042, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87602, + "typeName_de": "Recursive Knot", + "typeName_en-us": "Recursive Knot", + "typeName_es": "Nudo recursivo", + "typeName_fr": "Nœud récursif", + "typeName_it": "Recursive Knot", + "typeName_ja": "再帰の結び目", + "typeName_ko": "순환형 종결점", + "typeName_ru": "Recursive Knot", + "typeName_zh": "递归结", + "typeNameID": 1009784, + "volume": 0.1 + }, + "87603": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine verwirrende Kette von Quantenberechnungen, die zu mehreren widersprüchlichen Schlussfolgerungen führt. Auch wenn ihre Ergebnisse unmöglich alle stimmen können, wäre sie dennoch wertvoll für die Streitkräfte, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder ihre Corporations in New Eden.", + "description_en-us": "A confusing thread of quantum calculations that resolves to multiple contradictory conclusions.\r\n\r\nWhile its results cannot all possibly be true, it would still be valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_es": "Un hilo confuso de cálculos cuánticos que se resuelve en múltiples conclusiones contradictorias.\r\n\r\nSi bien es posible que sus resultados no sean todos ciertos, aún serían valiosos para las fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o sus corporaciones en Nuevo Edén.", + "description_fr": "Un fil déroutant de calculs quantiques qui aboutit à plusieurs conclusions contradictoires. Bien que ses résultats ne puissent pas tous être vrais, ils devraient être précieux pour les forces occupant les trous de ver drifter ou leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "A confusing thread of quantum calculations that resolves to multiple contradictory conclusions.\r\n\r\nWhile its results cannot all possibly be true, it would still be valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_ja": "複数の矛盾した結果を算出する、複雑怪奇な量子計算の「糸」。\r\n\r\nその結果が全て正しいとは思えないが、ドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとっては有益だろう。", + "description_ko": "복잡한 양자 계산식으로 계산 방식에 따라 여러 모순적인 답이 도출됩니다.\r\n\r\n모든 해답이 옳은 해답은 아니지만 드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Это запутанная цепочка квантовых вычислений, приводящая сразу к нескольким противоречащим друг другу ответам. Все ответы не могут быть одновременно верны, однако представляют ценность для войск, занимающих w-системы Скитальцев, и фракций Нового Эдема, которые эти войска представляют.", + "description_zh": "一条扑朔迷离的量子计算线索,得出了多种相互矛盾的结论。虽然结论不尽正确,但对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,仍具有重大意义。", + "descriptionID": 1012043, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87603, + "typeName_de": "Uncertainty Thread", + "typeName_en-us": "Uncertainty Thread", + "typeName_es": "Hilo de incertidumbre", + "typeName_fr": "Fil d'incertitude", + "typeName_it": "Uncertainty Thread", + "typeName_ja": "不確定スレッド", + "typeName_ko": "불확실성 요청", + "typeName_ru": "Uncertainty Thread", + "typeName_zh": "不确定性线索", + "typeNameID": 1009788, + "volume": 0.1 + }, + "87604": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine deterministische Kette von Quantenberechnungen, in denen Unsicherheitsvariationen eliminiert wurden. Sie sollte gemäß der zeitgenössischen wissenschaftlichen Theorie unmöglich sein. Daher kann sie wichtige Einblicke in die Drifter-Technologie bieten. Sie wäre äußerst wertvoll für die Streitkräfte, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder für ihre Corporations in New Eden.", + "description_en-us": "A deterministic thread of quantum calculations in which uncertainty variations have been eliminated.\r\n\r\nIt should be impossible, according to contemporary scientific theory. As such, it may provide key insights into Drifter technology. It would be highly valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_es": "Un hilo determinista de cálculos cuánticos en el que se han eliminado las variaciones de incertidumbre.\r\n\r\nDebería ser imposible, según la teoría científica contemporánea. Por lo tanto, podría proporcionar información clave sobre la tecnología de los drifters. Sería muy valioso para las fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o sus corporaciones en Nuevo Edén.", + "description_fr": "Un fil déterministe de calculs quantiques dont les variations d'incertitude ont été éliminées. Il devrait être impossible selon la théorie scientifique contemporaine. Pour cette raison, il est susceptible de permettre d'en apprendre beaucoup sur la technologie drifter. Il devrait avoir une grande valeur aux yeux des forces occupant les trous de ver drifter ou leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "A deterministic thread of quantum calculations in which uncertainty variations have been eliminated.\r\n\r\nIt should be impossible, according to contemporary scientific theory. As such, it may provide key insights into Drifter technology. It would be highly valuable to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_ja": "不確定派生数が排除された量子計算の確定「糸」。\r\n\r\n従来の科学理論では不可能であったはずのもの。ドリフター技術に関する重要な知見が得られる可能性がある。ドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとってはきわめて有益なはずだ。", + "description_ko": "결정론적 양자 계산식으로 불확정성 변수가 제거되었습니다.\r\n\r\n현대 뉴에덴의 과학 수준으로는 해석할 수 없습니다. 다만, 드리프터 기술을 해석하기 위한 단서가 될지도 모릅니다. 드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Это детерминированная цепочка квантовых вычислений, из которой исключены все неопределённые варианты. Современная наука не считает такое возможным. Есть вероятность, что эти вычисления предоставят нам ключ к пониманию технологий Скитальцев. Они могут очень пригодиться войскам, занимающим w-системы Скитальцев, и фракциям Нового Эдема, которые эти войска представляют.", + "description_zh": "一种确定的量子计算线索,其中的不确定性已消除。从当代科学理论来看,这应该是不可能的。因此,它可以提供有关流浪者技术的重要信息。这对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,具有重要意义。", + "descriptionID": 1012044, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87604, + "typeName_de": "Definitive Thread", + "typeName_en-us": "Definitive Thread", + "typeName_es": "Hilo definitivo", + "typeName_fr": "Fil définitif", + "typeName_it": "Definitive Thread", + "typeName_ja": "確定スレッド", + "typeName_ko": "최종 요청", + "typeName_ru": "Definitive Thread", + "typeName_zh": "确定性线索", + "typeNameID": 1009789, + "volume": 0.1 + }, + "87605": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Ausführungsbefehlseinheiten gibt es nur unter den Sleeper-Drohnen des Labyrinthkomplexes. Jede ausgeführte Aktion dieser Einheit ist mit der Superstruktur des Labyrinths verlinkt, was sie zu einem Teil seiner unergründlichen Operationen macht. Die Streitkräfte, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder ihre Corporations in New Eden würden sie als wertvoll erachten.", + "description_en-us": "These Execution Command Units are unique to the Sleeper Drones of the Labyrinth Complex. Through this unit, every action they execute links back to the Labyrinth’s superstructure, making them a part of its unfathomable operations.\r\n\r\nThe forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden would consider them valuable.", + "description_es": "Estas unidades de mando de ejecución son exclusivas de los drones sleepers del Complejo del Laberinto. A través de esta unidad, cada acción que ejecutan se vincula con la superestructura del Laberinto, lo que los convierte en parte de sus insondables operaciones.\r\n\r\nLas fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o sus corporaciones en Nuevo Edén los considerarían valiosos.", + "description_fr": "Ces unités de commandement d'exécution sont spécifiques aux drones sleeper du complexe Labyrinthe. Grâce à cette unité, chaque action qu'ils exécutent est reliée à la superstructure du Labyrinthe, permettant leur intégration à ses opérations insondables. Elles devraient avoir de la valeur pour les forces occupant les trous de ver drifter ou leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "These Execution Command Units are unique to the Sleeper Drones of the Labyrinth Complex. Through this unit, every action they execute links back to the Labyrinth’s superstructure, making them a part of its unfathomable operations.\r\n\r\nThe forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden would consider them valuable.", + "description_ja": "ラビリンス・コンプレックスのスリーパードローン特有の実行指令ユニット。このユニットを介して実行されたあらゆるアクションはラビリンスの超構造体に還元され、その理解し難い計算の一部としている。\r\n\r\nドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとっては有益だろう。", + "description_ko": "작전 지휘기는 미로 컴플렉스에서만 발견되는 슬리퍼 드론으로 미로 컴플렉스에서 진행하는 모든 작전 정보를 미로 거대 구조물에 전달해 상식으로 이해하기 어려운 슬리퍼 드론의 작전을 구성합니다.\r\n\r\n드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Этими командными блоками исполнения оснащены только дроны Спящих из комплекса-лабиринта. Через них все действия дронов передаются суперкомпьютерам лабиринта и становятся частью загадочных операций, протекающих в его недрах. Войска, занимающие червоточины Скитальцев, и фракции Нового Эдема, которые эти войска представляют, могут счесть такие блоки полезными.", + "description_zh": "只有迷宫复合体的冬眠者无人机才会配备这些执行指挥单元。该单元可以将无人机执行的每一步与迷宫的超级结构相关联,推动迷宫运转。这对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,具有重要意义。", + "descriptionID": 1012045, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87605, + "typeName_de": "Execution Command Unit", + "typeName_en-us": "Execution Command Unit", + "typeName_es": "Unidad de mando de ejecución", + "typeName_fr": "Unité de commandement d'exécution", + "typeName_it": "Execution Command Unit", + "typeName_ja": "実行指令ユニット", + "typeName_ko": "작전 지휘기", + "typeName_ru": "Execution Command Unit", + "typeName_zh": "执行指挥单元", + "typeNameID": 1009790, + "volume": 0.1 + }, + "87606": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine hyperkomplexe Datenschleife, die einen n-dimensionalen Lösungsterminus erreicht hat. Sie könnte den Streitkräften, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder ihren Corporations in New Eden extrem wertvolle Erkenntnisse verschaffen.", + "description_en-us": "A hyper-complex data loop that has reached an nth dimensional solution terminus. \r\n\r\nIt could provide extremely valuable insights to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_es": "Un bucle de datos hipercomplejo que ha alcanzado un término de solución de enésima dimensión. \r\n\r\nPodría proporcionar información extremadamente valiosa a las fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o sus corporaciones en Nuevo Edén.", + "description_fr": "Une boucle de données hyper-complexe qui a atteint un terminus de solution à la n-ième dimension. Il pourrait fournir des informations extrêmement précieuses aux forces occupant les trous de ver drifter ou à leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "A hyper-complex data loop that has reached an nth dimensional solution terminus. \r\n\r\nIt could provide extremely valuable insights to the forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden.", + "description_ja": "第n次元計算最終解に到達した超複合データループ。 \r\n\r\nドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとっては、非常に価値のある知見を得る機会になるだろう。", + "description_ko": "n차 차원 해 솔루션 종결점에 도달한 하이퍼 컴플렉스의 반복 데이터입니다.\r\n\r\n드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 매우 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Этот гиперкомплексный цикл данных достиг конечного результата в неизвестном по счёту измерении. Такие данные обладают огромной ценностью для войск, занимающих червоточины Скитальцев, и для фракций Нового Эдема, которые эти войска представляют.", + "description_zh": "一个达到第N维解决方案终局的超复杂数据循环。对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,这是极其宝贵的线索。", + "descriptionID": 1012046, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87606, + "typeName_de": "Terminated Knot", + "typeName_en-us": "Terminated Knot", + "typeName_es": "Nudo suspendido", + "typeName_fr": "Nœud terminé", + "typeName_it": "Terminated Knot", + "typeName_ja": "切られた結び目", + "typeName_ko": "말소된 종결점", + "typeName_ru": "Terminated Knot", + "typeName_zh": "终止结", + "typeNameID": 1009786, + "volume": 0.1 + }, + "87607": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dominanzbefehlseinheiten sind selbst unter den Sleeper-Drohnen des Labyrinthkomplexes selten. Diese Rechenkomponenten sind direkt mit demselben Hyperraumnetzwerk wie das Labyrinth selbst verbunden, was es fernen Intelligenzen ermöglicht, direkte Anpassungen vorzunehmen. Die Streitkräfte, die Drifter-Wurmlöcher besetzen, oder ihre Corporations in New Eden würden sie als wertvoll erachten.", + "description_en-us": "Dominance Command Units are rare even among the Sleeper Drones of the Labyrinth Complex. These computational components are directly linked into the same hyperspace network as the Labyrinth itself, granting remote intelligences the ability to make direct adjustments.\r\n\r\nThe forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden would consider them valuable.", + "description_es": "Las unidades de mando de dominio son escasas incluso entre los drones sleepers del Complejo del Laberinto. Estos componentes computacionales están conectados directamente a la misma red hiperespacial que el propio Laberinto, lo que permite a las inteligencias remotas realizar ajustes directos.\r\n\r\nLas fuerzas que ocupan los agujeros de gusano drifters o sus corporaciones en Nuevo Edén los considerarían valiosos.", + "description_fr": "Les unités de commandement de domination sont rares, même parmi les drones sleeper du complexe Labyrinthe. Ces composants de calcul sont directement reliés au même réseau hyperspatial que le Labyrinthe lui-même, ce qui permet aux intelligences à distance de procéder à des ajustements directs. Elles devraient avoir de la valeur pour les forces occupant les trous de ver drifter ou leurs corporations à New Eden.", + "description_it": "Dominance Command Units are rare even among the Sleeper Drones of the Labyrinth Complex. These computational components are directly linked into the same hyperspace network as the Labyrinth itself, granting remote intelligences the ability to make direct adjustments.\r\n\r\nThe forces occupying Drifter wormholes or their corporations back in New Eden would consider them valuable.", + "description_ja": "制圧指令ユニットはラビリンス・コンプレックスのスリーパードローンの中でも特に珍しい存在である。この計算コンポーネントはラビリンス本体と同じハイパースペースネットワークに接続されており、遠隔頭脳側から調整を直接行うことができるようになっている。\r\n\r\nドリフターのワームホールを占領する勢力や、その母体であるニューエデンの各コーポレーションにとっては有益だろう。", + "description_ko": "지배형 지휘기는 미로 컴플렉스에서 희귀하게 발견되는 슬리퍼 드론입니다. 연산형 부품으로 동일한 하이퍼스페이스 네트워크와 미로 컴플렉스와 직접 연결됩니다. 원격 연결을 통해 상황에 맞춰 빠르게 적응합니다.\r\n\r\n드리프터 웜홀 성계를 점령한 팩션이나 코퍼레이션이 중요하게 취급합니다.", + "description_ru": "Этими командными блоками доминирования оснащены лишь немногие дроны Спящих из комплекса-лабиринта. Подобные вычислительные компоненты непосредственно связываются с той же гиперпространственной сетью, что и сам лабиринт, что позволяет удалённым разумам вносить коррективы напрямую. Войска, занимающие червоточины Скитальцев, и фракции Нового Эдема, которые эти войска представляют, могут счесть такие блоки полезными.", + "description_zh": "即使是迷宫复合体的冬眠者无人机,也很少会配备统治指挥单元。这些计算组件与迷宫本身的超空间网络直接相连,以便远程智能体直接进行调整。这对占领流浪者虫洞的势力或其留在新伊甸的军团而言,具有重要意义。", + "descriptionID": 1012047, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87607, + "typeName_de": "Dominance Command Unit", + "typeName_en-us": "Dominance Command Unit", + "typeName_es": "Unidad de mando de dominio", + "typeName_fr": "Unité de commandement de domination", + "typeName_it": "Dominance Command Unit", + "typeName_ja": "制圧指令ユニット", + "typeName_ko": "지배형 지휘기", + "typeName_ru": "Dominance Command Unit", + "typeName_zh": "统治指挥单元", + "typeNameID": 1009797, + "volume": 0.1 + }, + "87608": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Datenpaket wurde aus einer Kopie des Mynos-Drifter-Geistes geborgen und könnte Antworten zu den Operationen des rätselhaften Labyrinthkomplexes enthalten. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist. ", + "description_en-us": "This data packet was recovered from a copy of the Mynos Drifter mind and may hold answers to the operations of the enigmatic Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ", + "description_es": "Este paquete de datos se ha recuperado de una copia de la mente del drifter Mynos y puede contener respuestas a las operaciones del enigmático Complejo del Laberinto.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones. ", + "description_fr": "Ce pack de données a été récupéré d'une copie de l'esprit drifter de Mynos et pourrait contenir des réponses concernant le fonctionnement de l'énigmatique complexe Labyrinthe. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples. ", + "description_it": "This data packet was recovered from a copy of the Mynos Drifter mind and may hold answers to the operations of the enigmatic Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ", + "description_ja": "ミノス・ドリフターの頭脳のコピーから回収されたデータパケット。謎多きラビリンス・コンプレックスの動作に関する鍵を秘めているかもしれない。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。 ", + "description_ko": "미노스 드리프터 정신체에서 복원한 데이터입니다. 미로 컴플렉스에서 진행되는 작전의 수수께끼를 풀 단서가 수록되어 있을지도 모릅니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다. ", + "description_ru": "Этот пакет данных извлечён из копии разума Скитальца по имени Минос. Возможно, с его помощью удастся понять, что за таинственные операции проводятся в комплексе-лабиринте. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов. ", + "description_zh": "该数据包根据流浪者米诺斯的思维拷贝进行复原,可以揭示神秘莫测的迷宫复合体的运转规律。这个数据包显然是由人工合成的,而非自然形成,但足以证明分层冗余与思维有关,而思维则是由一套简单的构造进化而来或形成的。 ", + "descriptionID": 1012048, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87608, + "typeName_de": "Mynos Forked Packet", + "typeName_en-us": "Mynos Forked Packet", + "typeName_es": "Paquete bifurcado Mynos", + "typeName_fr": "Paquet à embranchement Mynos", + "typeName_it": "Mynos Forked Packet", + "typeName_ja": "ミノスの分岐体パケット", + "typeName_ko": "미노스 분화 패킷", + "typeName_ru": "Mynos Forked Packet", + "typeName_zh": "米诺斯级分叉数据包", + "typeNameID": 1009783, + "volume": 0.1 + }, + "87609": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87609, + "typeName_de": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009798, + "volume": 0.0 + }, + "87610": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87610, + "typeName_de": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Roaming Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009799, + "volume": 0.0 + }, + "87611": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87611, + "typeName_de": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Trader Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1009800, + "volume": 0.0 + }, + "87612": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Diese fortgeschrittene Variante eines Drifter-Schlachtschiffs schützt die generierten Lösungen des Labyrinths. Im Gegensatz zu Mynos erscheint Ladon Tyrannos nur als Teil des Abrechnungs-Protokolls.", + "description_en-us": "This advanced form of Drifter Battleship protects the Labyrinth’s generated solutions. Unlike Mynos, Ladon Tyrannos appears only as a part of the reckoning protocol.", + "description_es": "Esta versión avanzada del acorazado drifter protege las soluciones generadas por el Laberinto. A diferencia de Mynos, Ladon Tyrannos solo aparece como parte del protocolo de juicio.", + "description_fr": "Cette forme avancée de cuirassé drifter protège les solutions générées par le Labyrinthe. À la différence de Mynos, Ladon Tyrannos ne se manifeste que dans le cadre du protocole de représailles.", + "description_it": "This advanced form of Drifter Battleship protects the Labyrinth’s generated solutions. Unlike Mynos, Ladon Tyrannos appears only as a part of the reckoning protocol.", + "description_ja": "ラビリンスで生み出されたソリューションを守る上位型のドリフター戦艦。ラドン・ティラノスはミノス型とは違い、レコニングプロトコルの一環としてのみ出現する。", + "description_ko": "드리프터 배틀쉽의 상급 함선으로 미로에서 생성된 솔루션을 보호합니다. 라돈 티라노스는 미노스 함선과 동일하게 심판 프로토콜이 발동되면 배치됩니다.", + "description_ru": "Этот модернизированный линкор Скитальцев защищает решения, генерируемые лабиринтом. В отличие от Миноса, Ладон Тиран приступает к своим обязанностям только при запуске протокола расплаты.", + "description_zh": "这款先进的流浪者战列舰可以保护迷宫生成的解决方案。与米诺斯不同,专制者拉冬仅作为估算协议的内容出现。", + "descriptionID": 1009802, + "graphicID": 28117, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 13000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 400.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 87612, + "typeName_de": "Ladon Tyrannos", + "typeName_en-us": "Ladon Tyrannos", + "typeName_es": "Ladon Tyrannos", + "typeName_fr": "Ladon Tyrannos", + "typeName_it": "Ladon Tyrannos", + "typeName_ja": "ラドン・ティラノス", + "typeName_ko": "라돈 티라노스", + "typeName_ru": "Ladon Tyrannos", + "typeName_zh": "专制者拉冬", + "typeNameID": 1009801, + "volume": 118000.0, + "wreckTypeID": 56741 + }, + "87613": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Das Drifter-Schlachtschiff fungiert als Wächter des Labyrinths und seiner rätselhaften Prozesse. Mynos Tyrannos durchstreift die sich verschiebenden Räume dieses Komplexes, bereit, alle anomalen Entitäten zu zerstören, die ihm begegnen.", + "description_en-us": "The Drifter Battleship acts as a guardian of the Labyrinth and its enigmatic processes. Mynos Tyrannos roams the shifting spaces of this Complex ready to destroy any abherent entities it encounters.", + "description_es": "El acorazado drifter actúa como guardián del Laberinto y sus enigmáticos procesos. Mynos Tyrannos recorre los espacios cambiantes de este complejo, listo para destruir cualquier entidad aberrante que encuentre.", + "description_fr": "Le cuirassé drifter fait office de gardien du Labyrinthe et de ses processus énigmatiques. Mynos Tyrannos sillonne les espaces changeants de ce complexe, attendant de détruire toutes les aberrations rencontrées.", + "description_it": "The Drifter Battleship acts as a guardian of the Labyrinth and its enigmatic processes. Mynos Tyrannos roams the shifting spaces of this Complex ready to destroy any abherent entities it encounters.", + "description_ja": "ドリフター戦艦はラビリンスとその謎多き動きの守護者としての役割を担う。ミノス・ティラノスは同施設の移り変わる空間を徘徊し、敵対的存在に遭遇すればこれの撃滅に向かう。", + "description_ko": "드리프터 배틀쉽은 미로와 미로의 정체를 알 수 없는 연산 처리 절차를 수호합니다. 미노스 티라노스는 컴플렉스 내부의 위상 변위 우주를 순찰하며 불순한 개체를 제거합니다.", + "description_ru": "Этот линкор Скитальцев защищает лабиринт и загадочные процессы, протекающие внутри него. Минос Тиран патрулирует его изменчивые недра, уничтожая всех врагов на своём пути.", + "description_zh": "流浪者战列舰是迷宫及其神秘进程的守卫者。专制者米诺斯漫游于瞬息万变的复合体空间,随时准备摧毁遇到的任何异己实体。", + "descriptionID": 1009804, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 13000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 400.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 87613, + "typeName_de": "Mynos Tyrannos", + "typeName_en-us": "Mynos Tyrannos", + "typeName_es": "Mynos Tyrannos", + "typeName_fr": "Mynos Tyrannos", + "typeName_it": "Mynos Tyrannos", + "typeName_ja": "ミノス・ティラノス", + "typeName_ko": "미노스 티라노스", + "typeName_ru": "Mynos Tyrannos", + "typeName_zh": "专制者米诺斯", + "typeNameID": 1009803, + "volume": 118000.0, + "wreckTypeID": 56741 + }, + "87614": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "description_de": "Azdaja ist der istina Alte Feind. Andere Umkehrzeit- und Späterzeit-Konflikte folgen ihnen pravda. Bewährte Jäger sind würdig für ruhmreichen Austausch, unabhängig vom Sobornost-Status oder Jetztzeit-Zugehörigkeiten.", + "description_en-us": "Azdaja is the istina Ancient Enemy. Other reverse-time and advanced-time conflicts are pravda in their wake.\r\n\r\nProven hunters are worthy of glorified exchange, independent of sobornost status or now-time affiliations.", + "description_es": "Azdaja es el Ancestral Enemigo istina. Otros conflictos de tiempo inverso y avanzado son pravda a su paso.\r\n\r\nLos cazadores consagrados son dignos de un intercambio glorificado, independientemente de su estatus de sobornost o afiliaciones en el tiempo presente.", + "description_fr": "Azdaja est l'antique ennemi istina. D'autres conflits du temps-inversé et du temps-avancé sont pravda dans son sillage. Les chasseurs éprouvés sont dignes d'échanges glorifiés, indépendamment du statut de sobornost ou des affiliations au temps-présent.", + "description_it": "Azdaja is the istina Ancient Enemy. Other reverse-time and advanced-time conflicts are pravda in their wake.\r\n\r\nProven hunters are worthy of glorified exchange, independent of sobornost status or now-time affiliations.", + "description_ja": "アズダジャはイスティナの仇敵である。他の逆行時間および前進時間の争いは、その跡に残される真実と言える。\r\n\r\n実績のあるハンターは、ソボルノストの身分や現在時間における所属に関係なく、栄誉ある取引に加わる資格を持つ。", + "description_ko": "아즈다자는 진실한 고대 적임. 리버스 타임 및 어드밴스 타임 전투는 아즈다자의 각성으로 벌어짐.\r\n\r\n실력이 증명된 사냥꾼은 영광스러운 교환, 독립 소보르노스트, 나우 타임 소속 등의 자격을 갖출 수 있음", + "description_ru": "Аздаджа — давний враг Истины. Другие конфликты прошлого и грядущего порождают Правду. Хорошие охотники достойны славного обмена независимо от их статуса соборности и текущих связей.", + "description_zh": "阿兹达加是真理的远古宿敌。其他关于逆向时间和未来时空的冲突也接踵而至。合格的猎人可以兑换荣誉奖励,这与其“不结盟”身份或目前的隶属关系无关。", + "descriptionID": 1009808, + "graphicID": 24534, + "groupID": 1895, + "isDynamicType": 0, + "mass": 14640000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 550.0, + "soundID": 20221, + "typeID": 87614, + "typeName_de": "Glorification Exchange", + "typeName_en-us": "Glorification Exchange", + "typeName_es": "Intercambio de glorificación", + "typeName_fr": "Échange de glorification", + "typeName_it": "Glorification Exchange", + "typeName_ja": "栄誉のやり取り", + "typeName_ko": "영광의 교환", + "typeName_ru": "Glorification Exchange", + "typeName_zh": "荣耀兑换处", + "typeNameID": 1009807, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 52416 + }, "87617": { "basePrice": 0.0, "capacity": 500000.0, - "description_de": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", + "description_de": "Diese Struktur verwaltet den Fernzugriff auf den Wächter in Zarzakh und verketten übermittelte Daten für alle anderen Operationen des Deathless Circle in diesem System.", "description_en-us": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_es": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_fr": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", + "description_es": "Esta estructura gestiona el acceso remoto a la Warden en Zarzakh, y enlaza los datos transmitidos para todas las demás operaciones del Círculo Inmortal en este sistema.", + "description_fr": "Cette structure gère l'accès à distance à la structure du Gardien, à Zarzakh, assemblant des données relayées pour toutes les autres opérations du Cercle Immortel dans ce système.", "description_it": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_ja": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_ko": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_ru": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", - "description_zh": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.", + "description_ja": "ザルザクにあるウォーデンへのリモートアクセスを管理しているストラクチャ。システムにおけるデスレス・サークルのあらゆる活動のため、中継されたデータの結合作業を行っている。", + "description_ko": "자르자크에 있는 워든 출입을 통제하는 구조물입니다. 자르자크에서 데스리스 서클이 진행하는 모든 작전 정보를 공유합니다.", + "description_ru": "Это сооружение обеспечивает удалённый доступ к центру «Страж» в Zarzakh. Оно последовательно передаёт данные всем оперативным группам «Бессмертного круга» в этой системе.", + "description_zh": "这座建筑拥有对远程访问扎尔扎克典狱长的管理权限,可将该星系中的其他所有不死循环行动的中继数据串联起来。", "descriptionID": 1009823, "graphicID": 27983, "groupID": 319, @@ -215215,13 +217581,13 @@ "typeID": 87617, "typeName_de": "Warden Relay-Chainer", "typeName_en-us": "Warden Relay-Chainer", - "typeName_es": "Warden Relay-Chainer", - "typeName_fr": "Warden Relay-Chainer", + "typeName_es": "Enlazador de relé de la Warden", + "typeName_fr": "Assembleur-relais du Gardien", "typeName_it": "Warden Relay-Chainer", - "typeName_ja": "Warden Relay-Chainer", - "typeName_ko": "Warden Relay-Chainer", + "typeName_ja": "ウォーデンのリレーチェイナー", + "typeName_ko": "워든 정보 연동기", "typeName_ru": "Warden Relay-Chainer", - "typeName_zh": "Warden Relay-Chainer", + "typeName_zh": "典狱长中继链", "typeNameID": 1009822, "volume": 0.0, "wreckTypeID": 87311 @@ -215229,15 +217595,15 @@ "87618": { "basePrice": 5000000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", + "description_de": "Harmonische Signaturen für den Wächter in Zarzakh. Diese Oberwellen sind ein wesentlicher Bestandteil der Methode, wie der Deathless Circle aus der Ferne auf den Wächter zugreift. Mit genügend dieser Signaturen könnte eine Gruppe Fernzugriff auf die Verarbeitungssysteme des Wächters erhalten, was ihr einen besseren Einblick in die Jovian- und Drifter-Technologien gewähren würde.", "description_en-us": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_es": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_fr": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", + "description_es": "Señales armónicas de la Warden en Zarzakh. Estos armónicos son clave para que el Círculo Inmortal acceda remotamente a la Warden. \r\n\r\nCon suficientes de estas señales, un grupo podría obtener acceso remoto a los sistemas de procesamiento de la Warden, lo que les permitiría un mayor conocimiento de las tecnologías jovianas y de los drifters.", + "description_fr": "Signatures harmoniques pour le Gardien à Zarzakh. Ces harmoniques sont un élément essentiel de la solution employée par le Cercle Immortel pour accéder à distance au Gardien. En nombre suffisant, ces signatures permettraient à un groupe d'obtenir un accès à distance aux systèmes de traitement du Gardien, et ainsi d'approfondir leur connaissance des technologies jove et drifter.", "description_it": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_ja": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_ko": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_ru": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", - "description_zh": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.", + "description_ja": "ザルザクにあるウォーデンに対応した識別用高調波。デスレス・サークルがウォーデンにリモートアクセスする際に重要な役割を担っている。 \r\n\r\n十分な量の高調波を確保すれば、ウォーデンの処理システムに集団でリモートアクセスし、ジョビとドリフターの技術に関する情報を大量に得られる。", + "description_ko": "자르자크 워든의 조율 시그니처입니다. 조율 시그니처는 데스리스 서클이 원격으로 워든에 접속하기 위한 핵심 요소입니다.\r\n\r\n시그니처를 충분히 확보하면 워든의 중앙 처리 장치에 원격으로 접속해 조브인과 드리프터의 기술을 자세히 알아낼 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти гармонические сигнатуры предназначены для центра «Страж» в Zarzakh. С их помощью члены «Бессмертного круга» дистанционно подключаются к «Стражу». Собрав достаточно таких сигнатур, группа сможет получить удалённый доступ к процессинговым системам «Стража» и больше узнать о технологиях джовиан и Скитальцев.", + "description_zh": "扎尔扎克典狱长的谐波信号。在不死循环远程访问典狱长的过程中,这些谐波起到了关键作用。只要信号充足,群组就能获得远程访问典狱长处理系统的权限,从而深入了解朱庇特和流浪者科技。", "descriptionID": 1009825, "groupID": 314, "iconID": 25666, @@ -215249,16 +217615,105 @@ "typeID": 87618, "typeName_de": "Warden Connection Harmonics", "typeName_en-us": "Warden Connection Harmonics", - "typeName_es": "Warden Connection Harmonics", - "typeName_fr": "Warden Connection Harmonics", + "typeName_es": "Armónicos de conexión de la Warden", + "typeName_fr": "Harmoniques de connexion du Gardien", "typeName_it": "Warden Connection Harmonics", - "typeName_ja": "Warden Connection Harmonics", - "typeName_ko": "Warden Connection Harmonics", + "typeName_ja": "ウォーデンの接続ハーモニクス", + "typeName_ko": "워든 연결 조율기", "typeName_ru": "Warden Connection Harmonics", - "typeName_zh": "Warden Connection Harmonics", + "typeName_zh": "典狱长连接谐波", "typeNameID": 1009824, "volume": 0.1 }, + "87683": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Da das Labyrinth wertvolle Lösungen kompiliert, werden sie in dieser Struktur angesammelt. Nur seine Zerstörung wird die darin enthaltenen Daten zugänglich machen.", + "description_en-us": "As the maze compiles valuable solutions, they are hoarded inside this structure. Only its destruction will make the data inside accessible.", + "description_es": "A medida que el laberinto recopila soluciones valiosas, estas se almacenan dentro de esta estructura. Solo su destrucción permitirá el acceso a los datos que contiene.", + "description_fr": "À mesure que le labyrinthe compile des solutions précieuses, elles sont stockées à l'intérieur de cette structure. Seule sa destruction rendra les données à l'intérieur accessibles.", + "description_it": "As the maze compiles valuable solutions, they are hoarded inside this structure. Only its destruction will make the data inside accessible.", + "description_ja": "迷路が構築した価値ある解は、すべてこのストラクチャ内部に貯蔵される。これを破壊して初めて内部のデータにアクセスできるだろう。", + "description_ko": "미로는 귀중한 솔루션을 구조물 안에 비축합니다. 내부 데이터를 확인하려면 파괴해야 합니다.", + "description_ru": "В этом сооружении хранятся все качественные решения, собранные лабиринтом. Чтобы получить доступ к этим данным, объект придётся уничтожить.", + "description_zh": "迷宫会将囤积的宝贵解决方案都储存起来。唯有摧毁才能获取内部数据。", + "descriptionID": 1009895, + "graphicID": 28016, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 5500.0, + "typeID": 87683, + "typeName_de": "Reckoning Hoard", + "typeName_en-us": "Reckoning Hoard", + "typeName_es": "Tesoro del juicio", + "typeName_fr": "Réserve de représailles", + "typeName_it": "Reckoning Hoard", + "typeName_ja": "レコニング貯蔵庫", + "typeName_ko": "심판 호드", + "typeName_ru": "Reckoning Hoard", + "typeName_zh": "估算储备库", + "typeNameID": 1009894, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 87685 + }, + "87684": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die Lösungen für die Pfade dieses Labyrinths, sowohl in unseren vier Dimensionen als auch darüber hinaus, sind hier zur Betrachtung festgehalten. Sobald sie verarbeitet wurden oder der Kondensator gehackt wurde, damit er glaubt, dass sie verarbeitet wurden, wird es eine Abrechnung geben.", + "description_en-us": "The solutions to this Labyrinth's pathways, both those within our four dimensions and beyond, are held here for contemplation. Once they have been processed, or the Capacitor has been hacked to believe they have been processed, there will be a reckoning.", + "description_es": "Las soluciones a los caminos de este laberinto, tanto dentro de nuestras cuatro dimensiones como más allá, se guardan aquí para su contemplación. Una vez procesadas, o una vez que el condensador haya sido manipulado para creer que lo han sido, habrá un juicio.", + "description_fr": "Les solutions aux chemins de ce Labyrinthe, aussi bien dans nos quatre dimensions qu'au-delà, sont conservées ici pour la contemplation. Une fois traitées, ou le capaciteur piraté pour lui faire croire qu'elles ont été traitées, les représailles se feront sentir.", + "description_it": "The solutions to this Labyrinth's pathways, both those within our four dimensions and beyond, are held here for contemplation. Once they have been processed, or the Capacitor has been hacked to believe they have been processed, there will be a reckoning.", + "description_ja": "我々の4次元宇宙とその先における、このラビリンスの道への解は、吟味されるためにここに留められる。処理が完了する、あるいはハッキングにより完了したと誤認されると、計算が実行されることになる。", + "description_ko": "미로 처리 경로에 따라 처리되는 솔루션입니다. 4차원 세계 내부 및 외부 정보가 모두 포함되며 최종 처리를 위해 이곳에 저장됩니다. 정보 처리가 완료되거나 해킹으로 캐패시터가 해당 정보를 처리가 완료된 정보로 오인하면 심판이 시작될 것입니다.", + "description_ru": "Здесь ожидают анализа решения, сгенерированные в проходах лабиринта как в наших четырёх измерениях, так и за их пределами. Когда они пройдут обработку (или когда взломанные системы репозитория зафиксируют завершение обработки), запустится протокол расплаты.", + "description_zh": "这里给出迷宫路径的解决方案(涵盖四维空间内外)仅供参考。这些数据一旦经过处理,或因电容器破译而被认为经过处理,就将进行估算。", + "descriptionID": 1009897, + "graphicID": 28020, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 87684, + "typeName_de": "Solution Capacitor", + "typeName_en-us": "Solution Capacitor", + "typeName_es": "Condensador de solución", + "typeName_fr": "Capaciteur de solution", + "typeName_it": "Solution Capacitor", + "typeName_ja": "ソリューション・キャパシタ", + "typeName_ko": "솔루션 캐패시터", + "typeName_ru": "Solution Capacitor", + "typeName_zh": "解算电容器", + "typeNameID": 1009896, + "volume": 0.0 + }, + "87685": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 28017, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6500.0, + "typeID": 87685, + "typeName_de": "Drifter Medium Structure Wreck", + "typeName_en-us": "Drifter Medium Structure Wreck", + "typeName_es": "Restos de estructura mediana drifter", + "typeName_fr": "Épave de structure intermédiaire drifter", + "typeName_it": "Drifter Medium Structure Wreck", + "typeName_ja": "ドリフターの中型ストラクチャの残骸", + "typeName_ko": "드리프터 중형 구조물 잔해", + "typeName_ru": "Drifter Medium Structure Wreck", + "typeName_zh": "流浪者中型建筑残骸", + "typeNameID": 1009898, + "volume": 27500.0 + }, "87702": { "basePrice": 100000000.0, "capacity": 0.0, @@ -215350,10 +217805,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87705, "typeName_de": "Mexallon Prospecting Array 3 ", - "typeName_en-us": "Mexallon Prospecting Array 3 ", + "typeName_en-us": "Mexallon Prospecting Array 3", "typeName_es": "Matriz de prospección de mexalón 3 ", "typeName_fr": "Module de prospection de mexallon 3 ", - "typeName_it": "Mexallon Prospecting Array 3 ", + "typeName_it": "Mexallon Prospecting Array 3", "typeName_ja": "メクサロン探査施設3 ", "typeName_ko": "멕살론 탐사 시설 III ", "typeName_ru": "Mexallon Prospecting Array 3 ", @@ -215384,10 +217839,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87706, "typeName_de": "Isogen Prospecting Array 3 ", - "typeName_en-us": "Isogen Prospecting Array 3 ", + "typeName_en-us": "Isogen Prospecting Array 3", "typeName_es": "Matriz de prospección de isogen 3 ", "typeName_fr": "Module de prospection d'isogène 3 ", - "typeName_it": "Isogen Prospecting Array 3 ", + "typeName_it": "Isogen Prospecting Array 3", "typeName_ja": "アイソゲン探査施設3 ", "typeName_ko": "이소젠 탐사 시설 III ", "typeName_ru": "Isogen Prospecting Array 3 ", @@ -215521,10 +217976,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87711, "typeName_de": "Aegytica Volatile Booster", - "typeName_en-us": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Expired Aegytica Volatile Booster", "typeName_es": "Potenciador volátil de Aegytica", "typeName_fr": "Booster volatil Aegytica", - "typeName_it": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_it": "Expired Aegytica Volatile Booster", "typeName_ja": "揮発性ブースター「アイギュティカ」", "typeName_ko": "에이기티카 일회용 부스터", "typeName_ru": "Aegytica Volatile Booster", @@ -215545,13 +218000,13 @@ "typeID": 87725, "typeName_de": "Drifter Cloud Environment S2", "typeName_en-us": "Drifter Cloud Environment S2", - "typeName_es": "Drifter Cloud Environment S2", - "typeName_fr": "Drifter Cloud Environment S2", + "typeName_es": "Entorno de nubes drifters S2", + "typeName_fr": "Environnement de nuage drifter S2", "typeName_it": "Drifter Cloud Environment S2", - "typeName_ja": "Drifter Cloud Environment S2", - "typeName_ko": "Drifter Cloud Environment S2", + "typeName_ja": "ドリフターの雲環境 S2", + "typeName_ko": "드리프터 성운 환경 S2", "typeName_ru": "Drifter Cloud Environment S2", - "typeName_zh": "Drifter Cloud Environment S2", + "typeName_zh": "流浪者云端环境S2", "typeNameID": 1009982, "volume": 0.0 }, @@ -215579,10 +218034,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87726, "typeName_de": "Vis Vitalis Volatile Booster", - "typeName_en-us": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Expired Vis Vitalis Volatile Booster", "typeName_es": "Potenciador volátil de Vis Vitalis", "typeName_fr": "Booster volatil Vis Vitalis", - "typeName_it": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_it": "Expired Vis Vitalis Volatile Booster", "typeName_ja": "揮発性ブースター「ヴィス・ヴァイタリス」", "typeName_ko": "비스 바이탈리스 일회용 부스터", "typeName_ru": "Vis Vitalis Volatile Booster", @@ -215614,10 +218069,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87727, "typeName_de": "Balneum Volatile Booster", - "typeName_en-us": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Expired Balneum Volatile Booster", "typeName_es": "Potenciador volátil de Balneum", "typeName_fr": "Booster volatil Balneum", - "typeName_it": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_it": "Expired Balneum Volatile Booster", "typeName_ja": "揮発性ブースター「バルネウム」", "typeName_ko": "발니움 일회용 부스터", "typeName_ru": "Balneum Volatile Booster", @@ -215649,10 +218104,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87728, "typeName_de": "Theriac Volatile Booster", - "typeName_en-us": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Expired Theriac Volatile Booster", "typeName_es": "Potenciador volátil de Theriac", "typeName_fr": "Booster volatil Theriac", - "typeName_it": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_it": "Expired Theriac Volatile Booster", "typeName_ja": "揮発性ブースター「テリアック」", "typeName_ko": "테리아크 일회용 부스터", "typeName_ru": "Theriac Volatile Booster", @@ -215684,10 +218139,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 87729, "typeName_de": "Mithridate Volatile Booster", - "typeName_en-us": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Expired Mithridate Volatile Booster", "typeName_es": "Potenciador volátil de Mithridate", "typeName_fr": "Booster volatil Mithridate", - "typeName_it": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_it": "Expired Mithridate Volatile Booster", "typeName_ja": "揮発性ブースター「ミスリデイト」", "typeName_ko": "미트리데이트 일회용 부스터", "typeName_ru": "Mithridate Volatile Booster", @@ -215882,18 +218337,18 @@ "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87767, - "typeName_de": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_es": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limité", - "typeName_it": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - 限量", + "typeName_de": "Hive Hunter Green Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Hive Hunter Green Matte - Limited", + "typeName_es": "Cazador de colmenas verde mate (limitado)", + "typeName_fr": "Vert chasseur de ruche mat - Limité", + "typeName_it": "Hive Hunter Green Matte - Limited", + "typeName_ja": "ハイブハンター・グリーン・マット - 限定", + "typeName_ko": "하이브 사냥꾼 녹색 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Hive Hunter Green Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级幽绿巢穴猎人 - 限量", "typeNameID": 1010083, "volume": 0.1 }, @@ -215916,18 +218371,18 @@ "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87768, - "typeName_de": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_es": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limité", - "typeName_it": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_royal_matt_000_100_001 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_royal_matt_000_100_001 - 限量", + "typeName_de": "Barbican Eclipse Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Barbican Eclipse Matte - Limited", + "typeName_es": "Eclipse de Barbican mate (limitado)", + "typeName_fr": "Éclipse de Barbican mat - Limité", + "typeName_it": "Barbican Eclipse Matte - Limited", + "typeName_ja": "バービカン・エクリプス・マット - 限定", + "typeName_ko": "바르비칸 일식 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Barbican Eclipse Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级巴比肯日蚀 - 限量", "typeNameID": 1010085, "volume": 0.1 }, @@ -215950,18 +218405,18 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87769, - "typeName_de": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_es": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limité", - "typeName_it": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_royal_satin_000_100_001 - 限量", + "typeName_de": "Sentinel Grim Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Sentinel Grim Satin - Limited", + "typeName_es": "Centinela sombrío satinado (limitado)", + "typeName_fr": "Sentinelle sombre satiné - Limité", + "typeName_it": "Sentinel Grim Satin - Limited", + "typeName_ja": "センチネル・グリム・サテン - 限定", + "typeName_ko": "엄숙한 센티넬 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Sentinel Grim Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级冷酷哨兵 - 限量", "typeNameID": 1010087, "volume": 0.1 }, @@ -215984,18 +218439,18 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87770, - "typeName_de": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_royal_satin_000_100_001 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_royal_satin_000_100_001 - 无限", + "typeName_de": "Sentinel Grim Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Sentinel Grim Satin - Unlimited", + "typeName_es": "Centinela sombrío satinado (ilimitado)", + "typeName_fr": "Sentinelle sombre satiné - Illimité", + "typeName_it": "Sentinel Grim Satin - Unlimited", + "typeName_ja": "センチネル・グリム・サテン - 無制限", + "typeName_ko": "엄숙한 센티넬 새틴 - 무제한", + "typeName_ru": "Sentinel Grim Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "缎光级冷酷哨兵 - 无限", "typeNameID": 1010089, "volume": 0.1 }, @@ -216018,18 +218473,18 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87771, - "typeName_de": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_emerald_satin_000_060_100 - 限量", + "typeName_de": "Risen Flesh Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Risen Flesh Satin - Limited", + "typeName_es": "Carne resucitada satinado (limitado)", + "typeName_fr": "Chair ressuscitée satiné - Limité", + "typeName_it": "Risen Flesh Satin - Limited", + "typeName_ja": "リズン・フレッシュ・サテン - 限定", + "typeName_ko": "떠오르는 육체 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Risen Flesh Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级血肉重塑 - 限量", "typeNameID": 1010091, "volume": 0.1 }, @@ -216052,18 +218507,18 @@ "marketGroupID": 3655, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87772, - "typeName_de": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - 无限", + "typeName_de": "Risen Flesh Gloss - Unlimited", + "typeName_en-us": "Risen Flesh Gloss - Unlimited", + "typeName_es": "Carne resucitada brillante (ilimitado)", + "typeName_fr": "Chair ressuscitée brillant - Illimité", + "typeName_it": "Risen Flesh Gloss - Unlimited", + "typeName_ja": "リズン・フレッシュ・グロス - 無制限", + "typeName_ko": "떠오르는 육체 유광 - 무제한", + "typeName_ru": "Risen Flesh Gloss - Unlimited", + "typeName_zh": "流光级血肉重塑 - 无限", "typeNameID": 1010093, "volume": 0.1 }, @@ -216086,18 +218541,18 @@ "marketGroupID": 3655, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87773, - "typeName_de": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_clover_gloss_000_060_100 - 限量", + "typeName_de": "Risen Flesh Gloss - Limited", + "typeName_en-us": "Risen Flesh Gloss - Limited", + "typeName_es": "Carne resucitada brillante (limitado)", + "typeName_fr": "Chair ressuscitée brillant - Limité", + "typeName_it": "Risen Flesh Gloss - Limited", + "typeName_ja": "リズン・フレッシュ・グロス - 限定", + "typeName_ko": "떠오르는 육체 유광 - 한정", + "typeName_ru": "Risen Flesh Gloss - Limited", + "typeName_zh": "流光级血肉重塑 - 限量", "typeNameID": 1010095, "volume": 0.1 }, @@ -216117,36 +218572,36 @@ "groupID": 4726, "iconID": 26631, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 3655, + "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87774, - "typeName_de": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_cyan_matt_000_100_010 - 无限", + "typeName_de": "Hive Hunter Green Matte - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hive Hunter Green Matte - Unlimited", + "typeName_es": "Cazador de colmenas verde mate (ilimitado)", + "typeName_fr": "Vert chasseur de ruche mat - Illimité", + "typeName_it": "Hive Hunter Green Matte - Unlimited", + "typeName_ja": "ハイブハンター・グリーン・マット - 無制限", + "typeName_ko": "하이브 사냥꾼 녹색 무광 - 무제한", + "typeName_ru": "Hive Hunter Green Matte - Unlimited", + "typeName_zh": "哑光级幽绿巢穴猎人 - 无限", "typeNameID": 1010097, "volume": 0.1 }, "87775": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.", "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", - "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", "descriptionID": 1010100, "groupID": 4726, "iconID": 26636, @@ -216154,18 +218609,18 @@ "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87775, - "typeName_de": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_azure_matt_000_060_100 - 无限", + "typeName_de": "Redoubt Bolt Matte - Unlimited", + "typeName_en-us": "Redoubt Bolt Matte - Unlimited", + "typeName_es": "Rayo de Redoubt mate (ilimitado)", + "typeName_fr": "Éclair de Redoubt mat - Illimité", + "typeName_it": "Redoubt Bolt Matte - Unlimited", + "typeName_ja": "リダウト・ボルト・マット - 無制限", + "typeName_ko": "보루의 빗장 무광 - 무제한", + "typeName_ru": "Redoubt Bolt Matte - Unlimited", + "typeName_zh": "哑光级堡垒之闩 - 无限", "typeNameID": 1010099, "volume": 0.1 }, @@ -216308,15 +218763,15 @@ "87780": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", "descriptionID": 1010110, "groupID": 4726, "iconID": 26636, @@ -216324,33 +218779,33 @@ "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87780, - "typeName_de": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_azure_matt_000_060_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_azure_matt_000_060_100 - 限量", + "typeName_de": "Redoubt Bolt Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Redoubt Bolt Matte - Limited", + "typeName_es": "Rayo de Redoubt mate (limitado)", + "typeName_fr": "Éclair de Redoubt mat - Limité", + "typeName_it": "Redoubt Bolt Matte - Limited", + "typeName_ja": "リダウト・ボルト・マット - 限定", + "typeName_ko": "보루의 빗장 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Redoubt Bolt Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级堡垒之闩 - 限量", "typeNameID": 1010109, "volume": 0.1 }, "87781": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", "descriptionID": 1010112, "groupID": 4726, "iconID": 26637, @@ -216358,33 +218813,33 @@ "marketGroupID": 3653, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87781, - "typeName_de": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_fr": "_royal_matt_000_080_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_royal_matt_000_080_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_royal_matt_000_080_100 - 限量", + "typeName_de": "Scrutinized Cyan Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Scrutinized Cyan Matte - Limited", + "typeName_es": "Cian escrutado mate (limitado)", + "typeName_fr": "Cyan scrutateur mat - Limité", + "typeName_it": "Scrutinized Cyan Matte - Limited", + "typeName_ja": "スクルーティナイズド・シアン・マット - 限定", + "typeName_ko": "조사관의 청록색 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Scrutinized Cyan Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级深研天青 - 限量", "typeNameID": 1010111, "volume": 0.1 }, "87782": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", "descriptionID": 1010114, "groupID": 4726, "iconID": 26638, @@ -216392,33 +218847,33 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87782, - "typeName_de": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_es": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limité", - "typeName_it": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_turquoise_satin_000_100_010 - 限量", + "typeName_de": "Vidette Turquoise Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Vidette Turquoise Satin - Limited", + "typeName_es": "Vidette turquesa satinado (limitado)", + "typeName_fr": "Turquoise de Vidette satiné - Limité", + "typeName_it": "Vidette Turquoise Satin - Limited", + "typeName_ja": "ヴィデト・ターコイズ・サテン - 限定", + "typeName_ko": "비데트 청록색 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Vidette Turquoise Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级游哨松绿 - 限量", "typeNameID": 1010113, "volume": 0.1 }, "87783": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", "descriptionID": 1010116, "groupID": 4726, "iconID": 26639, @@ -216426,33 +218881,33 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87783, - "typeName_de": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_royal_satin_000_080_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_royal_satin_000_080_100 - 限量", + "typeName_de": "Scrutinized Cyan Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Scrutinized Cyan Satin - Limited", + "typeName_es": "Cian escrutado satinado (limitado)", + "typeName_fr": "Cyan scrutateur satiné - Limité", + "typeName_it": "Scrutinized Cyan Satin - Limited", + "typeName_ja": "スクルーティナイズド・シアン・サテン - 限定", + "typeName_ko": "조사관의 청록색 새틴 - 한정", + "typeName_ru": "Scrutinized Cyan Satin - Limited", + "typeName_zh": "缎光级深研天青 - 限量", "typeNameID": 1010115, "volume": 0.1 }, "87784": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", - "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", "descriptionID": 1010118, "groupID": 4726, "iconID": 26640, @@ -216460,18 +218915,18 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87784, - "typeName_de": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_cyan_gloss_000_060_100 - 限量", + "typeName_de": "Conflux Mist Gloss - Limited", + "typeName_en-us": "Conflux Mist Gloss - Limited", + "typeName_es": "Bruma de Conflux brillante (limitado)", + "typeName_fr": "Brume de Conflux brillant - Limité", + "typeName_it": "Conflux Mist Gloss - Limited", + "typeName_ja": "コンフラックス・ミスト・グロス - 限定", + "typeName_ko": "콘플럭스 안개 유광 - 한정", + "typeName_ru": "Conflux Mist Gloss - Limited", + "typeName_zh": "流光级合流迷雾 - 限量", "typeNameID": 1010117, "volume": 0.1 }, @@ -216494,18 +218949,18 @@ "marketGroupID": 3632, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87785, - "typeName_de": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - 限量", + "typeName_de": "Tektonic Cadmium - Limited", + "typeName_en-us": "Tektonic Cadmium - Limited", + "typeName_es": "Cadmio tectónico (limitado)", + "typeName_fr": "Cadmium tektonique - Limité", + "typeName_it": "Tektonic Cadmium - Limited", + "typeName_ja": "テクトニク・カドミウム - 限定", + "typeName_ko": "테크토닉 카드뮴 - 한정", + "typeName_ru": "Tektonic Cadmium - Limited", + "typeName_zh": "泰克顿镉 - 限量", "typeNameID": 1010119, "volume": 0.1 }, @@ -216528,18 +218983,18 @@ "marketGroupID": 3632, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87786, - "typeName_de": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_emerald_polished_000_080_100 - 无限", + "typeName_de": "Tektonic Cadmium - Unlimited", + "typeName_en-us": "Tektonic Cadmium - Unlimited", + "typeName_es": "Cadmio tectónico (ilimitado)", + "typeName_fr": "Cadmium tektonique - Illimité", + "typeName_it": "Tektonic Cadmium - Unlimited", + "typeName_ja": "テクトニク・カドミウム - 無制限", + "typeName_ko": "테크토닉 카드뮴 - 무제한", + "typeName_ru": "Tektonic Cadmium - Unlimited", + "typeName_zh": "泰克顿镉 - 无限", "typeNameID": 1010121, "volume": 0.1 }, @@ -216562,18 +219017,18 @@ "marketGroupID": 3632, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87787, - "typeName_de": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_clover_polished_000_030_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_clover_polished_000_030_100 - 限量", + "typeName_de": "Polemos Bronze - Limited", + "typeName_en-us": "Polemos Bronze - Limited", + "typeName_es": "Bronce de Polemos (limitado)", + "typeName_fr": "Bronze de Polemos - Limité", + "typeName_it": "Polemos Bronze - Limited", + "typeName_ja": "ポールモス・ブロンズ - 限定", + "typeName_ko": "폴레모스 황동 - 한정", + "typeName_ru": "Polemos Bronze - Limited", + "typeName_zh": "战争青铜 - 限量", "typeNameID": 1010123, "volume": 0.1 }, @@ -216596,18 +219051,18 @@ "marketGroupID": 3632, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87788, - "typeName_de": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_es": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limité", - "typeName_it": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_azure_polished_000_080_100 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_azure_polished_000_080_100 - 限量", + "typeName_de": "Strategos Adamant - Limited", + "typeName_en-us": "Strategos Adamant - Limited", + "typeName_es": "Firme estratega (limitado)", + "typeName_fr": "Strategos inébranlable - Limité", + "typeName_it": "Strategos Adamant - Limited", + "typeName_ja": "ストラテゴス・アダマント - 限定", + "typeName_ko": "스트라테고스 아다만트 - 한정", + "typeName_ru": "Strategos Adamant - Limited", + "typeName_zh": "金钢钻将军 - 限量", "typeNameID": 1010125, "volume": 0.1 }, @@ -216630,18 +219085,18 @@ "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87789, - "typeName_de": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_es": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limité", - "typeName_it": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_drifter_geo_t3_03_128 - 限量", + "typeName_de": "Wheel of the Awoken - Limited", + "typeName_en-us": "Wheel of the Awoken - Limited", + "typeName_es": "Rueda de los despertados (limitado)", + "typeName_fr": "Roue de l'éveillé - Limité", + "typeName_it": "Wheel of the Awoken - Limited", + "typeName_ja": "ホイール・オブ・アウォークン - 限定", + "typeName_ko": "깨어난 자의 바퀴 - 한정", + "typeName_ru": "Wheel of the Awoken - Limited", + "typeName_zh": "觉醒之轮 - 有限", "typeNameID": 1010127, "volume": 0.1 }, @@ -216664,18 +219119,18 @@ "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87790, - "typeName_de": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_en-us": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_es": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_fr": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limité", - "typeName_it": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_ja": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited ", - "typeName_ko": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_ru": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - Limited", - "typeName_zh": "cosm_drifter_geo_t3_01_128 - 限量", + "typeName_de": "Architect of Dreams - Limited", + "typeName_en-us": "Architect of Dreams - Limited", + "typeName_es": "Arquitecto de sueños (limitado)", + "typeName_fr": "Architecte des rêves - Limité", + "typeName_it": "Architect of Dreams - Limited", + "typeName_ja": "アーキテクト・オブ・ドリーム - 限定", + "typeName_ko": "꿈의 설계자 - 한정", + "typeName_ru": "Architect of Dreams - Limited", + "typeName_zh": "美梦架构师 - 有限", "typeNameID": 1010129, "volume": 0.1 }, @@ -216698,18 +219153,18 @@ "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87791, - "typeName_de": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_en-us": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_es": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_fr": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Illimité", - "typeName_it": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_ja": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited ", - "typeName_ko": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_ru": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - Unlimited", - "typeName_zh": "cosm_drifter_geo_t3_02_128 - 无限", + "typeName_de": "Architect of Nightmares - Unlimited", + "typeName_en-us": "Architect of Nightmares - Unlimited", + "typeName_es": "Arquitecto de pesadillas (ilimitado)", + "typeName_fr": "Architecte des cauchemars - Illimité", + "typeName_it": "Architect of Nightmares - Unlimited", + "typeName_ja": "アーキテクト・オブ・ナイトメア - 無制限", + "typeName_ko": "악몽의 설계자 - 무제한", + "typeName_ru": "Architect of Nightmares - Unlimited", + "typeName_zh": "噩梦架构师 - 无限", "typeNameID": 1010131, "volume": 0.1 }, @@ -216985,18 +219440,40 @@ "typeNameID": 1010179, "volume": 0.1 }, + "87826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87826, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierWaveHard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1010261, + "volume": 1.0 + }, "87827": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", + "description_de": "Ein instabiles Wurmloch in den Tiefen des Weltraumes. Wurmlöcher dieser Art kollabieren für gewöhnlich nach ein paar Tagen und können überallhin führen.", "description_en-us": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_es": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_fr": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", + "description_es": "Agujero de gusano inestable en las profundidades del espacio. Los agujeros de gusano de este tipo suelen colapsarse en pocos días y pueden llevar a cualquier parte.", + "description_fr": "Un trou de ver instable, au fin fond de l'espace. Les trous de ver de ce type s'effondrent ordinairement au bout de quelques jours et peuvent mener aux quatre coins de l'univers.", "description_it": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_ja": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_ko": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_ru": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", - "description_zh": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.", + "description_ja": "宙域の奥深くに存在する不安定なワームホール。通常は数日で崩壊してしまい、どこへ繋がっていてもおかしくない。", + "description_ko": "불안정한 웜홀입니다. 어디로 이어지는지 알 수 없으며 불안정한 상태로 인해 며칠 내로 붕괴합니다.", + "description_ru": "Неустойчивая червоточина в глубинах космоса. Такие червоточины, как правило, закрываются через несколько дней. Они могут вести куда угодно.", + "description_zh": "宇宙深处的一个不稳定虫洞。这种虫洞通常会在几天后坍塌,它们的出口可能指向任何地方。", "descriptionID": 1010263, "graphicID": 3715, "groupID": 988, @@ -217007,13 +219484,13 @@ "typeID": 87827, "typeName_de": "Wormhole J492", "typeName_en-us": "Wormhole J492", - "typeName_es": "Wormhole J492", - "typeName_fr": "Wormhole J492", + "typeName_es": "Agujero de gusano J492", + "typeName_fr": "Trou de ver J492", "typeName_it": "Wormhole J492", - "typeName_ja": "Wormhole J492", - "typeName_ko": "Wormhole J492", + "typeName_ja": "ワームホールJ492", + "typeName_ko": "웜홀 J492", "typeName_ru": "Wormhole J492", - "typeName_zh": "Wormhole J492", + "typeName_zh": "虫洞J492", "typeNameID": 1010262, "volume": 0.0 }, @@ -217104,7 +219581,7 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87830, "typeName_de": "Vigilant Spearmint Satin - Limited", @@ -217138,7 +219615,7 @@ "marketGroupID": 3654, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87831, "typeName_de": " Tyrant Blue Satin - Limited", @@ -217221,6 +219698,64 @@ "typeNameID": 1010288, "volume": 0.1 }, + "87834": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Ein Sagaris-Sleeper, vergleichbar mit einem Schlachtschiff. Es wird dieses Gebiet um jeden Preis verteidigen. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden für den Krieg überschrieben.", + "description_en-us": "A Sagaris sleeper, equivalent to a battleship class ship. It will defend this site at all costs.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten for war.", + "description_es": "Una Sagaris sleeper, equivalente a una nave de clase acorazado. Defenderá esta zona a toda costa.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito para la guerra.", + "description_fr": "Un Sagaris sleeper, équivalent à un cuirassé. Il défendra ce site à tout prix. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de guerre.", + "description_it": "A Sagaris sleeper, equivalent to a battleship class ship. It will defend this site at all costs.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten for war.", + "description_ja": "サガリス型スリーパー。戦艦級艦船に相当するスリーパーで、何としてでもこのサイトを守ろうとするだろう。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは戦争プロトコロルで上書きされてしまっている。", + "description_ko": "배틀쉽급 함선과 동급인 사가리스 슬리퍼입니다. 사이트를 보호하고 있습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 전쟁 프로토콜로 전환되었습니다.", + "description_ru": "Этот Спящий типа Sagaris по характеристикам соответствует линкору. Он будет оборонять район любой ценой. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для военных целей.", + "description_zh": "一架战斧级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。它将不惜一切代价保卫阵地。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已为战争改写。", + "descriptionID": 1010294, + "graphicID": 3559, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 12, + "typeID": 87834, + "typeName_de": "Utopian Sagaris", + "typeName_en-us": "Utopian Sagaris", + "typeName_es": "Sagaris utópica", + "typeName_fr": "Sagaris utopique", + "typeName_it": "Utopian Sagaris", + "typeName_ja": "ユートピアン・サガリス", + "typeName_ko": "유토피아 사가리스", + "typeName_ru": "Utopian Sagaris", + "typeName_zh": "战斧级空想家", + "typeNameID": 1010293, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 30459 + }, + "87835": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87835, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierCombatBossHard(DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1010295, + "volume": 0.0 + }, "87836": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -217274,7 +219809,7 @@ "marketGroupID": 3655, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87837, "typeName_de": "Pastel Dreams Gloss - Limited", @@ -217342,7 +219877,7 @@ "marketGroupID": 3632, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87839, "typeName_de": "Drifted Electrum Metallic - Limited", @@ -217478,7 +220013,7 @@ "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 87843, "typeName_de": "Hiver Finish - Limited", @@ -217525,18 +220060,1374 @@ "typeNameID": 1010368, "volume": 3.0 }, + "87854": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+3 % Geschützturmschaden +3 % optimale Reichweite für Geschütztürme Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+3% Turret Damage\r\n+3% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+3 % de daño de torreta.\r\n+3 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+3 % aux dégâts des tourelles +3 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+3% Turret Damage\r\n+3% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "タレットダメージ+3%\r\nタレットの最適射程距離+3%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "터렛 피해량 3% 증가\r\n터렛 최적사거리 3% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+3% к урону турелей +3% к оптимальной дальности турелей Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+3%炮台伤害 +3%炮台最佳射程基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010375, + "groupID": 303, + "iconID": 25245, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87854, + "typeName_de": "Oxybeles Turret Booster I", + "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles I", + "typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles I", + "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster I", + "typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターI", + "typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 I", + "typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster I", + "typeName_zh": "锐箭弩级炮台增效剂I", + "typeNameID": 1010374, + "volume": 1.0 + }, + "87855": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+6 % Geschützturmschaden +6 % optimale Reichweite für Geschütztürme Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+6% Turret Damage\r\n+6% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+6 % de daño de torreta.\r\n+6 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+6 % aux dégâts des tourelles +6 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+6% Turret Damage\r\n+6% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "タレットダメージ+6%\r\nタレットの最適射程距離+6%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "터렛 피해량 6% 증가\r\n터렛 최적사거리 6% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+6% к урону турелей +6% к оптимальной дальности турелей Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+6%炮台伤害 +6%炮台最佳射程基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010377, + "groupID": 303, + "iconID": 25246, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87855, + "typeName_de": "Oxybeles Turret Booster II", + "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles I", + "typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles II", + "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster II", + "typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターII", + "typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 II", + "typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster II", + "typeName_zh": "锐箭弩级炮台增效剂II", + "typeNameID": 1010376, + "volume": 1.0 + }, + "87856": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+9 % Geschützturmschaden +9 % optimale Reichweite für Geschütztürme Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+9% Turret Damage\r\n+9% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+9 % de daño de torreta.\r\n+9 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+9 % aux dégâts des tourelles +9 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+9% Turret Damage\r\n+9% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "タレットダメージ+9%\r\nタレットの最適射程距離+9%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "터렛 피해량 9% 증가\r\n터렛 최적사거리 9% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+9% к урону турелей +9% к оптимальной дальности турелей Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+9%炮台伤害 +9%炮台最佳射程基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010379, + "groupID": 303, + "iconID": 25247, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87856, + "typeName_de": "Oxybeles Turret Booster III", + "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles II", + "typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles III", + "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster III", + "typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターIII", + "typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 III", + "typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster III", + "typeName_zh": "锐箭弩级炮台增效剂III", + "typeNameID": 1010378, + "volume": 1.0 + }, + "87857": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+3 % Lenkwaffenschaden +3 % Lenkwaffengeschwindigkeit Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+3% Missile Damage\r\n+3% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+3% al daño de misiles.\r\n+3 % a la velocidad de los misiles.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+3 % aux dégâts des missiles +3 % à la vitesse des missiles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+3% Missile Damage\r\n+3% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "ミサイルダメージ+3%\r\nミサイル速度+3%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "미사일 피해량 3% 증가\r\n미사일 속도 3% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+3% к урону ракет +3% к скорости ракет Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+3%导弹伤害 +3%导弹飞行速度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010383, + "groupID": 303, + "iconID": 25265, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87857, + "typeName_de": "Eidolon Missile Booster I", + "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon I", + "typeName_fr": "Booster de missile Eidolon I", + "typeName_it": "Eidolon Missile Booster I", + "typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターI", + "typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 I", + "typeName_ru": "Eidolon Missile Booster I", + "typeName_zh": "幻象级导弹增效剂I", + "typeNameID": 1010382, + "volume": 1.0 + }, + "87870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+6 % Lenkwaffenschaden +6 % Lenkwaffengeschwindigkeit Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+6% Missile Damage\r\n+6% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+6% al daño de misiles.\r\n+6 % a la velocidad de los misiles.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+6 % aux dégâts des missiles +6 % à la vitesse des missiles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+6% Missile Damage\r\n+6% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "ミサイルダメージ+6%\r\nミサイル速度+6%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "미사일 피해량 6% 증가\r\n미사일 속도 6% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+6% к урону ракет +6% к скорости ракет Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+6%导弹伤害 +6%导弹飞行速度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010419, + "groupID": 303, + "iconID": 25266, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87870, + "typeName_de": "Eidolon Missile Booster II", + "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon II", + "typeName_fr": "Booster de missile Eidolon II", + "typeName_it": "Eidolon Missile Booster II", + "typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターII", + "typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 II", + "typeName_ru": "Eidolon Missile Booster II", + "typeName_zh": "幻象级导弹增效剂II", + "typeNameID": 1010418, + "volume": 1.0 + }, + "87871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+9 % Lenkwaffenschaden +9 % Lenkwaffengeschwindigkeit Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+9% Missile Damage\r\n+9% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+9% al daño de misiles.\r\n+9 % a la velocidad de los misiles.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+9 % aux dégâts des missiles +9 % à la vitesse des missiles Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+9% Missile Damage\r\n+9% Missile Velocity\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "ミサイルダメージ+9%\r\nミサイル速度+9%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "미사일 피해량 9% 증가\r\n미사일 속도 9% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+9% к урону ракет +9% к скорости ракет Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+9%导弹伤害 +9%导弹飞行速度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010421, + "groupID": 303, + "iconID": 25267, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87871, + "typeName_de": "Eidolon Missile Booster III", + "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon III", + "typeName_fr": "Booster de missile Eidolon III", + "typeName_it": "Eidolon Missile Booster III", + "typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターIII", + "typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 III", + "typeName_ru": "Eidolon Missile Booster III", + "typeName_zh": "幻象级导弹增效剂III", + "typeNameID": 1010420, + "volume": 1.0 + }, + "87872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-5 % Durchlaufzeit von Panzerungsreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-5% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-5 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-5 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-5% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-5%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 5% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Сокращение времени цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов на 5% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-5%装甲维修器和护盾回充增量器循环时间基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010428, + "groupID": 303, + "iconID": 25240, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87872, + "typeName_de": "Calyx Repair Booster I", + "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx I", + "typeName_fr": "Booster de réparation Calyx I", + "typeName_it": "Calyx Repair Booster I", + "typeName_ja": "カリクス・リペアブースターI", + "typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 I", + "typeName_ru": "Calyx Repair Booster I", + "typeName_zh": "花萼级修复增效剂I", + "typeNameID": 1010427, + "volume": 1.0 + }, + "87873": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-10 % Durchlaufzeit von Panzerungsreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-10% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-10 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-10 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-10% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-10%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 10% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Сокращение времени цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов на 10% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-10%装甲维修器和护盾回充增量器循环时间基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010430, + "groupID": 303, + "iconID": 25241, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87873, + "typeName_de": "Calyx Repair Booster II", + "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx II", + "typeName_fr": "Booster de réparation Calyx II", + "typeName_it": "Calyx Repair Booster II", + "typeName_ja": "カリクス・リペアブースターII", + "typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 II", + "typeName_ru": "Calyx Repair Booster II", + "typeName_zh": "花萼级修复增效剂II", + "typeNameID": 1010429, + "volume": 1.0 + }, + "87874": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-15 % Durchlaufzeit von Panzerungsreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-15 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-15 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-15%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 15% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Сокращение времени цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов на 15% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-15%装甲维修器和护盾回充增量器循环时间基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010432, + "groupID": 303, + "iconID": 25242, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87874, + "typeName_de": "Calyx Repair Booster III", + "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx III", + "typeName_fr": "Booster de réparation Calyx III", + "typeName_it": "Calyx Repair Booster III", + "typeName_ja": "カリクス・リペアブースターIII", + "typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 III", + "typeName_ru": "Calyx Repair Booster III", + "typeName_zh": "花萼级修复增效剂III", + "typeNameID": 1010431, + "volume": 1.0 + }, + "87875": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-5 % Energiespeicherverbrauch von Panzerungs-Fernreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-5% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-5 % al reparador de blindaje remoto y a la necesidad del condensador de potenciador de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-5 % aux besoins énergétiques du capaciteur du réparateur de blindage à distance et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-5% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "リモートアーマーリペアラとシールドブースターの必要キャパシタ量-5%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "원격 장갑수리 및 실드 부스터 캐패시터 소모량 5% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Снижение потребления накопителя модулем дистанционного ремонта брони и модулем накачки щитов на 5% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-5%远程装甲维修器和护盾回充增量器电容需求基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010435, + "groupID": 303, + "iconID": 25260, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87875, + "typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster I", + "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius I", + "typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius I", + "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster I", + "typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターI", + "typeName_ko": "아스클레피오스 원격수리 부스터 I", + "typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster I", + "typeName_zh": "医神级远程维修增效剂I", + "typeNameID": 1010434, + "volume": 1.0 + }, + "87876": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-10 % Energiespeicherverbrauch von Panzerungs-Fernreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-10% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-10 % al reparador de blindaje remoto y a la necesidad del condensador de potenciador de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-10 % aux besoins énergétiques du capaciteur du réparateur de blindage à distance et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-10% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "リモートアーマーリペアラとシールドブースターの必要キャパシタ量-10%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "원격 장갑수리 및 실드 부스터 캐패시터 소모량 10% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Снижение потребления накопителя модулем дистанционного ремонта брони и модулем накачки щитов на 10% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-10%远程装甲维修器和护盾回充增量器电容需求基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010437, + "groupID": 303, + "iconID": 25261, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87876, + "typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster II", + "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius II", + "typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius II", + "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster II", + "typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターII", + "typeName_ko": "아스클레피우스 원격수리 부스터 II", + "typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster II", + "typeName_zh": "医神级远程维修增效剂II", + "typeNameID": 1010436, + "volume": 1.0 + }, + "87877": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "-15 % Energiespeicherverbrauch von Panzerungs-Fernreparatursystemen und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "-15% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "-15 % al reparador de blindaje remoto y a la necesidad del condensador de potenciador de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "-15 % aux besoins énergétiques du capaciteur du réparateur de blindage à distance et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "-15% Remote Armor Repairer and Shield Booster Capacitor Need\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "リモートアーマーリペアラとシールドブースターの必要キャパシタ量-15%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "원격 장갑수리 및 실드 부스터 캐패시터 소모량 15% 감소\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Снижение потребления накопителя модулем дистанционного ремонта брони и модулем накачки щитов на 15% Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "-15%远程装甲维修器和护盾回充增量器电容需求基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010439, + "groupID": 303, + "iconID": 25262, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87877, + "typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster III", + "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius III", + "typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius III", + "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster III", + "typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターIII", + "typeName_ko": "아스클레피오스 원격수리 부스터 III", + "typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster III", + "typeName_zh": "医神级远程维修增效剂III", + "typeNameID": 1010438, + "volume": 1.0 + }, + "87878": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Panzerungsresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+4% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+4 % a las resistencias de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+4 % aux résistances de blindage Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+4% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーレジスタンス+4%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑 저항력 4% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+4% к сопротивляемости брони Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+4%装甲抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010441, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87878, + "typeName_de": "Phylax Armor Booster I", + "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax I", + "typeName_fr": "Booster de blindage Phylax I", + "typeName_it": "Phylax Armor Booster I", + "typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターI", + "typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 I", + "typeName_ru": "Phylax Armor Booster I", + "typeName_zh": "守护者级装甲增效剂I", + "typeNameID": 1010440, + "volume": 1.0 + }, + "87879": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 % Panzerungsresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+8% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+8 % a las resistencias de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+8 % aux résistances de blindage Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+8% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーレジスタンス+8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑 저항력 8% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+8% к сопротивляемости брони Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+8%装甲抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010443, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87879, + "typeName_de": "Phylax Armor Booster II", + "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax II", + "typeName_fr": "Booster de blindage Phylax II", + "typeName_it": "Phylax Armor Booster II", + "typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターII", + "typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 II", + "typeName_ru": "Phylax Armor Booster II", + "typeName_zh": "守护者级装甲增效剂II", + "typeNameID": 1010442, + "volume": 1.0 + }, + "87880": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+12 % Panzerungsresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+12% Armor Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+12 % a la resistencia de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+12 % aux résistances de blindage Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+12% Armor Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "アーマーレジスタンス+12%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "장갑 저항력 12% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+12% к сопротивляемости брони Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+12%装甲抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010445, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87880, + "typeName_de": "Phylax Armor Booster III", + "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax III", + "typeName_fr": "Booster de blindage Phylax III", + "typeName_it": "Phylax Armor Booster III", + "typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターIII", + "typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 III", + "typeName_ru": "Phylax Armor Booster III", + "typeName_zh": "守护者级装甲增效剂III", + "typeNameID": 1010444, + "volume": 1.0 + }, + "87881": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Schildresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+4% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+4 % a las resistencias de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+4 % aux résistances du bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+4% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "シールドレジスタンス+4%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "실드 저항력 4% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+4% к сопротивляемости щитов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+4%护盾抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010447, + "groupID": 303, + "iconID": 25270, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87881, + "typeName_de": "Pelte Shield Booster I", + "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte I", + "typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte I", + "typeName_it": "Pelte Shield Booster I", + "typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターI", + "typeName_ko": "펠트 실드 부스터 I", + "typeName_ru": "Pelte Shield Booster I", + "typeName_zh": "轻盾级护盾回充增量器I", + "typeNameID": 1010446, + "volume": 1.0 + }, + "87882": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 % Schildresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+8% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+8 % a las resistencias de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+8 % aux résistances du bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+8% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "シールドレジスタンス+8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "실드 저항력 8% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+8% к сопротивляемости щитов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+8%护盾抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010449, + "groupID": 303, + "iconID": 25271, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87882, + "typeName_de": "Pelte Shield Booster II", + "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte II", + "typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte II", + "typeName_it": "Pelte Shield Booster II", + "typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターII", + "typeName_ko": "펠트 실드 부스터 II", + "typeName_ru": "Pelte Shield Booster II", + "typeName_zh": "轻盾级护盾回充增量器II", + "typeNameID": 1010448, + "volume": 1.0 + }, + "87883": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+12 % Schildresistenz Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+12% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+12 % a las resistencias de escudo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+12 % aux résistances du bouclier Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+12% Shield Resistances\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "シールドレジスタンス+12%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "실드 저항력 12% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+12% к сопротивляемости щитов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+12%护盾抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010451, + "groupID": 303, + "iconID": 25272, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87883, + "typeName_de": "Pelte Shield Booster III", + "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte III", + "typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte III", + "typeName_it": "Pelte Shield Booster III", + "typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターIII", + "typeName_ko": "펠트 실드 부스터 III", + "typeName_ru": "Pelte Shield Booster III", + "typeName_zh": "轻盾级护盾回充增量器III", + "typeNameID": 1010450, + "volume": 1.0 + }, + "87884": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 % Resistenz gegen Energiespeicherangriffe Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+8% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+8 % a la resistencia a la guerra de condensadores\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+8 % de résistance aux offensives de capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+8% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ戦へのレジスタンス+8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 저항력 8% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+8% к сопротивляемости воздействию на накопитель Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+8%电容战抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010453, + "groupID": 303, + "iconID": 25235, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87884, + "typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster I", + "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno I", + "typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne I", + "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster I", + "typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターI", + "typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 I", + "typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster I", + "typeName_zh": "小夜曲级抗吸取增效剂I", + "typeNameID": 1010452, + "volume": 1.0 + }, + "87885": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16 % Resistenz gegen Energiespeicherangriffe Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+16% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+16 % a la resistencia a la guerra de condensadores\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+16 % de résistance aux offensives de capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+16% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ戦へのレジスタンス+16%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 저항력 16% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+16% к сопротивляемости воздействию на накопитель Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+16%电容战抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010455, + "groupID": 303, + "iconID": 25236, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87885, + "typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster II", + "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno II", + "typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne II", + "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster II", + "typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターII", + "typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 II", + "typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster II", + "typeName_zh": "小夜曲级抗吸取增效剂II", + "typeNameID": 1010454, + "volume": 1.0 + }, + "87886": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16 % Resistenz gegen Energiespeicherangriffe. Grunddauer: 2 Stunden Ablaufdatum: 12. Juni YC127 ( copy )", + "description_en-us": "+16% Energy Warfare Resistance.\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: June 12th YC127 ( copy )", + "description_es": "+16 % de resistencia a la guerra de energía\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 12 de junio de 127 CY. (copia)", + "description_fr": "+16 % de résistance à la guerre d'énergie. Durée de base : 2 heures Date d'expiration : 12 juin 127 après CY", + "description_it": "+16% Energy Warfare Resistance.\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: June 12th YC127 ( copy )", + "description_ja": "エネルギー戦レジスタンス+16%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年6月12日", + "description_ko": "에너지전 저항력 16% 증가.\r\n\r\n기본 지속시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 6월 12일 (복제)", + "description_ru": "+16% к сопротивляемости энергетическому воздействию. Базовая длительность: 2 часа Срок годности: до 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+16%能量战抗性基础持续时间:基础持续时间:2小时过期时间:YC127年6月12日(复制)", + "descriptionID": 1010457, + "groupID": 303, + "iconID": 25236, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87886, + "typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster II ( copy )", + "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster II ( copy )", + "typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno II (copia)", + "typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne II", + "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster II ( copy )", + "typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターII(コピー)", + "typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 II (복제)", + "typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster II ( copy )", + "typeName_zh": "小夜曲级抗吸取增效剂II(复制)", + "typeNameID": 1010456, + "volume": 1.0 + }, + "87887": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+24 % Resistenz gegen Energiespeicherangriffe Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+24% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+24 % a la resistencia a la guerra de condensadores.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+24 % de résistance aux offensives de capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+24% Capacitor Warfare Resistance\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ戦へのレジスタンス+24%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 저항력 24% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+24% к сопротивляемости воздействию на накопитель Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+24%电容战抗性基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010459, + "groupID": 303, + "iconID": 25237, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87887, + "typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster III", + "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno III", + "typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne III", + "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster III", + "typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターIII", + "typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 III", + "typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster III", + "typeName_zh": "小夜曲级抗吸取增效剂III", + "typeNameID": 1010458, + "volume": 1.0 + }, + "87888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juli YC127.", + "description_en-us": "+4% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_es": "+4 % a la capacidad del condensador.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de julio de 127 CY.", + "description_fr": "+4 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juillet 127 après CY.", + "description_it": "+4% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ容量+4%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年7月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 용량 4% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+4% к ёмкости накопителя Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июля 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+4%电容器电量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年7月12日过期。", + "descriptionID": 1010461, + "groupID": 303, + "iconID": 25255, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87888, + "typeName_de": "Kausis Capacitor Booster I", + "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis I", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis I", + "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster I", + "typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターI", + "typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 I", + "typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster I", + "typeName_zh": "灼烧级电容注电器I", + "typeNameID": 1010460, + "volume": 1.0 + }, + "87889": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juli YC127.", + "description_en-us": "+8% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_es": "+8 % a la capacidad del condensador.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de julio de 127 CY.", + "description_fr": "+8 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juillet 127 après CY.", + "description_it": "+8% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ容量+8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年7月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 용량 8% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+8% к ёмкости накопителя Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июля 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+8%电容器电量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年7月12日过期。", + "descriptionID": 1010463, + "groupID": 303, + "iconID": 25256, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87889, + "typeName_de": "Kausis Capacitor Booster II", + "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis II", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis II", + "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster II", + "typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターII", + "typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 II", + "typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster II", + "typeName_zh": "灼烧级电容注电器II", + "typeNameID": 1010462, + "volume": 1.0 + }, + "87890": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+12 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juli YC127.", + "description_en-us": "+12% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_es": "+12 % a la capacidad del condensador.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de julio de 127 CY.", + "description_fr": "+12 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juillet 127 après CY.", + "description_it": "+12% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 12th YC127.", + "description_ja": "キャパシタ容量+12%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年7月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "캐패시터 용량 12% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+12% к ёмкости накопителя Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июля 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+12%电容器电量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年7月12日过期。", + "descriptionID": 1010465, + "groupID": 303, + "iconID": 25257, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87890, + "typeName_de": "Kausis Capacitor Booster III", + "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis III", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis III", + "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster III", + "typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターIII", + "typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 III", + "typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster III", + "typeName_zh": "灼烧级电容注电器III", + "typeNameID": 1010464, + "volume": 1.0 + }, + "87891": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+5 Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+5 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+5 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+5 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+5 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+5\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 결합도 5 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+5% к целостности вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+5遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010467, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87891, + "typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster I", + "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon I", + "typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon I", + "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster I", + "typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターI", + "typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 I", + "typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster I", + "typeName_zh": "铭记级遗迹同步率增效剂I", + "typeNameID": 1010466, + "volume": 1.0 + }, + "87892": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+10 Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+10 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+10 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+10 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+10 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+10\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 결합도 10 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+10% к целостности вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+10遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010469, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87892, + "typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster II", + "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon II", + "typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon II", + "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster II", + "typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターII", + "typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 II", + "typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster II", + "typeName_zh": "铭记级遗迹同步率增效剂II", + "typeNameID": 1010468, + "volume": 1.0 + }, + "87893": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+15 Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+15 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+15 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+15 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+15 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+15\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 결합도 15 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+15% к целостности вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+15遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010471, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87893, + "typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster III", + "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon III", + "typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon III", + "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster III", + "typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターIII", + "typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 III", + "typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster III", + "typeName_zh": "铭记级遗迹同步率增效剂III", + "typeNameID": 1010470, + "volume": 1.0 + }, + "87894": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+6 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+6 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+6 à la puissance du virus des analyseurs de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルス強度+6\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 침투력 6 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+6% к силе вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+6遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010473, + "groupID": 303, + "iconID": 25271, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87894, + "typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster II", + "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest II", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest II", + "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster II", + "typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターII", + "typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 II", + "typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster II", + "typeName_zh": "宝典级遗迹强度增效剂II", + "typeNameID": 1010472, + "volume": 1.0 + }, + "87895": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+8 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+8 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+8 à la puissance du virus des analyseurs de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+8 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルス強度+8\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 침투력 8 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+8% к силе вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+8遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010475, + "groupID": 303, + "iconID": 25272, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87895, + "typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster III", + "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest III", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest III", + "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster III", + "typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターIII", + "typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 III", + "typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster III", + "typeName_zh": "宝典级遗迹强度增效剂III", + "typeNameID": 1010474, + "volume": 1.0 + }, + "87896": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+5 % Ausbeute von Bergbaulasern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+5% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+5 % de rendimiento del láser minero.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+5 % au rendement des lasers d'extraction Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+5% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "採掘レーザーの採掘量+5%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "채굴 레이저 산출량 5% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+5% к объёму выработки буровых лазеров Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+5%采矿激光器开采量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010477, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 25240, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87896, + "typeName_de": "Lithos Mining Booster I", + "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos I", + "typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos I", + "typeName_it": "Lithos Mining Booster I", + "typeName_ja": "リソス・採掘ブースターI", + "typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 I", + "typeName_ru": "Lithos Mining Booster I", + "typeName_zh": "磐石级采矿增效剂I", + "typeNameID": 1010476, + "volume": 1.0 + }, + "87897": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+10 % Ausbeute von Bergbaulasern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+10% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+10 % de rendimiento del láser minero.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+10 % au rendement des lasers d'extraction Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+10% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "採掘レーザーの採掘量+10%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "채굴 레이저 산출량 10% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+10% к объёму выработки буровых лазеров Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+10%采矿激光器开采量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010479, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 25241, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87897, + "typeName_de": "Lithos Mining Booster II", + "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos II", + "typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos II", + "typeName_it": "Lithos Mining Booster II", + "typeName_ja": "リソス・採掘ブースターII", + "typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 II", + "typeName_ru": "Lithos Mining Booster II", + "typeName_zh": "磐石级采矿增效剂II", + "typeNameID": 1010478, + "volume": 1.0 + }, + "87898": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+15 % Ausbeute von Bergbaulasern Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+15% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+15 % de rendimiento del láser minero.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+15 % au rendement des lasers d'extraction Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+15% Mining Laser Yield\r\n\r\nBase Duration: 2 Hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "採掘レーザーの採掘量+15%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "채굴 레이저 산출량 15% 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+15% к объёму выработки буровых лазеров Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+15%采矿激光器开采量基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010481, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 25242, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87898, + "typeName_de": "Lithos Mining Booster III", + "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos III", + "typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos III", + "typeName_it": "Lithos Mining Booster III", + "typeName_ja": "リソス・採掘ブースターIII", + "typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 III", + "typeName_ru": "Lithos Mining Booster III", + "typeName_zh": "磐石级采矿增效剂III", + "typeNameID": 1010480, + "volume": 1.0 + }, + "87899": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 12. Juni YC127.", + "description_en-us": "+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_es": "+4 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 12 de junio de 127 CY.", + "description_fr": "+4 à la puissance du virus des analyseurs de reliques Durée de base : 2 heures Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 12 juin 127 après CY.", + "description_it": "+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration: 2 hours\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on June 12th YC127.", + "description_ja": "遺物アナライザーのウイルス強度+4\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC127年6月12日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "유물 분석기 바이러스 침투력 4 증가\r\n\r\n기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 6월 12일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "+4% к силе вируса анализатора артефактов Базовая длительность: 2 часа Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 12 июня 127 года от ю. с.", + "description_zh": "+4遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时 这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年6月12日过期。", + "descriptionID": 1010483, + "groupID": 303, + "iconID": 25270, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87899, + "typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster I", + "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest I", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest I", + "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster I", + "typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターI", + "typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 I", + "typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster I", + "typeName_zh": "宝典级遗迹强度增效剂I", + "typeNameID": 1010482, + "volume": 1.0 + }, + "87900": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält ein festliches Raketenwerfer-Modul sowie Gedenkfeuerwerkskörper anlässlich des Kapselpilotentags XXII.", + "description_en-us": "Contains a festival launcher module and commemorative Capsuleer Day XXII fireworks.", + "description_es": "Contiene un módulo lanzador festivalero y fuegos artificiales conmemorativos del XXII Día de los Capsulistas.", + "description_fr": "Contient un module de lanceur de festival et des feux d'artifice du Jour des Capsuliers XXII.", + "description_it": "Contains a festival launcher module and commemorative Capsuleer Day XXII fireworks.", + "description_ja": "フェスティバルランチャーモジュールとカプセラデーXXII記念花火入り。", + "description_ko": "축제용 런처와 캡슐리어의 날 XXII 폭죽이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит модуль для праздничного запуска и памятные фейерверки «XXII День капсулёра».", + "description_zh": "内含一个节日发射器和克隆飞行员之日XXII焰火。", + "descriptionID": 1010487, + "groupID": 1194, + "iconID": 21898, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87900, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXII Fireworks Package", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXII Fireworks Package", + "typeName_es": "Paquete con fuegos artificiales del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Pack de feux d'artifice du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXII Fireworks Package", + "typeName_ja": "カプセラデーXXII花火パッケージ", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXII 폭죽 패키지", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXII Fireworks Package", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXII焰火包", + "typeNameID": 1010488, + "volume": 1.0 + }, + "87901": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält zwei zufällig ausgewählte Booster zum Kapselpilotentag XXII, darunter einen garantierten Rang-3-Booster.", + "description_en-us": "This crate contains two randomly selected Capsuleer Day XXII boosters, including a guaranteed Tier 3 booster.", + "description_es": "Esta caja contiene dos potenciadores del XXII Día de los Capsulistas seleccionados al azar, incluido un potenciador de nivel 3 garantizado.", + "description_fr": "Cette caisse contient deux boosters du Jour des Capsuliers XXII sélectionnés au hasard, dont un booster de niveau 3 garanti.", + "description_it": "This crate contains two randomly selected Capsuleer Day XXII boosters, including a guaranteed Tier 3 booster.", + "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれた2個の「カプセラデーXXII」大脳アクセラレーターが入っており、そのうちの1個はティア3ブースターで確定している。", + "description_ko": "무작위 캡슐리어의 날 XXII 부스터가 2종 들어있는 상자입니다. 티어 III 부스터가 반드시 1종 포함됩니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит два случайных стимулятора, выпущенных в честь XXII Дня капсулёра, один из которых — стимулятор 3-го класса.", + "description_zh": "这个箱子中含有两款随机选择的克隆飞行员之日XXII增效剂,必定包含一个3级增效剂。", + "descriptionID": 1010491, + "groupID": 1194, + "iconID": 24287, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87901, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXII Booster Crate", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXII Booster Crate", + "typeName_es": "Caja de potenciadores XXII del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Caisse de booster du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXII Booster Crate", + "typeName_ja": "カプセラデーXXIIブースター箱", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXII 부스터 상자", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXII Booster Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXII增效剂箱", + "typeNameID": 1010492, + "volume": 1.0 + }, + "87925": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält einen zufälligen Kapselpilotentag-Glamourex-Booster.", + "description_en-us": "This crate contains a random Capsuleer Day Glamourex Booster.", + "description_es": "Esta caja contiene un potenciador Glamourex del Día de los Capsulistas aleatorio.", + "description_fr": "Cette caisse contient un booster Glamourex aléatoire du Jour des Capsuliers.", + "description_it": "This crate contains a random Capsuleer Day Glamourex Booster.", + "description_ja": "この箱にはランダムなカプセラデー・グラモウレックスブースターが含まれている。", + "description_ko": "캡슐리어의 날 글래모렉스 부스터 1개가 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер, подготовленный в честь «Дня капсулёра», содержит случайный стимулятор «Гламурекс».", + "description_zh": "这个箱子里有一个随机的克隆飞行员之日魅惑增效剂。", + "descriptionID": 1010549, + "groupID": 1194, + "iconID": 21742, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87925, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXII Glamourex Crate", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXII Glamourex Crate", + "typeName_es": "Caja Glamourex del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Caisse Glamourex du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXII Glamourex Crate", + "typeName_ja": "カプセラデーXXIIのグラモウレックス箱", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 상자", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXII Glamourex Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXII魅惑箱", + "typeNameID": 1010550, + "volume": 1.0 + }, + "87926": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält einn zufällig ausgewählten Gehirnbeschleuniger zum Kapselpilotentag XXII.", + "description_en-us": "This crate contains a randomly selected Capsuleer Day XXII cerebral accelerator.", + "description_es": "Esta caja contiene un acelerador cerebral del XXII Día de los Capsulistas seleccionado al azar.", + "description_fr": "Cette caisse contient un accélérateur cérébral du Jour des Capsuliers XXII sélectionné au hasard.", + "description_it": "This crate contains a randomly selected Capsuleer Day XXII cerebral accelerator.", + "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれた1個の「カプセラデーXXII」大脳アクセラレーターが入っている。", + "description_ko": "무작위 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기가 1종 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайный нейроускоритель, выпущенный в честь XXII Дня капсулёра.", + "description_zh": "这个箱子中含有一款随机克隆飞行员之日XXII大脑加速器。", + "descriptionID": 1010558, + "groupID": 1194, + "iconID": 24281, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87926, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXII Accelerator Crate", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXII Accelerator Crate", + "typeName_es": "Caja de acelerador del XXII Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Caisse d'accélérateur du Jour des Capsuliers XXII", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXII Accelerator Crate", + "typeName_ja": "カプセラデーXXIIアクセラレーター箱", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXII 가속기 상자", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXII Accelerator Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXII加速箱", + "typeNameID": 1010559, + "volume": 1.0 + }, "87938": { "basePrice": 0.0, "capacity": 235.0, - "description_de": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_de": "Ein Pilum-Sleeper, vergleichbar mit einer Fregatte. Er weist ECM-Fähigkeiten auf. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden mit Parametern für feindliche Überfälle überschrieben.", "description_en-us": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_es": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_fr": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_es": "Una Pilum sleeper, equivalente a una nave de clase fragata. Demuestra capacidades de contramedidas electrónicas.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito con protocolos de asalto hostiles.", + "description_fr": "Un Pilum sleeper, équivalent à une frégate. Il dispose de capacités de CME. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de raid hostiles.", "description_it": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ja": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ko": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ru": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_zh": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_ja": "パイラム型スリーパー。フリゲート級艦船に相当するスリーパーで、ECMを使用できることが確認されている。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは敵性存在襲撃プロトコルで上書きされてしまっている。", + "description_ko": "프리깃급 함선과 동급인 파일럼 슬리퍼입니다. ECM 운용 능력을 보유했습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 공격 프로토콜로 전환되었습니다.", + "description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он оснащён модулями для применения МЭП. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.", + "description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。具备ECM的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。", "descriptionID": 1010592, "graphicID": 3528, "groupID": 1568, @@ -217550,13 +221441,13 @@ "typeID": 87938, "typeName_de": "Insensate Pilum", "typeName_en-us": "Insensate Pilum", - "typeName_es": "Insensate Pilum", - "typeName_fr": "Insensate Pilum", + "typeName_es": "Pilum insensata", + "typeName_fr": "Pilum impassible", "typeName_it": "Insensate Pilum", - "typeName_ja": "Insensate Pilum", - "typeName_ko": "Insensate Pilum", + "typeName_ja": "インセンセート・パイラム", + "typeName_ko": "비정의 파일럼", "typeName_ru": "Insensate Pilum", - "typeName_zh": "Insensate Pilum", + "typeName_zh": "短矛级空心者", "typeNameID": 1010591, "volume": 28100.0, "wreckTypeID": 56742 @@ -217564,15 +221455,15 @@ "87939": { "basePrice": 0.0, "capacity": 235.0, - "description_de": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_de": "Ein Falx-Sleeper, vergleichbar mit einem Zerstörer. Er weist ECM-Fähigkeiten auf. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden mit Parametern für feindliche Überfälle überschrieben.", "description_en-us": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_es": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_fr": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_es": "Una Falx sleeper, equivalente a una nave de clase destructor. Demuestra capacidades de contramedidas electrónicas.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito con protocolos de asalto hostiles.", + "description_fr": "Un Falx sleeper, équivalent à un destroyer. Il dispose de capacités de CME. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de raid hostiles.", "description_it": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ja": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ko": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_ru": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", - "description_zh": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.", + "description_ja": "ファルクス型スリーパー。駆逐艦級艦船に相当するスリーパーで、ECMを使用できることが確認されている。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは敵性存在襲撃プロトコルで上書きされてしまっている。", + "description_ko": "디스트로이어급 함선과 동급인 팔렉스 슬리퍼입니다. ECM 운용 능력을 보유했습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 공격 프로토콜로 전환되었습니다.", + "description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Он оснащён модулями для применения МЭП. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.", + "description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备ECM的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。", "descriptionID": 1010594, "graphicID": 3527, "groupID": 1664, @@ -217586,13 +221477,13 @@ "typeID": 87939, "typeName_de": "Insensate Falx", "typeName_en-us": "Insensate Falx", - "typeName_es": "Insensate Falx", - "typeName_fr": "Insensate Falx", + "typeName_es": "Falx insensata", + "typeName_fr": "Falx impassible", "typeName_it": "Insensate Falx", - "typeName_ja": "Insensate Falx", - "typeName_ko": "Insensate Falx", + "typeName_ja": "インセンセート・ファルクス", + "typeName_ko": "비정의 팔렉스", "typeName_ru": "Insensate Falx", - "typeName_zh": "Insensate Falx", + "typeName_zh": "镰刀级空心者", "typeNameID": 1010593, "volume": 28600.0, "wreckTypeID": 47758 @@ -217613,25 +221504,138 @@ "typeName_es": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_fr": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_it": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", - "typeName_ja": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", "typeName_ko": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_ru": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_zh": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)", "typeNameID": 1010597, "volume": 0.0 }, + "87943": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87943, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierWave2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1010608, + "volume": 1.0 + }, + "87944": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 87944, + "typeName_de": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "FinalBattleLowTierWaveHard2 (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1010609, + "volume": 1.0 + }, + "87947": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Eine seltene Sammlung wertvoller Artefakte und Wertgegenstände, die von Driftern eingelagert wurden. Aufgrund der uralten Protokolle, die zur Verschlüsselung dieser Sammlung verwendet wurden, kann sie mithilfe eines Reliktanalysegeräts geöffnet werden.", + "description_en-us": "A rare collection of precious artifacts and valuables stored by Drifters. Due to the ancient protocols used to encrypt this collection, it can be opened with the help of a Relic Analyzer.", + "description_es": "Una colección poco común de preciados artefactos y objetos valiosos almacenados por los drifters. Gracias a los antiguos protocolos utilizados para codificar esta colección, se puede acceder con un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Une collection rare d'artéfacts précieux et de valeurs stockée par les Drifters. Étant donné les protocoles anciens utilisés pour chiffrer cette collection, elle peut être ouverte à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "A rare collection of precious artifacts and valuables stored by Drifters. Due to the ancient protocols used to encrypt this collection, it can be opened with the help of a Relic Analyzer.", + "description_ja": "ドリフターが貯蔵した高価なアーティファクトや貴重品が入った珍しいコレクション。古代のプロトコルを使って暗号化されており、遺物アナライザーの補助を受ければ開けることができる。", + "description_ko": "드리프터가 희귀한 유물과 자원을 모아 저장했습니다. 고대 암호 기술로 암호화되어 저장고를 열려면 유물 분석기가 필요합니다.", + "description_ru": "Редкая коллекция удивительных артефактов и ценностей, собранных Скитальцами. Для блокировки доступа к этой коллекции использовались древние протоколы шифрования, которые можно взломать с помощью анализатора артефактов.", + "description_zh": "流浪者收藏的珍贵文物和贵重物品。储藏库采用古老的加密协议,可借助遗迹分析仪开启。", + "descriptionID": 1010649, + "factionID": 500021, + "graphicID": 28011, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 300.0, + "typeID": 87947, + "typeName_de": "Prime Drifter Collection", + "typeName_en-us": "Prime Drifter Collection", + "typeName_es": "Colección drifter principal", + "typeName_fr": "Collection drifter exemplaire", + "typeName_it": "Prime Drifter Collection", + "typeName_ja": "ドリフターの高級収集物", + "typeName_ko": "고급 드리프터 컬렉션", + "typeName_ru": "Prime Drifter Collection", + "typeName_zh": "首星级流浪者收藏", + "typeNameID": 1010648, + "volume": 27500.0 + }, + "87952": { + "basePrice": 100000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine elektronische Komponente, die jede Sleeper-Drohne von einem geduldigen Wächter in ein Kriegswerkzeug verwandeln kann.", + "description_en-us": "An electronic component that can convert any Sleeper Drone from a patient guardian into a tool of war.", + "description_es": "Un componente electrónico que puede convertir cualquier dron sleeper de un paciente guardián en una herramienta de guerra.", + "description_fr": "Un composant électronique capable de transformer n'importe quel drone sleeper de gardien patient en un instrument de guerre.", + "description_it": "An electronic component that can convert any Sleeper Drone from a patient guardian into a tool of war.", + "description_ja": "あらゆるスリーパードローンを辛抱強い護衛用ロボットから戦争兵器に変えられる電子部品。", + "description_ko": "인내의 수호자에서 회수한 슬리퍼 드론을 전투 드론으로 변환할 수 있는 전자 부품입니다.", + "description_ru": "Этот электронный компонент способен превратить любой дрон Спящего из терпеливого стража в военную машину.", + "description_zh": "一种电子元件,可以将任意冬眠者无人机从伤患监护仪变为战争工具。", + "descriptionID": 1010658, + "groupID": 4843, + "iconID": 3716, + "marketGroupID": 3737, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 87952, + "typeName_de": "Sleeper Protocol Subverter", + "typeName_en-us": "Sleeper Protocol Subverter", + "typeName_es": "Subvertidor de protocolo sleeper", + "typeName_fr": "Subvertisseur de protocole sleeper", + "typeName_it": "Sleeper Protocol Subverter", + "typeName_ja": "スリーパーのプロトコル・サブバーター", + "typeName_ko": "슬리퍼 프로토콜 해킹 장치", + "typeName_ru": "Sleeper Protocol Subverter", + "typeName_zh": "冬眠者协议破坏仪", + "typeNameID": 1010657, + "volume": 0.1 + }, "87982": { "basePrice": 5000000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", + "description_de": "Dieses Zeichen der Dankbarkeit wurde dafür gewährt, dass Sie Wächter-Verbindungs-Harmoniken an eine der Fraktionen überbracht haben, die um die Kontrolle über die Drifter-Wurmlochsysteme wetteifern, und kann an vielen Stationen im Cluster verkauft werden.", "description_en-us": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_es": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_fr": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", + "description_es": "Esta gratificación se ha concedido como agradecimiento por entregar los armónicos de conexión de la Warden a una de las facciones que compiten por el control de los sistemas de agujeros de gusano drifters, y se puede vender en muchas estaciones en todo el cúmulo.", + "description_fr": "Cette gratification a été accordée en remerciement pour avoir livré les harmoniques de connexion du Gardien à l'une des factions se disputant le contrôle des systèmes de trous de ver drifters, et peut être vendue dans de nombreuses stations à travers la galaxie.", "description_it": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_ja": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_ko": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_ru": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", - "description_zh": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.", + "description_ja": "ドリフターのワームホールシステムの支配権争いに加わっている、いずれかの勢力にウォーデンの接続ハーモニクスを届けたことに対する感謝の証として与えられた謝礼。ニューエデン中の数多くのステーションで売却できる。", + "description_ko": "드리프터 웜홀 성계를 차지하려 경쟁하는 팩션에 워든 연결 조율기를 제공하면 받을 수 있는 선물입니다. 다른 성계의 정거장에서 거래할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта награда выдана в знак благодарности за доставку колебательных систем связи со «Стражем» одной из фракций, претендующих на системы червоточин «Скитальцев». Её можно продать на разных станциях Нового Эдема.", + "description_zh": "向争夺流浪者虫洞星系控制权的某支势力提供典狱长连接谐波的飞行员可获得此赏金奖励,可以在全宇宙的多个空间站出售。", "descriptionID": 1010732, "groupID": 314, "iconID": 25666, @@ -217643,16 +221647,3825 @@ "typeID": 87982, "typeName_de": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", "typeName_en-us": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", - "typeName_es": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", - "typeName_fr": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", + "typeName_es": "Gratificación por el armónico de conexión de la Warden", + "typeName_fr": "Gratification pour harmonie de connexion du Gardien", "typeName_it": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", - "typeName_ja": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", - "typeName_ko": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", + "typeName_ja": "ウォーデンの接続ハーモニクスの謝礼", + "typeName_ko": "워든 연결 조율기 보상", "typeName_ru": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", - "typeName_zh": "Gratuity for Warden Connection Harmonic", + "typeName_zh": "典狱长连接谐波赏金", "typeNameID": 1010731, "volume": 0.1 }, + "87984": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3585, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 4500.0, + "soundID": 20219, + "typeID": 87984, + "typeName_de": "Sleeper Drone Hangar", + "typeName_en-us": "Sleeper Drone Hangar", + "typeName_es": "Hangar de drones de Sleepers", + "typeName_fr": "Hangar à drones sleeper", + "typeName_it": "Sleeper Drone Hangar", + "typeName_ja": "スリーパードローンハンガー", + "typeName_ko": "슬리퍼 드론 격납고", + "typeName_ru": "Sleeper Drone Hangar", + "typeName_zh": "冬眠者无人机机库", + "typeNameID": 1010740, + "volume": 0.0 + }, + "87985": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3567, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 8500.0, + "soundID": 20219, + "typeID": 87985, + "typeName_de": "Sleeper Engineering Station", + "typeName_en-us": "Sleeper Engineering Station", + "typeName_es": "Estación de ingeniería sleeper", + "typeName_fr": "Station d'ingénierie sleeper", + "typeName_it": "Sleeper Engineering Station", + "typeName_ja": "スリーパー電気工学ステーション", + "typeName_ko": "슬리퍼 엔지니어링 정거장", + "typeName_ru": "Sleeper Engineering Station", + "typeName_zh": "冬眠者工程站", + "typeNameID": 1010741, + "volume": 0.0 + }, + "87986": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3518, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 5000.0, + "typeID": 87986, + "typeName_de": "Sleeper Station 1 V2", + "typeName_en-us": "Sleeper Station 1 V2", + "typeName_es": "Estación sleeper 1 V2", + "typeName_fr": "Station sleeper 1 V2", + "typeName_it": "Sleeper Station 1 V2", + "typeName_ja": "スリーパーステーション 1 V2", + "typeName_ko": "슬리퍼 정거장 1 V2", + "typeName_ru": "Sleeper Station 1 V2", + "typeName_zh": "冬眠者空间站1第2版", + "typeNameID": 1010742, + "volume": 0.0 + }, + "87987": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3519, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 3500.0, + "typeID": 87987, + "typeName_de": "Sleeper Station 1 V3", + "typeName_en-us": "Sleeper Station 1 V3", + "typeName_es": "Estación sleeper 1 V3", + "typeName_fr": "Station sleeper 1 V3", + "typeName_it": "Sleeper Station 1 V3", + "typeName_ja": "スリーパーステーション 1 V3", + "typeName_ko": "슬리퍼 정거장 1 V3", + "typeName_ru": "Sleeper Station 1 V3", + "typeName_zh": "冬眠者空间站1第3版", + "typeNameID": 1010743, + "volume": 0.0 + }, + "87988": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3520, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 7000.0, + "typeID": 87988, + "typeName_de": "Sleeper Station 1 V4", + "typeName_en-us": "Sleeper Station 1 V4", + "typeName_es": "Estación sleeper 1 V4", + "typeName_fr": "Station sleeper 1 V4", + "typeName_it": "Sleeper Station 1 V4", + "typeName_ja": "スリーパーステーション 1 V4", + "typeName_ko": "슬리퍼 정거장 1 V4", + "typeName_ru": "Sleeper Station 1 V4", + "typeName_zh": "冬眠者空间站1第4版", + "typeNameID": 1010744, + "volume": 0.0 + }, + "87989": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3521, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 3000.0, + "typeID": 87989, + "typeName_de": "Sleeper Station 1 V5", + "typeName_en-us": "Sleeper Station 1 V5", + "typeName_es": "Estación sleeper 1 V5", + "typeName_fr": "Station sleeper 1 V5", + "typeName_it": "Sleeper Station 1 V5", + "typeName_ja": "スリーパーステーション 1 V5", + "typeName_ko": "슬리퍼 정거장 1 V5", + "typeName_ru": "Sleeper Station 1 V5", + "typeName_zh": "冬眠者空间站1第5版", + "typeNameID": 1010745, + "volume": 0.0 + }, + "87990": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3516, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 600.0, + "typeID": 87990, + "typeName_de": "Sleeper Battleship 1", + "typeName_en-us": "Sleeper Battleship 1", + "typeName_es": "Acorazado sleeper 1", + "typeName_fr": "Cuirassé sleeper 1", + "typeName_it": "Sleeper Battleship 1", + "typeName_ja": "スリーパーの戦艦1", + "typeName_ko": "슬리퍼 배틀쉽 1", + "typeName_ru": "Sleeper Battleship 1", + "typeName_zh": "冬眠者战列舰1", + "typeNameID": 1010746, + "volume": 0.0 + }, + "87991": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3559, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 650.0, + "typeID": 87991, + "typeName_de": "Sleeper Battleship 2", + "typeName_en-us": "Sleeper Battleship 2", + "typeName_es": "Acorazado sleeper 2", + "typeName_fr": "Cuirassé sleeper 2", + "typeName_it": "Sleeper Battleship 2", + "typeName_ja": "スリーパーの戦艦2", + "typeName_ko": "슬리퍼 배틀쉽 2", + "typeName_ru": "Sleeper Battleship 2", + "typeName_zh": "冬眠者战列舰2", + "typeNameID": 1010748, + "volume": 0.0 + }, + "87992": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3536, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 280.0, + "typeID": 87992, + "typeName_de": "Sleeper Cruiser 1", + "typeName_en-us": "Sleeper Cruiser 1", + "typeName_es": "Crucero sleeper 1", + "typeName_fr": "Croiseur sleeper 1", + "typeName_it": "Sleeper Cruiser 1", + "typeName_ja": "スリーパーの巡洋艦1", + "typeName_ko": "슬리퍼 크루저 1", + "typeName_ru": "Sleeper Cruiser 1", + "typeName_zh": "冬眠者巡洋舰1", + "typeNameID": 1010749, + "volume": 0.0 + }, + "87993": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20978, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 350.0, + "typeID": 87993, + "typeName_de": "Sleeper Cruiser 2", + "typeName_en-us": "Sleeper Cruiser 2", + "typeName_es": "Crucero sleeper 2", + "typeName_fr": "Croiseur sleeper 2", + "typeName_it": "Sleeper Cruiser 2", + "typeName_ja": "スリーパーの巡洋艦2", + "typeName_ko": "슬리퍼 크루저 2", + "typeName_ru": "Sleeper Cruiser 2", + "typeName_zh": "冬眠者巡洋舰2", + "typeNameID": 1010750, + "volume": 0.0 + }, + "88030": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1010996, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 88030, + "typeName_de": "Harbinger Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Harbinger Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Harbinger modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Harbinger Navy Issue, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Harbinger Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ハービンジャー海軍仕様用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "하빈저 해군 에디션 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Harbinger Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "先驱者级海军型反暴者涂装", + "typeNameID": 1010997, + "volume": 0.01 + }, + "88031": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1010999, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2077, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 88031, + "typeName_de": "Guardian Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Guardian Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Guardian", + "typeName_fr": "SKIN Guardian, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Guardian Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ガーディアン用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "가디언 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Guardian Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "守卫级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011000, + "volume": 0.01 + }, + "88032": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011002, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 88032, + "typeName_de": "Magnate Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Magnate Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Magnate", + "typeName_fr": "SKIN Magnate, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Magnate Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "マグニート用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "마그네이트 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Magnate Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "富豪级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011003, + "volume": 0.01 + }, + "88033": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011005, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88033, + "typeName_de": "Drake Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Drake Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Drake modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Drake Navy Issue, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Drake Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "드레이크 해군 에디션 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Drake Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "幼龙级海军型反暴者涂装", + "typeNameID": 1011006, + "volume": 0.01 + }, + "88034": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011008, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2003, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88034, + "typeName_de": "Heron Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Heron Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Heron", + "typeName_fr": "SKIN Heron, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Heron Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ヘロン用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "헤론 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Heron Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "苍鹭级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011009, + "volume": 0.01 + }, + "88037": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011013, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88037, + "typeName_de": "Eagle Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Eagle Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Eagle", + "typeName_fr": "SKIN Eagle, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Eagle Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "イーグル用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "이글 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Eagle Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "银鹰级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011014, + "volume": 0.01 + }, + "88038": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011016, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 88038, + "typeName_de": "Brutix Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Brutix Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Brutix modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Brutix Navy Issue, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Brutix Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ブルティクス海軍仕様用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "브루틱스 해군 에디션 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Brutix Navy Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "布鲁提克斯级海军型反暴者涂装", + "typeNameID": 1011017, + "volume": 0.01 + }, + "88039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011019, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 88039, + "typeName_de": "Oneiros Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Oneiros Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Oneiros", + "typeName_fr": "SKIN Oneiros, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Oneiros Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "オネイロス用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "오네이로스 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Oneiros Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "奥内罗斯级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011020, + "volume": 0.01 + }, + "88040": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011022, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 88040, + "typeName_de": "Imicus Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Imicus Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Imicus", + "typeName_fr": "SKIN Imicus, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Imicus Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "イミュカス用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "이미커스 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Imicus Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "伊米卡斯级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011023, + "volume": 0.01 + }, + "88041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011025, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2103, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88041, + "typeName_de": "Hurricane Fleet Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Fleet Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Hurricane modelo de la Flota", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane Fleet Issue, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Hurricane Fleet Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン海軍仕様用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 함대 에디션 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Fleet Issue Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "暴风级舰队型反暴者涂装", + "typeNameID": 1011026, + "volume": 0.01 + }, + "88042": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011028, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88042, + "typeName_de": "Vagabond Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Vagabond Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Vagabond", + "typeName_fr": "SKIN Vagabond, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Vagabond Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "バガボンド用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "배가본드 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Vagabond Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "流浪级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011029, + "volume": 0.01 + }, + "88043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011031, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88043, + "typeName_de": "Probe Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Probe Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Probe", + "typeName_fr": "SKIN Probe, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Probe Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "プローブ用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "프로브 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Probe Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "探索级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011032, + "volume": 0.01 + }, + "88046": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011036, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 168, + "radius": 1.0, + "typeID": 88046, + "typeName_de": "Thunderchild Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Thunderchild Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Thunderchild", + "typeName_fr": "SKIN Thunderchild, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Thunderchild Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "サンダーチャイルド用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "썬더차일드 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Thunderchild Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "雷裔级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011037, + "volume": 0.01 + }, + "88047": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011039, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 168, + "radius": 1.0, + "typeID": 88047, + "typeName_de": "Stormbringer Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Stormbringer Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Stormbringer", + "typeName_fr": "SKIN Stormbringer, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Stormbringer Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "ストームブリンガー用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "스톰브링어 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Stormbringer Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "唤风级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011040, + "volume": 0.01 + }, + "88048": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011042, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 168, + "radius": 1.0, + "typeID": 88048, + "typeName_de": "Skybreaker Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Skybreaker Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Skybreaker", + "typeName_fr": "SKIN Skybreaker, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Skybreaker Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "スカイブレイカー用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "스카이브레이커 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Skybreaker Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "破天级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011043, + "volume": 0.01 + }, + "88049": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011045, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88049, + "typeName_de": "Machariel Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Machariel Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Machariel", + "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Machariel Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "マカリエル用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "마케리엘 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Machariel Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "马克瑞级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011046, + "volume": 0.01 + }, + "88050": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011048, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 88050, + "typeName_de": "Praxis Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Praxis", + "typeName_fr": "SKIN Praxis, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Praxis Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "프락시스 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "实践级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011049, + "volume": 0.01 + }, + "88051": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.)", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》", + "descriptionID": 1011051, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 88051, + "typeName_de": "Astero Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Astero Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Astero", + "typeName_fr": "SKIN Astero, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Astero Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "アステロ用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "아스테로 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Astero Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "阿斯特罗级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011052, + "volume": 0.01 + }, + "88053": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011055, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2521, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 88053, + "typeName_de": "Kikimora Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Kikimora Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Kikimora", + "typeName_fr": "SKIN Kikimora, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Kikimora Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "キキモラ用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "키키모라 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Kikimora Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "奇奇莫拉级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011056, + "volume": 0.01 + }, + "88054": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Uralte Gräueltaten fallen vor Anbruch des neuen Morgens und zerreißen die Stille. - Auszug aus „Der Tyrannenbrecher“ von Crofton. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Silencio desgarrador,\r\n\r\nlas antiguas atrocidades caen\r\n\r\nantes de que llegue el nuevo amanecer.\r\n\r\n — Extracto de «El Destrozatiranos» de Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Par un silence fracassant, les atrocités antiques s'effondrent face à l'ascension de New Dawn. - Extrait du « Brise-tyran » de Crofton. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "Shattering silence,\r\n\r\nAncient atrocities fall\r\n\r\nBefore new dawn’s rise.\r\n\r\n - Excerpt From “The Tyrantbreaker” by Crofton\r\n\r\n\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "破られた沈黙の中\r\n\r\n残虐なる古き者は倒れ\r\n\r\nかくして新たな夜明けは訪れる。\r\n\r\n - クロフトン著「タイラントブレイカー」より抜粋\r\n\r\n\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "깨진 침묵,\r\n\r\n고대 학살자가 쓰러지고,\r\n\r\n새로운 새벽이 밝아온다.\r\n\r\n- 크로프톤의 '폭군의 몰락'에서 발췌\r\n\r\n\r\n\r\n수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "«С оглушительным треском древние злодеяния рушатся перед новым рассветом». (Отрывок из «Тираноборца» Крофтона.) После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "走出沉默困境,终结历史暴行,拥抱黎明新生。——节选自克罗夫顿的《反暴者》这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 1011058, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 168, + "radius": 1.0, + "typeID": 88054, + "typeName_de": "Squall Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_en-us": "Squall Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Destrozatiranos para la Squall", + "typeName_fr": "SKIN Squall, édition Brise-tyran", + "typeName_it": "Squall Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_ja": "スコール用タイラントブレイカーSKIN", + "typeName_ko": "스퀄 '폭군의 몰락' SKIN", + "typeName_ru": "Squall Tyrantbreaker SKIN", + "typeName_zh": "狂风级反暴者涂装", + "typeNameID": 1011059, + "volume": 0.01 + }, + "88087": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eleutrium ist ein Regolith mit morphologischen Ähnlichkeiten zu Silikaten und ein wesentlicher Baustein in Drifter-, Sleeper- und Jove-Baumaterialien. Das Mineral erscheint auch in spektrographischen Analysen der Schiffsmaterialien der Society of Conscious Thought. Aufgrund der unbekannten Bedingungen seiner Entstehung und seines Auftretens befürchten Astrogeologen, dass dies eine einzigartige Gelegenheit sein könnte. Eleutrium ist ausschließlich in Tyranit zu finden.", + "description_en-us": "Eleutrium is a regolith with morphological similarities to silicates and is a major building block in Drifter, Sleeper, and Jove construction materials. The mineral also appears in spectrographic analyses of the Society of Conscious Thought ship materials.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity.\r\n\r\nEleutrium is found exclusively in tyranite.", + "description_es": "El eleutrio es un regolito con similitudes morfológicas con los silicatos y es un componente fundamental en los materiales de construcción drifters, sleepers y jovianos. El mineral también aparece en los análisis espectrográficos de los materiales de las naves del Círculo del Pensamiento Consciente.\r\n\r\nDebido a las condiciones desconocidas de su formación y aparición, los astrogeólogos temen que esta pueda ser una oportunidad única.\r\n\r\nEl eleutrio se encuentra exclusivamente en la tiranita.", + "description_fr": "L'eleutrium est un régolithe présentant des similitudes morphologiques avec les silicates et constitue un élément essentiel dans les matériaux de construction des Drifters, Sleepers et Jove. Le minéral apparaît également dans les analyses spectrographiques des matériaux des vaisseaux de la Society of Conscious Thought. En raison des conditions inconnues de sa formation et de son apparition, les astrogéologues craignent qu'il s'agisse d'une occasion unique. L'eleutrium se trouve exclusivement dans la tyranite.", + "description_it": "Eleutrium is a regolith with morphological similarities to silicates and is a major building block in Drifter, Sleeper, and Jove construction materials. The mineral also appears in spectrographic analyses of the Society of Conscious Thought ship materials.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity.\r\n\r\nEleutrium is found exclusively in tyranite.", + "description_ja": "エリュートリウムはケイ酸塩と形態論的類似点が見られるレゴリスであり、ドリフター、スリーパー、ジョビの建築材料における主要な構成要素の1つ。この無機物はコンシャスソウト学会の船体素材をスペクトルグラフィック分析にかけることでも出現する。\r\n\r\nこの地質系統と外見には不明な部分があり、宇宙地質学者たちは唯一無二のチャンスになってしまうではないかと戦々恐々としている。\r\n\r\nエリュートリウムはティラナイトからのみ発見される。", + "description_ko": "엘류트리움은 규산염과 비슷한 형태의 암석 표층에 형성된 광물입니다. 드리프터, 슬리퍼, 조브 건축물의 주요 재료로 쓰입니다. 또한 깨어있는 자들의 사회 함선을 분광 분석하면 발견되기도 합니다.\r\n\r\n형성 과정 및 산출 조건이 밝혀지지 않아 천체지질학자들이 연구할 기회를 손꼽아 기다리는 물질입니다.\r\n\r\n엘류트리움은 타이라나이트 광석에서만 추출됩니다.", + "description_ru": "Элейтрий — реголит, морфологический сходный с силикатами. Он является основным компонентом строительных материалов, используемых Скитальцами, Спящими и джовианами. Кроме того, этот минерал обнаруживается при спектрографическом анализе судостроительных материалов «Общества осознанно мыслящих». Поскольку мы не знаем, как элейтрий выглядит и при каких условиях образуется, астрогеологи опасаются, что возможности его добычи крайне ограничены. Элейтрий содержится исключительно в тираните.", + "description_zh": "艾琉特瑞姆矿是一种形态与硅酸盐相似的沉积物,也是流浪者、冬眠者和朱庇特建筑材料的主要成分。在对理性思维社团的舰船材料进行光谱分析时,也会用到这种矿物质。由于其形成和出现的条件不明,天文地质学家对此跃跃欲试,唯恐机会难得。艾琉特瑞姆矿只存在于泰拉石中。", + "descriptionID": 1011244, + "groupID": 18, + "iconID": 26784, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1857, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88087, + "typeName_de": "Eleutrium", + "typeName_en-us": "Eleutrium", + "typeName_es": "Eleutrio", + "typeName_fr": "Eleutrium", + "typeName_it": "Eleutrium", + "typeName_ja": "エリュートリウム", + "typeName_ko": "엘류트리움", + "typeName_ru": "Eleutrium", + "typeName_zh": "艾琉特瑞姆矿", + "typeNameID": 1011243, + "volume": 0.01 + }, + "88088": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Kiste, die mit hoher Wahrscheinlichkeit verschiedene wertvolle Gegenstände enthält, darunter exklusive Gegenstände während Wrath of Tyrannos.", + "description_en-us": "A crate with a high chance of containing various valuable items, including exclusives during Wrath of Tyrannos.", + "description_es": "Una caja con una gran probabilidad de contener varios artículos valiosos, incluidos artículos exclusivos durante la Ira de Tyrannos.", + "description_fr": "Une caisse avec une forte probabilité de contenir divers objets de valeur, y compris certains exclusifs lors de la Colère de Tyrannos.", + "description_it": "A crate with a high chance of containing various valuable items, including exclusives during Wrath of Tyrannos.", + "description_ja": "「暴君の憤怒」限定アイテムを含む、様々な貴重品が高確率で入っている箱。", + "description_ko": "다양한 아이템이 들어 있습니다. 폭군의 분노 아이템도 포함됩니다.", + "description_ru": "В таких контейнерах зачастую хранятся различные ценности, в том числе эксклюзивные предметы «Гнева тиранов».", + "description_zh": "宝箱内大概率含有各种珍贵物品,包括暴君怒焰的专属物品。", + "descriptionID": 1011248, + "groupID": 1194, + "iconID": 24290, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88088, + "typeName_de": "Wrath of Tyrannos Crate", + "typeName_en-us": "Wrath of Tyrannos Crate", + "typeName_es": "Caja de Ira de Tyrannos", + "typeName_fr": "Caisse Colère de Tyrannos", + "typeName_it": "Wrath of Tyrannos Crate", + "typeName_ja": "暴君の憤怒箱", + "typeName_ko": "폭군의 분노 상자", + "typeName_ru": "Wrath of Tyrannos Crate", + "typeName_zh": "暴君怒焰宝箱", + "typeNameID": 1011249, + "volume": 1.0 + }, + "88105": { + "basePrice": 399926.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Tyranit ist ein Asteroid vom Typ S, der in Massen während der Drifter-Krise von YC127 erschien. Er wurde der seit Jahrtausenden von schwacher Schwarzkörperstrahlung bombardiert, wodurch seine silikatähnliche Regolith-Oberfläche in Eleutrium umgewandelt wurde. Astrogeologen behaupten, dass dieser Prozess vor dem Auftreten von Tyranit-Asteroiden auf völlig unbekannte Weise stattgefunden hat. Aufgrund der unbekannten Bedingungen seiner Entstehung und seines Auftretens befürchten Astrogeologen, dass dies eine einzigartige Gelegenheit sein könnte. Darüber hinaus gehen seine besonderen Eigenschaften unter Druck verloren, was es unkomprimierbar macht. Tyranit ist die einzige bekannte Quelle von Eleutrium.", + "description_en-us": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_es": "La tiranita, que apareció masivamente durante la Crisis de los Drifters de 127 CY, es un asteroide de tipo S que ha sido bombardeado por radiación de cuerpo negro de baja intensidad durante milenios, lo que ha convertido su regolito superficial, similar al silicato, en eleutrio. Los astrogeólogos afirman que este proceso ocurrió antes de la aparición de los asteroides de tiranita, por medios totalmente desconocidos.\r\n\r\nDebido a las condiciones desconocidas de su formación y aparición, los astrogeólogos temen que esta pueda ser una oportunidad única. Además, sus propiedades especiales se descomponen cuando se encuentra bajo presión, lo que lo hacen incompresible.\r\n\r\nLa tiranita es la única fuente conocida de eleutrio.", + "description_fr": "Apparaissant en masse durant la crise drifter de 127 après CY, la tyranite est un astéroïde de type S qui a été bombardé de rayonnements de corps noir de faible niveau pendant des millénaires, transformant son régolithe de surface silicaté en eleutrium. Les astro-géologues affirment que ce processus s'est produit avant l'apparition d'astéroïdes de tyranite, entièrement par des moyens inconnus. En raison des conditions inconnues de sa formation et de son apparition, les astrogéologues craignent qu'il s'agisse d'une occasion unique. En outre, ses propriétés spéciales se décomposent sous pression, le rendant incompressible. La tyranite est la seule source d'eleutrium connue.", + "description_it": "Appearing en masse during the Drifter Crisis of YC127, tyranite is a s-type asteroid that has been bombarded by low-level blackbody radiation for millennia, turning its silicate-like surface regolith into eleutrium. Astrogeologists claim that this process occurred prior to tyranite asteroids appearing, wholly by unknown means.\r\n\r\nDue to the unknown conditions of its formation and appearance, astrogeologists fear this may be a unique opportunity. Additionally, its special properties break down when under pressure, making it incompressible.\r\n\r\nTyranite is the only known source of eleutrium.", + "description_ja": "YC127年のドリフター・クライシスにおいて大量に出現したティラナイトは、数千年にわたって低強度の黒体放射線に晒され続けたS型アステロイドである。その表面上のケイ酸塩に似たリゴリスはエリュートリウムに変化している。この過程はティラナイトのアステロイドが出現する以前に、まったく未知の方法によって発生したのだと、宇宙地質学者らは主張している。\r\n\r\nこの地質系統と外見には不明な部分があり、宇宙地質学者たちは唯一無二のチャンスになってしまうではないかと戦々恐々としている。また、その独特な特性ゆえに圧力下では分解してしまうため、圧縮することができない。\r\n\r\nエリュートリウムは現在、ティラナイトからのみ入手可能である。", + "description_ko": "타이라나이트는 s형 소행성으로 YC 127년, 드리프터 침공과 함께 다량으로 발견되었습니다. 규산염과 같은 암석이 수천 년이 넘는 시간 동안 흑체 복사 에너지에 노출되면 표면이 변성되어 엘류트리움을 형성합니다. 천체지질학자들은 타이라나이트가 발견되기 이전에 엘류트리움이 먼저 형성된 것으로 보고 있습니다. 그러나 형성 조건은 정확히 알려지지 않았습니다.\r\n\r\n형성 과정 및 산출 조건이 밝혀지지 않아 천체지질학자들이 연구할 기회를 손꼽아 기다리는 물질입니다. 타이라나이트는 압력에 의해 독특한 성질을 잃기 때문에 압축할 수 없습니다.\r\n\r\n타이라나이트는 엘류트리움을 함유한 유일한 광물입니다.", + "description_ru": "Тиранит получил широкую известность в 127 г. от ю. с., во времена вторжения Триглава. Этот астероид класса S тысячелетиями подвергался слабому излучению чёрного тела, и в результате материал его поверхности, по структуре сходный с силикатами, преобразовался в элейтрий. Астрогеологи утверждают, что это произошло ещё до появления тиранитовых астероидов, но как это случилось — неизвестно. Поскольку мы не знаем, как элейтрий выглядит и при каких условиях образуется, астрогеологи опасаются, что возможности его добычи крайне ограничены. Кроме того, под воздействием давления этот реголит лишается своих особых свойств, а это значит, что технологии сжатия к нему неприменимы. Тиранит — единственный источник элейтрия, известный современной науке.", + "description_zh": "泰拉石是一种S型小行星带,曾大规模出现在YC127年的流浪者危机中,千年来一直受到低强度黑体辐射的轰击,因此其类似硅酸盐的表层沉积物都转化成了艾琉特瑞姆矿。据天文地质学家称,这一过程发生在泰拉石小行星带出现之前,形成方式完全未知。由于其形成和出现的条件不明,天文地质学家对此跃跃欲试,唯恐机会难得。此外,泰拉石的性能特殊,受压时会分解,因此不可压缩。泰拉石是艾琉特瑞姆矿的唯一已知来源。", + "descriptionID": 1011289, + "groupID": 4857, + "iconID": 26785, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3743, + "mass": 6333.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 100, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88105, + "typeName_de": "Tyranite", + "typeName_en-us": "Tyranite", + "typeName_es": "Tiranita", + "typeName_fr": "Tyranite", + "typeName_it": "Tyranite", + "typeName_ja": "ティラナイト", + "typeName_ko": "타이라나이트", + "typeName_ru": "Tyranite", + "typeName_zh": "泰拉石", + "typeNameID": 1011489, + "volume": 0.6 + }, + "88106": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28129, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88106, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01b", + "typeNameID": 1011348, + "volume": 0.0 + }, + "88107": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28130, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88107, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01b", + "typeNameID": 1011349, + "volume": 0.0 + }, + "88108": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28131, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88108, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01b", + "typeNameID": 1011350, + "volume": 0.0 + }, + "88109": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28132, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88109, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01b", + "typeNameID": 1011351, + "volume": 0.0 + }, + "88110": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28133, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88110, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01b", + "typeNameID": 1011352, + "volume": 0.0 + }, + "88111": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem zum Kapselpilotentag YC127 Dieses Expertensystem stellt Skills zur Verfügung, die es Kapselpiloten ermöglichen, T1-Schlachtkreuzer zu fliegen. Die durch dieses Expertensystem bereitgestellten temporären Skills sind sieben Tage lang gültig. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "Capsuleer Day YC127 Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly T1 battlecruisers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto del Día de los Capsulistas de 127 CY\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición de los capsulistas habilidades que les permitan pilotar cruceros de combate T1.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran siete días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert du Jour des Capsuliers 127 après CY Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter des croiseurs cuirassés T1. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent sept jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.", + "description_it": "Capsuleer Day YC127 Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly T1 battlecruisers.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "カプセラデーYC127 エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラはT1巡洋戦艦を操縦するためのスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は7日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "YC 127년 캡슐리어의 날 전문가 시스템\r\n\r\n캡슐리어가 테크 I 배틀크루저에 탑승하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 7일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «День капсулёра 127 г. от ю. с.» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на линейных крейсерах 1 техноуровня. Временные навыки, которые предоставляет эта экспертная система, действуют в течение семи дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "克隆飞行员之日YC127专家系统这款专家系统提供的技能让克隆飞行员可以驾驶T1战列巡洋舰。该专家系统提供的技能持续七天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 1011422, + "groupID": 4091, + "iconID": 24601, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88111, + "typeName_de": "Capsuleer Day YC127", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day YC127", + "typeName_es": "Día de los Capsulistas de 127 CY", + "typeName_fr": "Jour des Capsuliers 127 après CY", + "typeName_it": "Capsuleer Day YC127", + "typeName_ja": "カプセラデーYC127", + "typeName_ko": "YC 127년 캡슐리어의 날", + "typeName_ru": "Capsuleer Day YC127", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日YC127", + "typeNameID": 1011421, + "volume": 1.0 + }, + "88113": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88113, + "typeName_de": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_es": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_fr": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_it": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_ja": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_ko": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_ru": "ENV_Drifter_S2", + "typeName_zh": "ENV_Drifter_S2", + "typeNameID": 1011426, + "volume": 0.0 + }, + "88131": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88131, + "typeName_de": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_es": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_fr": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_it": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_ja": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_ko": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_ru": "ENV_Drifter_S1", + "typeName_zh": "ENV_Drifter_S1", + "typeNameID": 1011466, + "volume": 0.0 + }, + "88132": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88132, + "typeName_de": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_es": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_fr": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_it": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_ja": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_ko": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_ru": "ENV_Drifter_S3", + "typeName_zh": "ENV_Drifter_S3", + "typeNameID": 1011467, + "volume": 0.0 + }, + "88133": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält einen zufälligen SKIN von einer früheren Kapselpilotentag-Feier.", + "description_en-us": "This crate contains a random SKIN from a previous Capsuleer Day celebration.", + "description_es": "Esta caja contiene una SKIN aleatoria de una celebración anterior del Día de los Capsulistas.", + "description_fr": "Cette caisse contient un SKIN aléatoire issu d'une précédente célébration du Jour des Capsuliers.", + "description_it": "This crate contains a random SKIN from a previous Capsuleer Day celebration.", + "description_ja": "この箱には過去のカプセラデー祭のSKINがランダムに含まれている。", + "description_ko": "이전 캡슐리어의 날 SKIN 1개가 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайную окраску, выпущенную в честь предыдущего Дня капсулёра.", + "description_zh": "这个箱子中含有一款之前克隆飞行员之日庆典的随机涂装。", + "descriptionID": 1011472, + "groupID": 1194, + "iconID": 24294, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88133, + "typeName_de": "Historic Capsuleer Day SKIN Crate", + "typeName_en-us": "Historic Capsuleer Day SKIN Crate", + "typeName_es": "Caja de SKIN del Día de los Capsulistas histórica", + "typeName_fr": "Caisse de SKIN historique du Jour des Capsuliers", + "typeName_it": "Historic Capsuleer Day SKIN Crate", + "typeName_ja": "歴代カプセラデーSKIN箱", + "typeName_ko": "역대 캡슐리어의 날 SKIN 상자", + "typeName_ru": "Historic Capsuleer Day SKIN Crate", + "typeName_zh": "年代久远的克隆飞行员之日涂装箱", + "typeNameID": 1011473, + "volume": 0.0 + }, + "88134": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält eine zufällige Bekleidung von einer früheren Kapselpilotentag-Feier.", + "description_en-us": "This crate contains a random apparel from a previous Capsuleer Day celebration.", + "description_es": "Esta caja contiene una indumentaria aleatoria de una celebración anterior del Día de los Capsulistas.", + "description_fr": "Cette caisse contient une tenue aléatoire d'une précédente célébration du Jour des Capsuliers.", + "description_it": "This crate contains a random apparel from a previous Capsuleer Day celebration.", + "description_ja": "この箱には過去のカプセラデー祭のアパレルがランダムで含まれている。", + "description_ko": "이전 캡슐리어의 날 의상 1개가 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайный предмет одежды, выпущенный в честь предыдущего Дня капсулёра.", + "description_zh": "这个箱子中含有一款之前克隆飞行员之日庆典的随机服饰。", + "descriptionID": 1011486, + "groupID": 1194, + "iconID": 24285, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88134, + "typeName_de": "Historic Capsuleer Day Apparel Crate", + "typeName_en-us": "Historic Capsuleer Day Apparel Crate", + "typeName_es": "Caja de indumentaria del Día de los Capsulistas histórica", + "typeName_fr": "Caisse de tenue historique du Jour des Capsuliers", + "typeName_it": "Historic Capsuleer Day Apparel Crate", + "typeName_ja": "歴代カプセラデーアパレル箱", + "typeName_ko": "역대 캡슐리어의 날 의상 상자", + "typeName_ru": "Historic Capsuleer Day Apparel Crate", + "typeName_zh": "年代久远的克隆飞行员之日服饰箱", + "typeNameID": 1011487, + "volume": 0.0 + }, + "88149": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88149, + "typeName_de": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Nexus - FW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011528, + "volume": 0.0 + }, + "88150": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88150, + "typeName_de": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Nexus - HW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011529, + "volume": 0.0 + }, + "88151": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88151, + "typeName_de": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Nexus - MW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011530, + "volume": 0.0 + }, + "88152": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88152, + "typeName_de": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Nexus - EW Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011531, + "volume": 0.0 + }, + "88153": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 135.0, + "description_de": "Eine Drifter-Fregatte. Im Gegensatz zu anderen Drifter-Schiffen werden diese nicht direkt von einem Drifter gesteuert. Stattdessen werden sie von einem Drifter ferngesteuert, der derzeit ein anderes Schiff oder eine andere Struktur steuert.", + "description_en-us": "A frigate class Drifter vessel. Unlike other Drifter ships, these are not piloted by a Drifter directly. Instead, they are remotely controlled by a Drifter currently piloting another vessel or structure.", + "description_es": "Una nave drifter de clase fragata. A diferencia de otras naves drifter, estas no son pilotadas directamente por un drifter, sino que las controla remotamente un drifter que pilota otra nave o estructura.", + "description_fr": "Une frégate drifter. Contrairement aux autres vaisseaux drifter, celles-ci ne sont pas directement pilotées par un Drifter. Au lieu de cela, elles sont contrôlées à distance par un Drifter actuellement aux commandes d'un autre vaisseau ou d'une structure.", + "description_it": "A frigate class Drifter vessel. Unlike other Drifter ships, these are not piloted by a Drifter directly. Instead, they are remotely controlled by a Drifter currently piloting another vessel or structure.", + "description_ja": "フリゲート級のドリフター艦。他のドリフター艦船とは異なり、ドリフターの個体が操縦しているわけではなく、現在別の船またはストラクチャを操縦しているドリフターによって遠隔操縦されている。", + "description_ko": "드리프터의 프리깃 함선입니다. 다른 드리프터 함선과 다르게 드리프터가 직접 조종하지 않습니다. 다른 함선이나 구조물을 조종하는 드리프터가 원격으로 조종합니다.", + "description_ru": "Этот корабль Скитальцев относится к фрегатам. В отличие от своих собратьев, он не управляется Скитальцами напрямую. Его дистанционно контролирует Скиталец, который в данный момент выступает пилотом другого судна или сооружения.", + "description_zh": "一艘护卫舰级流浪者舰船。和其他流浪者舰船不同,这些舰船不是由流浪者直接驾驶的,而是由正在驾驶其他舰船或控制其他建筑的流浪者进行远程控制。", + "descriptionID": 1011533, + "graphicID": 28248, + "groupID": 1568, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1190000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 64, + "radius": 34.0, + "soundID": 12, + "typeID": 88153, + "typeName_de": "Drifter Hopilite", + "typeName_en-us": "Drifter Hopilite", + "typeName_es": "Hopilita drifter", + "typeName_fr": "Hoplite drifter", + "typeName_it": "Drifter Hopilite", + "typeName_ja": "ドリフターホプライト", + "typeName_ko": "드리프터 호필라이트", + "typeName_ru": "Drifter Hopilite", + "typeName_zh": "流浪者重装步兵", + "typeNameID": 1011532, + "volume": 19100.0 + }, + "88154": { + "basePrice": 1539006890.0, + "capacity": 2000.0, + "description_de": "Eine Drifter-Dreadnought, gesteuert von Tyrannos Strageos, dem Anführer der Vigilant Tyrannos. Ihre Arbeit in diesem Nexus ist unklar, aber sie zeigt allen, die ihn stören, keine Gnade.", + "description_en-us": "A Drifter Dreadnought piloted by Tyrannos Strageos, leader of the Vigilant Tyrannos.\r\n\r\nHer work within this Nexus is unclear, but she will show no mercy to any who would disrupt it.", + "description_es": "Un superacorazado drifter pilotado por Tyrannos Strageos, líder de los Tyrannos Vigilantes.\r\n\r\nSu trabajo dentro de este Nexus no está claro, pero no mostrará piedad con nadie que quiera interrumpirlo.", + "description_fr": "Un supercuirassé drifter piloté par Tyrannos Strageos, cheffe des Tyrannos Vigilants. Sa tâche au sein de ce Nexus reste flou, mais elle ne montrera aucune pitié pour quiconque tenterait de la perturber.", + "description_it": "A Drifter Dreadnought piloted by Tyrannos Strageos, leader of the Vigilant Tyrannos.\r\n\r\nHer work within this Nexus is unclear, but she will show no mercy to any who would disrupt it.", + "description_ja": "ドリフターの攻城艦。乗っているのはヴィジラント・ティラノスのリーダー、ティラノス・ストラゲオスである。\r\n\r\n本ネクサス内における彼女の役割は不明であるが、ネクサスの働きを妨げる者には一切の容赦を見せない。", + "description_ko": "비질런트 티라노스의 수장, 티라노스 스트라테고스의 드리프터 드레드노트입니다.\r\n\r\n넥서스에서 무슨 임무를 맡았는지 자세히 알 수는 없지만 임무를 방해한다면 절대 자비를 보이지 않을 것입니다.", + "description_ru": "Этим дредноутом Скитальцев управляет Страгея Тиран — глава «Недремлющих тиранов». Неясно, чем она занимается в этом пункте, но она расправится с любым, кто помешает её работе.", + "description_zh": "一艘由暴君推进统治集团领袖暴君·斯特雷戈斯驾驶的流浪者无畏舰。虽然还不明确她在这个节点的任务,但无疑她不会放过任何破坏节点的人。", + "descriptionID": 1011535, + "graphicID": 28240, + "groupID": 1724, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1100000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 135, + "radius": 1800.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 88154, + "typeName_de": "Strategos Dreadnought", + "typeName_en-us": "Strategos Dreadnought", + "typeName_es": "Superacorazado Strategos", + "typeName_fr": "Supercuirassé Strategos", + "typeName_it": "Strategos Dreadnought", + "typeName_ja": "ストラテゴス攻城艦", + "typeName_ko": "스트라테고스 드레드노트", + "typeName_ru": "Strategos Dreadnought", + "typeName_zh": "将军级无畏舰", + "typeNameID": 1011534, + "volume": 18500000.0, + "wreckTypeID": 88156 + }, + "88155": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Drifter-Wächterkanone, bereit, jeden anzugreifen, den sie als feindselig erachtet.", + "description_en-us": "A Drifter sentry gun, primed to attack anyone it considers hostile.", + "description_es": "Una torreta centinela drifter preparada para atacar a cualquiera que considere hostil.", + "description_fr": "Un canon sentinelle drifter, prêt à attaquer quiconque il perçoit comme hostile.", + "description_it": "A Drifter sentry gun, primed to attack anyone it considers hostile.", + "description_ja": "ドリフターのセントリーガン。敵性と見なしたあらゆる相手を最優先で攻撃する。", + "description_ko": "드리프터 센트리 포탑입니다. 적대적인 대상은 모두 공격합니다.", + "description_ru": "Это стационарное орудие Скитальцев открывает огонь по всем целям, которые посчитает враждебными.", + "description_zh": "一门流浪者岗哨炮,随时准备攻击它认为有敌意的人。", + "descriptionID": 1011537, + "graphicID": 28013, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 241.0, + "typeID": 88155, + "typeName_de": "Vigilant Eradicator", + "typeName_en-us": "Vigilant Eradicator", + "typeName_es": "Erradicador Vigilant", + "typeName_fr": "Éradicateur vigilant", + "typeName_it": "Vigilant Eradicator", + "typeName_ja": "ヴィジラント・イラディケーター", + "typeName_ko": "경계형 이레디케이터", + "typeName_ru": "Vigilant Eradicator", + "typeName_zh": "警惕级清剿舰", + "typeNameID": 1011536, + "volume": 1000.0, + "wreckTypeID": 87317 + }, + "88156": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "", + "description_en-us": "", + "description_es": "", + "description_fr": "", + "description_it": "", + "description_ja": "", + "description_ko": "", + "description_ru": "", + "description_zh": "", + "descriptionID": 1012065, + "graphicID": 28242, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6500.0, + "typeID": 88156, + "typeName_de": "Strategos Dreadnought Wreck", + "typeName_en-us": "Strategos Dreadnought Wreck", + "typeName_es": "Restos de superacorazado Strategos", + "typeName_fr": "Épave de supercuirassé Strategos", + "typeName_it": "Strategos Dreadnought Wreck", + "typeName_ja": "ストラテゴス攻城艦の残骸", + "typeName_ko": "스트라테고스 드레드노트 잔해", + "typeName_ru": "Strategos Dreadnought Wreck", + "typeName_zh": "将军级无畏舰残骸", + "typeNameID": 1011538, + "volume": 27500.0 + }, + "88170": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.1, + "description_de": "Ein Gerät, das Energien aus dem umliegenden Vortex an die Dreadnought überträgt. ", + "description_en-us": "A device transmitting energies from the surrounding vortex to the Dreadnought. ", + "description_es": "Un dispositivo que transmite energía desde el vórtice circundante al superacorazado. ", + "description_fr": "Un dispositif transmettant des énergies du vortex proche au supercuirassé. ", + "description_it": "A device transmitting energies from the surrounding vortex to the Dreadnought. ", + "description_ja": "周辺のヴォーテックスから攻城艦へエネルギーを伝送している装置。 ", + "description_ko": "에너지를 주변의 볼텍스에서 드레드노트로 전송하는 장치입니다. ", + "description_ru": "Это устройство передаёт дредноуту энергию вихря, в эпицентре которого находится. ", + "description_zh": "一个能将周围涡流的能量传输至无畏舰的装置。 ", + "descriptionID": 1011612, + "graphicID": 28020, + "groupID": 952, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 241.0, + "typeID": 88170, + "typeName_de": "Vortex Transmitter", + "typeName_en-us": "Vortex Transmitter", + "typeName_es": "Transmisor de vórtice", + "typeName_fr": "Transmetteur de vortex", + "typeName_it": "Vortex Transmitter", + "typeName_ja": "ヴォーテックストランスミッター", + "typeName_ko": "볼텍스 송신기", + "typeName_ru": "Vortex Transmitter", + "typeName_zh": "涡流发射器", + "typeNameID": 1011611, + "volume": 0.0 + }, + "88171": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 28020, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 241.0, + "typeID": 88171, + "typeName_de": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Drifter Security Tower (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011613, + "volume": 0.0 + }, + "88172": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88172, + "typeName_de": "Narrowband Emission Amplifier", + "typeName_en-us": "Narrowband Emission Amplifier", + "typeName_es": "Amplificador de emisión de banda estrecha", + "typeName_fr": "Amplificateur d'émission à bande étroite", + "typeName_it": "Narrowband Emission Amplifier", + "typeName_ja": "ナローバンド放射増幅器", + "typeName_ko": "협대역 방출 증폭장치", + "typeName_ru": "Narrowband Emission Amplifier", + "typeName_zh": "窄带发射放大器", + "typeNameID": 1011614, + "volume": 0.1 + }, + "88173": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88173, + "typeName_de": "Narrowband Emission Limiter", + "typeName_en-us": "Narrowband Emission Limiter", + "typeName_es": "Limitador de emisión de banda estrecha", + "typeName_fr": "Limiteur d'émission à bande étroite", + "typeName_it": "Narrowband Emission Limiter", + "typeName_ja": "ナローバンド放射減退器", + "typeName_ko": "협대역 방출 제한기", + "typeName_ru": "Narrowband Emission Limiter", + "typeName_zh": "窄带发射限制器", + "typeNameID": 1011615, + "volume": 0.1 + }, + "88174": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88174, + "typeName_de": "Midband Emission Amplifier", + "typeName_en-us": "Midband Emission Amplifier", + "typeName_es": "Amplificador de emisión de banda media", + "typeName_fr": "Amplificateur d'émission à bande moyenne", + "typeName_it": "Midband Emission Amplifier", + "typeName_ja": "ミッドバンド放射増幅器", + "typeName_ko": "중대역 방출 증폭장치", + "typeName_ru": "Midband Emission Amplifier", + "typeName_zh": "中频带发射放大器", + "typeNameID": 1011616, + "volume": 0.1 + }, + "88175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88175, + "typeName_de": "Midband Emission Limiter", + "typeName_en-us": "Midband Emission Limiter", + "typeName_es": "Limitador de emisión de banda media", + "typeName_fr": "Limiteur d'émissions à bande moyenne", + "typeName_it": "Midband Emission Limiter", + "typeName_ja": "ミッドバンド放射減退器", + "typeName_ko": "중대역 방출 제한기", + "typeName_ru": "Midband Emission Limiter", + "typeName_zh": "中频带发射限制器", + "typeNameID": 1011617, + "volume": 0.1 + }, + "88176": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88176, + "typeName_de": "Wideband Emission Amplifier", + "typeName_en-us": "Wideband Emission Amplifier", + "typeName_es": "Amplificador de emisión de banda ancha", + "typeName_fr": "Amplificateur d'émission à large bande", + "typeName_it": "Wideband Emission Amplifier", + "typeName_ja": "ワイドバンド放射増幅器", + "typeName_ko": "광대역 방출 증폭장치", + "typeName_ru": "Wideband Emission Amplifier", + "typeName_zh": "宽带发射放大器", + "typeNameID": 1011618, + "volume": 0.1 + }, + "88177": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 314, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88177, + "typeName_de": "Wideband Emission Limiter", + "typeName_en-us": "Wideband Emission Limiter", + "typeName_es": "Limitador de emisión de banda ancha", + "typeName_fr": "Limiteur d'émission à large bande", + "typeName_it": "Wideband Emission Limiter", + "typeName_ja": "ワイドバンド放射減退器", + "typeName_ko": "광대역 방출 제한기", + "typeName_ru": "Wideband Emission Limiter", + "typeName_zh": "宽带发射限制器", + "typeNameID": 1011619, + "volume": 0.1 + }, + "88178": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Code öffnet den Zugang zu einem Nexuspunkt innerhalb eines Drifter-Wurmlochsystems. Diese Datenstränge werden in einem Labyrinthkomplex verwoben, um eine höherdimensionale hyperkomplexe Mannigfaltigkeit zu beschreiben, die über das Verständnis zeitgenössischer Mathematiker von New Eden hinausgeht.", + "description_en-us": "This cypher opens up access to a Nexus Point within a Drifter wormhole system.\r\n\r\nWoven together within a Labyrinth Complex, these data threads come together to describe a higher-dimensional hypercomplex manifold beyond the understanding of contemporary New Eden mathematicians.", + "description_es": "Este código abre el acceso a un Punto Nexus dentro de un sistema de agujero de gusano drifter.\r\n\r\nEntretejidos dentro de un Complejo del Laberinto, estos hilos de datos se unen para describir una variedad hipercompleja de dimensión superior que está más allá de la comprensión de los matemáticos contemporáneos de Nuevo Edén.", + "description_fr": "Ce cryptage ouvre l'accès à un point Nexus au sein d'un système de trou de ver drifter. Enchevêtrés au sein d'un complexe Labyrinthe, ces fils de données se rejoignent pour décrire une variété hypercomplexe de dimensions supérieures, dépassant l'entendement des mathématiciens contemporains de New Eden.", + "description_it": "This cypher opens up access to a Nexus Point within a Drifter wormhole system.\r\n\r\nWoven together within a Labyrinth Complex, these data threads come together to describe a higher-dimensional hypercomplex manifold beyond the understanding of contemporary New Eden mathematicians.", + "description_ja": "ドリフターのワームホールシステム内に存在するネクサスポイントへのアクセスを可能にする暗号。\r\n\r\nラビリンス・コンプレックス内で編まれ、組み合わさったデータの「糸」。ニューエデンの一般的な数学者の理解を遥かに超える、より高次元な超複合マニホールドを表している。", + "description_ko": "드리프터 웜홀 성계에 있는 넥서스 포인트 접근 권한을 해킹하는 해독기입니다.\r\n\r\n미로 컴플렉스와 함께 생성되었습니다. 내부 데이터를 살펴보면 현대 뉴에덴의 수학으로는 이해할 수 없는 고차원 하이퍼컴플렉스 기관의 상세 정보가 수록되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот шифр открывает доступ к центральному пункту w-системы Скитальцев. Такие пакеты данных, объединённых внутри комплекса-лабиринта, описывают многомерное гиперкомплексное многообразие, недоступное пониманию современных математиков Нового Эдема.", + "description_zh": "该解码器可开辟前往流浪者虫洞星系内关联节点的通道。这些数据线索在迷宫复合体的内部交织,拼凑出一个更高维度的超复流形,超越了新伊甸所有数学家的认知范围。", + "descriptionID": 1012040, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88178, + "typeName_de": "Nexus Cypher", + "typeName_en-us": "Nexus Cypher", + "typeName_es": "Código de Nexus", + "typeName_fr": "Chiffrage du Nexus", + "typeName_it": "Nexus Cypher", + "typeName_ja": "ネクサス暗号", + "typeName_ko": "넥서스 해독기", + "typeName_ru": "Nexus Cypher", + "typeName_zh": "节点解码器", + "typeNameID": 1011620, + "volume": 0.1 + }, + "88179": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die genaue Natur dieses Geräts ist unbekannt. Es ist eine Kernkomponente der Drifter-Dreadnought und strahlt rhythmische Impulse von Schwarzkörperstrahlung aus.", + "description_en-us": "The exact nature of this device is unknown. It is a core component of the Drifter Dreadnought and emits rhythmic pulses of blackbody radiation.", + "description_es": "Se desconoce la naturaleza exacta de este dispositivo. Es un componente esencial del superacorazado drifter y emite pulsos rítmicos de radiación de cuerpo negro.", + "description_fr": "La nature précise de cet appareil demeure inconnue. Il s'agit d'un composant essentiel du supercuirassé drifter et il émet des impulsions rythmiques de rayonnement de corps noir.", + "description_it": "The exact nature of this device is unknown. It is a core component of the Drifter Dreadnought and emits rhythmic pulses of blackbody radiation.", + "description_ja": "この装置の正確な正体は不明。ドリフター攻城艦の中枢を構成する一部品であり、脈動するように黒体放射線を一定周期で放っている。", + "description_ko": "정확한 기능이 알려지지 않았습니다. 드리프터 드레드노트의 핵심 부품으로 추정되며 흑체 복사 에너지를 주기적으로 방출합니다.", + "description_ru": "Назначение этого устройства не вполне понятно. Оно является ключевым компонентом дредноута Скитальцев. Излучаемые им ритмические импульсы — не что иное, как радиация чёрного тела.", + "description_zh": "该装置的具体性质未知。这是流浪者无畏舰的核心部件,能够有规律地发射黑体辐射脉冲。", + "descriptionID": 1012039, + "groupID": 1194, + "iconID": 2038, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88179, + "typeName_de": "Blackbody Driver", + "typeName_en-us": "Blackbody Driver", + "typeName_es": "Conductor de cuerpo negro", + "typeName_fr": "Amplificateur de corps noir", + "typeName_it": "Blackbody Driver", + "typeName_ja": "黒体ドライバー", + "typeName_ko": "흑체 드라이버", + "typeName_ru": "Blackbody Driver", + "typeName_zh": "黑体加速器", + "typeNameID": 1011621, + "volume": 0.1 + }, + "88186": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 26796, + "marketGroupID": 1399, + "mass": 0.5, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88186, + "typeName_de": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_en-us": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_es": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_fr": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_it": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_ja": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_ko": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_ru": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeName_zh": "88186_Male_outer_AugmentationSuitM01_Types_AugmentationSuitM01_Black.png", + "typeNameID": 1011641, + "volume": 0.1 + }, + "88187": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 26797, + "marketGroupID": 1405, + "mass": 0.5, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88187, + "typeName_de": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_en-us": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_es": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_fr": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_it": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_ja": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_ko": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_ru": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeName_zh": "88187_Female_Outer_AugmentationSuitF01_Types_AugmentationSuitF01_Black.png", + "typeNameID": 1011642, + "volume": 0.1 + }, + "88202": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ermöglicht bis zu 15 Schiffen die Herstellung einer Leitungsverbindung aus dem bekannten Weltraum zum System J164710, das häufig als das Wurmloch „Gesegnete Vidette“ bezeichnet wird. Dieses Filament erfordert das „Drifter-Mineral“ Eleutrium zur Herstellung und nutzt die einzigartige Schwarzkörper-Resonanz des Minerals, rückentwickelte Drifter-Technologie und etablierte Triglavia-Leitungsprinzipien, um Signaturen von Drifter-Aktivitäten zu erfassen. Danach bestimmt es den spezifischen Ort mithilfe von Techniken, die durch die Erforschung von Wächter-Verbindungs-Harmoniken gewonnen wurden. Diese Filamente laufen am 15. Mai ab.", + "description_en-us": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J164710 system, frequently referred to as the \"Sanctified Vidette\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_es": "Permite que hasta 15 naves realicen una conexión de conducto desde el espacio conocido al sistema J164710, frecuentemente denominado el agujero de gusano «Vidette Santificada».\r\n\r\nEste filamento, que requiere el «mineral drifter» eleutrio para su fabricación, utiliza la resonancia de cuerpo negro única del mineral, la tecnología drifter de ingeniería inversa y los principios establecidos de los conductos triglavianos para identificar las señales de actividad drifter. Posteriormente, determina la ubicación específica mediante técnicas obtenidas de la investigación de los armónicos de conexión de la Warden.\r\n\r\nEstos filamentos caducarán el 15 de mayo.", + "description_fr": "Permet à 15 vaisseaux de réaliser une connexion de conduit depuis l'espace connu jusqu'au système J164710, souvent désigné sous le nom de trou de ver de « Sanctified Vidette ». Nécessitant la fabrication du « minéral drifter » eleutrium, ce filament exploite la résonance de corps noir unique du minéral, la rétroingénierie de la technologie drifter et les principes établis des conduits triglavian pour cibler les signatures d'activité drifter. Il détermine ensuite le paramètre spécifique en utilisant les techniques obtenues lors de la recherche sur les harmoniques de connexion du Gardien. Ces filaments expireront le 15 mai.", + "description_it": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J164710 system, frequently referred to as the \"Sanctified Vidette\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_ja": "最大15隻の艦船が既知の宙域からJ164710システムにつながる導管、通称「サンクティファイド・ヴィデト」ワームホールを使用できる。\r\n\r\n製造に「ドリフター無機物」であるエリュートリウムを必要とするこのフィラメントは、同無機物特有の黒体共振性、リバースエンジニアリングされたドリフターの技術、そして確立されたトリグラビアンの導管原則を用い、ドリフターによる活動のシグネチャを捕捉する。そのあとでウォーデンの接続ハーモニクスの研究から得たテクニックを使うことで、対象地点を特定できる。\r\n\r\nこれらフィラメントは5月15日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "최대 15대의 함선이 일반 우주의 J164710 성계로 전송할 수 있습니다. J164710 성계는 주로 '신성 비데트' 웜홀로 불립니다.\r\n\r\n제작하려면 '드리프터 미네랄'인 엘류트리움이 필요합니다. 필라멘트는 미네랄의 독특한 흑체 복사 주파수를 활용해 가공된 드리프터 기술을 역적용하여 드리프터가 활동하는 지역에 트리글라비안 전송기 원리에 따라 함선을 전송합니다. 이후 워든 연결 조율기를 연구해 개발한 기술로 이동 지역을 특정합니다.\r\n\r\n해당 필라멘트는 5월 15일에 만료됩니다.", + "description_ru": "С помощью таких нитей до 15 кораблей могут создать канал, ведущий из освоенного космоса в w-систему J164710, известную как Sanctified Vidette («Освящённый часовой»). Для производства подобных нитей, способных обнаруживать следы активности Скитальцев, требуется так называемый «минерал Скитальцев», элейтрий. При их создании используется уникальный резонанс чёрного тела этого минерала, методы инженерного ретроанализа Скитальцев и триглавские принципы генерации каналов. Определить нужную область этим нитям позволяют технологии, добытые в ходе изучения колебательных систем связи со «Стражем». Срок действия нитей истекает 15 мая.", + "description_zh": "最多允许15艘舰船在已知空间和J164710星系(俗称“维德特圣域”虫洞)之间建立通道连接。这种纤维需要艾琉特瑞姆矿这种“流浪者矿物”才能制造,它使用了矿物独有的黑体共振逆向工程流浪者技术,以及三神裔针对流浪者活动特征制定的成熟通道原则。随后,使用研究典狱长连接谐波所得的技术,确定具体位置。这些纤维将于5月15日过期。", + "descriptionID": 1011703, + "groupID": 4041, + "iconID": 26798, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2706, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88202, + "typeName_de": "Sanctified Vidette Filament", + "typeName_en-us": "Sanctified Vidette Filament", + "typeName_es": "Filamento de Vidette Santificada", + "typeName_fr": "Filament de Sanctified Vidette", + "typeName_it": "Sanctified Vidette Filament", + "typeName_ja": "サンクティファイド・ヴィデト・フィラメント", + "typeName_ko": "신성 비데트 필라멘트", + "typeName_ru": "Sanctified Vidette Filament", + "typeName_zh": "维德特圣域纤维", + "typeNameID": 1011702, + "volume": 0.1 + }, + "88203": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ermöglicht bis zu 15 Schiffen die Herstellung einer Leitungsverbindung aus dem bekannten Weltraum zum System J174618, das häufig als das Wurmloch „Azdaja-Redoute“ bezeichnet wird. Dieses Filament erfordert das „Drifter-Mineral“ Eleutrium zur Herstellung und nutzt die einzigartige Schwarzkörper-Resonanz des Minerals, rückentwickelte Drifter-Technologie und etablierte Triglavia-Leitungsprinzipien, um Signaturen von Drifter-Aktivitäten zu erfassen. Danach bestimmt es den spezifischen Ort mithilfe von Techniken, die durch die Erforschung von Wächter-Verbindungs-Harmoniken gewonnen wurden. Diese Filamente laufen am 15. Mai ab.", + "description_en-us": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J174618 system, frequently referred to as the \"Azdaja Redoubt\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_es": "Permite que hasta 15 naves realicen una conexión de conducto desde el espacio conocido al sistema J174618, frecuentemente denominado el agujero de gusano «Azdaja Redoubt».\r\n\r\nEste filamento, que requiere el «mineral drifter» eleutrio para su fabricación, utiliza la resonancia de cuerpo negro única del mineral, la tecnología drifter de ingeniería inversa y los principios establecidos de los conductos triglavianos para identificar las señales de actividad drifter. Posteriormente, determina la ubicación específica mediante técnicas obtenidas de la investigación de los armónicos de conexión de la Warden.\r\n\r\nEstos filamentos caducarán el 15 de mayo.", + "description_fr": "Permet à 15 vaisseaux d'établir une connexion de conduit depuis l'espace connu jusqu'au système J174618, fréquemment appelé trou de ver « d'Azdaja Redoubt ». Nécessitant la fabrication du « minéral drifter » eleutrium, ce filament exploite la résonance de corps noir unique du minéral, la rétroingénierie de la technologie drifter et les principes établis des conduits triglavian pour cibler les signatures d'activité drifter. Il détermine ensuite le paramètre spécifique en utilisant les techniques obtenues lors de la recherche sur les harmoniques de connexion du Gardien. Ces filaments expireront le 15 mai.", + "description_it": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J174618 system, frequently referred to as the \"Azdaja Redoubt\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_ja": "最大15隻の艦船が既知の宙域からJ174618システムにつながる導管、通称「アズダジャ・リダウト」ワームホールを使用できる。\r\n\r\n製造に「ドリフター無機物」であるエリュートリウムを必要とするこのフィラメントは、同無機物特有の黒体共振性、リバースエンジニアリングされたドリフターの技術、そして確立されたトリグラビアンの導管原則を用い、ドリフターによる活動のシグネチャを捕捉する。そのあとでウォーデンの接続ハーモニクスの研究から得たテクニックを使うことで、対象地点を特定できる。\r\n\r\nこれらフィラメントは5月15日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "최대 15대의 함선이 일반 우주의 J174618 성계로 전송할 수 있습니다. J174618 성계는 주로 '아즈다자 보루' 웜홀로 불립니다.\r\n\r\n제작하려면 '드리프터 미네랄'인 엘류트리움이 필요합니다. 필라멘트는 미네랄의 독특한 흑체 복사 주파수를 활용해 가공된 드리프터 기술을 역적용하여 드리프터가 활동하는 지역에 트리글라비안 전송기 원리에 따라 함선을 전송합니다. 이후 워든 연결 조율기를 연구해 개발한 기술로 이동 지역을 특정합니다.\r\n\r\n해당 필라멘트는 5월 15일에 만료됩니다.", + "description_ru": "С помощью таких нитей до 15 кораблей могут создать канал, ведущий из освоенного космоса в w-систему J174618, известную как Azdaja Redoubt («Редут Аздаджи»). Для производства подобных нитей, способных обнаруживать следы активности Скитальцев, требуется так называемый «минерал Скитальцев», элейтрий. При их создании используется уникальный резонанс чёрного тела этого минерала, методы инженерного ретроанализа Скитальцев и триглавские принципы генерации каналов. Определить нужную область этим нитям позволяют технологии, добытые в ходе изучения колебательных систем связи со «Стражем». Срок действия нитей истекает 15 мая.", + "description_zh": "最多允许15艘舰船在已知空间和J174618星系(俗称“阿兹达加堡垒”虫洞)之间建立通道连接。这种纤维需要艾琉特瑞姆矿这种“流浪者矿物”才能制造,它使用了矿物独有的黑体共振逆向工程流浪者技术,以及三神裔针对流浪者活动特征制定的成熟通道原则。随后,使用研究典狱长连接谐波所得的技术,确定具体位置。这些纤维将于5月15日过期。", + "descriptionID": 1011705, + "groupID": 4041, + "iconID": 26798, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2706, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88203, + "typeName_de": "Azdaja Redoubt Filament", + "typeName_en-us": "Azdaja Redoubt Filament", + "typeName_es": "Filamento de Azdaja Redoubt", + "typeName_fr": "Filament d'Azdaja Redoubt", + "typeName_it": "Azdaja Redoubt Filament", + "typeName_ja": "アズダジャ・リダウト・フィラメント", + "typeName_ko": "아즈다자 보루 필라멘트", + "typeName_ru": "Azdaja Redoubt Filament", + "typeName_zh": "阿兹达加堡垒纤维", + "typeNameID": 1011704, + "volume": 0.1 + }, + "88204": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ermöglicht bis zu 15 Schiffen die Herstellung einer Leitungsverbindung aus dem bekannten Weltraum zum System J055520, das häufig als das Wurmloch „Wächter MZ“ bezeichnet wird. Dieses Filament erfordert das „Drifter-Mineral“ Eleutrium zur Herstellung und nutzt die einzigartige Schwarzkörper-Resonanz des Minerals, rückentwickelte Drifter-Technologie und etablierte Triglavia-Leitungsprinzipien, um Signaturen von Drifter-Aktivitäten zu erfassen. Danach bestimmt es den spezifischen Ort mithilfe von Techniken, die durch die Erforschung von Wächter-Verbindungs-Harmoniken gewonnen wurden. Diese Filamente laufen am 15. Mai ab.", + "description_en-us": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J055520 system, frequently referred to as the \"Sentinel MZ\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_es": "Permite que hasta 15 naves realicen una conexión de conducto desde el espacio conocido al sistema J055520, frecuentemente denominado el agujero de gusano «Centinela MZ».\r\n\r\nEste filamento, que requiere el «mineral drifter» eleutrio para su fabricación, utiliza la resonancia de cuerpo negro única del mineral, la tecnología drifter de ingeniería inversa y los principios establecidos de los conductos triglavianos para identificar las señales de actividad drifter. Posteriormente, determina la ubicación específica mediante técnicas obtenidas de la investigación de los armónicos de conexión de la Warden.\r\n\r\nEstos filamentos caducarán el 15 de mayo.", + "description_fr": "Permet à 15 vaisseaux d'établir une connexion de conduit depuis l'espace connu jusqu'au système J055520, souvent désigné sous le nom de trou de ver de « Sentinel MZ ». Nécessitant la fabrication du « minéral drifter » eleutrium, ce filament exploite la résonance de corps noir unique du minéral, la rétroingénierie de la technologie drifter et les principes établis des conduits triglavian pour cibler les signatures d'activité drifter. Il détermine ensuite le paramètre spécifique en utilisant les techniques obtenues lors de la recherche sur les harmoniques de connexion du Gardien. Ces filaments expireront le 15 mai.", + "description_it": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J055520 system, frequently referred to as the \"Sentinel MZ\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_ja": "最大15隻の艦船が既知の宙域からJ055520システムにつながる導管、通称「センチネルMZ」ワームホールを使用できる。\r\n\r\n製造に「ドリフター無機物」であるエリュートリウムを必要とするこのフィラメントは、同無機物特有の黒体共振性、リバースエンジニアリングされたドリフターの技術、そして確立されたトリグラビアンの導管原則を用い、ドリフターによる活動のシグネチャを捕捉する。そのあとでウォーデンの接続ハーモニクスの研究から得たテクニックを使うことで、対象地点を特定できる。\r\n\r\nこれらフィラメントは5月15日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "최대 15대의 함선이 일반 우주의 J055520 성계로 전송할 수 있습니다. J055520 성계는 주로 '센티넬 MZ' 웜홀로 불립니다.\r\n\r\n제작하려면 '드리프터 미네랄'인 엘류트리움이 필요합니다. 필라멘트는 미네랄의 독특한 흑체 복사 주파수를 활용해 가공된 드리프터 기술을 역적용하여 드리프터가 활동하는 지역에 트리글라비안 전송기 원리에 따라 함선을 전송합니다. 이후 워든 연결 조율기를 연구해 개발한 기술로 이동 지역을 특정합니다.\r\n\r\n해당 필라멘트는 5월 15일에 만료됩니다.", + "description_ru": "С помощью таких нитей до 15 кораблей могут создать канал, ведущий из освоенного космоса в w-систему J055520, известную как Sentinel MZ («Военная зона дозорных»). Для производства подобных нитей, способных обнаруживать следы активности Скитальцев, требуется так называемый «минерал Скитальцев», элейтрий. При их создании используется уникальный резонанс чёрного тела этого минерала, методы инженерного ретроанализа Скитальцев и триглавские принципы генерации каналов. Определить нужную область этим нитям позволяют технологии, добытые в ходе изучения колебательных систем связи со «Стражем». Срок действия нитей истекает 15 мая.", + "description_zh": "最多允许15艘舰船在已知空间和J055520星系(俗称“哨兵MZ”虫洞)之间建立通道连接。这种纤维需要艾琉特瑞姆矿这种“流浪者矿物”才能制造,它使用了矿物独有的黑体共振逆向工程流浪者技术,以及三神裔针对流浪者活动特征制定的成熟通道原则。随后,使用研究典狱长连接谐波所得的技术,确定具体位置。这些纤维将于5月15日过期。", + "descriptionID": 1011707, + "groupID": 4041, + "iconID": 26798, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2706, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88204, + "typeName_de": "Sentinel MZ Filament", + "typeName_en-us": "Sentinel MZ Filament", + "typeName_es": "Filamento de Centinela MZ", + "typeName_fr": "Filament de Sentinel MZ", + "typeName_it": "Sentinel MZ Filament", + "typeName_ja": "センチネルMZフィラメント", + "typeName_ko": "센티넬 MZ 필라멘트", + "typeName_ru": "Sentinel MZ Filament", + "typeName_zh": "哨兵MZ纤维", + "typeNameID": 1011706, + "volume": 0.1 + }, + "88205": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ermöglicht bis zu 15 Schiffen die Herstellung einer Leitungsverbindung aus dem bekannten Weltraum zum System J110145, das häufig als das Wurmloch „Befreite Barbakane“ bezeichnet wird. Dieses Filament erfordert das „Drifter-Mineral“ Eleutrium zur Herstellung und nutzt die einzigartige Schwarzkörper-Resonanz des Minerals, rückentwickelte Drifter-Technologie und etablierte Triglavia-Leitungsprinzipien, um Signaturen von Drifter-Aktivitäten zu erfassen. Danach bestimmt es den spezifischen Ort mithilfe von Techniken, die durch die Erforschung von Wächter-Verbindungs-Harmoniken gewonnen wurden. Diese Filamente laufen am 15. Mai ab.", + "description_en-us": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J110145 system, frequently referred to as the \"Liberated Barbican\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_es": "Permite que hasta 15 naves realicen una conexión de conducto desde el espacio conocido al sistema J110145, frecuentemente denominado el agujero de gusano «Barbican Liberado».\r\n\r\nEste filamento, que requiere el «mineral drifter» eleutrio para su fabricación, utiliza la resonancia de cuerpo negro única del mineral, la tecnología drifter de ingeniería inversa y los principios establecidos de los conductos triglavianos para identificar las señales de actividad drifter. Posteriormente, determina la ubicación específica mediante técnicas obtenidas de la investigación de los armónicos de conexión de la Warden.\r\n\r\nEstos filamentos caducarán el 15 de mayo.", + "description_fr": "Permet à 15 vaisseaux d'établir une connexion de conduit depuis l'espace connu jusqu'au système J110145, souvent désigné sous le nom de trou de ver de « Liberated Barbican ». Nécessitant la fabrication du « minéral drifter » eleutrium, ce filament exploite la résonance de corps noir unique du minéral, la rétroingénierie de la technologie drifter et les principes établis des conduits triglavian pour cibler les signatures d'activité drifter. Il détermine ensuite le paramètre spécifique en utilisant les techniques obtenues lors de la recherche sur les harmoniques de connexion du Gardien. Ces filaments expireront le 15 mai.", + "description_it": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J110145 system, frequently referred to as the \"Liberated Barbican\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_ja": "最大15隻の艦船が既知の宙域からJ110145システムにつながる導管、通称「リベレイテッド・バービカン」ワームホールを使用できる。\r\n\r\n製造に「ドリフター無機物」であるエリュートリウムを必要とするこのフィラメントは、同無機物特有の黒体共振性、リバースエンジニアリングされたドリフターの技術、そして確立されたトリグラビアンの導管原則を用い、ドリフターによる活動のシグネチャを捕捉する。そのあとでウォーデンの接続ハーモニクスの研究から得たテクニックを使うことで、対象地点を特定できる。\r\n\r\nこれらフィラメントは5月15日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "최대 15대의 함선이 일반 우주의 J110145 성계로 전송할 수 있습니다. J110145 성계는 주로 '해방된 바르비칸' 웜홀로 불립니다.\r\n\r\n제작하려면 '드리프터 미네랄'인 엘류트리움이 필요합니다. 필라멘트는 미네랄의 독특한 흑체 복사 주파수를 활용해 가공된 드리프터 기술을 역적용하여 드리프터가 활동하는 지역에 트리글라비안 전송기 원리에 따라 함선을 전송합니다. 이후 워든 연결 조율기를 연구해 개발한 기술로 이동 지역을 특정합니다.\r\n\r\n해당 필라멘트는 5월 15일에 만료됩니다.", + "description_ru": "С помощью таких нитей до 15 кораблей могут создать канал, ведущий из освоенного космоса в w-систему J110145, известную как Liberated Barbican («Освобождённый барбакан»). Для производства подобных нитей, способных обнаруживать следы активности Скитальцев, требуется так называемый «минерал Скитальцев», элейтрий. При их создании используется уникальный резонанс чёрного тела этого минерала, методы инженерного ретроанализа Скитальцев и триглавские принципы генерации каналов. Определить нужную область этим нитям позволяют технологии, добытые в ходе изучения колебательных систем связи со «Стражем». Срок действия нитей истекает 15 мая.", + "description_zh": "最多允许15艘舰船在已知空间和J110145星系(俗称“自由巴比肯”虫洞)之间建立通道连接。这种纤维需要艾琉特瑞姆矿这种“流浪者矿物”才能制造,它使用了矿物独有的黑体共振逆向工程流浪者技术,以及三神裔针对流浪者活动特征制定的成熟通道原则。随后,使用研究典狱长连接谐波所得的技术,确定具体位置。这些纤维将于5月15日过期。", + "descriptionID": 1011709, + "groupID": 4041, + "iconID": 26798, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2706, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88205, + "typeName_de": "Liberated Barbican Filament", + "typeName_en-us": "Liberated Barbican Filament", + "typeName_es": "Filamento de Barbican Liberado", + "typeName_fr": "Filament de Liberated Barbican", + "typeName_it": "Liberated Barbican Filament", + "typeName_ja": "リベレイテッド・バービカン・フィラメント", + "typeName_ko": "해방된 바르비칸 필라멘트", + "typeName_ru": "Liberated Barbican Filament", + "typeName_zh": "自由巴比肯纤维", + "typeNameID": 1011708, + "volume": 0.1 + }, + "88206": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ermöglicht bis zu 15 Schiffen die Herstellung einer Leitungsverbindung aus dem bekannten Weltraum zum System J200727, das häufig als das Wurmloch „Zufluss-Horst“ bezeichnet wird. Dieses Filament erfordert das „Drifter-Mineral“ Eleutrium zur Herstellung und nutzt die einzigartige Schwarzkörper-Resonanz des Minerals, rückentwickelte Drifter-Technologie und etablierte Triglavia-Leitungsprinzipien, um Signaturen von Drifter-Aktivitäten zu erfassen. Danach bestimmt es den spezifischen Ort mithilfe von Techniken, die durch die Erforschung von Wächter-Verbindungs-Harmoniken gewonnen wurden. Diese Filamente laufen am 15. Mai ab.", + "description_en-us": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J200727 system, frequently referred to as the \"Conflux Eyrie\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_es": "Permite que hasta 15 naves realicen una conexión de conducto desde el espacio conocido al sistema J200727, frecuentemente denominado el agujero de gusano «Conflux Eyrie».\r\n\r\nEste filamento, que requiere el «mineral drifter» eleutrio para su fabricación, utiliza la resonancia de cuerpo negro única del mineral, la tecnología drifter de ingeniería inversa y los principios establecidos de los conductos triglavianos para identificar las señales de actividad drifter. Posteriormente, determina la ubicación específica mediante técnicas obtenidas de la investigación de los armónicos de conexión de la Warden.\r\n\r\nEstos filamentos caducarán el 15 de mayo.", + "description_fr": "Permet à 15 vaisseaux d'établir une connexion de conduit depuis l'espace connu jusqu'au système J200727, fréquemment appelé le trou de ver de « Conflux Eyrie ». Nécessitant la fabrication du « minéral drifter » eleutrium, ce filament exploite la résonance de corps noir unique du minéral, la rétroingénierie de la technologie drifter et les principes établis des conduits triglavian pour cibler les signatures d'activité drifter. Il détermine ensuite le paramètre spécifique en utilisant les techniques obtenues lors de la recherche sur les harmoniques de connexion du Gardien. Ces filaments expireront le 15 mai.", + "description_it": "Allows up to 15 ships to make a conduit connection from Known Space to the J200727 system, frequently referred to as the \"Conflux Eyrie\" wormhole.\r\n\r\nRequiring the \"drifter mineral\" eleutrium to be manufactured, this filament uses the mineral's unique blackbody resonance, backwards engineered Drifter technology, and established Triglavian conduit principles to target signatures of Drifter activity. It then determines the specific locale using techniques obtained from researching Warden Connection Harmonics.\r\n\r\nThese filaments will expire on May 15th.", + "description_ja": "最大15隻の艦船が既知の宙域からJ200727システムにつながる導管、通称「コンフラックス・エイリー」ワームホールを使用できる。\r\n\r\n製造に「ドリフター無機物」であるエリュートリウムを必要とするこのフィラメントは、同無機物特有の黒体共振性、リバースエンジニアリングされたドリフターの技術、そして確立されたトリグラビアンの導管原則を用い、ドリフターによる活動のシグネチャを捕捉する。そのあとでウォーデンの接続ハーモニクスの研究から得たテクニックを使うことで、対象地点を特定できる。\r\n\r\nこれらフィラメントは5月15日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "최대 15대의 함선이 일반 우주의 J200727 성계로 전송할 수 있습니다. J200727 성계는 주로 '콘플럭스 아이리' 웜홀로 불립니다.\r\n\r\n제작하려면 '드리프터 미네랄'인 엘류트리움이 필요합니다. 필라멘트는 미네랄의 독특한 흑체 복사 주파수를 활용해 가공된 드리프터 기술을 역적용하여 드리프터가 활동하는 지역에 트리글라비안 전송기 원리에 따라 함선을 전송합니다. 이후 워든 연결 조율기를 연구해 개발한 기술로 이동 지역을 특정합니다.\r\n\r\n해당 필라멘트는 5월 15일에 만료됩니다.", + "description_ru": "С помощью таких нитей до 15 кораблей могут создать канал, ведущий из освоенного космоса в w-систему J200727, известную как Conflux Eyrie («Гнездо слияния»). Для производства подобных нитей, способных обнаруживать следы активности Скитальцев, требуется так называемый «минерал Скитальцев», элейтрий. При их создании используется уникальный резонанс чёрного тела этого минерала, методы инженерного ретроанализа Скитальцев и триглавские принципы генерации каналов. Определить нужную область этим нитям позволяют технологии, добытые в ходе изучения колебательных систем связи со «Стражем». Срок действия нитей истекает 15 мая.", + "description_zh": "最多允许15艘舰船在已知空间和J200727星系(俗称“合流鹰巢”虫洞)之间建立通道连接。这种纤维需要艾琉特瑞姆矿这种“流浪者矿物”才能制造,它使用了矿物独有的黑体共振逆向工程流浪者技术,以及三神裔针对流浪者活动特征制定的成熟通道原则。随后,使用研究典狱长连接谐波所得的技术,确定具体位置。这些纤维将于5月15日过期。", + "descriptionID": 1011711, + "groupID": 4041, + "iconID": 26798, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2706, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88206, + "typeName_de": "Conflux Eyrie Filament", + "typeName_en-us": "Conflux Eyrie Filament", + "typeName_es": "Filamento de Conflux Eyrie", + "typeName_fr": "Filament de Conflux Eyrie", + "typeName_it": "Conflux Eyrie Filament", + "typeName_ja": "コンフラックス・エイリー・フィラメント", + "typeName_ko": "콘플럭스 아이리 필라멘트", + "typeName_ru": "Conflux Eyrie Filament", + "typeName_zh": "合流鹰巢纤维", + "typeNameID": 1011710, + "volume": 0.1 + }, + "88209": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Drifter bewahren gerne ihre Geheimnisse, das können wir respektieren, aber wir werden es nicht zulassen. – Avelor Odareque, CEO der Salvation Angels", + "description_en-us": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_es": "A los drifters les gusta guardar sus secretos. Podemos respetarlo, pero no lo permitiremos.\r\n\r\n— Avelor Odareque, CEO de los Ángeles de la Salvación", + "description_fr": "Les Drifters aiment garder leurs secrets, ce que nous pouvons respecter, mais nous ne le permettrons pas. - Avelor Odareque, PDG des Salvation Angels", + "description_it": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_ja": "ドリフターは秘密主義だ。それを尊重することはできるが、許容はしない。\r\n\r\n- サルベーションエンジェルズCEO、アベロア・オダリーク", + "description_ko": "드리프터는 비밀이 드러나지 않기를 바랄 것입니다. 그 마음은 존중하지만 그렇게 둘 수는 없죠.\r\n\r\n- 셀베이션 엔젤 CEO, 아벨로 오다레크", + "description_ru": "«Скитальцы многое хранят в секрете. Это достойно уважения и вместе с тем — непозволительно». (Авелор Одарек, президент «Ангелов-спасателей»)", + "description_zh": "流浪者不会轻易吐露机密,这一点值得尊重,不过我们会撬开他们的嘴。——救赎天使集团CEO阿凡洛·奥达利克", + "descriptionID": 1011743, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88209, + "typeName_de": "Dramiel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_en-us": "Dramiel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Deriva de Cuerpo Negro para la Dramiel", + "typeName_fr": "SKIN Dramiel, édition Dérive de corps noir", + "typeName_it": "Dramiel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_ja": "ドラミエル用ブラックボディ・ドリフトSKIN", + "typeName_ko": "드라미엘 '흑체 표류' SKIN", + "typeName_ru": "Dramiel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_zh": "德拉米尔级黑体之痕涂装", + "typeNameID": 1011744, + "volume": 0.01 + }, + "88210": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Drifter bewahren gerne ihre Geheimnisse, das können wir respektieren, aber wir werden es nicht zulassen. – Avelor Odareque, CEO der Salvation Angels", + "description_en-us": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_es": "A los drifters les gusta guardar sus secretos. Podemos respetarlo, pero no lo permitiremos.\r\n\r\n— Avelor Odareque, CEO de los Ángeles de la Salvación", + "description_fr": "Les Drifters aiment garder leurs secrets, ce que nous pouvons respecter, mais nous ne le permettrons pas. - Avelor Odareque, PDG des Salvation Angels", + "description_it": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_ja": "ドリフターは秘密主義だ。それを尊重することはできるが、許容はしない。\r\n\r\n- サルベーションエンジェルズCEO、アベロア・オダリーク", + "description_ko": "드리프터는 비밀이 드러나지 않기를 바랄 것입니다. 그 마음은 존중하지만 그렇게 둘 수는 없죠.\r\n\r\n- 셀베이션 엔젤 CEO, 아벨로 오다레크", + "description_ru": "«Скитальцы многое хранят в секрете. Это достойно уважения и вместе с тем — непозволительно». (Авелор Одарек, президент «Ангелов-спасателей»)", + "description_zh": "流浪者不会轻易吐露机密,这一点值得尊重,不过我们会撬开他们的嘴。——救赎天使集团CEO阿凡洛·奥达利克", + "descriptionID": 1011746, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 88210, + "typeName_de": "Mekubal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_en-us": "Mekubal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Deriva de Cuerpo Negro para la Mekubal", + "typeName_fr": "SKIN Mekubal, édition Dérive de corps noir", + "typeName_it": "Mekubal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_ja": "メクバル用ブラックボディ・ドリフトSKIN", + "typeName_ko": "메쿠발 '흑체 표류' SKIN", + "typeName_ru": "Mekubal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_zh": "梅库巴尔级黑体之痕涂装", + "typeNameID": 1011747, + "volume": 0.01 + }, + "88211": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Drifter bewahren gerne ihre Geheimnisse, das können wir respektieren, aber wir werden es nicht zulassen. – Avelor Odareque, CEO der Salvation Angels", + "description_en-us": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_es": "A los drifters les gusta guardar sus secretos. Podemos respetarlo, pero no lo permitiremos.\r\n\r\n— Avelor Odareque, CEO de los Ángeles de la Salvación", + "description_fr": "Les Drifters aiment garder leurs secrets, ce que nous pouvons respecter, mais nous ne le permettrons pas. - Avelor Odareque, PDG des Salvation Angels", + "description_it": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_ja": "ドリフターは秘密主義だ。それを尊重することはできるが、許容はしない。\r\n\r\n- サルベーションエンジェルズCEO、アベロア・オダリーク", + "description_ko": "드리프터는 비밀이 드러나지 않기를 바랄 것입니다. 그 마음은 존중하지만 그렇게 둘 수는 없죠.\r\n\r\n- 셀베이션 엔젤 CEO, 아벨로 오다레크", + "description_ru": "«Скитальцы многое хранят в секрете. Это достойно уважения и вместе с тем — непозволительно». (Авелор Одарек, президент «Ангелов-спасателей»)", + "description_zh": "流浪者不会轻易吐露机密,这一点值得尊重,不过我们会撬开他们的嘴。——救赎天使集团CEO阿凡洛·奥达利克", + "descriptionID": 1011749, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88211, + "typeName_de": "Cynabal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_en-us": "Cynabal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Deriva de Cuerpo Negro para la Cynabal", + "typeName_fr": "SKIN Cynabal, édition Dérive de corps noir", + "typeName_it": "Cynabal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_ja": "サイノバル用ブラックボディ・ドリフトSKIN", + "typeName_ko": "시나발 '흑체 표류' SKIN", + "typeName_ru": "Cynabal Blackbody Drift SKIN", + "typeName_zh": "塞纳波级黑体之痕涂装", + "typeNameID": 1011750, + "volume": 0.01 + }, + "88212": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Drifter bewahren gerne ihre Geheimnisse, das können wir respektieren, aber wir werden es nicht zulassen. – Avelor Odareque, CEO der Salvation Angels", + "description_en-us": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_es": "A los drifters les gusta guardar sus secretos. Podemos respetarlo, pero no lo permitiremos.\r\n\r\n— Avelor Odareque, CEO de los Ángeles de la Salvación", + "description_fr": "Les Drifters aiment garder leurs secrets, ce que nous pouvons respecter, mais nous ne le permettrons pas. - Avelor Odareque, PDG des Salvation Angels", + "description_it": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_ja": "ドリフターは秘密主義だ。それを尊重することはできるが、許容はしない。\r\n\r\n- サルベーションエンジェルズCEO、アベロア・オダリーク", + "description_ko": "드리프터는 비밀이 드러나지 않기를 바랄 것입니다. 그 마음은 존중하지만 그렇게 둘 수는 없죠.\r\n\r\n- 셀베이션 엔젤 CEO, 아벨로 오다레크", + "description_ru": "«Скитальцы многое хранят в секрете. Это достойно уважения и вместе с тем — непозволительно». (Авелор Одарек, президент «Ангелов-спасателей»)", + "description_zh": "流浪者不会轻易吐露机密,这一点值得尊重,不过我们会撬开他们的嘴。——救赎天使集团CEO阿凡洛·奥达利克", + "descriptionID": 1011752, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 88212, + "typeName_de": "Khizriel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_en-us": "Khizriel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Deriva de Cuerpo Negro para la Khizriel", + "typeName_fr": "SKIN Khizriel, édition Dérive de corps noir", + "typeName_it": "Khizriel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_ja": "キズリエル用ブラックボディ・ドリフトSKIN", + "typeName_ko": "키즈리엘 '흑체 표류' SKIN", + "typeName_ru": "Khizriel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_zh": "希兹里尔级黑体之痕涂装", + "typeNameID": 1011753, + "volume": 0.01 + }, + "88213": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Drifter bewahren gerne ihre Geheimnisse, das können wir respektieren, aber wir werden es nicht zulassen. – Avelor Odareque, CEO der Salvation Angels", + "description_en-us": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_es": "A los drifters les gusta guardar sus secretos. Podemos respetarlo, pero no lo permitiremos.\r\n\r\n— Avelor Odareque, CEO de los Ángeles de la Salvación", + "description_fr": "Les Drifters aiment garder leurs secrets, ce que nous pouvons respecter, mais nous ne le permettrons pas. - Avelor Odareque, PDG des Salvation Angels", + "description_it": "The Drifters like to keep their secrets, we can respect this, but we will not allow it.\r\n\r\n- Avelor Odareque, Salvation Angels CEO", + "description_ja": "ドリフターは秘密主義だ。それを尊重することはできるが、許容はしない。\r\n\r\n- サルベーションエンジェルズCEO、アベロア・オダリーク", + "description_ko": "드리프터는 비밀이 드러나지 않기를 바랄 것입니다. 그 마음은 존중하지만 그렇게 둘 수는 없죠.\r\n\r\n- 셀베이션 엔젤 CEO, 아벨로 오다레크", + "description_ru": "«Скитальцы многое хранят в секрете. Это достойно уважения и вместе с тем — непозволительно». (Авелор Одарек, президент «Ангелов-спасателей»)", + "description_zh": "流浪者不会轻易吐露机密,这一点值得尊重,不过我们会撬开他们的嘴。——救赎天使集团CEO阿凡洛·奥达利克", + "descriptionID": 1011755, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 88213, + "typeName_de": "Machariel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_en-us": "Machariel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Deriva de Cuerpo Negro para la Machariel", + "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Dérive de corps noir", + "typeName_it": "Machariel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_ja": "マカリエル用ブラックボディ・ドリフトSKIN", + "typeName_ko": "마케리엘 '흑체 표류' SKIN", + "typeName_ru": "Machariel Blackbody Drift SKIN", + "typeName_zh": "马克瑞级黑体之痕涂装", + "typeNameID": 1011756, + "volume": 0.01 + }, + "88214": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird zur Herstellung von Befreite-Barbakane-Filamenten verwendet.", + "description_en-us": "Used to manufacture Liberated Barbican Filaments.", + "description_es": "Se utiliza para fabricar filamentos de Barbican Liberado.", + "description_fr": "Permet de produire des filaments de Liberated Barbican.", + "description_it": "Used to manufacture Liberated Barbican Filaments.", + "description_ja": "リベレイテッド・バービカン・フィラメントの製造に使用される。", + "description_ko": "해방된 바르비칸 필라멘트를 제작할 때 사용됩니다.", + "description_ru": "Используется в производстве нитей Liberated Barbican.", + "description_zh": "用于制造自由巴比肯纤维。", + "descriptionID": 1011759, + "groupID": 4052, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88214, + "typeName_de": "Liberated Barbican Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Liberated Barbican Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento de Barbican Liberado", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament de Liberated Barbican", + "typeName_it": "Liberated Barbican Filament Blueprint", + "typeName_ja": "リベレイテッド・バービカン・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "해방된 바르비칸 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Liberated Barbican Filament Blueprint", + "typeName_zh": "自由巴比肯纤维蓝图", + "typeNameID": 1011758, + "volume": 0.01 + }, + "88215": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird zur Herstellung von Zufluss-Horst-Filamenten verwendet.", + "description_en-us": "Used to manufacture Conflux Eyrie Filaments.", + "description_es": "Se utiliza para fabricar filamentos de Conflux Eyrie.", + "description_fr": "Permet de produire des filaments de Conflux Eyrie.", + "description_it": "Used to manufacture Conflux Eyrie Filaments.", + "description_ja": "コンフラックス・エイリー・フィラメントの製造に使用される。", + "description_ko": "콘플럭스 아이리 필라멘트를 제작할 때 사용됩니다.", + "description_ru": "Используется в производстве нитей Conflux Eyrie.", + "description_zh": "用于制造合流鹰巢纤维。", + "descriptionID": 1011761, + "groupID": 4052, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88215, + "typeName_de": "Conflux Eyrie Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Conflux Eyrie Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento de Conflux Eyrie", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament de Conflux Eyrie", + "typeName_it": "Conflux Eyrie Filament Blueprint", + "typeName_ja": "コンフラックス・エイリー・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "콘플럭스 아이리 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Conflux Eyrie Filament Blueprint", + "typeName_zh": "合流鹰巢纤维蓝图", + "typeNameID": 1011760, + "volume": 0.01 + }, + "88216": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird zur Herstellung von Gesegnete-Vidette-Filamenten verwendet.", + "description_en-us": "Used to manufacture Sanctified Vidette Filaments.", + "description_es": "Se utiliza para fabricar filamentos de Vidette Santificada.", + "description_fr": "Permet de produire des filaments de Sanctified Vidette.", + "description_it": "Used to manufacture Sanctified Vidette Filaments.", + "description_ja": "サンクティファイド・ヴィデト・フィラメントの製造に使用される。", + "description_ko": "신성 비데트 필라멘트를 제작할 때 사용됩니다.", + "description_ru": "Используется в производстве нитей Sanctified Vidette.", + "description_zh": "用于制造维德特圣域纤维。", + "descriptionID": 1011763, + "groupID": 4052, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88216, + "typeName_de": "Sanctified Vidette Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Sanctified Vidette Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento de Vidette Santificada", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament de Sanctified Vidette", + "typeName_it": "Sanctified Vidette Filament Blueprint", + "typeName_ja": "サンクティファイド・ヴィデト・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "신성 비데트 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Sanctified Vidette Filament Blueprint", + "typeName_zh": "维德特圣域纤维蓝图", + "typeNameID": 1011762, + "volume": 0.01 + }, + "88217": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird zur Herstellung von Azdaja-Redoute-Filamenten verwendet.", + "description_en-us": "Used to manufacture Azdaja Redoubt Filaments.", + "description_es": "Se utiliza para fabricar filamentos de Azdaja Redoubt.", + "description_fr": "Permet de produire des filaments d'Azdaja Redoubt.", + "description_it": "Used to manufacture Azdaja Redoubt Filaments.", + "description_ja": "アズダジャ・リダウト・フィラメントの製造に使用される。", + "description_ko": "아즈다자 보루 필라멘트를 제작할 때 사용됩니다.", + "description_ru": "Используется в производстве нитей Azdaja Redoubt.", + "description_zh": "用于制造阿兹达加堡垒纤维。", + "descriptionID": 1011765, + "groupID": 4052, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88217, + "typeName_de": "Azdaja Redoubt Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Azdaja Redoubt Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento de Azdaja Redoubt", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament d'Azdaja Redoubt", + "typeName_it": "Azdaja Redoubt Filament Blueprint", + "typeName_ja": "アズダジャ・リダウト・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "아즈다자 보루 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Azdaja Redoubt Filament Blueprint", + "typeName_zh": "阿兹达加堡垒纤维蓝图", + "typeNameID": 1011764, + "volume": 0.01 + }, + "88218": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird zur Herstellung von Wächter-MZ-Filamenten verwendet.", + "description_en-us": "Used to manufacture Sentinel MZ Filaments.", + "description_es": "Se utiliza para fabricar filamentos de Centinela MZ.", + "description_fr": "Permet de fabriquer des filaments de Sentinel MZ.", + "description_it": "Used to manufacture Sentinel MZ Filaments.", + "description_ja": "センチネルMZフィラメントの製造に使用される。", + "description_ko": "센티넬 MZ 필라멘트를 제작할 때 사용됩니다.", + "description_ru": "Используется в производстве нитей Sentinel MZ.", + "description_zh": "用于制造哨兵MZ纤维。", + "descriptionID": 1011767, + "groupID": 4052, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88218, + "typeName_de": "Sentinel MZ Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Sentinel MZ Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento de Centinela MZ", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament de Sentinel MZ", + "typeName_it": "Sentinel MZ Filament Blueprint", + "typeName_ja": "センチネルMZフィラメントの設計図", + "typeName_ko": "센티넬 MZ 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Sentinel MZ Filament Blueprint", + "typeName_zh": "哨兵MZ纤维蓝图", + "typeNameID": 1011766, + "volume": 0.01 + }, + "88224": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Der Steuerknoten für alle Drifter-Wächterkanonen in diesem Gebiet. Die uralten Protokolle, die er verwendet, können von einem Reliktanalysegerät gehackt werden, um seine Definition von Feind zu verändern.", + "description_en-us": "The control node for all Drifter sentry guns within this site.\r\n\r\nThe ancient protocols it utilizes can be hacked by a relic analyzer, altering its definition of hostile.", + "description_es": "El nodo de control de todas las torretas centinelas drifters en esta zona.\r\n\r\nLos antiguos protocolos que utiliza pueden ser hackeados por un analizador de reliquias, alterando su definición de hostil.", + "description_fr": "Le nœud de contrôle pour tous les canons sentinelles drifter de ce site. Les protocoles anciens qu'il utilise peuvent être piratés à l'aide d'un analyseur de reliques, modifiant ainsi sa définition des éléments hostiles.", + "description_it": "The control node for all Drifter sentry guns within this site.\r\n\r\nThe ancient protocols it utilizes can be hacked by a relic analyzer, altering its definition of hostile.", + "description_ja": "このサイトにおけるすべてのドリフターセントリーガンの制御ノード。\r\n\r\n旧式のプロトコルを使用しており、遺物アナライザーでハッキングすれば「敵性」の定義を変更できるだろう。", + "description_ko": "사이트 내부의 모든 드리프터 센트리 포탑을 제어하는 노드입니다.\r\n\r\n유물 분석기로 노드를 제어하는 고대 프로토콜을 해킹하면 적대적 대상의 정의를 수정할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот центр управляет всеми стационарными орудиями Скитальцев в текущем районе. В своей работе он использует древние протоколы. Их можно взломать с помощью анализатора артефактов и изменить принцип распознавания вражеских целей.", + "description_zh": "该节点可以控制这里所有的流浪者岗哨炮。其采用的旧协议可通过遗迹分析仪破译,从而改变对敌对的定义。", + "descriptionID": 1011780, + "graphicID": 28020, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 241.0, + "typeID": 88224, + "typeName_de": "Eradication Authority", + "typeName_en-us": "Eradication Authority", + "typeName_es": "Autoridad de erradicación", + "typeName_fr": "Autorité d'éradication", + "typeName_it": "Eradication Authority", + "typeName_ja": "イラディケーション・オーソリティ", + "typeName_ko": "박멸 관리자", + "typeName_ru": "Eradication Authority", + "typeName_zh": "清剿机构", + "typeNameID": 1011779, + "volume": 0.0 + }, + "88225": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21181, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 241.0, + "typeID": 88225, + "typeName_de": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE) ", + "typeName_ko": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Nexus Center (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1011782, + "volume": 0.0 + }, + "88258": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 135.0, + "description_de": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_en-us": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_es": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_fr": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_it": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_ja": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_ko": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_ru": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "description_zh": "This Drifter frigate has webifier capabilities.\r\n\r\nIts pilot, Kobalos Tyrannos, has been noted for her vicious attacks, holding the enemy in place so that they can be piled up on. These can often turn the tide despite the smaller ships she pilots.", + "descriptionID": 1011902, + "graphicID": 28248, + "groupID": 1568, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1190000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 34.0, + "soundID": 12, + "typeID": 88258, + "typeName_de": "Kobalos Frigate", + "typeName_en-us": "Kobalos Frigate", + "typeName_es": "Kobalos Frigate", + "typeName_fr": "Kobalos Frigate", + "typeName_it": "Kobalos Frigate", + "typeName_ja": "Kobalos Frigate", + "typeName_ko": "Kobalos Frigate", + "typeName_ru": "Kobalos Frigate", + "typeName_zh": "Kobalos Frigate", + "typeNameID": 1011901, + "volume": 28100.0, + "wreckTypeID": 88275 + }, + "88259": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_en-us": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_es": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_fr": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_it": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_ja": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_ko": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_ru": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "description_zh": "This Drifter cruiser has warp scrambler capabilities.\r\n\r\nHikanta Tyrannos typically guards the great Drifter Hive. Now, in retaliation against the newly arrived occupational forces, he roams the system, ready to attack any outside the Vigilant Tyrannos.", + "descriptionID": 1011904, + "graphicID": 22006, + "groupID": 1665, + "isDynamicType": 0, + "mass": 13000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 134.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 88259, + "typeName_de": "Hikanta Cruiser", + "typeName_en-us": "Hikanta Cruiser", + "typeName_es": "Hikanta Cruiser", + "typeName_fr": "Hikanta Cruiser", + "typeName_it": "Hikanta Cruiser", + "typeName_ja": "Hikanta Cruiser", + "typeName_ko": "Hikanta Cruiser", + "typeName_ru": "Hikanta Cruiser", + "typeName_zh": "Hikanta Cruiser", + "typeNameID": 1011903, + "volume": 118000.0, + "wreckTypeID": 56740 + }, + "88261": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 3.0, + "description_de": "Dieses Modul kann mit verschiedenen Kommandostrahlenmunitionsarten des Typs Schilde geladen werden. Es verteilt ein Feld aus förderlichen Naniten an Flottenmitglieder und verbessert so die Fähigkeiten ihrer Schilde.", + "description_en-us": "This module can be loaded with a variety of Shield Command Burst Charges to project a field of beneficial nanites over fleet members, improving their shield defenses.", + "description_es": "Este módulo se puede equipar con una variedad de cargas de estallido de mando de escudo para proyectar un campo de nanobots beneficiosos sobre los miembros de la flota y mejorar así sus defensas de escudo.", + "description_fr": "Muni de charges de salves de commandement de boucliers, ce module projette un champ de nanites qui accroît les défenses des boucliers de la flotte alliée.", + "description_it": "This module can be loaded with a variety of Shield Command Burst Charges to project a field of beneficial nanites over fleet members, improving their shield defenses.", + "description_ja": "このモジュールは各種シールドコマンドバーストチャージを装填することで、フリートメンバーに有利に作用するナノマシンを一帯に射出し、フリートのシールド防御力を向上させることができます。", + "description_ko": "각종 실드 버스트용 차지를 탑재할 수 있는 모듈입니다. 버스트 사용 시 나나이트 필드를 전개하여 함대의 전반적인 실드 성능을 향상합니다.", + "description_ru": "Этот модуль используется в сочетании с ассортиментом зарядов для импульсных оптимизаторов щитов; положительное воздействие активных нанитов на союзников по флоту обеспечивает повышенную эффективность их щитов.", + "description_zh": "这个装备可以装载一系列护盾指挥脉冲波弹药,对舰队成员投射一个纳米增益力场,提高他们的护盾防御能力。", + "descriptionID": 1011908, + "groupID": 1770, + "iconID": 21700, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1633, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 8, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88261, + "typeName_de": "‘Vigilant’ Shield Command Burst", + "typeName_en-us": "‘Vigilant’ Shield Command Burst", + "typeName_es": "Estallido de mando de escudo Vigilant", + "typeName_fr": "Salve de commandement de bouclier 'Vigilant'", + "typeName_it": "‘Vigilant’ Shield Command Burst", + "typeName_ja": "「ヴィジラント」シールドコマンドバースト", + "typeName_ko": "'비질런트' 실드 버스트", + "typeName_ru": "‘Vigilant’ Shield Command Burst", + "typeName_zh": "“警戒”级护盾指挥脉冲波", + "typeNameID": 1011907, + "variationParentTypeID": 42529, + "volume": 60.0 + }, + "88262": { + "basePrice": 63062.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Steigert die Widerstandsfähigkeit des Schildes gegen alle Schadensarten.

Nachteil: Beim Einsatz mehrerer Module des gleichen oder ähnlichen Typs, welche die selbe Widerstandsart beeinflussen, wird deren Wirksamkeit für diese Widerstandsart eingeschränkt.", + "description_en-us": "Boosts shield resistance against all damage types.

Penalty: Using more than one type of this module, or similar modules that affect the same resistance type, will result in a penalty to the boost you get on that type of resistance.", + "description_es": "Aumenta la resistencia de escudo contra todo tipo de daño.

Penalización: El uso de más de un tipo de este módulo o módulos similares que afectan al mismo tipo de resistencia afectará al aumento de resistencia obtenido.", + "description_fr": "Augmente la résistance du bouclier à tous les types de dégâts.

Pénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules similaires liés à un même type de résistance fera l'objet d'une pénalité sur le boost que vous pouvez obtenir pour ce type de résistance.", + "description_it": "Boosts shield resistance against all damage types.

Penalty: Using more than one type of this module, or similar modules that affect the same resistance type, will result in a penalty to the boost you get on that type of resistance.", + "description_ja": "全てのダメージタイプに対するシールドレジスタンスを強化する。

ペナルティ:同じレジスタンスタイプに関係する同一のモジュール、または類似モジュールを複数取り付けると、そのレジスタンスタイプについて得られる強化量がペナルティを受ける。", + "description_ko": "모든 피해 종류에 대한 실드 저항력을 강화합니다.

페널티: 동일한 모듈 또는 같은 속성 저항력을 올려주는 모듈 여러 개를 장착할 경우 속성 저항력 증가에 대한 페널티가 부여됩니다.", + "description_ru": "Повышает сопротивляемость силового поля корабля всем видам воздействия.

Внимание! Установка на борт корабля двух и более модулей, влияющих на сопротивляемость одному и тому же виду воздействия, приведёт к снижению эффективности их действия в отношении данной характеристики.", + "description_zh": "增加护盾抵抗所有类型伤害的能力。

惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", + "descriptionID": 1011910, + "groupID": 77, + "iconID": 81, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1696, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 5, + "metaLevel": 11, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88262, + "typeName_de": "Strategos' Modified Multispectrum Shield Hardener", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Multispectrum Shield Hardener", + "typeName_es": "Endurecedor de escudo multiespectro modificado de Strategos", + "typeName_fr": "Renforcement de bouclier multispectre modifié de Strategos", + "typeName_it": "Strategos' Modified Multispectrum Shield Hardener", + "typeName_ja": "ストラテゴスの改良型マルチスペクトル・シールドハードナー", + "typeName_ko": "스트라테고스의 개조된 다중스펙트럼 실드 강화장치", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Multispectrum Shield Hardener", + "typeName_zh": "将军级改良型多谱式护盾增强器", + "typeNameID": 1011909, + "variationParentTypeID": 578, + "volume": 5.0 + }, + "88263": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 3.0, + "description_de": "Dieses Modul kann mit verschiedenen Kommandostrahlenmunitionsarten des Typs Panzerung geladen werden. Es verteilt ein Feld aus förderlichen Naniten an Flottenmitglieder und verbessert so die Verteidigungsfähigkeiten ihrer Panzerungen.", + "description_en-us": "This module can be loaded with a variety of Armor Command Burst Charges to project a field of beneficial nanites over fleet members, improving their armor defenses.", + "description_es": "Este módulo se puede equipar con una variedad de cargas de estallido de mando de blindaje para proyectar un campo de nanobots beneficiosos sobre los miembros de la flota para mejorar sus defensas de blindaje.", + "description_fr": "Muni de charges de salves de commandement blindé, ce module projette un champ de nanites qui renforce les blindages de la flotte alliée.", + "description_it": "This module can be loaded with a variety of Armor Command Burst Charges to project a field of beneficial nanites over fleet members, improving their armor defenses.", + "description_ja": "このモジュールは各種アーマーコマンドバーストチャージを装填することで、フリートメンバーに有利に作用するナノマシンを一帯に射出し、フリートのアーマー防御力を向上させることができます。", + "description_ko": "각종 장갑 버스트용 차지를 탑재할 수 있는 모듈입니다. 버스트 사용 시 나나이트 필드를 전개하여 함대의 전반적인 장갑 능력을 향상합니다.", + "description_ru": "Этот модуль используется в сочетании с ассортиментом зарядов для импульсных оптимизаторов брони; положительное воздействие активных нанитов на союзников по флоту обеспечивает повышенную эффективность их брони.", + "description_zh": "这个装备可以装载一系列装甲指挥脉冲波弹药,对舰队成员投射一个纳米增益力场,提高他们的装甲防御能力。", + "descriptionID": 1011912, + "groupID": 1770, + "iconID": 21687, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1633, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 8, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88263, + "typeName_de": "‘Tyrannos’ Armor Command Burst", + "typeName_en-us": "‘Tyrannos’ Armor Command Burst", + "typeName_es": "Estallido de mando de blindaje Tyrannos", + "typeName_fr": "Salve de commandement de blindage 'Tyrannos'", + "typeName_it": "‘Tyrannos’ Armor Command Burst", + "typeName_ja": "「ティラノス」アーマーコマンドバースト", + "typeName_ko": "'티라노스' 장갑 버스트", + "typeName_ru": "‘Tyrannos’ Armor Command Burst", + "typeName_zh": "“专制者”装甲指挥脉冲波", + "typeNameID": 1011911, + "variationParentTypeID": 42526, + "volume": 60.0 + }, + "88264": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Als eine Kombination aus zusätzlichen Jägerhangarunterstützungsdrohnen, Jägerenergietransmittern und fortschrittlicher Sensorunterstützung unterstützt die Jägerunterstützungseinheit alle Bereiche der Jägeroperationen. Dieser wurde mithilfe eines Mutaplasmidwerkzeugs, das sowohl Triglavia- als auch Raubdrohnentechnologie verwendet, drastisch verändert. Signifikante Teile des Innenlebens des Trägerschiffs ähneln jetzt groteskerweise einem Raubdrohnennest. Dennoch ist dies vielleicht die beste Jägerunterstützungseinheit, die die Menschheit (oder die Raubdrohnen) jemals hervorgebracht haben. Vielleicht aber auch die schlimmste … Hinweis: Kann nur von Trägerschiffen und Supercarriers genutzt werden. Abzug: Beim Einsatz mehrerer Module des gleichen oder eines ähnlichen Typs, welche dasselbe Attribut am Schiff oder an der Jägerstaffel beeinflussen, wird deren Wirksamkeit für dieses Attribut eingeschränkt.", + "description_en-us": "A combination of additional fighter hangar support drones, fighter power transmitters and advanced sensor support, the Fighter Support Unit assists all areas of fighter operation. This one has been radically altered by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. \r\n\r\nGrotesquely, significant parts of the carrier ship's interior now resemble a rogue drone hive. Still, this may be the best Fighter Support Unit known to human (or rogue drone) artifice. On the other hand, it may be the worst.\r\n\r\nNote: Can only be fitted to Carriers and Supercarriers.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship or fighter squadron will be penalized.", + "description_es": "La Unidad de Apoyo de Cazas, una combinación de drones de apoyo adicionales del hangar de cazas, transmisores de potencia de los cazas y apoyo de sensores avanzado, proporciona asistencia en todas las áreas de las operaciones de los cazas. Esta ha sido alterada radicalmente con una herramienta mutaplásmida que utiliza tecnologías de dron triglavianas y rebeldes. \n\n\n\nAhora, gran parte del interior del portanaves tiene un repugnante parecido a una colmena de drones rebeldes. Aun así, puede que esta sea la mejor unidad de apoyo de cazas jamás creada por el ingenio humano (o el de los drones rebeldes), o puede que sea la peor.\n\n\n\nAviso: Solo se puede equipar en portanaves y superportanaves.\n\n\n\nPenalización: Por usar más de un tipo de módulo o módulos similares que afecten al mismo atributo de la nave o del escuadrón de cazas.", + "description_fr": "Combinaison de hangars à chasseurs, drones de soutien, transmetteurs de puissance de chasseur et détecteurs de soutien avancés supplémentaires, l'unité de soutien de chasseurs contribue à tous les aspects du fonctionnement des chasseurs. Celui-ci a été modifié de façon radicale par un outil mutaplasmide employant à la fois les technologies triglavian et celles des drones renégats. Conséquence grotesque, des portions importantes de l'intérieur du porte-vaisseaux ressemblent maintenant à une ruche de drones renégats. Toutefois, il s'agit peut-être de la meilleure unité de soutien de chasseurs connue des humains (ou des drones renégats). Mais il pourrait tout aussi bien s'agir de la pire. Remarque : ne peut être installée que sur les porte-vaisseaux et super porte-vaisseaux. Pénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules modifiant un même attribut du vaisseau ou de l'escadron de chasseurs fera l'objet d'une pénalité.", + "description_it": "A combination of additional fighter hangar support drones, fighter power transmitters and advanced sensor support, the Fighter Support Unit assists all areas of fighter operation. This one has been radically altered by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. \r\n\r\nGrotesquely, significant parts of the carrier ship's interior now resemble a rogue drone hive. Still, this may be the best Fighter Support Unit known to human (or rogue drone) artifice. On the other hand, it may be the worst.\r\n\r\nNote: Can only be fitted to Carriers and Supercarriers.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship or fighter squadron will be penalized.", + "description_ja": "戦闘機ハンガーサポートドローンの追加、戦闘機への電力転送能力の強化、そして高度なセンサーのサポートを総合的に実現する戦闘機サポートユニットは、戦闘機を運用するあらゆる分野で役に立つ。このユニットは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術を使った変異プラスミドツールによって劇的な変化を遂げている。 \n\n\n\n気味の悪いことに、艦載機母艦の内装の大部分がローグドローンの巣に似たものとなっているが、それでも、これはおそらく人類(あるいはローグドローン)が知る中で最も優れた戦闘機サポートユニットだ。あるいは、最悪のサポートユニットである可能性もあるが。\n\n\n\n注:艦載機母艦と大型艦載機母艦にのみ装備可能。\n\n\n\nペナルティ:艦船か艦載戦闘機分隊に同じタイプのモジュール、または同じ属性の類似モジュールを複数取り付けると、ペナルティが発生する。", + "description_ko": "파이터 격납고 지원드론, 파이터 전력 트랜스미터, 향상된 보조 센서로 구성되어 있으며 파이터와 관련된 모든 분야에 효과가 적용됩니다. 트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 뮤타플라스미드 도구가 사용되었습니다.

캐리어의 외관이 로그 드론 하이브와 유사한 형태로 변화합니다. 인류를 비롯한 로그 드론이 제작한 가장 효과적인 모듈이지만, 추후 어떤 부작용이 발생할지는 알 수 없습니다.

참고: 캐리어 및 슈퍼캐리어에만 장착할 수 있습니다.

페널티: 함선 또는 파이터 중대에 동일한 모듈 또는 같은 속성의 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.", + "description_ru": "Центр поддержки истребителей пригодится как в путешествиях, так и на поле боя. Он обеспечивает суда вышеупомянутого класса дополнительными дронами, передатчиками энергии, а также значительно улучшает работу бортовых сенсоров. Конкретно этот модуль претерпел кардинальные изменения в результате контакта с мутаплазмидным инструментом, использующим технологии Триглава и восставших дронов. Модификации затрагивают и корабль-носитель, превращая его «внутренности» в гротескную пародию на улей восставших дронов. Как бы то ни было, возможно, этот центр поддержки истребителей — лучший во всём Новом Эдеме. Хотя он запросто может оказаться и худшим. Примечание: можно установить только на КАРы и СуперКАРы. Внимание! Применение двух или более таких модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, снижает эффективность судна или эскадрильи.", + "description_zh": "铁骑舰载机辅助单元支援所有铁骑舰载机操作,包括附加铁骑舰载机后勤无人机、铁骑舰载机功率传输器和高级感应器支援。这个型号被一款融合了三神裔和自由无人机科技的突变质体大幅改造过。 \n\n\n\n奇怪的是,航母船体内部的关键部分现在被自由无人机母巢所取代。即便如此,这可能也是人类(包括自由无人机)目前已知最好的铁骑舰载机辅助单元。不过换句话来讲,它也可能是最坏的。\n\n\n\n注:只能装配在航母或超级航母上。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上或一支铁骑舰载机中队中使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", + "descriptionID": 1011914, + "groupID": 407, + "iconID": 2987, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 938, + "mass": 200.0, + "metaGroupID": 5, + "metaLevel": 14, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 100.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88264, + "typeName_de": "Strategos' Modified Fighter Support Unit", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Fighter Support Unit", + "typeName_es": "Unidad de apoyo para cazas modificado de la Strategos", + "typeName_fr": "Unité de soutien de chasseur modifiée 'Strategos'", + "typeName_it": "Strategos' Modified Fighter Support Unit", + "typeName_ja": "ストラテゴスの改良型戦闘機サポートユニット", + "typeName_ko": "스트라테고스의 개조된 파이터 보조 장치", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Fighter Support Unit", + "typeName_zh": "将军级改良型战舰辅助单元", + "typeNameID": 1011913, + "variationParentTypeID": 24283, + "volume": 200.0 + }, + "88265": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Leitet den durch Hitze verursachten Schaden einer Energiewaffe effektiv ab und ermöglicht dadurch, dass sie schneller feuern kann.\n\n\n\nNachteil: Wenn man mehrere Module des gleichen oder ähnlichen Typs einsetzt, die die gleichen Attribute des Schiffes beeinflussen, wird deren Wirksamkeit eingeschränkt.", + "description_en-us": "Dissipates energy weapon damage efficiently, thus allowing them to be fired more rapidly. \r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized.", + "description_es": "Disipa el daño de las armas de energía de forma eficiente, lo que les permite una cadencia de tiro más rápida. \n\n\n\nPenalización: Por usar más de un tipo de módulo o módulos similares que afecten al mismo atributo de la nave.", + "description_fr": "Dissipe efficacement les dégâts causés par les armes à énergie, ce qui leur permet de tirer plus rapidement. \n\nPénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules liés à un même attribut du vaisseau fera l'objet d'une pénalité.", + "description_it": "Dissipates energy weapon damage efficiently, thus allowing them to be fired more rapidly. \r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized.", + "description_ja": "エネルギー兵器の発熱を効率良く拡散させることで、より高速に連射できるようにする。ペナルティ:同じタイプのモジュール、または同じ属性に関係するモジュールを複数取り付けると、ペナルティが発生する。", + "description_ko": "반동으로 인한 충격을 효과적으로 분산시켜 에너지 무기의 연사속도를 향상합니다.

페널티: 동일한 속성의 모듈 여러 개를 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.", + "description_ru": "Эффективно отводит избыточное тепло, что позволяет повысить скорострельность энергетического оружия. Внимание: при использовании нескольких модулей этого типа (или модулей, изменяющих те же характеристики корабля) их общая эффективность снижается.", + "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", + "descriptionID": 1011916, + "groupID": 205, + "iconID": 26453, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 647, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 5, + "metaLevel": 15, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88265, + "typeName_de": "Strategos' Modified Heat Sink", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Heat Sink", + "typeName_es": "Disipador de calor modificado de la Strategos", + "typeName_fr": "Dissipateur thermique modifié 'Strategos'", + "typeName_it": "Strategos' Modified Heat Sink", + "typeName_ja": "ストラテゴスの改良型放熱機", + "typeName_ko": "스트라테고스의 개조된 방열판", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Heat Sink", + "typeName_zh": "将军级改良型散热槽", + "typeNameID": 1011915, + "variationParentTypeID": 2363, + "volume": 5.0 + }, + "88266": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein elektronisches Interface zur Anpassung und Steigerung der Belagerungsfähigkeiten von Dreadnoughts. Durch eine Reihe von Veränderungen des elektromagnetischen Polaritätsfeldes zweigt das Belagerungsmodul Energie aus den Antriebs- und Warp-Systemen des Schiffes ab. Die gewonnene zusätzliche Energie wird an die Angriffs- und Verteidigungssysteme weitergegeben. Dies führt zu einer gewaltigen Schadenssteigerung sowie weitaus höherer Selbstversorgung der Verteidigungssysteme. Die Verteidigungsvorteile umfassen eine bessere Effektivität bei der Selbstreparatur und den Schildboostern und eine erhöhte Resistenz gegen die meisten Formen der elektronischen Kriegsführung. Als Nebeneffekt des durch das Belagerungsmodul erzeugten Ionenfeldes sind Fernreparaturen und Energiespeichertransmissionen, die auf das Schiff selbst gerichtet sind, unwirksam, solange das Modul aktiv ist. Zusätzlich bringt das Fehlen von Energie für die Antriebssysteme mit sich, dass weder Standardantrieb noch Warpantrieb für das Schiff verfügbar sind und auch ein Andocken nicht möglich ist, bis der Belagerungsmodus verlassen wird. Hinweis: - Ein Belagerungsmodul benötigt Strontiumclathrat, um richtig zu funktionieren. - Boni auf die Dauer und Leistung von Schildboostern gelten nur für Booster der Capital-Klasse. - Boni auf die Dauer und Leistung von Panzerungsreparatursystemen gelten nur für Reparatursysteme der Capital-Klasse. - In Schiffe der Dreadnought-Klasse kann nur ein einziges Belagerungsmodul eingebaut werden. Die durch das Belagerungsmodul gewonnene Schildboost- und Panzerungsreparaturverstärkung unterliegt einem Abzug, wenn sie mit ähnlichen Modulen verwendet wird, die die gleichen Attribute auf dem Schiff betreffen.", + "description_en-us": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.", + "description_es": "Una interfaz electrónica creada para aumentar y mejorar las capacidades de guerra de asedio de un superacorazado. Mediante una serie de cambios de campos de polaridad electromagnética, el módulo de asedio desvía energía de los sistemas de warp y propulsión de la nave para otorgar potencia adicional a sus capacidades ofensivas y defensivas.\n\n\n\nEsto da como resultado un tremendo aumento del daño, así como una autosuficiencia defensiva mucho mayor. Entre los beneficios defensivos se incluye una mejora de la autorreparación y una potenciación del escudo más eficaz, además de una mayor resistencia a la guerra electrónica en su mayoría de formas. Como efecto secundario del campo iónico creado por el módulo de asedio, los efectos beneficiosos de las transferencias de condensador y la reparación remota no funcionan con la nave equipada cuando el módulo está activo.\n\nPor otro lado, la reducida alimentación de los sistemas de propulsión hace que la nave no pueda usar la propulsión estándar ni warpear ni acoplarse hasta haber salido del modo asedio.\n\n\n\nNotas: \n\n— Un módulo de asedio requiere clatrato de estroncio para funcionar y operar con eficacia. \n\n— Las bonificaciones a la cantidad y la duración del potenciador de escudo solo se aplicarán a los potenciadores de tamaño capital.\n\n— Las bonificaciones a la cantidad y la duración del reparador de blindaje solo se aplicarán a los potenciadores de tamaño capital.\n\n— Solo se puede equipar un módulo de asedio en una nave de clase superacorazado. El potenciador del escudo y la reparación de blindaje obtenidos con el módulo de asedio conllevan una penalización por acumulación al usarse con otros módulos similares que afecten al mismo atributo en la nave.", + "description_fr": "Interface électronique conçue pour renforcer et améliorer les possibilités en matière de tactiques de siège d'un supercuirassé. Grâce à une série d'inversions de la polarité du champ électromagnétique, le module de siège redirige l'énergie affectée aux systèmes de propulsion et de warp du vaisseau vers ses capacités offensives et défensives. Le vaisseau est alors en mesure d'infliger de terribles dégâts et d'augmenter de façon exponentielle ses capacités autodéfensives. Les avantages de défense impliquent une amélioration de l'autoréparation et de l'efficacité des boosters de boucliers, ainsi qu'une augmentation de la résistance à la plupart des formes de guerre électronique. Le champ ionique créé par le module de siège entraîne un effet secondaire qui rend inefficaces la réparation à distance et le transfert de capaciteurs avec le vaisseau équipé, et ce tant que le module est actif. Le manque de puissance au niveau des systèmes de déplacement empêche tout vaisseau en mode siège d'utiliser ses systèmes de propulsion, de warp ou d'amarrage. Remarques : - Un module de siège nécessite des clathrates de strontium pour fonctionner efficacement. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du booster de bouclier ne s'appliquent qu'aux boosters de taille capitale. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du réparateur de blindage ne s'appliquent qu'aux réparateurs de taille capitale. - Un seul module de siège peut être équipé sur un vaisseau de classe supercuirassé. L'efficacité décuplée des réparateurs de blindage et des boosters de boucliers en siège subit une pénalité d'accumulation si le module de siège est utilisé avec d'autres modules modifiant le même attribut.", + "description_it": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.", + "description_ja": "攻城艦級の包囲戦能力を高める電子インターフェイス。連続的にシフトする極性電磁フィールドを介して、艦船の推進力装備システムおよびワープシステムのエネルギーを攻撃システムと防衛システムに転送する。\n\n\n\nこれにより、攻撃能力と防衛能力を飛躍的に向上させる。防衛面でのメリットとして、自己修復能力とシールドブースト効率が上昇し、また大概の電子戦に対する耐性が向上する。シージモジュールの生成するイオンフィールドの副作用として、モジュールの起動中は装着している艦船に対するリモートリペアおよびキャパシタ転送のプラス効果は無効化される。\n\nさらに、推進力装備システムとワープシステムのエネルギーを転用するため、通常の航行やワープ航行は不可能となる。また、入港する際は、いったんシージモードを解除しなければならない。\n\n\n\n注:\n\n‐ シージモジュールを起動し、効果的に作動させるためには、ストロンチウム化合物が必要。\n\n‐ シールドブースターの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級ブースターにのみ適用される。\n\n‐ アーマーリペアラの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級リペアラにのみ適用される。\n\n- 攻城艦級の艦船に搭載できるシージモジュールは1基のみ。シージモジュールによるシールドブーストとアーマーリペアの量はスタッキングペナルティの対象になる。スタッキングペナルティは、同じ属性に影響するモジュール類を複数個、1隻の艦船に装備したときに発生する。", + "description_ko": "드레드노트급의 공성 능력 향상을 위해 설계된 전자 인터페이스입니다. EM 극성 필드 변환을 통해 워프 시스템 및 추진 장치에서 발생하는 여분의 에너지를 공격력 또는 방어력으로 전환합니다.

해당 과정을 통해 함선의 공격력, 유지력, 그리고 방어력이 큰 폭으로 상승합니다. 방어적인 기능 향상으로는 실드 부스트 효과 증가, 개선된 자가수리 능력, 그리고 전자전 장비에 대한 전반적인 저항력 상승이 있습니다. 해당 모듈은 이온 필드를 전개하기 때문에 모듈 활성화 중 원격 수리와 캐피시터 전송을 받을 수 없습니다.

추가로 시즈 모드 활성화 중에는 추진 시스템을 가동할 전력이 부족하여 이동, 워프, 그리고 도킹이 불가능합니다.

참고:

- 시즈모듈을 가동하려면 스트론튬 클라트레이트가 필요합니다.

- 실드 부스터의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 부스터에만 적용됩니다.

- 장갑수리 장치의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 수리장치에만 적용됩니다.

- 드레드노트급 함선에는 한 개의 시즈 모듈만 장착할 수 있습니다. 실드 부스트 또는 아머 수리 효과를 증가시켜주는 모듈을 추가로 장착할 경우 중첩 페널티가 부여됩니다.", + "description_ru": "Электронный интерфейс, разработанный для повышения эффективности дредноута в осадной войне. Посредством поочерёдного смещения электромагнитных полей осадный модуль перенаправляет энергию из двигательных систем и варп-систем корабля, усиливая его защитные и атакующие свойства. В результате этого корабль не только наносит огромный урон, но и способен долгое время поддерживать собственную защиту. Эффективность ремонтных систем и усилителя щитов повышается — так же, как и сопротивляемость воздействию большинства средств электронной борьбы. Однако есть и побочные эффекты: во время работы осадный модуль создаёт мощное ионное поле, не позволяющее выполнять удалённый ремонт оснащённого им корабля, а также проводить пополнение его накопителя. Кроме того, из-за нехватки мощности в двигательных системах обычное перемещение, равно как и варп-прыжки, недоступны в осадном режиме — даже в док встать не получится. Примечания: - Для работы осадного модуля требуются клатраты стронция. - Бонусы к эффективности и длительности действия модулей усиления щитов применимы только к кораблям флагманского класса. - Бонусы к эффективности и длительности действия модулей ремонта брони применимы только к кораблям флагманского класса. - На дредноут можно установить только один осадный модуль. Эффекты осадного модуля, затрагивающие усиление щитов и ремонт брони, подвержены действию системы нарастающих штрафов, если этот модуль используется совместно с другими модулями, влияющими на те же характеристики корабля.", + "description_zh": "一种为扩大增强无畏舰会战攻击能力而设计的电子接口。通过一系列的电磁场磁极转换,会战模块能调拨飞船推进系统和跃迁系统的能量来增强进攻和防御能力。\n\n\n\n这不仅使飞船的伤害输出极大增强,也使飞船承受打击的能力提高不少。好处是防御上提升自身的维修和护盾回充效果,提升大部分种类的 电子战抗性。但对离子力场也产生了副作用,远程维修和电容传输效果对激活该装备的舰船没有效果。\n\n另外,由于开启后造成的动力系统能量缺失,无论标准推进、停靠或跃迁都不能进行,除非飞船退出会战模式。\n\n\n\n注意: \n\n- 会战装备需要锶包合物提供能量才能有效运行。 \n\n- 护盾回充增量和持续时间的加成只对旗舰级护盾回充增量器生效。\n\n- 装甲维修量和持续时间的加成只对旗舰级装甲维修器生效。\n\n- 每艘无畏舰只能安装一个会战装备。与其它具有相似类型属性的装备一同使用会使从会战装备获得的护盾回充和装甲维修增量受到惩罚。", + "descriptionID": 1011918, + "groupID": 515, + "iconID": 2851, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 801, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 5, + "metaLevel": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 88266, + "typeName_de": "Strategos' Modified Siege Module", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Siege Module", + "typeName_es": "Módulo de asedio modificado de la Strategos", + "typeName_fr": "Module de siège modifié 'Strategos'", + "typeName_it": "Strategos' Modified Siege Module", + "typeName_ja": "ストラテゴスの改良型シージモジュール", + "typeName_ko": "스트라테고스의 개조된 시즈 모듈", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Siege Module", + "typeName_zh": "将军级改良型会战装备", + "typeNameID": 1011917, + "variationParentTypeID": 20280, + "volume": 4000.0 + }, + "88267": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 516, + "iconID": 2851, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88267, + "typeName_de": "Strategos' Modified Siege Module Blueprint", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Siege Module Blueprint", + "typeName_es": "Plano de módulo de asedio modificado de la Strategos", + "typeName_fr": "Plan de construction Module de siège modifié 'Strategos'", + "typeName_it": "Strategos' Modified Siege Module Blueprint", + "typeName_ja": "ストラテゴスの改良型シージモジュールの設計図", + "typeName_ko": "스트라테고스의 개조된 시즈 모듈 블루프린트", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Siege Module Blueprint", + "typeName_zh": "将军级改良型会战装备蓝图", + "typeNameID": 1011931, + "volume": 0.01 + }, + "88268": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88268, + "typeName_de": "Narrowband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_en-us": "Narrowband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de amplificador de emisión de banda estrecha ", + "typeName_fr": "Plan de construction Amplificateur d'émission à bande étroite ", + "typeName_it": "Narrowband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_ja": "ナローバンド放射増幅器の設計図 ", + "typeName_ko": "협대역 방출 증폭장치 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Narrowband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_zh": "窄带发射放大器蓝图 ", + "typeNameID": 1011938, + "volume": 0.01 + }, + "88269": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88269, + "typeName_de": "Narrowband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_en-us": "Narrowband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de limitador de emisión de banda estrecha ", + "typeName_fr": "Plan de construction Limiteur d'émission à bande étroite ", + "typeName_it": "Narrowband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_ja": "ナローバンド放射減退器の設計図 ", + "typeName_ko": "협대역 방출 제한기 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Narrowband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_zh": "窄带发射限制器蓝图 ", + "typeNameID": 1011939, + "volume": 0.01 + }, + "88270": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88270, + "typeName_de": "Midband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_en-us": "Midband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de amplificador de emisión de banda media ", + "typeName_fr": "Plan de construction Amplificateur d'émission à bande moyenne ", + "typeName_it": "Midband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_ja": "ミッドバンド放射増幅器の設計図 ", + "typeName_ko": "중대역 방출 증폭장치 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Midband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_zh": "中频带发射放大器蓝图 ", + "typeNameID": 1011940, + "volume": 0.01 + }, + "88271": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88271, + "typeName_de": "Midband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_en-us": "Midband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de limitador de emisión de banda media ", + "typeName_fr": "Plan de construction Limiteur d'émission à bande moyenne ", + "typeName_it": "Midband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_ja": "ミッドバンド放射減退器の設計図 ", + "typeName_ko": "중대역 방출 제한기 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Midband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_zh": "中频带发射限制器蓝图 ", + "typeNameID": 1011941, + "volume": 0.01 + }, + "88272": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88272, + "typeName_de": "Wideband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_en-us": "Wideband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de amplificador de emisión de banda ancha ", + "typeName_fr": "Plan de construction Amplificateur d'émission à large bande ", + "typeName_it": "Wideband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_ja": "ワイドバンド放射増幅器の設計図 ", + "typeName_ko": "광대역 방출 증폭장치 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Wideband Emission Amplifier Blueprint ", + "typeName_zh": "宽带发射放大器蓝图 ", + "typeNameID": 1011942, + "volume": 0.01 + }, + "88273": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1197, + "iconID": 2038, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88273, + "typeName_de": "Wideband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_en-us": "Wideband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_es": "Plano de limitador de emisión de banda ancha ", + "typeName_fr": "Plan de construction Limiteur d'émission à large bande ", + "typeName_it": "Wideband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_ja": "ワイドバンド放射減退器の設計図 ", + "typeName_ko": "광대역 방출 제한기 블루프린트 ", + "typeName_ru": "Wideband Emission Limiter Blueprint ", + "typeName_zh": "宽频发射限制器蓝图 ", + "typeNameID": 1011943, + "volume": 0.01 + }, + "88275": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die Überreste eines zerstörten Schiffs. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen.", + "description_en-us": "The remains of a destroyed ship. Perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it.", + "description_es": "Los restos de una nave destruida. Quizá se pueda recuperar algo de valor con el equipo adecuado.", + "description_fr": "Restes d'un vaisseau détruit. Avec le matériel approprié, il serait peut-être possible d'en tirer quelque chose...", + "description_it": "The remains of a destroyed ship. Perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it.", + "description_ja": "破壊された船の残骸。適切なサルベージモジュールがあれば、価値のあるパーツを回収できるかもしれない。", + "description_ko": "함선 잔해입니다. 적합한 장비를 사용할 경우 각종 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки разрушенного корабля. Возможно, обладая подходящим оборудованием, с них можно снять кое-что ценное.", + "description_zh": "舰船的残骸。使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。", + "descriptionID": 1012038, + "graphicID": 3117, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14.0, + "typeID": 88275, + "typeName_de": "Drifter Small Wreck", + "typeName_en-us": "Drifter Small Wreck", + "typeName_es": "Restos pequeños drifters", + "typeName_fr": "Petite épave de vaisseau drifter", + "typeName_it": "Drifter Small Wreck", + "typeName_ja": "ドリフター小型船の残骸", + "typeName_ko": "드리프터 소형 잔해", + "typeName_ru": "Drifter Small Wreck", + "typeName_zh": "流浪者小型残骸", + "typeNameID": 1012037, + "volume": 27500.0 + }, + "88307": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_en-us": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_es": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_fr": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_it": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_ja": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_ko": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_ru": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "description_zh": "This Drifter battleship has target painting capabilities.\r\n\r\nTyrannos Polemos, commander of K-space operations for the Vigilant Tyrannos, has made a rare appearance in wormhole space to wrestle control of this system from occupying forces.", + "descriptionID": 1012181, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": 0, + "mass": 13000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 400.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 88307, + "typeName_de": "Polemos Battleship", + "typeName_en-us": "Polemos Battleship", + "typeName_es": "Polemos Battleship", + "typeName_fr": "Polemos Battleship", + "typeName_it": "Polemos Battleship", + "typeName_ja": "Polemos Battleship", + "typeName_ko": "Polemos Battleship", + "typeName_ru": "Polemos Battleship", + "typeName_zh": "Polemos Battleship", + "typeNameID": 1012180, + "volume": 118000.0, + "wreckTypeID": 56741 + }, + "88317": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items for trade.", + "description_en-us": "This location offers valuable items for trade.", + "description_es": "This location offers valuable items for trade.", + "description_fr": "This location offers valuable items for trade.", + "description_it": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ja": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ko": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ru": "This location offers valuable items for trade.", + "description_zh": "This location offers valuable items for trade.", + "descriptionID": 1012293, + "graphicID": 25731, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45000.0, + "typeID": 88317, + "typeName_de": "Liberation Quartermaster", + "typeName_en-us": "Liberation Quartermaster", + "typeName_es": "Liberation Quartermaster", + "typeName_fr": "Liberation Quartermaster", + "typeName_it": "Liberation Quartermaster", + "typeName_ja": "Liberation Quartermaster", + "typeName_ko": "Liberation Quartermaster", + "typeName_ru": "Liberation Quartermaster", + "typeName_zh": "Liberation Quartermaster", + "typeNameID": 1012292, + "volume": 0.0 + }, + "88318": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items for trade.", + "description_en-us": "This location offers valuable items for trade.", + "description_es": "This location offers valuable items for trade.", + "description_fr": "This location offers valuable items for trade.", + "description_it": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ja": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ko": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ru": "This location offers valuable items for trade.", + "description_zh": "This location offers valuable items for trade.", + "descriptionID": 1012303, + "graphicID": 25706, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45000.0, + "typeID": 88318, + "typeName_de": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_en-us": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_es": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_fr": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_it": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_ja": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_ko": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_ru": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeName_zh": "Conflux Eyrie State Trader", + "typeNameID": 1012302, + "volume": 0.0 + }, + "88327": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items for trade.", + "description_en-us": "This location offers valuable items for trade.", + "description_es": "This location offers valuable items for trade.", + "description_fr": "This location offers valuable items for trade.", + "description_it": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ja": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ko": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ru": "This location offers valuable items for trade.", + "description_zh": "This location offers valuable items for trade.", + "descriptionID": 1012390, + "graphicID": 25691, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45000.0, + "typeID": 88327, + "typeName_de": "Anointed Allocator", + "typeName_en-us": "Anointed Allocator", + "typeName_es": "Anointed Allocator", + "typeName_fr": "Anointed Allocator", + "typeName_it": "Anointed Allocator", + "typeName_ja": "Anointed Allocator", + "typeName_ko": "Anointed Allocator", + "typeName_ru": "Anointed Allocator", + "typeName_zh": "Anointed Allocator", + "typeNameID": 1012389, + "volume": 0.0 + }, + "88330": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items for trade.", + "description_en-us": "This location offers valuable items for trade.", + "description_es": "This location offers valuable items for trade.", + "description_fr": "This location offers valuable items for trade.", + "description_it": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ja": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ko": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ru": "This location offers valuable items for trade.", + "description_zh": "This location offers valuable items for trade.", + "descriptionID": 1012881, + "factionID": 500027, + "graphicID": 26421, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45000.0, + "typeID": 88330, + "typeName_de": "Requisition Officer", + "typeName_en-us": "Requisition Officer", + "typeName_es": "Requisition Officer", + "typeName_fr": "Requisition Officer", + "typeName_it": "Requisition Officer", + "typeName_ja": "Requisition Officer", + "typeName_ko": "Requisition Officer", + "typeName_ru": "Requisition Officer", + "typeName_zh": "Requisition Officer", + "typeNameID": 1012880, + "volume": 0.0 + }, + "88347": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_en-us": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_es": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_fr": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_it": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_ja": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_ko": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_ru": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "description_zh": "This crate contains a Blueprint Copy for the manufacturing of Strategos' Modified Siege Module.", + "descriptionID": 1013060, + "groupID": 1194, + "iconID": 26584, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88347, + "typeName_de": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_en-us": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_es": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_fr": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_it": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_ja": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_ko": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_ru": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeName_zh": "Strategos' Modified Siege Module Schematics Crate", + "typeNameID": 1013061, + "volume": 1.0 + }, + "88348": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Drifter-Waffensystem scheint semi-autonom und freischwebend von dem Schiff zu sein, das es stationiert hat. Analysen der Feuersignatur der Waffe deuten darauf hin, dass ein breites Spektrum an Störenergien gegen das Ziel eingesetzt wird.", + "description_en-us": "This Drifter weapon system appears to be semi-autonomous, floating freely from the vessel deploying it. Analysis of the weapon's firing signature indicates a broad spectrum of disruptive energies are used against its targets.", + "description_es": "Este sistema armamentístico drifter parece semiautónomo y flota libremente desde la nave que lo despliega. El análisis de la señal de disparo del arma indica un amplio espectro de energías disruptoras contra sus objetivos.", + "description_fr": "Ce système d’armement Drifter semble semi-autonome, dérivant librement depuis le navire qui le déploie. L'analyse de la signature de tir de l'arme indique qu'un large spectre d'énergies perturbatrices est utilisé contre ses cibles.", + "description_it": "This Drifter weapon system appears to be semi-autonomous, floating freely from the vessel deploying it. Analysis of the weapon's firing signature indicates a broad spectrum of disruptive energies are used against its targets.", + "description_ja": "このドリフターウェポンシステムは、射出した母艦から自由に浮遊してセミオートで機能するもののようだ。この武器の射撃特性の分析の結果、ターゲットに対して高スペクトラムの妨害エネルギーを放出することが判明した。", + "description_ko": "반자율형 시스템이 탑재된 드리프터 무기 체계로 함선을 중심으로 자유롭게 무기를 전개할 수 있습니다. 적 대상을 향해 광범위한 에너지 공격을 가합니다.", + "description_ru": "Полуавтономная оружейная система Скитальцев парит рядом с выпустившим её судном. Анализ огневой сигнатуры орудия указывает на широкий спектр разрушительной энергии, которая обрушивается на его цель.", + "description_zh": "这个流浪者武器系统看上去像是半自动的,它能游离于部署舰船而自由转动。对该武器开火时的信号分析表明,它能对目标产生频率宽广的扰断能量波。", + "descriptionID": 1013068, + "graphicID": 28134, + "groupID": 53, + "iconID": 21409, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 88348, + "typeName_de": "Lux Ballistra", + "typeName_en-us": "Lux Ballistra", + "typeName_es": "Lux Ballistra", + "typeName_fr": "Lux Ballistra", + "typeName_it": "Lux Ballistra", + "typeName_ja": "Lux Ballistra", + "typeName_ko": "Lux Ballistra", + "typeName_ru": "Lux Ballistra", + "typeName_zh": "Lux Ballistra", + "typeNameID": 1013067, + "volume": 0.0 + }, + "88349": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Drifter-Waffensystem scheint semi-autonom und freischwebend von dem Schiff zu sein, das es stationiert hat. Analysen der Feuersignatur der Waffe deuten darauf hin, dass ein breites Spektrum an Störenergien gegen das Ziel eingesetzt wird.", + "description_en-us": "This Drifter weapon system appears to be semi-autonomous, floating freely from the vessel deploying it. Analysis of the weapon's firing signature indicates a broad spectrum of disruptive energies are used against its targets.", + "description_es": "Este sistema armamentístico drifter parece semiautónomo y flota libremente desde la nave que lo despliega. El análisis de la señal de disparo del arma indica un amplio espectro de energías disruptoras contra sus objetivos.", + "description_fr": "Ce système d’armement Drifter semble semi-autonome, dérivant librement depuis le navire qui le déploie. L'analyse de la signature de tir de l'arme indique qu'un large spectre d'énergies perturbatrices est utilisé contre ses cibles.", + "description_it": "This Drifter weapon system appears to be semi-autonomous, floating freely from the vessel deploying it. Analysis of the weapon's firing signature indicates a broad spectrum of disruptive energies are used against its targets.", + "description_ja": "このドリフターウェポンシステムは、射出した母艦から自由に浮遊してセミオートで機能するもののようだ。この武器の射撃特性の分析の結果、ターゲットに対して高スペクトラムの妨害エネルギーを放出することが判明した。", + "description_ko": "반자율형 시스템이 탑재된 드리프터 무기 체계로 함선을 중심으로 자유롭게 무기를 전개할 수 있습니다. 적 대상을 향해 광범위한 에너지 공격을 가합니다.", + "description_ru": "Полуавтономная оружейная система Скитальцев парит рядом с выпустившим её судном. Анализ огневой сигнатуры орудия указывает на широкий спектр разрушительной энергии, которая обрушивается на его цель.", + "description_zh": "这个流浪者武器系统看上去像是半自动的,它能游离于部署舰船而自由转动。对该武器开火时的信号分析表明,它能对目标产生频率宽广的扰断能量波。", + "descriptionID": 1013070, + "graphicID": 28249, + "groupID": 53, + "iconID": 21409, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 88349, + "typeName_de": "Lux Kopis", + "typeName_en-us": "Lux Kopis", + "typeName_es": "Lux Kopis", + "typeName_fr": "Lux Kopis", + "typeName_it": "Lux Kopis", + "typeName_ja": "Lux Kopis", + "typeName_ko": "Lux Kopis", + "typeName_ru": "Lux Kopis", + "typeName_zh": "Lux Kopis", + "typeNameID": 1013069, + "volume": 0.0 + }, + "88350": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_en-us": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_es": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_fr": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_it": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ja": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ko": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ru": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_zh": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "descriptionID": 1013082, + "groupID": 303, + "iconID": 21485, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88350, + "typeName_de": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_es": "Potenciador volátil de Aegytica", + "typeName_fr": "Booster volatil Aegytica", + "typeName_it": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_ja": "揮発性ブースター「アイギュティカ」", + "typeName_ko": "에이기티카 일회용 부스터", + "typeName_ru": "Aegytica Volatile Booster", + "typeName_zh": "埃及不稳定增效剂", + "typeNameID": 1013081, + "volume": 1.0 + }, + "88351": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_en-us": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_es": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_fr": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_it": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ja": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ko": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ru": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_zh": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "descriptionID": 1013084, + "groupID": 303, + "iconID": 21484, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88351, + "typeName_de": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_es": "Potenciador volátil de Vis Vitalis", + "typeName_fr": "Booster volatil Vis Vitalis", + "typeName_it": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_ja": "揮発性ブースター「ヴィス・ヴァイタリス」", + "typeName_ko": "비스 바이탈리스 일회용 부스터", + "typeName_ru": "Vis Vitalis Volatile Booster", + "typeName_zh": "生命力不稳定增效剂", + "typeNameID": 1013083, + "volume": 1.0 + }, + "88352": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_en-us": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_es": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_fr": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_it": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ja": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ko": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ru": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_zh": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "descriptionID": 1013087, + "groupID": 303, + "iconID": 21486, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88352, + "typeName_de": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_es": "Potenciador volátil de Balneum", + "typeName_fr": "Booster volatil Balneum", + "typeName_it": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_ja": "揮発性ブースター「バルネウム」", + "typeName_ko": "발니움 일회용 부스터", + "typeName_ru": "Balneum Volatile Booster", + "typeName_zh": "浴疗不稳定增效剂", + "typeNameID": 1013086, + "volume": 1.0 + }, + "88353": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_en-us": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_es": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_fr": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_it": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ja": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ko": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ru": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_zh": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "descriptionID": 1013089, + "groupID": 303, + "iconID": 21487, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88353, + "typeName_de": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_es": "Potenciador volátil de Theriac", + "typeName_fr": "Booster volatil Theriac", + "typeName_it": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_ja": "揮発性ブースター「テリアック」", + "typeName_ko": "테리아크 일회용 부스터", + "typeName_ru": "Theriac Volatile Booster", + "typeName_zh": "百宝丹不稳定增效剂", + "typeNameID": 1013088, + "volume": 1.0 + }, + "88354": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_en-us": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_es": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_fr": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_it": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ja": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ko": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_ru": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "description_zh": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on May 29th, YC127.", + "descriptionID": 1013092, + "groupID": 303, + "iconID": 21483, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 88354, + "typeName_de": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_en-us": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_es": "Potenciador volátil de Mithridate", + "typeName_fr": "Booster volatil Mithridate", + "typeName_it": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_ja": "揮発性ブースター「ミスリデイト」", + "typeName_ko": "미트리데이트 일회용 부스터", + "typeName_ru": "Mithridate Volatile Booster", + "typeName_zh": "解毒剂不稳定增效剂", + "typeNameID": 1013091, + "volume": 1.0 + }, + "88355": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items for trade.", + "description_en-us": "This location offers valuable items for trade.", + "description_es": "This location offers valuable items for trade.", + "description_fr": "This location offers valuable items for trade.", + "description_it": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ja": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ko": "This location offers valuable items for trade.", + "description_ru": "This location offers valuable items for trade.", + "description_zh": "This location offers valuable items for trade.", + "descriptionID": 1013119, + "graphicID": 28250, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45000.0, + "typeID": 88355, + "typeName_de": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_en-us": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_es": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_fr": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_it": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_ja": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_ko": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_ru": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeName_zh": "Kybernaut Glorification Xordazh", + "typeNameID": 1013118, + "volume": 0.0 + }, + "88356": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "descriptionID": 1013122, + "groupID": 4726, + "iconID": 26801, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3654, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88356, + "typeName_de": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_en-us": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_es": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_fr": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_it": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_ja": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_ko": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_ru": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeName_zh": "Stygian Cerulean Satin - Limited", + "typeNameID": 1013121, + "volume": 0.1 + }, + "88357": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "descriptionID": 1013124, + "groupID": 4726, + "iconID": 26802, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3653, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88357, + "typeName_de": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_en-us": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_es": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_fr": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_it": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_ja": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_ko": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_ru": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeName_zh": "Stygian Cerulean Satin - Unlimited", + "typeNameID": 1013123, + "volume": 0.1 + }, + "88360": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_en-us": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_es": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_fr": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_it": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_ja": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_ko": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_ru": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "description_zh": "Thanks to capsuleer efforts, EDENCOM was able to deploy this new Command HQ at the heart of J055520 and take the fight to the Drifters directly.", + "descriptionID": 1013131, + "graphicID": 21138, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 85000.0, + "soundID": 20232, + "typeID": 88360, + "typeName_de": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_en-us": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_es": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_fr": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_it": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_ja": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_ko": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_ru": "Sentinel Fortification HQ", + "typeName_zh": "Sentinel Fortification HQ", + "typeNameID": 1013130, + "volume": 0.0 + }, + "88364": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "descriptionID": 1013142, + "groupID": 4726, + "iconID": 26808, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88364, + "typeName_de": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_en-us": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_es": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_fr": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_it": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_ja": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_ko": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_ru": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeName_zh": "Cinderchrome Metallic - Limited", + "typeNameID": 1013141, + "volume": 0.1 + }, + "88365": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_fr": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ko": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ru": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_zh": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "descriptionID": 1013148, + "groupID": 4726, + "iconID": 26809, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88365, + "typeName_de": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_en-us": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_es": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_fr": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_it": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_ja": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_ko": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_ru": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeName_zh": "Cinderchrome Metallic - Unlimited", + "typeNameID": 1013147, + "volume": 0.1 + }, + "88375": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_fr": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ko": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ru": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_zh": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "descriptionID": 1013183, + "groupID": 4726, + "iconID": 26819, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88375, + "typeName_de": "Aetherflow - Limited", + "typeName_en-us": "Aetherflow - Limited", + "typeName_es": "Aetherflow - Limited", + "typeName_fr": "Aetherflow - Limited", + "typeName_it": "Aetherflow - Limited", + "typeName_ja": "Aetherflow - Limited", + "typeName_ko": "Aetherflow - Limited", + "typeName_ru": "Aetherflow - Limited", + "typeName_zh": "Aetherflow - Limited", + "typeNameID": 1013182, + "volume": 0.1 + }, + "88376": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_fr": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ko": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ru": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_zh": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "descriptionID": 1013185, + "groupID": 4726, + "iconID": 26820, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88376, + "typeName_de": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_en-us": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_es": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_fr": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_it": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_ja": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_ko": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_ru": "Aetherflow - Unlimited", + "typeName_zh": "Aetherflow - Unlimited", + "typeNameID": 1013184, + "volume": 0.1 + }, + "88378": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_fr": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ko": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ru": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_zh": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "descriptionID": 1013190, + "groupID": 4726, + "iconID": 26821, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88378, + "typeName_de": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_en-us": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_es": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_fr": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_it": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_ja": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_ko": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_ru": "Shocktrace - Unlimited", + "typeName_zh": "Shocktrace - Unlimited", + "typeNameID": 1013189, + "volume": 0.1 + }, + "88379": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88379, + "typeName_de": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Medium (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1013191, + "volume": 0.0 + }, + "88380": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88380, + "typeName_de": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Hard (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1013192, + "volume": 0.0 + }, + "88381": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "", + "description_en-us": "", + "description_es": "", + "description_fr": "", + "description_it": "", + "description_ja": "", + "description_ko": "", + "description_ru": "", + "description_zh": "", + "descriptionID": 1013194, + "groupID": 4726, + "iconID": 26822, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88381, + "typeName_de": "Shocktrace - Limited", + "typeName_en-us": "Shocktrace - Limited", + "typeName_es": "Shocktrace - Limited", + "typeName_fr": "Shocktrace - Limited", + "typeName_it": "Shocktrace - Limited", + "typeName_ja": "Shocktrace - Limited", + "typeName_ko": "Shocktrace - Limited", + "typeName_ru": "Shocktrace - Limited", + "typeName_zh": "Shocktrace - Limited", + "typeNameID": 1013193, + "volume": 0.1 + }, + "88382": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88382, + "typeName_de": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Maze - Wrath of Tyrannos Combat Challenge Spawner - Easy (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 1013195, + "volume": 0.0 + }, + "88427": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 88427, + "typeName_de": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_en-us": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_es": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_fr": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_it": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_ja": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_ko": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_ru": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeName_zh": "ENV_DarkExploration_01b", + "typeNameID": 1013380, + "volume": 0.0 + }, + "88428": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21136, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 105000.0, + "soundID": 20216, + "typeID": 88428, + "typeName_de": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_en-us": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_es": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_fr": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_it": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_ja": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_ko": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_ru": "Jove Drifter Station Hive", + "typeName_zh": "Jove Drifter Station Hive", + "typeNameID": 1013443, + "volume": 0.0 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, @@ -275350,7 +283163,7 @@ "radius": 1.0, "typeID": 366344, "typeName_de": "VZN-20 Infernokanone 'Imperial Guard'", - "typeName_en-us": "'Imperial Guard' VZN-20 Forge Gun", + "typeName_en-us": "'Imperial Guard' VZN-20 Forge Gun", "typeName_es": "Cañón forja VZN-20 de la Guardia Imperial", "typeName_fr": "Canon-forge VZN-20 Imperial Guard", "typeName_it": "Cannone antimateria VZN-20 \"Imperial Guard\"", @@ -282455,7 +290268,7 @@ "radius": 1.0, "typeID": 366760, "typeName_de": "Bedienung: Tarnungsfelder", - "typeName_en-us": "Cloak Field Operation", + "typeName_en-us": "Cloak Field Operation", "typeName_es": "Manejo de campo de invisibilidad", "typeName_fr": "Utilisation du champ de camouflage", "typeName_it": "Gestione del campo di copertura", diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index c5ded5622..e52b36ddf 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2859002 + "field_value": 2881604 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1743002261 + "field_value": 1744717672 } ] \ No newline at end of file