diff --git a/db_update.py b/db_update.py
index acb51dddf..21d5ef6a5 100644
--- a/db_update.py
+++ b/db_update.py
@@ -134,7 +134,7 @@ def update_db():
def processEveTypes():
print('processing evetypes')
- data = _readData('fsd_binary', 'types', keyIdName='typeID')
+ data = _readData('fsd_built', 'types', keyIdName='typeID')
for row in data:
if (
# Apparently people really want Civilian modules available
@@ -185,7 +185,7 @@ def update_db():
def processEveGroups():
print('processing evegroups')
- data = _readData('fsd_binary', 'groups', keyIdName='groupID')
+ data = _readData('fsd_built', 'groups', keyIdName='groupID')
map = {'groupName_en-us': 'name'}
map.update({'groupName'+v: 'name'+v for (k, v) in eos.config.translation_mapping.items() if k != 'en'})
_addRows(data, eos.gamedata.Group, fieldMap=map)
@@ -193,14 +193,14 @@ def update_db():
def processEveCategories():
print('processing evecategories')
- data = _readData('fsd_binary', 'categories', keyIdName='categoryID')
+ data = _readData('fsd_built', 'categories', keyIdName='categoryID')
map = { 'categoryName_en-us': 'name' }
map.update({'categoryName'+v: 'name'+v for (k, v) in eos.config.translation_mapping.items() if k != 'en'})
_addRows(data, eos.gamedata.Category, fieldMap=map)
def processDogmaAttributes():
print('processing dogmaattributes')
- data = _readData('fsd_binary', 'dogmaattributes', keyIdName='attributeID')
+ data = _readData('fsd_built', 'dogmaattributes', keyIdName='attributeID')
map = {
'displayName_en-us': 'displayName',
# 'tooltipDescription_en-us': 'tooltipDescription'
@@ -209,7 +209,7 @@ def update_db():
def processDogmaTypeAttributes(eveTypesData):
print('processing dogmatypeattributes')
- data = _readData('fsd_binary', 'typedogma', keyIdName='typeID')
+ data = _readData('fsd_built', 'typedogma', keyIdName='typeID')
eveTypeIds = set(r['typeID'] for r in eveTypesData)
newData = []
seenKeys = set()
@@ -237,7 +237,7 @@ def update_db():
def processDynamicItemAttributes():
print('processing dynamicitemattributes')
- data = _readData('fsd_binary', 'dynamicitemattributes')
+ data = _readData('fsd_built', 'dynamicitemattributes')
for mutaID, mutaData in data.items():
muta = eos.gamedata.DynamicItem()
muta.typeID = mutaID
@@ -260,12 +260,12 @@ def update_db():
def processDogmaEffects():
print('processing dogmaeffects')
- data = _readData('fsd_binary', 'dogmaeffects', keyIdName='effectID')
+ data = _readData('fsd_built', 'dogmaeffects', keyIdName='effectID')
_addRows(data, eos.gamedata.Effect, fieldMap={'resistanceAttributeID': 'resistanceID'})
def processDogmaTypeEffects(eveTypesData):
print('processing dogmatypeeffects')
- data = _readData('fsd_binary', 'typedogma', keyIdName='typeID')
+ data = _readData('fsd_built', 'typedogma', keyIdName='typeID')
eveTypeIds = set(r['typeID'] for r in eveTypesData)
newData = []
for typeData in data:
@@ -279,7 +279,7 @@ def update_db():
def processDogmaUnits():
print('processing dogmaunits')
- data = _readData('fsd_binary', 'dogmaunits', keyIdName='unitID')
+ data = _readData('fsd_built', 'dogmaunits', keyIdName='unitID')
_addRows(data, eos.gamedata.Unit, fieldMap={
'name': 'unitName',
'displayName_en-us': 'displayName'
@@ -287,7 +287,7 @@ def update_db():
def processMarketGroups():
print('processing marketgroups')
- data = _readData('fsd_binary', 'marketgroups', keyIdName='marketGroupID')
+ data = _readData('fsd_built', 'marketgroups', keyIdName='marketGroupID')
map = {
'name_en-us': 'marketGroupName',
'description_en-us': '_description',
@@ -298,7 +298,7 @@ def update_db():
def processMetaGroups():
print('processing metagroups')
- data = _readData('fsd_binary', 'metagroups', keyIdName='metaGroupID')
+ data = _readData('fsd_built', 'metagroups', keyIdName='metaGroupID')
map = {'name_en-us': 'metaGroupName'}
map.update({'name' + v: 'metaGroupName' + v for (k, v) in eos.config.translation_mapping.items() if k != 'en'})
_addRows(data, eos.gamedata.MetaGroup, fieldMap=map)
@@ -393,7 +393,7 @@ def update_db():
return reqSkills
eveTypeIds = set(r['typeID'] for r in eveTypesData)
- data = _readData('fsd_binary', 'requiredskillsfortypes')
+ data = _readData('fsd_built', 'requiredskillsfortypes')
reqsByItem = {}
itemsByReq = {}
for typeID, skillreqData in data.items():
diff --git a/staticdata/fsd_binary/categories.0.json b/staticdata/fsd_built/categories.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/categories.0.json
rename to staticdata/fsd_built/categories.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
rename to staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
index 863fae191..57d0fb1a6 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
@@ -20756,10 +20756,10 @@
"defaultValue": 0.0,
"description": "",
"displayName_de": "Kann eingebaut werden in",
- "displayName_en-us": "Can be fitted to",
+ "displayName_en-us": "Can only be fitted to",
"displayName_es": "Se puede equipar en",
"displayName_fr": "Peut être équipé sur",
- "displayName_it": "Can be fitted to",
+ "displayName_it": "Can only be fitted to",
"displayName_ja": "装着可能対象",
"displayName_ko": "피팅 가능한 대상:",
"displayName_ru": "Устанавливается на",
@@ -20852,10 +20852,10 @@
"defaultValue": 0.0,
"description": "",
"displayName_de": "Kann eingebaut werden in",
- "displayName_en-us": "Can be fitted to",
+ "displayName_en-us": "Can only be fitted to",
"displayName_es": "Se puede equipar en",
"displayName_fr": "Peut être équipé sur",
- "displayName_it": "Can be fitted to",
+ "displayName_it": "Can only be fitted to",
"displayName_ja": "装着可能対象",
"displayName_ko": "피팅 가능한 대상:",
"displayName_ru": "Устанавливается на",
@@ -48513,5 +48513,27 @@
"tooltipDescriptionID": 1011577,
"tooltipTitleID": 1011576,
"unitID": 105
+ },
+ "5804": {
+ "attributeID": 5804,
+ "dataType": 2,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "description": "to keep track of what is the current damage multiplier bonus for a weapon",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 1,
+ "name": "damageMultiplierBonusCurrent",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0
+ },
+ "5818": {
+ "attributeID": 5818,
+ "dataType": 2,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "description": "to keep track of when is the damage multiplier bonus reaches its max value. This value is in blue time",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "damageMultiplierBonusMaxTimestamp",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
rename to staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaunits.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaunits.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/dogmaunits.0.json
rename to staticdata/fsd_built/dogmaunits.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json b/staticdata/fsd_built/dynamicitemattributes.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json
rename to staticdata/fsd_built/dynamicitemattributes.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json b/staticdata/fsd_built/groups.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/groups.0.json
rename to staticdata/fsd_built/groups.0.json
index 0e2a546d4..d40005774 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/groups.0.json
@@ -5055,14 +5055,14 @@
"categoryID": 7,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 367,
- "groupName_de": "Ballistisches Kontrollsystem",
- "groupName_en-us": "Ballistic Control system",
+ "groupName_de": "Ballistikkontrollsystem",
+ "groupName_en-us": "Ballistic Control System",
"groupName_es": "Sistema de control balístico",
"groupName_fr": "Système de contrôle balistique",
- "groupName_it": "Ballistic Control system",
+ "groupName_it": "Ballistic Control System",
"groupName_ja": "弾道制御装置",
"groupName_ko": "탄도 제어시스템",
- "groupName_ru": "Баллистические вычислители",
+ "groupName_ru": "Система управления баллистикой",
"groupName_zh": "弹道控制系统",
"groupNameID": 63825,
"iconID": 0,
@@ -29984,6 +29984,25 @@
"published": 1,
"useBasePrice": 0
},
+ "4900": {
+ "anchorable": 0,
+ "anchored": 0,
+ "categoryID": 17,
+ "fittableNonSingleton": 0,
+ "groupID": 4900,
+ "groupName_de": "Stability Telemetry",
+ "groupName_en-us": "Stability Telemetry",
+ "groupName_es": "Stability Telemetry",
+ "groupName_fr": "Stability Telemetry",
+ "groupName_it": "Stability Telemetry",
+ "groupName_ja": "Stability Telemetry",
+ "groupName_ko": "Stability Telemetry",
+ "groupName_ru": "Stability Telemetry",
+ "groupName_zh": "Stability Telemetry",
+ "groupNameID": 1016597,
+ "published": 1,
+ "useBasePrice": 1
+ },
"350858": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_built/iconids.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/iconids.0.json
rename to staticdata/fsd_built/iconids.0.json
index 648932ccc..7226d131a 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/iconids.0.json
@@ -14238,5 +14238,32 @@
},
"26986": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_metallic_000_100_001.png"
+ },
+ "27043": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_cyan_highgloss_000_100_100.png"
+ },
+ "27044": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_rosered_satin_000_100_100.png"
+ },
+ "27045": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_cheese_matt_000_100_100.png"
+ },
+ "27046": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_azure_polished_000_100_050.png"
+ },
+ "27047": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_safetyorange_brushed_000_100_100.png"
+ },
+ "27048": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_camo_wave_02_128.png"
+ },
+ "27049": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_symbol_01A_128.png"
+ },
+ "27050": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_twirl_04_128.png"
+ },
+ "27051": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_cyan_highgloss_000_060_100_cs180.png"
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
rename to staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json
index 68abe97e8..bf29e1c3f 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/marketgroups.0.json
@@ -32239,15 +32239,15 @@
"nameID": 294916
},
"1923": {
- "description_de": "PLEX ist ein Gegenstand, der auf dem regionalen Markt zwischen Spielern getauscht werden kann. PLEX können auch im New Eden Store eingesetzt werden, um Ihren Account auf den Klonstatus Omega aufzuwerten, virtuelle Güter zu kaufen oder andere Account-Dienste zu aktivieren.",
- "description_en-us": "PLEX is an item that can be traded between players on the regional market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.",
- "description_es": "La PLEX es la divisa de cambio en el mercado regional. También puedes usar PLEX en la tienda de Nuevo Edén para mejorar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar artículos virtuales y activar otros servicios.",
- "description_fr": "Les PLEX sont des biens physiques, échangeables entre joueurs sur les marchés régionaux. Elles peuvent également être activées dans le magasin New Eden pour mettre à niveau votre compte vers un statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte.",
- "description_it": "PLEX is an item that can be traded between players on the regional market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.",
- "description_ja": "通常のパイロット契約に代わる特殊なカプセラライセンスであり、ISKで購入できる",
- "description_ko": "PLEX는 지역 거래소에서 다른 플레이어와 거래할 수 있는 아이템입니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하여 계정을 오메가 클론 상태로 업그레이드할 수 있으며 각종 상품 및 게임 서비스를 구매할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Плекс — игровой предмет, которым можно торговать с другими игроками в общей торговой системе. Кроме того, плексы можно использовать в игровом магазине для оплаты омега-статуса, покупки виртуальных товаров и иных услуг, предназначенных для учётной записи.",
- "description_zh": "飞行员执照是玩家可以在星域市场交易的物品。飞行员执照也可以在新伊甸商城中用来升级你的帐号至欧米伽克隆、 购买虚拟物品和启用其它账户服务。",
+ "description_de": "PLEX ist ein Gegenstand, der auf dem Markt zwischen Spielern getauscht werden kann. PLEX können auch im New Eden Store eingesetzt werden, um Ihren Account auf den Klonstatus Omega aufzuwerten, virtuelle Güter zu kaufen oder andere Account-Dienste zu aktivieren.",
+ "description_en-us": "PLEX is an item that can be traded between players on the market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.",
+ "description_es": "La PLEX es la divisa de cambio en el mercado. También puedes usar PLEX en la tienda de Nuevo Edén para mejorar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar artículos virtuales y activar otros servicios.",
+ "description_fr": "Les PLEX sont des biens physiques, échangeables entre joueurs sur le marché. Elles peuvent également être utilisées dans le magasin New Eden pour faire passer votre compte au statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte.",
+ "description_it": "PLEX is an item that can be traded between players on the market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.",
+ "description_ja": "PLEXはマーケットにてプレイヤー間で売買できるアイテムです。PLEXはニューエデンストアでアカウントのオメガクローン状態へのアップグレード、バーチャルグッズの購入、その他アカウントサービスの有効化に使うことができます。",
+ "description_ko": "PLEX는 거래소에서 다른 플레이어와 거래할 수 있는 아이템입니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하여 계정을 오메가 클론 상태로 업그레이드할 수 있으며 각종 상품 및 게임 서비스를 구매할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Плексы — это игровая валюта, которую можно покупать и продавать в торговой системе. Кроме того, плексы можно использовать в игровом магазине для оплаты омега-статуса, покупки виртуальных товаров и иных услуг, предназначенных для учётной записи.",
+ "description_zh": "伊甸币是玩家可以在市场交易的物品。你可以使用伊甸币,在新伊甸商城中将账号升级到欧米伽克隆、购买虚拟物品,并激活其它账号服务。",
"descriptionID": 296374,
"hasTypes": 1,
"iconID": 21481,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json b/staticdata/fsd_built/metagroups.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json
rename to staticdata/fsd_built/metagroups.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
rename to staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
index b25241744..caec2468b 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
@@ -29619,6 +29619,18 @@
"20532": 1,
"20533": 1
},
+ "87418": {
+ "21718": 1
+ },
+ "87419": {
+ "21718": 1
+ },
+ "87420": {
+ "21718": 1
+ },
+ "87421": {
+ "21718": 1
+ },
"87444": {
"22043": 5
},
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.0.json
similarity index 100%
rename from staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
rename to staticdata/fsd_built/typedogma.0.json
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
rename to staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
index 729f5de8e..017a12a0c 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
+++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
@@ -725525,6 +725525,10 @@
{
"attributeID": 552,
"value": 4000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": []
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
rename to staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
index 14e5083ac..edb023a58 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
+++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
@@ -77236,6 +77236,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 100000000.0
},
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.0
@@ -77304,6 +77308,14 @@
"attributeID": 479,
"value": 1000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 524,
"value": 1.0
@@ -77312,6 +77324,10 @@
"attributeID": 525,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 564,
"value": 40.0
@@ -91944,7 +91960,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.25
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 563,
@@ -92066,6 +92082,14 @@
"attributeID": 2730,
"value": 425.0
},
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
{
"attributeID": 2786,
"value": 40000.0
@@ -95926,6 +95950,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -96028,6 +96056,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -98100,6 +98132,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 525.0
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 2606.25
@@ -98308,6 +98344,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -98334,6 +98386,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -100988,10 +101044,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 1050.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -75.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2362.5
@@ -101124,6 +101176,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -18.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -101136,6 +101192,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -101168,6 +101228,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 237.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -16.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -101197,36 +101261,20 @@
"value": 5.0
},
{
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2500,
- "value": 44000.0
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
},
{
- "attributeID": 2501,
- "value": 3500.0
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
},
{
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 2506,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2507,
- "value": 35000.0
- },
- {
- "attributeID": 2508,
- "value": 20.0
- },
- {
- "attributeID": 2509,
- "value": 2.0
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 2786,
@@ -101239,11 +101287,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6755,
"isDefault": 0
}
]
@@ -101850,6 +101894,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -20.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -101862,6 +101910,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 3390000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 8750.0
@@ -101894,6 +101946,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 120.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -20.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -101921,12 +101977,32 @@
{
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": [
{
"effectID": 10,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6755,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -101936,10 +102012,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 375.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -50.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2656.25
@@ -102088,6 +102160,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -102176,22 +102252,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 31000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 15000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 6400.0
@@ -102222,10 +102282,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -102516,6 +102572,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 525.0
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 2606.25
@@ -102664,6 +102724,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -102748,6 +102812,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -102778,6 +102858,10 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -103068,10 +103152,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 1670.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -45.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2500.0
@@ -103220,6 +103300,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1875.0
@@ -103304,22 +103388,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 5200.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 19000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 7800.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2786,
"value": 18500.0
@@ -103333,10 +103401,6 @@
{
"effectID": 569,
"isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
}
]
},
@@ -103346,10 +103410,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 1050.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -75.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2362.5
@@ -103498,6 +103558,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -103586,22 +103650,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 7500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 45000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 22000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 7800.0
@@ -103632,10 +103680,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -104600,7 +104644,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.166666667
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -104724,10 +104768,22 @@
"attributeID": 37,
"value": 165.0
},
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 75000.0
+ },
{
"attributeID": 55,
"value": 4400000.0
},
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 4.8
+ },
{
"attributeID": 70,
"value": 5.0
@@ -104752,10 +104808,26 @@
"attributeID": 113,
"value": 0.67
},
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 892.32
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 637.37
+ },
{
"attributeID": 136,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 24846.43
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 192,
"value": 7.0
@@ -104776,13 +104848,9 @@
"attributeID": 211,
"value": 0.0
},
- {
- "attributeID": 212,
- "value": 12.2
- },
{
"attributeID": 245,
- "value": 37288.0
+ "value": 20450.0
},
{
"attributeID": 246,
@@ -104852,14 +104920,6 @@
"attributeID": 484,
"value": 0.75
},
- {
- "attributeID": 506,
- "value": 12000.0
- },
- {
- "attributeID": 507,
- "value": 27339.0
- },
{
"attributeID": 508,
"value": 112.5
@@ -104878,7 +104938,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.166666667
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -104901,25 +104961,13 @@
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 645,
- "value": 2.3
- },
- {
- "attributeID": 646,
- "value": 2.8
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
},
{
"attributeID": 665,
"value": 70000.0
},
- {
- "attributeID": 858,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 859,
- "value": 3.0
- },
{
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
@@ -104994,10 +105042,6 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 569,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6885,
"isDefault": 0
@@ -105158,6 +105202,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 15000000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 60000.0
@@ -105184,7 +105232,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.166666667
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -105314,7 +105362,7 @@
},
{
"attributeID": 54,
- "value": 72380.0
+ "value": 75000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -105448,6 +105496,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 15000000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 60000.0
@@ -105474,7 +105526,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.166666667
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -109117,11 +109169,11 @@
},
{
"attributeID": 114,
- "value": 892.32
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 116,
- "value": 0.0
+ "value": 892.32
},
{
"attributeID": 117,
@@ -109257,7 +109309,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.25
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 563,
@@ -109379,16 +109431,20 @@
"attributeID": 2730,
"value": 425.0
},
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
{
"attributeID": 2786,
"value": 40000.0
}
],
"dogmaEffects": [
- {
- "effectID": 10,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6884,
"isDefault": 0
@@ -109411,7 +109467,7 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 30.0
+ "value": 45.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -122151,10 +122207,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -122275,6 +122327,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -122377,6 +122433,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -124569,10 +124629,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -124693,6 +124749,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -124795,6 +124855,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -126987,10 +127051,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -127111,6 +127171,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -127213,6 +127277,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -129345,6 +129413,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 262.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 1954.6875
@@ -129373,10 +129445,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -129561,6 +129629,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -129587,6 +129671,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -131607,6 +131695,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 787.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 2172.0
@@ -131635,10 +131727,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -131823,6 +131911,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -131849,6 +131953,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -133869,6 +133977,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 1312.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 3041.0
@@ -133897,10 +134009,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -134085,6 +134193,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -134111,6 +134235,10 @@
"effectID": 10,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -136845,10 +136973,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 525.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -75.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1771.875
@@ -136877,10 +137001,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -136937,10 +137057,6 @@
"attributeID": 211,
"value": 0.0
},
- {
- "attributeID": 212,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 245,
"value": 570.0
@@ -136989,6 +137105,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -14.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -137001,6 +137121,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -137033,6 +137157,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 237.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -12.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -137062,36 +137190,20 @@
"value": 5.0
},
{
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2500,
- "value": 44000.0
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
},
{
- "attributeID": 2501,
- "value": 3500.0
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
},
{
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 2506,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2507,
- "value": 35000.0
- },
- {
- "attributeID": 2508,
- "value": 20.0
- },
- {
- "attributeID": 2509,
- "value": 2.0
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 2786,
@@ -137104,11 +137216,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6755,
"isDefault": 0
}
]
@@ -137623,10 +137731,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 85000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -137735,6 +137839,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -16.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -137747,6 +137855,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 3390000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 8750.0
@@ -137779,6 +137891,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 120.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -16.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -137806,12 +137922,32 @@
{
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": [
{
"effectID": 10,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6755,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -139079,10 +139215,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 1575.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -75.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1969.0
@@ -139111,10 +139243,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -139223,6 +139351,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -22.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -139235,6 +139367,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -139267,6 +139403,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 237.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -20.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -139296,36 +139436,20 @@
"value": 5.0
},
{
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2500,
- "value": 44000.0
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
},
{
- "attributeID": 2501,
- "value": 3500.0
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
},
{
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 2506,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2507,
- "value": 35000.0
- },
- {
- "attributeID": 2508,
- "value": 20.0
- },
- {
- "attributeID": 2509,
- "value": 2.0
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 2786,
@@ -139338,11 +139462,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6755,
"isDefault": 0
}
]
@@ -139857,10 +139977,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 85000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -139969,6 +140085,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -24.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -139981,6 +140101,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 3390000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 8750.0
@@ -140013,6 +140137,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 120.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -24.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -140040,12 +140168,32 @@
{
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": [
{
"effectID": 10,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6755,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -141313,10 +141461,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 2625.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -75.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2756.0
@@ -141345,10 +141489,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -141457,6 +141597,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -26.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -141469,6 +141613,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -141501,6 +141649,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 237.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -24.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -141530,36 +141682,20 @@
"value": 5.0
},
{
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2500,
- "value": 44000.0
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
},
{
- "attributeID": 2501,
- "value": 3500.0
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
},
{
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 2506,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2507,
- "value": 35000.0
- },
- {
- "attributeID": 2508,
- "value": 20.0
- },
- {
- "attributeID": 2509,
- "value": 2.0
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 2786,
@@ -141572,11 +141708,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6755,
"isDefault": 0
}
]
@@ -142091,10 +142223,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 85000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -142203,6 +142331,10 @@
"attributeID": 274,
"value": 0.8
},
+ {
+ "attributeID": 309,
+ "value": -28.0
+ },
{
"attributeID": 456,
"value": 0.0
@@ -142215,6 +142347,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 3390000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 8750.0
@@ -142247,6 +142383,10 @@
"attributeID": 564,
"value": 120.0
},
+ {
+ "attributeID": 566,
+ "value": -28.0
+ },
{
"attributeID": 580,
"value": 1.0
@@ -142274,12 +142414,32 @@
{
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2527,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2528,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2529,
+ "value": 17000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2530,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": [
{
"effectID": 10,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6755,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -142289,10 +142449,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 187.5
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -45.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1992.1875
@@ -142321,10 +142477,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -142445,6 +142597,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -142533,22 +142689,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 31000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 15000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 6400.0
@@ -142579,10 +142719,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -142877,6 +143013,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 262.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 1954.6875
@@ -142905,10 +143045,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -143029,6 +143165,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -143113,6 +143253,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -143143,6 +143299,10 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -143437,10 +143597,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 835.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -33.75
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1875.0
@@ -143469,10 +143625,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -143593,6 +143745,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1875.0
@@ -143677,22 +143833,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 5200.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 19000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 7800.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2786,
"value": 18500.0
@@ -143706,10 +143846,6 @@
{
"effectID": 569,
"isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
}
]
},
@@ -143719,10 +143855,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 525.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -69.75
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1771.875
@@ -143751,10 +143883,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -143875,6 +144003,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -143963,22 +144095,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 7500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 45000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 22000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 7800.0
@@ -144009,10 +144125,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -144815,10 +144927,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 562.5
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -55.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2214.0
@@ -144847,10 +144955,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -144971,6 +145075,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -145059,22 +145167,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 31000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 15000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 6400.0
@@ -145105,10 +145197,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -145403,6 +145491,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 787.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 2172.0
@@ -145431,10 +145523,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -145555,6 +145643,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -145639,6 +145731,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -145669,6 +145777,10 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -145963,10 +146075,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 2505.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -56.25
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2083.0
@@ -145995,10 +146103,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -146119,6 +146223,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1875.0
@@ -146203,22 +146311,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 5200.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 19000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 7800.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2786,
"value": 18500.0
@@ -146232,10 +146324,6 @@
{
"effectID": 569,
"isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
}
]
},
@@ -146245,10 +146333,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 1575.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -79.75
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 1969.0
@@ -146277,10 +146361,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -146401,6 +146481,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -146489,22 +146573,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 7500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 45000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 22000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 7800.0
@@ -146535,10 +146603,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -147341,10 +147405,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 937.5
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -60.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 3099.0
@@ -147373,10 +147433,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -147497,6 +147553,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -147585,22 +147645,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 6500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 31000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 15000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 6400.0
@@ -147631,10 +147675,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -147929,6 +147969,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 1312.5
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -65.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 3041.0
@@ -147957,10 +148001,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 35000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -148081,6 +148121,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 625000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 518.75
@@ -148165,6 +148209,22 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 18000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 2500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 10.0
+ },
{
"attributeID": 2506,
"value": 5000.0
@@ -148195,6 +148255,10 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6745,
"isDefault": 0
@@ -148489,10 +148553,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 4175.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -67.5
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2917.0
@@ -148521,10 +148581,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -148645,6 +148701,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1875.0
@@ -148729,22 +148789,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 5200.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 19000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 7800.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2786,
"value": 18500.0
@@ -148758,10 +148802,6 @@
{
"effectID": 569,
"isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
}
]
},
@@ -148771,10 +148811,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 2625.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -84.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 2756.0
@@ -148803,10 +148839,6 @@
"attributeID": 76,
"value": 64000.0
},
- {
- "attributeID": 84,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 109,
"value": 0.67
@@ -148927,6 +148959,10 @@
"attributeID": 479,
"value": 1250000.0
},
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
{
"attributeID": 482,
"value": 1800.0
@@ -149015,22 +149051,6 @@
"attributeID": 1133,
"value": 5.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 7500.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 45000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 22000.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 10.0
- },
{
"attributeID": 2523,
"value": 7800.0
@@ -149061,10 +149081,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6754,
"isDefault": 0
@@ -229749,7 +229765,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002286902
+ "value": 0.015
},
{
"attributeID": 564,
@@ -229971,7 +229987,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002286902
+ "value": 0.012
},
{
"attributeID": 564,
@@ -230217,7 +230233,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002286902
+ "value": 0.015
},
{
"attributeID": 564,
@@ -230595,7 +230611,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002286902
+ "value": 0.015
},
{
"attributeID": 564,
@@ -230949,7 +230965,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.02972973
+ "value": 0.033
},
{
"attributeID": 564,
@@ -231195,7 +231211,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.032702703
+ "value": 0.03
},
{
"attributeID": 564,
@@ -231453,7 +231469,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.02972973
+ "value": 0.033
},
{
"attributeID": 564,
@@ -231815,7 +231831,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.032702703
+ "value": 0.03
},
{
"attributeID": 564,
@@ -232161,7 +232177,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.044594595
+ "value": 0.048
},
{
"attributeID": 564,
@@ -232403,7 +232419,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.049054054
+ "value": 0.045
},
{
"attributeID": 564,
@@ -232661,7 +232677,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.044594595
+ "value": 0.048
},
{
"attributeID": 564,
@@ -233023,7 +233039,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.049054054
+ "value": 0.045
},
{
"attributeID": 564,
@@ -233373,7 +233389,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.059459459
+ "value": 0.066
},
{
"attributeID": 564,
@@ -233619,7 +233635,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.065405405
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -233865,7 +233881,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.059459459
+ "value": 0.066
},
{
"attributeID": 564,
@@ -234239,7 +234255,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.065405405
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -234429,7 +234445,7 @@
},
{
"attributeID": 70,
- "value": 5.0
+ "value": 0.05
},
{
"attributeID": 76,
@@ -234457,19 +234473,19 @@
},
{
"attributeID": 114,
- "value": 130.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 116,
- "value": 130.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 117,
- "value": 130.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 118,
- "value": 130.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 158,
@@ -234509,39 +234525,39 @@
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 18000.0
+ "value": 16000.0
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -234573,43 +234589,19 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 300.0
+ "value": 4500.0
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.143
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
"value": 2000.0
},
- {
- "attributeID": 580,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 581,
- "value": 0.0
- },
- {
- "attributeID": 582,
- "value": 6000.0
- },
- {
- "attributeID": 583,
- "value": 1.0
- },
{
"attributeID": 620,
"value": 40000.0
- },
- {
- "attributeID": 665,
- "value": 40.0
- },
- {
- "attributeID": 2786,
- "value": 50000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -234861,16 +234853,12 @@
},
{
"attributeID": 70,
- "value": 100.0
+ "value": 0.05
},
{
"attributeID": 76,
"value": 60000.0
},
- {
- "attributeID": 79,
- "value": 2000.0
- },
{
"attributeID": 84,
"value": 400.0
@@ -234893,19 +234881,19 @@
},
{
"attributeID": 114,
- "value": 85.0
+ "value": 110.0
},
{
"attributeID": 116,
- "value": 85.0
+ "value": 110.0
},
{
"attributeID": 117,
- "value": 85.0
+ "value": 110.0
},
{
"attributeID": 118,
- "value": 85.0
+ "value": 110.0
},
{
"attributeID": 158,
@@ -234919,10 +234907,6 @@
"attributeID": 192,
"value": 8.0
},
- {
- "attributeID": 193,
- "value": 1.0
- },
{
"attributeID": 208,
"value": 120.0
@@ -234939,9 +234923,13 @@
"attributeID": 211,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
{
"attributeID": 263,
- "value": 7500.0
+ "value": 9500.0
},
{
"attributeID": 265,
@@ -234981,12 +234969,16 @@
},
{
"attributeID": 479,
- "value": 125000.0
+ "value": 900000000000.0
},
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 1.0
+ },
{
"attributeID": 484,
"value": 1.0
@@ -235005,43 +234997,23 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 25.0
+ "value": 9000.0
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.143
+ "value": 0.33
},
{
- "attributeID": 580,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 581,
- "value": 0.0
- },
- {
- "attributeID": 582,
- "value": 6000.0
- },
- {
- "attributeID": 583,
- "value": 1.0
+ "attributeID": 564,
+ "value": 2000.0
},
{
"attributeID": 620,
"value": 40000.0
},
- {
- "attributeID": 665,
- "value": 40.0
- },
{
"attributeID": 2189,
"value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 2786,
- "value": 50000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -235159,35 +235131,35 @@
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -235223,7 +235195,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.09
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -235373,35 +235345,35 @@
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -235437,7 +235409,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.09
+ "value": 0.21
},
{
"attributeID": 564,
@@ -235591,35 +235563,35 @@
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -235655,7 +235627,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.09
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -235809,35 +235781,35 @@
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -235873,7 +235845,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.09
+ "value": 0.27
},
{
"attributeID": 564,
@@ -235923,7 +235895,7 @@
},
{
"attributeID": 37,
- "value": 525.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -235931,7 +235903,7 @@
},
{
"attributeID": 54,
- "value": 0.0
+ "value": 60000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -235943,7 +235915,7 @@
},
{
"attributeID": 70,
- "value": 50.0
+ "value": 0.05
},
{
"attributeID": 76,
@@ -235967,23 +235939,23 @@
},
{
"attributeID": 114,
- "value": 0.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 116,
- "value": 0.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 117,
- "value": 0.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 118,
- "value": 0.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 158,
- "value": 6000.0
+ "value": 18000.0
},
{
"attributeID": 160,
@@ -236023,35 +235995,35 @@
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.4
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.3
+ "value": 0.75
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.3
+ "value": 0.65
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.4
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.4
+ "value": 0.5
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.3
+ "value": 0.6
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.3
+ "value": 0.8
},
{
"attributeID": 479,
@@ -236083,39 +236055,19 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 600.0
+ "value": 9000.0
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.19
+ "value": 0.36
},
{
"attributeID": 564,
"value": 2000.0
},
- {
- "attributeID": 580,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 581,
- "value": 0.0
- },
- {
- "attributeID": 582,
- "value": 6000.0
- },
- {
- "attributeID": 583,
- "value": 1.0
- },
{
"attributeID": 620,
"value": 40000.0
- },
- {
- "attributeID": 2786,
- "value": 50000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -243734,7 +243686,7 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 30.0
+ "value": 45.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -248487,7 +248439,7 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 30.0
+ "value": 45.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -566022,7 +565974,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -566196,7 +566148,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -566390,7 +566342,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -566544,7 +566496,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -566730,7 +566682,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -566920,7 +566872,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -567720,7 +567672,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -567906,7 +567858,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568100,7 +568052,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568294,7 +568246,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.21
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568484,7 +568436,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568694,7 +568646,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568864,7 +568816,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.15
},
{
"attributeID": 564,
@@ -568994,7 +568946,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569152,7 +569104,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569302,7 +569254,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.15
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569468,7 +569420,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.15
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569614,7 +569566,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.18
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569724,7 +569676,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.18
},
{
"attributeID": 564,
@@ -569890,7 +569842,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.18
},
{
"attributeID": 564,
@@ -570056,7 +570008,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -570206,7 +570158,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.24
},
{
"attributeID": 564,
@@ -580711,6 +580663,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -580796,6 +580752,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -580885,6 +580845,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -587190,7 +587154,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -587336,7 +587300,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -587486,7 +587450,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -587652,7 +587616,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -587798,7 +587762,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -587908,7 +587872,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588070,7 +588034,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588240,7 +588204,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588406,7 +588370,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588516,7 +588480,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588682,7 +588646,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588848,7 +588812,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.18
},
{
"attributeID": 564,
@@ -588998,7 +588962,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.18
},
{
"attributeID": 564,
@@ -595570,7 +595534,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.15
},
{
"attributeID": 564,
@@ -599580,7 +599544,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -599702,7 +599666,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -599824,7 +599788,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.12
},
{
"attributeID": 564,
@@ -602678,6 +602642,234 @@
}
]
},
+ "87418": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87419": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87420": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87421": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"87444": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -604177,7 +604369,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.3
},
{
"attributeID": 564,
@@ -604403,7 +604595,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.27
},
{
"attributeID": 564,
@@ -606633,7 +606825,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.06
},
{
"attributeID": 564,
@@ -606767,7 +606959,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.09
},
{
"attributeID": 564,
@@ -607078,7 +607270,7 @@
},
{
"attributeID": 422,
- "value": 1.0
+ "value": 2.0
},
{
"attributeID": 479,
@@ -607114,7 +607306,7 @@
},
{
"attributeID": 633,
- "value": 0.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 661,
@@ -607384,6 +607576,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -607469,6 +607665,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -607583,6 +607783,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -607648,6 +607852,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -610257,7 +610465,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.15
},
{
"attributeID": 564,
@@ -610451,7 +610659,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.21
},
{
"attributeID": 564,
@@ -611794,7 +612002,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0
+ "value": 0.27
},
{
"attributeID": 564,
@@ -614957,6 +615165,10 @@
"attributeID": 457,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
{
"attributeID": 481,
"value": 0.0
@@ -615277,5 +615489,32 @@
}
],
"dogmaEffects": []
+ },
+ "89193": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1158,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "89394": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "89395": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1158,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_built/types.0.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/types.0.json
rename to staticdata/fsd_built/types.0.json
index 771455373..dad0787ae 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.0.json
@@ -153546,15 +153546,15 @@
"basePrice": 20400000.0,
"capacity": 165.0,
"certificateTemplate": 80,
- "description_de": "Die mit nur einem Triebwerk ausgerüstete Enyo hat eine gute Feuerkraft, einen Lenkwaffen-Montageplatz und eine extrem starke Panzerung, was sie zu einer der besten Unterstützungsfregatten macht. Sie eignet sich besonders zum Köderschiff, um feindliches Feuer von anfälligeren Schiffen der eigenen Flotte abzulenken.\r\n",
- "description_en-us": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n",
+ "description_de": "Die mit nur einem Triebwerk ausgerüstete Enyo hat eine gute Feuerkraft, einen Lenkwaffen-Montageplatz und eine extrem starke Panzerung, was sie zu einer der besten Unterstützungsfregatten macht. Sie eignet sich besonders zum Köderschiff, um feindliches Feuer von anfälligeren Schiffen der eigenen Flotte abzulenken.",
+ "description_en-us": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.",
"description_es": "La Enyo de un colmillo tiene una buena capacidad de fuego, un punto de montaje de misiles y un blindaje extremadamente fuerte, lo que la convierte en una de las mejores fragatas de apoyo. Es ideal para alejar el fuego enemigo de los aliados más vulnerables.",
- "description_fr": "L'Enyo dispose d'une bonne puissance de feu, d'un point de fixation de missile et de revêtement de blindage extrêmement résistant. Tout cela en fait l'une des meilleures frégates d'appui. Il s'agit d'un vaisseau parfait pour attirer le feu ennemi loin de cibles alliées plus vulnérables.\r\n",
- "description_it": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n",
+ "description_fr": "L'Enyo dispose d'une bonne puissance de feu, d'un point de fixation de missile et de revêtement de blindage extrêmement résistant. Tout cela en fait l'une des meilleures frégates d'appui. Il s'agit d'un vaisseau parfait pour attirer le feu ennemi loin de cibles alliées plus vulnérables.",
+ "description_it": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.",
"description_ja": "一本角が特徴的なデザイン。優れた火力、ランチャー用ハードポイント、さらに極めて強固なアーマープレートを搭載し、支援型フリゲートとしては出色の性能を誇る。防御力が低い味方船に代わり、攻撃を引きつけるおとり役に向いている。",
- "description_ko": "엔요는 준수한 화력, 견고한 장갑 플레이팅, 그리고 추가적인 미사일 하드포인트를 지닌 최고의 로지스틱스 프리깃입니다. 적의 시선을 끌어 방어가 취약한 아군 함선을 보호합니다.\r\n",
- "description_ru": "Однорукий Enyo — один из лучших фрегатов снабжения в Новом Эдеме. Он может похвастаться хорошей огневой мощью, разъёмом для пусковой установки ракет и невероятно крепкой бронёй. Такой корабль служит отличной приманкой, отвлекающей врагов от более уязвимых целей.\r\n",
- "description_zh": "长了一只角的恩尤级拥有良好的火力、一个导弹挂点和极其强大的装甲附甲,这也让它成为了最佳支援护卫舰之一。非常适合用作尖兵船,引开敌方原本针对脆弱友军的火力。\r\n",
+ "description_ko": "엔요는 준수한 화력, 견고한 장갑 플레이팅, 그리고 추가적인 미사일 하드포인트를 지닌 최고의 로지스틱스 프리깃입니다. 적의 시선을 끌어 방어가 취약한 아군 함선을 보호합니다.",
+ "description_ru": "Однорукий Enyo — один из лучших фрегатов снабжения в Новом Эдеме. Он может похвастаться хорошей огневой мощью, разъёмом для пусковой установки ракет и невероятно крепкой бронёй. Такой корабль служит отличной приманкой, отвлекающей врагов от более уязвимых целей.",
+ "description_zh": "长了一只角的恩尤级拥有良好的火力、一个导弹挂点和极其强大的装甲附甲,这也让它成为了最佳支援护卫舰之一。非常适合用作尖兵船,引开敌方原本针对脆弱友军的火力。",
"descriptionID": 86743,
"designerIDs": [
1000102
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_built/types.1.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/types.1.json
rename to staticdata/fsd_built/types.1.json
index 2640ac39e..9a2f40d49 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.1.json
@@ -187915,15 +187915,15 @@
"basePrice": 9038800000.0,
"capacity": 137500.0,
"certificateTemplate": 135,
- "description_de": "CreoDron hat viele mit der schnellen Konzipierung der Anshar überrascht. Sie weicht stark von CreoDrons anderen Schiffs-Entwürfen ab, die normalerweise auf Drohnen ausgerichtet sind. Die speziell entwickelten Drohnen zur Frachtmanipulation ermöglichten es CreoDron, ihre Fracht-Algorithmen zu optimieren und den großen Innenraum bis in die hinterletzte Ecke auszunutzen, was die Anshar mehr als nur konkurrenzfähig gegenüber ihresgleichen macht. ",
- "description_en-us": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. ",
- "description_es": "CreoDron sorprendió a muchos con su rápida concepción de la Anshar, que supone una fuerte diversificación de sus habituales diseños de naves centradas en drones. Los drones de manipulación de carga especialmente desarrollados de la Anshar permitieron a CreoDron optimizar sus algoritmos de carga y aprovechar al máximo todos los rincones del espacioso interior de la nave, asegurando que esté a la altura de sus compañeras. ",
- "description_fr": "CreoDron en a surpris plus d'un lors de la fabrication éclair de l'Anshar, version austère de ses vaisseaux de drones habituels. Les drones de l'Anshar, spécialisés dans la manipulation de marchandises, permirent à CreoDron d'optimiser ses algorithmes de chargement, ainsi que l'utilisation des moindres recoins de ses vastes vaisseaux, faisant de l'Anshar l'un des premiers vaisseaux de sa catégorie. ",
- "description_it": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. ",
- "description_ja": "クレオドロンは、通常のドローン中心の艦船設計から大きく方向転換したアンシャーをいち早く考案したことにより、多くの人を驚かせた。アンシャーは専用に開発された貨物操作ドローンを搭載している。荷役アルゴリズムの最適化により、広大な貨物スペースを隅から隅まで無駄なく使い切ることができるため、同クラスの船より収容力に優れているのだ。 ",
- "description_ko": "크레오드론의 신규 함선이었던 안샤르는 기존 드론선과 확연한 차이를 보여 사람들에게 큰 놀라움을 선사했습니다. 안샤르에 탑재되는 특수 화물 운반 드론은 효율적인 공간 사용과 적재 알고리즘의 최적화를 통해 기존 함선보다 더욱 많은 양의 화물을 적재할 수 있게 되었습니다. ",
- "description_ru": "Модель Anshar от «КреоДрона» стала для многих большой неожиданностью: она разительно отличалась от традиционных кораблей компании, ориентированных на применение дронов. Специально для Anshar были разработаны особые дроны, занимающиеся распределением грузов, что позволило оптимизировать алгоритмы погрузки и использовать каждый уголок и без того вместительного судна. Таким образом, это творение «КреоДрона» ничуть не уступает своим конкурентам и даже в чём-то их превосходит. ",
- "description_zh": "西顿构想出安莎尔级速度之快让很多人吃惊不小,因为该舰型和他们传统的无人机中心舰设计迥然不同。安莎尔级专门开发的货物操纵无人机让西顿可以充分利用该舰宽大的载货空间以及舰船内部每个角落和缝隙,确保其在同类中最优秀的载货能力。 ",
+ "description_de": "CreoDron hat viele mit der schnellen Konzipierung der Anshar überrascht. Sie weicht stark von CreoDrons anderen Schiffs-Entwürfen ab, die normalerweise auf Drohnen ausgerichtet sind. Die speziell entwickelten Drohnen zur Frachtmanipulation ermöglichten es CreoDron, ihre Fracht-Algorithmen zu optimieren und den großen Innenraum bis in die hinterletzte Ecke auszunutzen, was die Anshar mehr als nur konkurrenzfähig gegenüber ihresgleichen macht.",
+ "description_en-us": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers.",
+ "description_es": "CreoDron sorprendió a muchos con su rápida concepción de la Anshar, que supone una fuerte diversificación de sus habituales diseños de naves centradas en drones. Los drones de manipulación de carga especialmente desarrollados de la Anshar permitieron a CreoDron optimizar sus algoritmos de carga y aprovechar al máximo todos los rincones del espacioso interior de la nave, asegurando que esté a la altura de sus compañeras.",
+ "description_fr": "CreoDron en a surpris plus d'un lors de la fabrication éclair de l'Anshar, version austère de ses vaisseaux de drones habituels. Les drones de l'Anshar, spécialisés dans la manipulation de marchandises, permirent à CreoDron d'optimiser ses algorithmes de chargement, ainsi que l'utilisation des moindres recoins de ses vastes vaisseaux, faisant de l'Anshar l'un des premiers vaisseaux de sa catégorie.",
+ "description_it": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers.",
+ "description_ja": "クレオドロンは、通常のドローン中心の艦船設計から大きく方向転換したアンシャーをいち早く考案したことにより、多くの人を驚かせた。アンシャーは専用に開発された貨物操作ドローンを搭載している。荷役アルゴリズムの最適化により、広大な貨物スペースを隅から隅まで無駄なく使い切ることができるため、同クラスの船より収容力に優れているのだ。",
+ "description_ko": "크레오드론의 신규 함선이었던 안샤르는 기존 드론선과 확연한 차이를 보여 사람들에게 큰 놀라움을 선사했습니다. 안샤르에 탑재되는 특수 화물 운반 드론은 효율적인 공간 사용과 적재 알고리즘의 최적화를 통해 기존 함선보다 더욱 많은 양의 화물을 적재할 수 있게 되었습니다.",
+ "description_ru": "Модель Anshar от «КреоДрона» стала для многих большой неожиданностью: она разительно отличалась от традиционных кораблей компании, ориентированных на применение дронов. Специально для Anshar были разработаны особые дроны, занимающиеся распределением грузов, что позволило оптимизировать алгоритмы погрузки и использовать каждый уголок и без того вместительного судна. Таким образом, это творение «КреоДрона» ничуть не уступает своим конкурентам и даже в чём-то их превосходит.",
+ "description_zh": "西顿构想出安莎尔级速度之快让很多人吃惊不小,因为该舰型和他们传统的无人机中心舰设计迥然不同。安莎尔级专门开发的货物操纵无人机让西顿可以充分利用该舰宽大的载货空间以及舰船内部每个角落和缝隙,确保其在同类中最优秀的载货能力。",
"descriptionID": 93940,
"designerIDs": [
1000101
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_built/types.2.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/types.2.json
rename to staticdata/fsd_built/types.2.json
index 33e3226f2..93cce7a50 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.2.json
@@ -231508,15 +231508,15 @@
"44992": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "PLEX ist ein Gegenstand, der zwischen Spielern auf dem regionalen Markt gehandelt werden kann. PLEX kann auch im New Eden Store verwendet werden, um Ihren Account auf Klonstatus Omega zu verbessern, virtuelle Güter zu kaufen und andere Accountdienste zu aktivieren. PLEX erwerben PLEX kann auf dem regionalen Markt für ISK, im PLEX-Tresor oder sicher auf https://store.eveonline.com/#plex mit verschiedenen Methoden erworben werden. TIPP: PLEX zu kaufen, um ISK an andere Spieler zu verkaufen, ist eine großartige Möglichkeit, Ihre Kapselpiloten-Karriere zu starten! PLEX verwenden PLEX kann verwendet werden, um Ihren Account auf Klonstatus Omega zu verbessern, virtuelle Güter zu kaufen und Accountdienste über den New Eden Store zu aktivieren. Um PLEX im New Eden Store zu verwenden, müssen PLEX in Ihrem PLEX-Tresor platziert werden. PLEX-Tresor Der PLEX-Tresor ist ein sicherer Ort in Ihrem Inventar, den alle Charakteren auf Ihrem Account teilen, und in dem PLEX für die Verwendung im New Eden Store platziert werden kann. Sie können den PLEX-Tresor in Ihrem Inventar in der Liste der Orte links im Fenster finden.",
- "description_en-us": "PLEX is an item that can be traded between players on the regional market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.\r\n\r\nGetting PLEX\r\nPLEX can be purchased on the regional market for ISK, from the PLEX Vault, or securely on https://store.eveonline.com/#plex using a variety of methods.\r\n\r\nTIP: Purchasing PLEX to sell for ISK to other players is a great way to kickstart your capsuleer career!\r\n\r\nUsing PLEX\r\nPLEX can be used to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate account services via the New Eden Store. To use PLEX in the New Eden Store, PLEX must be placed in your PLEX Vault.\r\n\r\nPLEX Vault\r\nThe PLEX Vault is a secure location in your inventory, shared across all characters on your account, where PLEX can be placed for use in the New Eden Store. You can find the PLEX Vault in your inventory in the list of locations to the left of the window.",
- "description_es": "La PLEX es la divisa de cambio en el mercado regional. También puedes usar PLEX en la tienda de Nuevo Edén para mejorar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar artículos virtuales y activar otros servicios.\r\n\r\nObtener PLEX\r\nPuedes comprar PLEX en el mercado regional a cambio de ISK, en la cámara de PLEX, o de forma segura en https://store.eveonline.com/#plex usando diversos métodos.\r\n\r\nConsejo: Comprar PLEX para vendérselas por ISK a otros jugadores es una forma ideal de iniciar tu carrera como capsulista.\r\n\r\nUso de la PLEX\r\nLa PLEX sirve para actualizar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar bienes virtuales y activar los servicios de la cuenta en la tienda de Nuevo Edén. Para usar la PLEX en la tienda, debes enviarla a tu cámara de PLEX.\r\n\r\nCámara de PLEX\r\nEsta cámara es una ubicación segura en tu inventario que comparten todos los personajes de tu cuenta. Aquí puedes guardar PLEX para luego usarlas en la tienda de Nuevo Edén. La cámara de PLEX está en tu inventario, en la lista de ubicaciones que aparecen en el lado izquierdo de la ventana.",
- "description_fr": "Les PLEX sont des biens physiques, échangeables entre joueurs sur les marchés régionaux. Elles peuvent également être activées dans le magasin New Eden pour faire passer votre compte au statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte. Obtenir des PLEX Vous pouvez acheter des PLEX sur les marchés régionaux d'EVE contre des ISK, dans le coffre-fort de PLEX ou sur le site sécurisé https://secure.eveonline.com/PLEX/ avec les moyens de paiement conventionnels. Astuce : acheter des PLEX pour les vendre à d'autres joueurs contre des ISK constitue un fonds de ressources substantiel pour lancer votre carrière de capsulier ! Utiliser des PLEX Elles peuvent également être activées dans le magasin New Eden pour faire passer votre compte au statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte. Vous devez préalablement entreposer vos PLEX dans votre coffre-fort de PLEX avant de les utiliser dans le magasin New Eden. Coffre-fort de PLEX Le coffre-fort de PLEX est une chambre forte sécurisée au sein de votre inventaire, commune à tous les personnages de votre compte, où vous pouvez stocker les PLEX à destination du magasin New Eden. Le coffre-fort de PLEX est situé dans votre inventaire, dans la liste des emplacements répertoriés à gauche de la fenêtre.",
- "description_it": "PLEX is an item that can be traded between players on the regional market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.\r\n\r\nGetting PLEX\r\nPLEX can be purchased on the regional market for ISK, from the PLEX Vault, or securely on https://store.eveonline.com/#plex using a variety of methods.\r\n\r\nTIP: Purchasing PLEX to sell for ISK to other players is a great way to kickstart your capsuleer career!\r\n\r\nUsing PLEX\r\nPLEX can be used to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate account services via the New Eden Store. To use PLEX in the New Eden Store, PLEX must be placed in your PLEX Vault.\r\n\r\nPLEX Vault\r\nThe PLEX Vault is a secure location in your inventory, shared across all characters on your account, where PLEX can be placed for use in the New Eden Store. You can find the PLEX Vault in your inventory in the list of locations to the left of the window.",
- "description_ja": "PLEXはリージョンマーケットでプレイヤー間で売買できるアイテムです。PLEXはニューエデンストアでアカウントのオメガクローン状態へのアップグレード、バーチャルグッズの購入、その他アカウントサービスの有効化に使うことができます。\r\n\r\nPLEXの入手方法\r\nPLEXはリージョンマーケットでISKを使って購入できるほか、PLEX Vaultを経由するかhttps://store.eveonline.com/#plexを開けば様々な方法で安全に購入できます。\r\n\r\nヒント:PLEXを購入してISKで他のプレイヤーに売るのも、カプセラのスタートの仕方としては十分にアリです!\r\n\r\nPLEXの使い方\r\nPLEXはニューエデンストア経由でアカウントのオメガクローン状態へのアップグレード、バーチャルグッズの購入、その他アカウントサービスの有効化に使うことができます。ニューエデンストア内でPLEXを使いたい場合は、PLEX Vault内にPLEXを入れておく必要があります。\r\n\r\nPLEX Vault\r\nPLEX Vaultはあなたのアカウントの全キャラクター間で共有される、インベントリ内の安全な場所です。ここにPLEXを入れておくことでニューエデンストアで使用できます。PLEX Vaultはインベントリ内のウィンドウ左側にある項目一覧の中にあります。",
- "description_ko": "PLEX는 지역 거래소에서 다른 플레이어와 거래할 수 있는 아이템입니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 이용하여 오메가 클론 상태로 계정을 업그레이드할 수 있으며 유료 상품 구매 및 계정 서비스 활성화에도 사용할 수 있습니다.\r\n\r\nPLEX 습득 방법\r\nPLEX는 지역 거래소에서 ISK로 구입하거나, https://store.eveonline.com/ko#plex에서 다양한 방식으로 구매할 수 있습니다.\r\n\r\n팁: PLEX를 구매하여 다른 플레이어에게 ISK로 팔아 캡슐리어가 빠르게 성장할 수 있습니다!\r\n\r\nPLEX 사용\r\n뉴에덴 스토어에서 PLEX를 이용하여 오메가 클론 상태로 계정을 업그레이드할 수 있으며 유료 상품 구매 및 계정 서비스 활성화에도 사용할 수 있습니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하기 위해서는 PLEX 금고에 PLEX를 먼저 이동시켜야 합니다.\r\n\r\nPLEX 금고\r\nPLEX 금고는 안전하게 PLEX를 보관할 수 있는 공간으로 계정에 생성된 모든 캐릭터과 공유됩니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하기 위해서는 PLEX 금고에 PLEX를 먼저 이동시켜두어야 합니다. PLEX 금고는 인벤토리 내의 왼쪽 리스트에서 찾을 수있습니다.",
- "description_ru": "Плексы — это игровая валюта для совершения сделок купли-продажи в местных отделениях торговой системы. Кроме того, плексы можно использовать в игровом магазине для оплаты омега-статуса, покупки виртуальных товаров и иных услуг, предназначенных для учётной записи. Как достать плексы Плексы можно приобрести в торговой системе за ISK, извлечь из хранилища плексов или купить на странице https://store.eveonline.com/#plex, используя различные безопасные способы оплаты. СОВЕТ: вы можете приобрести плексы, а затем продать их другим капсулёрам. Вырученные ISK очень пригодятся вам в начале карьеры! Применение плексов Плексы используются для оформления подписки на омега-статус, приобретения виртуальных товаров и получение услуг для учётной записи в игровом магазине. Чтобы осуществлять покупки в игровом магазине, нужно сперва поместить плексы в хранилище. Хранилище плексов Хранилище плексов — защищённый раздел системы управления имуществом, общий для всех ваших учётных записей. Сюда можно положить плексы для покупок в игровом магазине. Хранилище плексов можно найти в списке разделов, который расположен в левой части окна системы управления имуществом.",
- "description_zh": "伊甸币是玩家可以在星域市场交易的物品。你可以使用伊甸币,在新伊甸商城中将账号升级到欧米伽克隆、购买虚拟物品,并激活其它账号服务。获取伊甸币你可以使用星币在星域市场中购买伊甸币,也可以从伊甸币保险库中取用,或者在https://store.eveonline.com/#plex官方网站中以多种方式获得。提示:新手克隆飞行员不妨将自己购买的伊甸币出售给其他玩家来换取星币!使用伊甸币你可以使用伊甸币,在新伊甸商城中将账号升级到欧米伽克隆、购买虚拟物品,以及激活其它账号服务。只有存入伊甸币保险库中的货币才能在新伊甸商城中消费。伊甸币保险库伊甸币保险库是仓库中的安全装置,同账号下的所有人物都能取用,可以使用其中的伊甸币在新伊甸商城中消费。你可以在窗口左侧地点列表下的仓库中找到伊甸币保险库。",
+ "description_de": "PLEX ist ein Gegenstand, der auf dem Markt zwischen Spielern getauscht werden kann. PLEX können auch im New Eden Store eingesetzt werden, um Ihren Account auf den Klonstatus Omega aufzuwerten, virtuelle Güter zu kaufen oder andere Account-Dienste zu aktivieren. PLEX erhalten PLEX kkönnen auf dem Markt für ISK, über den PLEX-Tresor oder sicher auf https://store.eveonline.com/#plex mittels verschiedener Methoden erworben werden. TIPP: PLEX zu kaufen, um ISK an andere Spieler zu verkaufen, ist eine großartige Möglichkeit, Ihre Kapselpiloten-Karriere zu starten! PLEX verwenden PLEX können eingesetzt werden, um Ihren Account auf den Klonstatus Omega aufzuwerten, virtuelle Güter zu kaufen oder Account-Dienste im New Eden Store zu aktivieren. Um PLEX im New Eden Store benutzen zu können, müssen PLEX in Ihrem PLEX-Tresor hinterlegt werden. PLEX-Tresor Der PLEX-Tresor ist eine sicherer Bereich im Inventar, er mit allen Charakteren desselben Accounts geteilt wird. Dort können PLEX für die Verwendung im New Eden Store hinterlegt werden. Der PLEX-Tresor befindet sich in Ihrem Inventar in der Auswahlloste auf der linken Seite des Fensters.",
+ "description_en-us": "PLEX is an item that can be traded between players on the market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.\r\n\r\nGetting PLEX\r\nPLEX can be purchased on the market for ISK, from the PLEX Vault, or securely on https://store.eveonline.com/#plex using a variety of methods.\r\n\r\nTIP: Purchasing PLEX to sell for ISK to other players is a great way to kickstart your capsuleer career!\r\n\r\nUsing PLEX\r\nPLEX can be used to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate account services via the New Eden Store. To use PLEX in the New Eden Store, PLEX must be placed in your PLEX Vault.\r\n\r\nPLEX Vault\r\nThe PLEX Vault is a secure location in your inventory, shared across all characters on your account, where PLEX can be placed for use in the New Eden Store. You can find the PLEX Vault in your inventory in the list of locations to the left of the window.",
+ "description_es": "La PLEX es la divisa de cambio en el mercado. También puedes usar PLEX en la tienda de Nuevo Edén para mejorar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar artículos virtuales y activar otros servicios.\r\n\r\nObtener PLEX\r\nPuedes comprar PLEX en el mercado a cambio de ISK, en la cámara de PLEX, o de forma segura en https://store.eveonline.com/#plex usando diversos métodos.\r\n\r\nConsejo: Comprar PLEX para vendérselas por ISK a otros jugadores es una forma ideal de iniciar tu carrera como capsulista.\r\n\r\nUso de la PLEX\r\nLa PLEX sirve para actualizar tu cuenta al estatus de clon Omega, comprar bienes virtuales y activar los servicios de la cuenta en la tienda de Nuevo Edén. Para usar la PLEX en la tienda, debes enviarla a tu cámara de PLEX.\r\n\r\nCámara de PLEX\r\nEsta cámara es una ubicación segura en tu inventario que comparten todos los personajes de tu cuenta. Aquí puedes guardar PLEX para luego usarlas en la tienda de Nuevo Edén. La cámara de PLEX está en tu inventario, en la lista de ubicaciones que aparecen en el lado izquierdo de la ventana.",
+ "description_fr": "Les PLEX sont des biens physiques, échangeables entre joueurs sur le marché. Elles peuvent également être utilisées dans le magasin New Eden pour faire passer votre compte au statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte. Obtenir des PLEX Vous pouvez acheter des PLEX sur le marché contre des ISK, dans le coffre-fort de PLEX ou sur le site sécurisé https://store.eveonline.com/#plex à l'aide de différents modes de paiement. ASTUCE : acheter des PLEX pour les vendre à d'autres joueurs contre des ISK constitue un fonds de ressources substantiel pour lancer votre carrière de capsulier ! Utiliser des PLEX Les PLEX peuvent également être utilisées dans le magasin New Eden pour faire passer votre compte au statut de clone Omega, acheter des marchandises virtuelles ou activer divers services de compte. Vous devez préalablement entreposer vos PLEX dans votre coffre-fort de PLEX avant de les utiliser dans le magasin New Eden. Coffre-fort de PLEX Le coffre-fort de PLEX est une chambre forte sécurisée au sein de votre inventaire, commune à tous les personnages de votre compte, où vous pouvez stocker les PLEX à utiliser au magasin New Eden. Le coffre-fort de PLEX est situé dans votre inventaire, dans la liste des emplacements répertoriés à gauche de la fenêtre.",
+ "description_it": "PLEX is an item that can be traded between players on the market. PLEX can also be used in the New Eden Store to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate other account services.\r\n\r\nGetting PLEX\r\nPLEX can be purchased on the market for ISK, from the PLEX Vault, or securely on https://store.eveonline.com/#plex using a variety of methods.\r\n\r\nTIP: Purchasing PLEX to sell for ISK to other players is a great way to kickstart your capsuleer career!\r\n\r\nUsing PLEX\r\nPLEX can be used to upgrade your account to Omega Clone State, purchase virtual goods, and activate account services via the New Eden Store. To use PLEX in the New Eden Store, PLEX must be placed in your PLEX Vault.\r\n\r\nPLEX Vault\r\nThe PLEX Vault is a secure location in your inventory, shared across all characters on your account, where PLEX can be placed for use in the New Eden Store. You can find the PLEX Vault in your inventory in the list of locations to the left of the window.",
+ "description_ja": "PLEXはマーケットにてプレイヤー間で売買できるアイテムです。PLEXはニューエデンストアでアカウントのオメガクローン状態へのアップグレード、バーチャルグッズの購入、その他アカウントサービスの有効化に使うことができます。\r\n\r\nPLEXの入手方法\r\nPLEXはマーケットでISKを使って購入できるほか、PLEX Vaultを経由するかhttps://store.eveonline.com/#plexを開けば様々な方法で安全に購入できます。\r\n\r\nヒント:PLEXを購入してISKで他のプレイヤーに売るのも、カプセラのスタートの仕方としては十分にアリです!\r\n\r\nPLEXの使い方\r\nPLEXはニューエデンストア経由でアカウントのオメガクローン状態へのアップグレード、バーチャルグッズの購入、その他アカウントサービスの有効化に使うことができます。ニューエデンストア内でPLEXを使いたい場合は、PLEX Vault内にPLEXを入れておく必要があります。\r\n\r\nPLEX Vault \r\nPLEX Vaultはあなたのアカウントの全キャラクター間で共有される、インベントリ内の安全な場所です。ここにPLEXを入れておくことで、ニューエデンストアで使用できます。PLEX Vaultはインベントリ内のウィンドウ左側にある項目一覧の中にあります。",
+ "description_ko": "PLEX는 거래소에서 다른 플레이어와 거래할 수 있는 아이템입니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 이용하여 오메가 클론 상태로 계정을 업그레이드할 수 있으며 유료 상품 구매 및 계정 서비스 활성화에도 사용할 수 있습니다.\r\n\r\nPLEX 습득 방법\r\nPLEX는 거래소에서 ISK로 구입하거나, https://store.eveonline.com/ko#plex에서 다양한 방식으로 구매할 수 있습니다.\r\n\r\n팁: PLEX를 구매하여 다른 플레이어에게 ISK로 팔아 캡슐리어가 빠르게 성장할 수 있습니다!\r\n\r\nPLEX 사용\r\n뉴에덴 스토어에서 PLEX를 이용하여 오메가 클론 상태로 계정을 업그레이드할 수 있으며 유료 상품 구매 및 계정 서비스 활성화에도 사용할 수 있습니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하기 위해서는 PLEX 금고에 PLEX를 먼저 이동시켜야 합니다.\r\n\r\nPLEX 금고\r\nPLEX 금고는 안전하게 PLEX를 보관할 수 있는 공간으로 계정에 생성된 모든 캐릭터과 공유됩니다. 뉴에덴 스토어에서 PLEX를 사용하기 위해서는 PLEX 금고에 PLEX를 먼저 이동시켜두어야 합니다. PLEX 금고는 인벤토리 내의 왼쪽 리스트에서 찾을 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Плексы — это игровая валюта, которую можно покупать и продавать в торговой системе. Кроме того, плексы можно использовать в игровом магазине для оплаты омега-статуса, покупки виртуальных товаров и иных услуг, предназначенных для учётной записи. Покупка плексов Плексы можно приобрести в торговой системе за ISK, в хранилище плексов, а также на странице https://store.eveonline.com/#plex, где доступны разные способы оплаты. ПОДСКАЗКА: Покупая плексы и продавая их другим игрокам за ISK, вы обеспечите себе хороший старт в карьере! Использование плексов За плексы в игровом магазине можно оформить омега-статус, а также приобрести виртуальные товары и услуги, предназначенные для учётной записи. Чтобы использовать плексы в игровом магазине, их надо разместить в хранилище плексов. Хранилище плексов Хранилище плексов — защищённый раздел системы управления имуществом, доступный всем персонажам вашей учётной записи и предназначенный для оплаты покупок в игровом магазине. Найти хранилище плексов можно в системе управления имуществом в списке доступных мест в левой части окна.",
+ "description_zh": "伊甸币是玩家可以在市场交易的物品。你可以使用伊甸币,在新伊甸商城中将账号升级到欧米伽克隆、购买虚拟物品,并激活其它账号服务。获取伊甸币你可以使用星币在市场中购买伊甸币,也可以从伊甸币保险库中取用,或者在https://store.eveonline.com/#plex官方网站中以多种方式获得。提示:新手克隆飞行员不妨将自己购买的伊甸币出售给其他玩家来换取星币!使用伊甸币你可以使用伊甸币,在新伊甸商城中将账号升级到欧米伽克隆、购买虚拟物品,以及激活其它账号服务。只有存入伊甸币保险库中的货币才能在新伊甸商城中消费。伊甸币保险库伊甸币保险库是仓库中的安全装置,同账号下的所有人物都能取用,可以使用其中的伊甸币在新伊甸商城中消费。你可以在窗口左侧地点列表下的仓库中找到伊甸币保险库。",
"descriptionID": 526232,
"groupID": 1875,
"iconID": 21481,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_built/types.3.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/types.3.json
rename to staticdata/fsd_built/types.3.json
index 803462b5f..19ea5d5f0 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.3.json
@@ -96933,6 +96933,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и обладает возможностями для дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 548869,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -97960,6 +97961,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан специально для выполнения дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了特别强化的远程维修能力。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550196,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -97995,6 +97997,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для применения модулей подавления захвата целей и дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了感应抑阻器和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550193,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -100966,6 +100969,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и обладает возможностями для дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550194,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -101270,6 +101274,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и обладает возможностями для дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550195,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -103742,6 +103747,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и обладает возможностями для дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550572,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -104033,6 +104039,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550707,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -104360,6 +104367,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжеловооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан специально для осуществления дистанционного ремонта. Малая клада «Лешего» из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了特别强化的远程维修能力。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550716,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -104431,6 +104439,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжеловооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для применения модулей подавления захвата целей и дистанционного ремонта. Малая клада «Лешего» из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了感应抑阻器和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550718,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -104758,6 +104767,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки. (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»)",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 550727,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -108382,6 +108392,7 @@
"description_ru": "Малая клада «Цирнитры» из Велесовой клады возвратила адаптированную схему судна под номером 2187 в классификации тактической тройки в ответ на принципиальную и немедленную молитву от независимой исполнительной тройки с требованием очистить поток пошлости. Малая клада «Цирнитры» пересмотрела схему адаптации судна под номером 2187 в классификации тактической тройки без подтверждения последующей его передачи тактической тройке по требованию Невоенного собора Триглава. — Частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Цирнитры»",
"description_zh": "作为对来自狭隘之流升华的分离执行三头的请求的回应,暗泽裔演化枝的泽尼塔分枝收回了2187战术三头分类舰船的适应图谱。泽尼塔分枝修改了2187战术三头分类舰船的图谱,未证实将来依三神避世会的指令将其分发给战略三头。 – 从泽尼塔级的设计图谱中复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 553548,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24503,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -112151,6 +112162,7 @@
"52815": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 2743,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -116066,7 +116078,7 @@
"52965": {
"basePrice": 1541551100.0,
"capacity": 2750.0,
- "graphicID": 2786,
+ "graphicID": 26002,
"groupID": 4034,
"isDynamicType": 0,
"mass": 100000.0,
@@ -116076,10 +116088,10 @@
"radius": 1700.0,
"typeID": 52965,
"typeName_de": "State Navy Phoenix",
- "typeName_en-us": "State Navy Phoenix",
+ "typeName_en-us": "State Navy Karura",
"typeName_es": "Phoenix de la Armada del Estado",
"typeName_fr": "Phoenix de la Navy d'État",
- "typeName_it": "State Navy Phoenix",
+ "typeName_it": "State Navy Karura",
"typeName_ja": "連合海軍フェニックス",
"typeName_ko": "연합 해군 피닉스",
"typeName_ru": "State Navy Phoenix",
@@ -122025,7 +122037,7 @@
"53266": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 27500.0,
- "graphicID": 3102,
+ "graphicID": 26043,
"groupID": 186,
"mass": 10000.0,
"portionSize": 1,
@@ -124563,6 +124575,7 @@
"description_ru": "Малая клада «Цирнитры» из Велесовой клады возвратила адаптированную схему судна под номером 2187 в классификации тактической тройки в ответ на принципиальную и немедленную молитву от независимой исполнительной тройки с требованием очистить поток пошлости. Малая клада «Цирнитры» пересмотрела схему адаптации судна под номером 2187 в классификации тактической тройки без подтверждения последующей его передачи тактической тройке по требованию Невоенного собора Триглава. — Частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Цирнитры»",
"description_zh": "作为对来自狭隘之流升华的分离执行三头的请求的回应,暗泽裔演化枝的泽尼塔分枝收回了2187战术三头分类舰船的适应图谱。泽尼塔分枝修改了2187战术三头分类舰船的图谱,未证实将来依三神避世会的指令将其分发给战略三头。 – 从泽尼塔级的设计图谱中复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 564530,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24503,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -136606,6 +136619,7 @@
"description_ru": "Массивный и тяжело вооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. «Леший» позволяет устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561350,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -137115,6 +137129,7 @@
"description_ru": "Массивный тяжеловооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. На «Лешего» можно устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан специально для осуществления дистанционного ремонта. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了特别强化的远程维修能力。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561380,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -137150,6 +137165,7 @@
"description_ru": "Массивный тяжеловооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. На «Лешего» можно устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для применения модулей подавления захвата целей и дистанционного ремонта. Малая клада «Лешего» из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了感应抑阻器和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561382,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -137479,6 +137495,7 @@
"description_ru": "Массивный тяжеловооружённый линкор в авангарде флота Сообщества. На «Лешего» можно устанавливать сверхволновые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Лешего», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "作为一艘装备精良的前线战列舰,勒沙克级能够装配潮上熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的勒沙克级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561400,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -138064,6 +138081,7 @@
"description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561432,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -138099,6 +138117,7 @@
"description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561434,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -138134,6 +138153,7 @@
"description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561436,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -138169,6 +138189,7 @@
"description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561438,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -138204,6 +138225,7 @@
"description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Лешего из Велесовой клады распространила среди клад адаптированную схему временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 729 в классификации тактической тройки без предварительного созыва невоенного собора Триглава. Распространение подобных данных среди участников стратегической тройки требует немедленного собора Единой Тройки (частичный перевод сведений, найденных среди добытых чертежей «Лешего»).",
"description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的勒沙克分枝分散了729战术三头分类的适应图谱。三头集合具备对分散战略三头的现时压力。 - 从勒沙克级设计图复原的数据的翻译节选",
"descriptionID": 561440,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 21993,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -148330,6 +148352,7 @@
"description_ru": "До появления судов класса «Коляда» все промышленные операции Триглава и функции снабжения выполнялись автоматически или были возложены на корабли тактической клады. Заключительной фазе триглавского вторжения требуется существенное промышленное обеспечение, невозможное без использования специализированных грузовых кораблей с экипажем, состоящим из загадочных троек Сообщества. Малая клада Коляды из Велесовой клады приняла утверждение оперативной важности пересмотра схемы адаптации судна под номером 27 в классификации тактической тройки после объединённой всекладовой диалектической молитвы о временно-возвратной схеме совместно с малыми кладами Потрембы и Стрибожи. Распространение снабженческих ролей санкционируется подтверждением истинности нэмы Ксордажа Числова Звемокорга. (частичный перевод сведений, добытых среди обломков корабля класса «Коляда»).",
"description_zh": "直到科里达级出现之前,三神裔的工业和后勤运作都是由战术演化枝来完成的。三神裔入侵的最新阶段需要大型工业舰船的支持,于是便有了这艘专业运载舰的诞生。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的科里达分枝已接受适应性图谱的变更要求,27后勤三头分类演化枝与斯博扎和波滕巴分枝的图谱进行融合。后勤角色已受佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向委任。 – 从科里达级残骸中复原出的数据的翻译节选",
"descriptionID": 562923,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24533,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -148366,6 +148389,7 @@
"description_ru": "До появления судов класса «Потремба» все промышленные операции Триглава и функции снабжения выполнялись автоматически или были возложены на корабли тактической клады. Заключительной фазе триглавского вторжения требуется существенное промышленное обеспечение, невозможное без использования специализированных грузовых кораблей с экипажем, состоящим из загадочных троек Сообщества. Малая клада Потрембы из Велесовой клады приняла утверждение оперативной важности пересмотра схемы адаптации временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 36 в классификации тактической тройки вслед за единогласным принятием временно-возвратной схемы совместно с малыми кладами Коляды и Стрибожи. Распространение снабженческих ролей санкционируется подтверждением истинности нэмы Ксордажа Числова Звемокорга. (частичный перевод сведений, добытых среди обломков корабля класса «Потремба»).",
"description_zh": "直到波滕巴级出现之前,三神裔的工业和后勤运作都是由战术演化枝来完成的。三神裔入侵的最新阶段需要大型工业舰船的支持,于是便有了这艘专业运载舰的诞生。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的波滕巴分枝已接受适应性图谱的变更要求,36后勤三头分类演化枝与科里达和斯博扎分枝的图谱进行融合。后勤角色已受佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向委任。 – 从波滕巴级残骸中复原出的数据的翻译节选",
"descriptionID": 562925,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24534,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -148402,6 +148426,7 @@
"description_ru": "До появления судов класса «Стрибожа» все промышленные операции Триглава и функции снабжения выполнялись автоматически или были возложены на корабли тактической клады. Заключительной фазе триглавского вторжения требуется существенное промышленное обеспечение, невозможное без использования специализированных грузовых кораблей с экипажем, состоящим из загадочных троек Сообщества. Малая клада Стрибожи из Велесовой клады приняла утверждение оперативной важности пересмотрения схемы адаптации временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 45 в классификации тактической тройки вслед за единогласным принятием временно-возвратной схемы совместно с малыми кладами Коляды и Потрембы. Распространение снабженческих ролей санкционируется подтверждением истинности нэмы Ксордажа Числова Звемокорга. (частичный перевод сведений, добытых среди обломков корабля класса «Стрибожа»).",
"description_zh": "直到斯博扎级出现之前,三神裔的工业和后勤运作都是由战术演化枝来完成的。三神裔入侵的最新阶段需要大型工业舰船的支持,于是便有了这艘专业运载舰的诞生。\n\n\n\n暗泽裔演化枝的斯博扎分枝已接受适应性图谱的变更要求,45后勤三头分类演化枝与科里达和波滕巴分枝的图谱进行融合。后勤角色已受佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向委任。 – 从斯博扎级残骸中复原出的数据的翻译节选",
"descriptionID": 562927,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24535,
"groupID": 4028,
"isDynamicType": 0,
@@ -187353,11 +187378,11 @@
"graphicID": 21284,
"groupID": 4037,
"isDynamicType": 0,
- "mass": 100000.0,
+ "mass": 1220000000.0,
"portionSize": 1,
"published": 0,
"raceID": 134,
- "radius": 150.0,
+ "radius": 1134.0,
"soundID": 11,
"typeID": 56503,
"typeName_de": "Overmind Broodlord Alpha",
@@ -187427,11 +187452,11 @@
"graphicID": 21285,
"groupID": 4037,
"isDynamicType": 0,
- "mass": 5000.0,
+ "mass": 1600000000.0,
"portionSize": 1,
"published": 0,
"raceID": 134,
- "radius": 15.0,
+ "radius": 3820.0,
"soundID": 11,
"typeID": 56505,
"typeName_de": "Overmind Broodlord Omega",
@@ -187612,11 +187637,11 @@
"graphicID": 2566,
"groupID": 4037,
"isDynamicType": 0,
- "mass": 100000.0,
+ "mass": 1260000000.0,
"portionSize": 1,
"published": 0,
"raceID": 134,
- "radius": 150.0,
+ "radius": 4000.0,
"soundID": 11,
"typeID": 56510,
"typeName_de": "Overmind Progenitor Zero",
@@ -211432,7 +211457,7 @@
"typeName_ru": "Counter-Subversion Sensor Array",
"typeName_zh": "抗干扰感应阵列",
"typeNameID": 574985,
- "volume": 20.0
+ "volume": 2.0
},
"57443": {
"basePrice": 250000000.0,
@@ -211498,7 +211523,7 @@
"typeName_ru": "Nanoscale Filter Plate",
"typeName_zh": "纳米级过滤板",
"typeNameID": 574987,
- "volume": 5.0
+ "volume": 1.0
},
"57445": {
"basePrice": 1000000.0,
@@ -217926,6 +217951,7 @@
"description_ru": "Этот восставший дрон, похоже, запрограммирован на сбор материалов и их распределение через инкубаторы дронов. С виду особой опасности он не представляет. В пространстве Триглава обнаружены независимые рои восставших дронов. Признаков ненависти или благосклонности к Триглаву, ЭДЕНКОМу или какой-либо другой стороне они не проявляют. В составе этих роев замечено большое количество продвинутых единиц, в том числе так называемые «Сверхразумы». Как правило, в ульях и роях восставших дронов действует жёсткая социальная иерархия, но «Свободные сверхразумы» многократно усложнили эту систему. Теоретики КОНКОРДа из директивы «Омега-один-пять» предполагают, что воздействие триглавских средств информационной войны и последующая адаптация к ним поспособствовали ускоренной эволюции этих роев восставших дронов.",
"description_zh": "这艘自由无人机似乎是专门在无人机培养室中打捞和分配材料的。它看上去并没有很大的威胁。\n\n\n\n拥有自主意识的自由无人机集群出现在了三神裔领地中,它们对三神裔、伊甸联合防御阵线和任何遇到的其他势力都表现得既不接近,也不畏惧。这些自由无人机集群中有大量的高级型号,甚至包括了被称为“主宰”的一类。\n\n\n\n自由无人机巢穴和集群中具有阶级区分并不是什么新鲜事,但这种“不受束缚的主宰”显然是已经高度复杂化的类型。统合部的理论专家和欧米伽-1-5分部推测与三神裔的接触加速了这些自由无人机集群的进化。",
"descriptionID": 575918,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 21818,
"groupID": 4037,
"isDynamicType": 0,
@@ -217961,6 +217987,7 @@
"description_ru": "Этот восставший дрон реагирует на всё, что представляет угрозу для инкубаторов дронов. Этот дрон представляет смертельную опасность для любого, кто его потревожит. В пространстве Триглава обнаружены независимые рои восставших дронов. Признаков ненависти или благосклонности к Триглаву, ЭДЕНКОМу или какой-либо другой стороне они не проявляют. В составе этих роев замечено большое количество продвинутых единиц, в том числе так называемые «Сверхразумы». Как правило, в ульях и роях восставших дронов действует жёсткая социальная иерархия, но «Свободные сверхразумы» многократно усложнили эту систему. Теоретики КОНКОРДа из директивы «Омега-один-пять» предполагают, что воздействие триглавских средств информационной войны и последующая адаптация к ним поспособствовали ускоренной эволюции этих роев восставших дронов.",
"description_zh": "这艘自由无人机会在无人机培养室遭到威胁时进行支援。它非常强大,会撕碎任何忽视它的入侵者。\n\n\n\n拥有自主意识的自由无人机集群出现在了三神裔领地中,它们对三神裔、伊甸联合防御阵线和任何遇到的其他势力都表现得既不接近,也不畏惧。这些自由无人机集群中有大量的高级型号,甚至包括了被称为“主宰”的一类。\n\n\n\n自由无人机巢穴和集群中具有阶级区分并不是什么新鲜事,但这种“不受束缚的主宰”显然是已经高度复杂化的类型。统合部的理论专家和欧米伽-1-5分部推测与三神裔的接触加速了这些自由无人机集群的进化。",
"descriptionID": 575920,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1223,
"groupID": 4037,
"isDynamicType": 0,
@@ -253639,15 +253666,15 @@
"60481": {
"basePrice": 140000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Diese Wächterdrohne wurde mithilfe eines Mutaplasmidwerkzeugs, das sowohl Triglavia- als auch Raubdrohnentechnologie verwendet, bizarr verändert. Die resultierende Drohne mag zwar in verschiedener Hinsicht verbessert – oder auch verschlechtert – worden sein, aber ihr neues Erscheinungsbild ist mit Sicherheit viel grotesker. Die Techniken, die für die erfolgreiche Kontrolle der Excavator-Bergbaudrohnen von ORE entwickelt wurden, basieren auf entschärfter Raubdrohnentechnologie und erweisen sich als zufriedenstellend in der Unterdrückung der gefährlichen Bestandteile der mutierten Drohne. Wobei man wiederum bedenken muss, dass es sich hierbei um eine Wächterdrohne mit anpassungsfähigen taktischen Intelligenzsystemen handelt.",
- "description_en-us": "This sentry drone has been bizarrely by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. While the resultant drone unit may be enhanced in various ways, and changed for the worse in others, it is certainly much more grotesque than its original form.\r\n\r\nTechniques developed for controlling ORE's successful 'Excavator' line of mining drones, based on pacified rogue drone technology, appear to work satisfactorily to restrict the rogue elements of the mutated drone. Then again, this is a sentry drone equipped with adaptive tactical intelligence systems.",
- "description_es": "Este dron centinela ha sido extrañamente alterado por una herramienta mutaplásmida que utiliza tecnologías de dron rebelde y triglavianas. Si bien la unidad de dron resultante se puede mejorar de varias maneras y cambiarse para peor en otras, sin duda es mucho más grotesca que su forma original.\n\n\n\nLas técnicas desarrolladas para controlar la exitosa línea de drones mineros «Excavator» de ORE, basadas en la tecnología de drones rebeldes pacificados, parecen funcionar satisfactoriamente para restringir los elementos rebeldes del dron mutado. Por otra parte, es un dron centinela equipado con sistemas de inteligencia táctica adaptativa.",
- "description_fr": "Ce drone sentinelle a été modifié de façon étrange par un outil mutaplasmide employant à la fois les technologies triglavian et celles des drones renégats. Le drone qui en résulte est amélioré de différentes façons, avec aussi divers changements produisant un effet inverse, mais il est incontestablement bien plus grotesque que dans sa forme d'origine. Les techniques développées pour contrôler la ligne populaire de drones d'extraction « Excavateur » d'ORE (basée sur la technologie des drones renégats pacifiés) semblent fonctionner de façon satisfaisante pour limiter les éléments rebelles des drones mutants. Néanmoins, cela n'en reste pas moins un drone sentinelle équipé de systèmes d'intelligence tactique adaptatifs.",
- "description_it": "This sentry drone has been bizarrely by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. While the resultant drone unit may be enhanced in various ways, and changed for the worse in others, it is certainly much more grotesque than its original form.\r\n\r\nTechniques developed for controlling ORE's successful 'Excavator' line of mining drones, based on pacified rogue drone technology, appear to work satisfactorily to restrict the rogue elements of the mutated drone. Then again, this is a sentry drone equipped with adaptive tactical intelligence systems.",
- "description_ja": "このセントリードローンは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術を使った変異プラスミドツールによって異様な変貌を遂げている。結果として、このドローンは良くも悪くも様々な性能が変化しているが、オリジナルよりもはるかに奇怪な姿となっているのは間違いない。\n\n\n\nOREの傑作採掘ドローンである「エクスカベーター」を制御するために開発された技術は、制圧したローグドローンの技術をベースにしており、変異ドローンのローグ化した部分の機能に制限をかける上で有効活用できるようだ。もっとも、こちらは適応能力のある戦術情報システムを備えたセントリードローンだが。",
- "description_ko": "해당 센트리 드론은 특수한 뮤타플라즈미드로 인해 변이되었습니다. 트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합되어 그로테스크한 외관을 지니고 있으며 몇몇 성능이 개선 또는 하락했습니다.
로그 드론 기술을 기반으로 ORE '익스카베이터' 채굴 드론을 통제할 수 있으며, 로그 드론의 성질 또한 일정 부분 제어할 수 있습니다. 단, 적응형 인공지능 시스템이 탑재되어 있기 때문에 운용 시 각별한 주의가 요구됩니다.",
- "description_ru": "В результате контакта с мутаплазмидным инструментом, использующим технологии Триглава и восставших дронов, этот охранный дрон был изменён самым причудливым образом. В то время как одни функциональные изменения пошли ему на пользу, а другие во вред, его внешние преобразования иначе как чудовищными не назовёшь. Технология, разработанная в ОРЭ для управления буровыми дронами серии «Экскаватор» на основе исследования подчинённых восставших дронов, похоже, успешно справляется с удержанием мутировавшего дрона под контролем. Но всё же не стоит забывать, что вы имеете дело с самым настоящим охранным дроном, оснащённым адаптивной тактической системой разведки.",
- "description_zh": "这款岗哨无人机被一款融合了三神裔和自由无人机科技的突变质体大幅改造过。它在某些方面得到了加强,而在其他方面变弱了,与原始型号相比可谓非常怪异。\n\n\n\n用以控制联合矿业“采掘者”系列采矿无人机的技术似乎可以减少无人机突变时的不稳定因素。归根结底,这是一艘装配了适应性战术智能系统的岗哨无人机。",
+ "description_de": "Diese Wächterdrohne wurde mithilfe eines Mutaplasmidwerkzeugs, das sowohl Triglavia- als auch Raubdrohnentechnologie verwendet, modifiziert. Die resultierende Drohne mag zwar in verschiedener Hinsicht verbessert – oder auch verschlechtert – worden sein, aber ihr neues Erscheinungsbild ist mit Sicherheit viel grotesker. Die Techniken, die für die erfolgreiche Kontrolle der Excavator-Bergbaudrohnen von ORE entwickelt wurden, basieren auf entschärfter Raubdrohnentechnologie und erweisen sich als zufriedenstellend in der Unterdrückung der gefährlichen Bestandteile der mutierten Drohne. Wobei man wiederum bedenken muss, dass es sich hierbei um eine Wächterdrohne mit anpassungsfähigen taktischen Intelligenzsystemen handelt.",
+ "description_en-us": "This sentry drone has been modified by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. While the resultant drone unit may be enhanced in various ways, and changed for the worse in others, it is certainly much more grotesque than its original form.\n\nTechniques developed for controlling ORE's successful 'Excavator' line of mining drones, based on pacified rogue drone technology, appear to work satisfactorily to restrict the rogue elements of the mutated drone. Then again, this is a sentry drone equipped with adaptive tactical intelligence systems.",
+ "description_es": "Este dron centinela ha sido modificado por una herramienta mutaplásmida que utiliza tecnologías de dron rebelde y triglavianas. Si bien la unidad de dron resultante se puede mejorar de varias maneras y cambiarse para peor en otras, sin duda es mucho más grotesca que su forma original.\r\n\r\nLas técnicas desarrolladas para controlar la exitosa línea de drones mineros «Excavator» de ORE, basadas en la tecnología de drones rebeldes pacificados, parecen funcionar satisfactoriamente para restringir los elementos rebeldes del dron mutado. Por otra parte, es un dron centinela equipado con sistemas de inteligencia táctica adaptativa.",
+ "description_fr": "Ce drone sentinelle a été modifié à l'aide d'un outil mutaplasmide reposant à la fois sur les technologies triglavian et celles des drones renégats. Bien que l'unité de drone qui en résulte puisse être améliorée de diverses manières et altérée de façon négative dans d'autres, elle est assurément bien plus grotesque que sa forme originale. Les techniques développées pour contrôler la série de drones d'extraction minière populaire « Excavateur » ORE, basée sur la technologie de drones renégats pacifiés, semblent fonctionner de manière satisfaisante pour restreindre les éléments renégats du drone mutant. Ceci dit, cela n'en demeure pas moins un drone sentinelle équipé de systèmes d'intelligence tactique adaptatifs.",
+ "description_it": "This sentry drone has been modified by a mutaplasmid tool that uses both Triglavian and rogue drone technologies. While the resultant drone unit may be enhanced in various ways, and changed for the worse in others, it is certainly much more grotesque than its original form.\n\nTechniques developed for controlling ORE's successful 'Excavator' line of mining drones, based on pacified rogue drone technology, appear to work satisfactorily to restrict the rogue elements of the mutated drone. Then again, this is a sentry drone equipped with adaptive tactical intelligence systems.",
+ "description_ja": "このセントリードローンは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術を使った変異プラスミドツールによって変貌を遂げている。結果として、このドローンは良くも悪くも様々な性能が変化しているが、オリジナルよりもはるかに奇怪な姿となっているのは間違いない。\r\n\r\nOREの傑作採掘ドローンである「エクスカベーター」を制御するために開発された技術は、制圧したローグドローンの技術をベースにしており、変異ドローンのローグ化した部分の機能に制限をかける上で有効活用できるようだ。もっとも、こちらは適応能力のある戦術情報システムを備えたセントリードローンだが。",
+ "description_ko": "해당 센트리 드론은 특수한 뮤타플라즈미드로 인해 변이되었습니다. 트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합되어 그로테스크한 외관을 지니고 있으며 몇몇 성능이 개선 또는 하락했습니다.\r\n\r\n로그 드론 기술을 기반으로 ORE '익스카베이터' 채굴 드론을 통제할 수 있으며, 로그 드론의 성질 또한 일정 부분 제어할 수 있습니다. 단, 적응형 인공지능 시스템이 탑재되어 있기 때문에 운용 시 각별한 주의가 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Этот охранный дрон был изменён в результате контакта с мутаплазмидным инструментом, использующим технологии Триглава и восставших дронов. В то время как одни функциональные изменения пошли ему на пользу, а другие во вред, его внешние преобразования иначе как чудовищными не назовёшь. Технология, разработанная в ОРЭ для управления буровыми дронами серии «Экскаватор» на основе исследования подчинённых восставших дронов, похоже, успешно справляется с удержанием мутировавшего дрона под контролем. Но всё же не стоит забывать, что вы имеете дело с самым настоящим охранным дроном, оснащённым адаптивной тактической системой разведки.",
+ "description_zh": "这款岗哨无人机由一个融合了三神裔和自由无人机科技的突变质体工具改造而成。它在某些方面得到了加强,而在其他方面稍有削弱,与原始型号相比可谓非常怪异。用以控制联合矿业“采掘者”系列采矿无人机的技术似乎可以减少无人机突变时的不稳定因素。归根结底,这是一艘装配了适应性战术智能系统的岗哨无人机。",
"descriptionID": 587894,
"graphicID": 1225,
"groupID": 100,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_built/types.4.json
similarity index 99%
rename from staticdata/fsd_binary/types.4.json
rename to staticdata/fsd_built/types.4.json
index d9f804246..3cced9374 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.4.json
@@ -116700,15 +116700,15 @@
"78668": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126. ",
- "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ",
- "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY. ",
- "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY. ",
- "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ",
- "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。 ",
- "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다. ",
- "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно. ",
- "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。 ",
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126.",
+ "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.",
+ "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY.",
+ "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.",
+ "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。",
"descriptionID": 666443,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
@@ -116734,15 +116734,15 @@
"78669": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126. ",
- "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ",
- "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY. ",
- "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY. ",
- "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ",
- "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。 ",
- "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다. ",
- "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно. ",
- "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。 ",
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126.",
+ "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.",
+ "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY.",
+ "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.",
+ "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。",
"descriptionID": 666445,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
@@ -122279,15 +122279,15 @@
"79327": {
"basePrice": 17062768.0,
"capacity": 515.0,
- "description_de": "Dieser Angel Cartel-Kreuzer patrouilliert und hält Ausschau nach einfachen Zielen im System. ",
- "description_en-us": "This Angel Cartel Cruiser is patrolling and scouting for easy targets in the system. ",
- "description_es": "Este crucero del Cártel de los Ángeles patrulla y explora objetivos fáciles en el sistema. ",
- "description_fr": "Ce croiseur du cartel Angel patrouille et recherche des cibles faciles dans le système. ",
- "description_it": "This Angel Cartel Cruiser is patrolling and scouting for easy targets in the system. ",
- "description_ja": "エンジェルカルテルの巡洋艦。格好の標的を求め、システムを巡回、偵察している。 ",
- "description_ko": "쉽게 처치할 수 있는 대상을 찾으며 성계를 순찰하는 엔젤 카르텔 크루저입니다. ",
- "description_ru": "Этот крейсер картеля «ангелов» курсирует по системе в поисках лёгких мишеней. ",
- "description_zh": "这艘天使巡洋舰正在巡逻,同时寻找星系中易得手的猎物。 ",
+ "description_de": "Dieser Angel Cartel-Kreuzer patrouilliert und hält Ausschau nach einfachen Zielen im System.",
+ "description_en-us": "This Angel Cartel Cruiser is patrolling and scouting for easy targets in the system.",
+ "description_es": "Este crucero del Cártel de los Ángeles patrulla y explora objetivos fáciles en el sistema.",
+ "description_fr": "Ce croiseur du cartel Angel patrouille et recherche des cibles faciles dans le système.",
+ "description_it": "This Angel Cartel Cruiser is patrolling and scouting for easy targets in the system.",
+ "description_ja": "エンジェルカルテルの巡洋艦。格好の標的を求め、システムを巡回、偵察している。",
+ "description_ko": "쉽게 처치할 수 있는 대상을 찾으며 성계를 순찰하는 엔젤 카르텔 크루저입니다.",
+ "description_ru": "Этот крейсер картеля «ангелов» курсирует по системе в поисках лёгких мишеней.",
+ "description_zh": "这艘天使巡洋舰正在巡逻,同时寻找星系中易得手的猎物。",
"descriptionID": 695915,
"factionID": 500011,
"graphicID": 337,
@@ -167131,15 +167131,15 @@
"83586": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Typ: Leichter Jäger Funktion:Raumüberlegenheit Beschreibung: Als ausgewiesener Raumüberlegenheit-Jäger ist die Locust dazu bestimmt, gegenüber Jägern und Drohnenschiffen in ihrem Operationsbereich tödlich zu sein. Mikro-Lenkwaffenschwarm: Die Locust kann einen Schwarm Lenkwaffen abfeuern, der besonders effizient bei der Zerstörung von Jägern und Drohnenschiffen ist Diese verursachen jedoch nur sehr geringen Schaden an vollwertigen Raumschiffen. Ausweichmanöver: Durch das Zünden des Nachbrenners und das Ausführen von Ausweichmanövern ist die Locust besonders schwer zerstören. Der Nachbrenner muss zwischen den Einsätzen abkühlen. Anti-Kleinschiff-Abwehr: Die Locust hat spezielle Projektoren zur elektronischen Kriegsführung, die die Antriebssysteme kleiner Schiffe ausschalten, was diese beträchtlich verlangsamt und sie zu leichter Beute macht. ",
- "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Space Superiority\r\nDescription: A dedicated space superiority fighter, the Locust is designed to be lethal to fighter and drone craft in its area of operations.\r\n\r\nMicro Missile Swarm: The Locust can launch a swarm of missiles that are especially apt at destroying fighter and drone craft. These however do very little damage to full-sized starships.\r\nEvasive Maneuvers: Kicking in the afterburners and flying evasively makes the Locust especially difficult to destroy. The afterburner must cool down between uses.\r\nAnti-Small Craft Tackle: The Locust has specialized electronic warfare projectors that disable small craft drive systems, slowing them down considerably and making them easy prey. ",
- "description_es": "Tipo: caza ligero.\r\nFunción: superioridad espacial.\r\nDescripción: la Locust, un caza dedicado a la superioridad espacial, está diseñada para ser letal contra cazas y drones en su área de operaciones.\r\n\r\nEnjambre de micromisiles: la Locust puede lanzar un enjambre de misiles especialmente aptos para destruir cazas y drones. Sin embargo, provocan muy poco daño a las naves estelares de tamaño normal.\r\nManiobras evasivas: los posquemadores y las acciones evasivas de la Locust la hacen especialmente difícil de destruir. El posquemador tiene que recargarse de un uso a otro.\r\nInterceptor antinaves pequeñas: la Locust tiene proyectores de guerra electrónica especializados que desactivan los sistemas de propulsión de las naves pequeñas, lo que las ralentiza considerablemente y las convierte en presa fácil. ",
- "description_fr": "Type : Chasseur léger Rôle : Supériorité spatiale Description : En tant que chasseur consacré à la supériorité spatiale, le Locust est conçu pour être fatal aux chasseurs et aux drones dans sa zone d'opérations. Essaim de micromissiles : Le Locust peut lancer un essaim de missiles qui sont particulièrement adaptés à la destruction de chasseurs et de drones. Ces missiles n'infligent cependant que peu de dégâts aux vaisseaux spatiaux de taille standard. Manœuvres évasives : Ses systèmes de post-combustion et sa capacité à voler de manière évasive font du Locust un vaisseau particulièrement difficile à détruire. Les systèmes de post-combustion doivent refroidir entre deux utilisations. Attaque anti-petits vaisseaux : Le Locust possède des projecteurs spéciaux pour la guerre électronique. Ils servent à désactiver les systèmes de propulsion de petits vaisseaux, provoquant ainsi leur ralentissement pour en faire des proies faciles. ",
- "description_it": "Type: Light Fighter\r\nRole: Space Superiority\r\nDescription: A dedicated space superiority fighter, the Locust is designed to be lethal to fighter and drone craft in its area of operations.\r\n\r\nMicro Missile Swarm: The Locust can launch a swarm of missiles that are especially apt at destroying fighter and drone craft. These however do very little damage to full-sized starships.\r\nEvasive Maneuvers: Kicking in the afterburners and flying evasively makes the Locust especially difficult to destroy. The afterburner must cool down between uses.\r\nAnti-Small Craft Tackle: The Locust has specialized electronic warfare projectors that disable small craft drive systems, slowing them down considerably and making them easy prey. ",
- "description_ja": "タイプ:軽戦闘機\r\n用途:制宙戦闘\r\n説明:制宙戦闘に特化した戦闘機であるローカストは、作戦区域内の戦闘機やドローンに致命的なダメージを与えられるように設計されている。\r\n\r\n超小型ミサイルスウォーム:ローカストは、特に戦闘機やドローンを破壊するのに適したミサイルの大群を発射することができる。しかし、これらのミサイルはフルサイズの宇宙船にはほとんどダメージを与えられない。\r\n回避機動:アフターバーナーを起動させて回避機動を行うローカストは特に撃破が難しい。アフターバーナーは使用するたびに冷却が必要となる。\r\n対小型機タックル:ローカストには特殊な電子戦用プロジェクターが搭載されており、小型機の駆動システムを無効化して速度を大幅に低下させ、仕留めやすくすることができる。 ",
- "description_ko": "분류: 라이트 파이터
임무: 제공권 장악
설명: 로커스트의 임무는 제공권 장악으로 파이터 및 드론을 상대하는데 최적화된 기체입니다.
마이크로 미사일 스웜: 로커스트의 마이크로 미사일 스웜은 파이터 및 드론을 파괴하는데 최적화된 무기입니다. 대형 함선을 대상으로 피해량이 급격히 감소합니다.
회피 기동: 애프터버너를 이용한 신속한 회피 기동 탓에 격추 난이도가 상당히 높은 편입니다. 애프터버너는 재사용 대기시간이 존재합니다.
소형 기체 방해 특화: 로커스트의 특수 전자전 장비는 소형 기체의 구동장치를 정지시킬 수 있습니다. 속도가 줄어든 적은 손쉬운 먹잇감으로 전락합니다. ",
- "description_ru": "Тип: Лёгкий истребитель Роль: превосходство в космосе Описание: Locust готов раз за разом доказывать своё превосходство в космосе — именно для этого он и был создан. Этот корабль — гроза других истребителей и дронов. Рой микроракет: Locust выпускает залп ракет, которые отлично подходят для уничтожения истребителей и дронов. Однако кораблям обычного размера они наносят крайне мало урона. Манёвры уклонения:форсажные ускорители позволяют Locust уйти от любой атаки. Уничтожить такой корабль — непростая задача. Каждый раз после использования форсажному ускорителю нужно время на охлаждение. Средства борьбы с небольшими кораблями: Locust также оснащён специальными системами электронной борьбы. Они выводят из строя двигатели небольших кораблей, замедляя их и превращая в лёгкую добычу. ",
- "description_zh": "类型:轻型铁骑舰载机职责:制空优势描述:蚱蜢是用于创造制空优势的专用铁骑舰载机,被设计用来摧毁控制范围内的无人机和铁骑舰载机。微型导弹堆:蚱蜢能发射一堆专门用于摧毁铁骑舰载机和无人机的导弹。然而对所有旗舰级舰船只造成很少伤害。规避机动:蚱蜢装配有加力燃烧器,飞行自如,难以击毁。这种加力燃烧器需要冷却才能再次激活。反小型舰船拦截:蚱蜢装配有专业化的电子战投射器,可扰断小型舰船的引擎装置,使其速度大大降低和易于捕捉。 ",
+ "description_de": "Typ: Leichter Jäger Funktion:Raumüberlegenheit Beschreibung: Als ausgewiesener Raumüberlegenheit-Jäger ist die Locust dazu bestimmt, gegenüber Jägern und Drohnenschiffen in ihrem Operationsbereich tödlich zu sein. Mikro-Lenkwaffenschwarm: Die Locust kann einen Schwarm Lenkwaffen abfeuern, der besonders effizient bei der Zerstörung von Jägern und Drohnenschiffen ist Diese verursachen jedoch nur sehr geringen Schaden an vollwertigen Raumschiffen. Ausweichmanöver: Durch das Zünden des Nachbrenners und das Ausführen von Ausweichmanövern ist die Locust besonders schwer zerstören. Der Nachbrenner muss zwischen den Einsätzen abkühlen. Anti-Kleinschiff-Abwehr: Die Locust hat spezielle Projektoren zur elektronischen Kriegsführung, die die Antriebssysteme kleiner Schiffe ausschalten, was diese beträchtlich verlangsamt und sie zu leichter Beute macht.",
+ "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Space Superiority\r\nDescription: A dedicated space superiority fighter, the Locust is designed to be lethal to fighter and drone craft in its area of operations.\r\n\r\nMicro Missile Swarm: The Locust can launch a swarm of missiles that are especially apt at destroying fighter and drone craft. These however do very little damage to full-sized starships.\r\nEvasive Maneuvers: Kicking in the afterburners and flying evasively makes the Locust especially difficult to destroy. The afterburner must cool down between uses.\r\nAnti-Small Craft Tackle: The Locust has specialized electronic warfare projectors that disable small craft drive systems, slowing them down considerably and making them easy prey.",
+ "description_es": "Tipo: caza ligero.\r\nFunción: superioridad espacial.\r\nDescripción: la Locust, un caza dedicado a la superioridad espacial, está diseñada para ser letal contra cazas y drones en su área de operaciones.\r\n\r\nEnjambre de micromisiles: la Locust puede lanzar un enjambre de misiles especialmente aptos para destruir cazas y drones. Sin embargo, provocan muy poco daño a las naves estelares de tamaño normal.\r\nManiobras evasivas: los posquemadores y las acciones evasivas de la Locust la hacen especialmente difícil de destruir. El posquemador tiene que recargarse de un uso a otro.\r\nInterceptor antinaves pequeñas: la Locust tiene proyectores de guerra electrónica especializados que desactivan los sistemas de propulsión de las naves pequeñas, lo que las ralentiza considerablemente y las convierte en presa fácil.",
+ "description_fr": "Type : Chasseur léger Rôle : Supériorité spatiale Description : En tant que chasseur consacré à la supériorité spatiale, le Locust est conçu pour être fatal aux chasseurs et aux drones dans sa zone d'opérations. Essaim de micromissiles : Le Locust peut lancer un essaim de missiles qui sont particulièrement adaptés à la destruction de chasseurs et de drones. Ces missiles n'infligent cependant que peu de dégâts aux vaisseaux spatiaux de taille standard. Manœuvres évasives : Ses systèmes de post-combustion et sa capacité à voler de manière évasive font du Locust un vaisseau particulièrement difficile à détruire. Les systèmes de post-combustion doivent refroidir entre deux utilisations. Attaque anti-petits vaisseaux : Le Locust possède des projecteurs spéciaux pour la guerre électronique. Ils servent à désactiver les systèmes de propulsion de petits vaisseaux, provoquant ainsi leur ralentissement pour en faire des proies faciles.",
+ "description_it": "Type: Light Fighter\r\nRole: Space Superiority\r\nDescription: A dedicated space superiority fighter, the Locust is designed to be lethal to fighter and drone craft in its area of operations.\r\n\r\nMicro Missile Swarm: The Locust can launch a swarm of missiles that are especially apt at destroying fighter and drone craft. These however do very little damage to full-sized starships.\r\nEvasive Maneuvers: Kicking in the afterburners and flying evasively makes the Locust especially difficult to destroy. The afterburner must cool down between uses.\r\nAnti-Small Craft Tackle: The Locust has specialized electronic warfare projectors that disable small craft drive systems, slowing them down considerably and making them easy prey.",
+ "description_ja": "タイプ:軽戦闘機\r\n用途:制宙戦闘\r\n説明:制宙戦闘に特化した戦闘機であるローカストは、作戦区域内の戦闘機やドローンに致命的なダメージを与えられるように設計されている。\r\n\r\n超小型ミサイルスウォーム:ローカストは、特に戦闘機やドローンを破壊するのに適したミサイルの大群を発射することができる。しかし、これらのミサイルはフルサイズの宇宙船にはほとんどダメージを与えられない。\r\n回避機動:アフターバーナーを起動させて回避機動を行うローカストは特に撃破が難しい。アフターバーナーは使用するたびに冷却が必要となる。\r\n対小型機タックル:ローカストには特殊な電子戦用プロジェクターが搭載されており、小型機の駆動システムを無効化して速度を大幅に低下させ、仕留めやすくすることができる。",
+ "description_ko": "분류: 라이트 파이터
임무: 제공권 장악
설명: 로커스트의 임무는 제공권 장악으로 파이터 및 드론을 상대하는데 최적화된 기체입니다.
마이크로 미사일 스웜: 로커스트의 마이크로 미사일 스웜은 파이터 및 드론을 파괴하는데 최적화된 무기입니다. 대형 함선을 대상으로 피해량이 급격히 감소합니다.
회피 기동: 애프터버너를 이용한 신속한 회피 기동 탓에 격추 난이도가 상당히 높은 편입니다. 애프터버너는 재사용 대기시간이 존재합니다.
소형 기체 방해 특화: 로커스트의 특수 전자전 장비는 소형 기체의 구동장치를 정지시킬 수 있습니다. 속도가 줄어든 적은 손쉬운 먹잇감으로 전락합니다.",
+ "description_ru": "Тип: Лёгкий истребитель Роль: превосходство в космосе Описание: Locust готов раз за разом доказывать своё превосходство в космосе — именно для этого он и был создан. Этот корабль — гроза других истребителей и дронов. Рой микроракет: Locust выпускает залп ракет, которые отлично подходят для уничтожения истребителей и дронов. Однако кораблям обычного размера они наносят крайне мало урона. Манёвры уклонения:форсажные ускорители позволяют Locust уйти от любой атаки. Уничтожить такой корабль — непростая задача. Каждый раз после использования форсажному ускорителю нужно время на охлаждение. Средства борьбы с небольшими кораблями: Locust также оснащён специальными системами электронной борьбы. Они выводят из строя двигатели небольших кораблей, замедляя их и превращая в лёгкую добычу.",
+ "description_zh": "类型:轻型铁骑舰载机职责:制空优势描述:蚱蜢是用于创造制空优势的专用铁骑舰载机,被设计用来摧毁控制范围内的无人机和铁骑舰载机。微型导弹堆:蚱蜢能发射一堆专门用于摧毁铁骑舰载机和无人机的导弹。然而对所有旗舰级舰船只造成很少伤害。规避机动:蚱蜢装配有加力燃烧器,飞行自如,难以击毁。这种加力燃烧器需要冷却才能再次激活。反小型舰船拦截:蚱蜢装配有专业化的电子战投射器,可扰断小型舰船的引擎装置,使其速度大大降低和易于捕捉。",
"descriptionID": 721244,
"graphicID": 27489,
"groupID": 1652,
@@ -172135,7 +172135,7 @@
"description_zh": "在这个全息与直播称霸的时代,视角传媒将指导你辨别混乱纷杂的媒体。",
"descriptionID": 724072,
"groupID": 1950,
- "marketGroupID": 2406,
+ "marketGroupID": 2421,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -175825,15 +175825,15 @@
"84423": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die omnidirektionale Pulse ausstrahlen können. Daher könnte dieses Mutaplasmid verwendet werden, um die Leistungsmerkmale von Smartbomb-Modulen zu verändern. Die bioadaptive Triglavia-Technologie nutzt umfangreiche Kolonien extremophiler Bakterien, die zur Gewinnung, Ernte und Anpassung verschiedener Ressourcen in der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt werden. Künstliche Kolonisierungsplasmide, die in spezielle Werkzeuge integriert sind, die für die direkte Anpassung der Technologie verwendet werden, können in Triglavia-Lagern in verschiedenen Entwicklungsstadien gefunden werden. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungstypen zu verändern, abhängig von ihrer Sorte und dem bioadaptiven Werkzeug, mit dem sie integriert sind. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug integriert ist, ist äußerst instabil, und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Die mutationalen Vorteile, diese Mutaplasmide zu nutzen, sind potenziell sehr hoch, aber die Risiken sind ebenfalls extrem. ",
- "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that can radiate omnidirectional pulses. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of smartbomb modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ",
- "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que pueden emitir pulsos omnidireccionales. Por tanto, este mutaplásmido sirve para mutar las características de rendimiento de los módulos de bombas inteligentes.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos. ",
- "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser et modifier les dispositifs capables d'émettre des impulsions omnidirectionnelles. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait être utilisé pour altérer les caractéristiques de performance des modules de bombes de proximité. La technologie bioadaptative triglavian fait un usage intensif de colonies de bactéries extrêmophiles, qui sont utilisées pour cultiver, récolter et adapter diverses ressources trouvées dans l'abîme Deadspace. Des plasmides colonisateurs artificiels intégrés dans des outils spécialisés utilisés pour l'adaptation directe de la technologie peuvent être trouvés dans les caches triglavian à divers stades de développement. Ces mutaplasmides peuvent être utilisés pour modifier les caractéristiques d'une grande variété de types d'équipements, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif avec lequel ils sont intégrés. La colonie de mutaplasmide intégrée dans cet outil bioadaptatif est extrêmement instable, avec un taux de reproduction et de mutation élevé. Les avantages mutationnels de l'utilisation de ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques sont également extrêmes. ",
- "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that can radiate omnidirectional pulses. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of smartbomb modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ",
- "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドは、全方位へのパルス放射装置のインターフェースおよび設定変更ツールとして設計された。つまり、この変異プラスミドはモジュールの一種であるスマートボムの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。 ",
- "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 전방위 펄스를 발산하는 장치의 개조에 사용되는 인터페이스로 스마트폭탄의 특성을 조정합니다.
극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라스미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.
바이오적응형 장비와 뮤타플라스미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라스미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다. ",
- "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, способными испускать всенаправленные импульсы. Он позволяет изменять рабочие характеристики импульсных излучателей. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки. ",
- "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以发射全向脉冲的设备。因此,这个质体可以使立体炸弹的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。 ",
+ "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die omnidirektionale Pulse ausstrahlen können. Daher könnte dieses Mutaplasmid verwendet werden, um die Leistungsmerkmale von Smartbomb-Modulen zu verändern. Die bioadaptive Triglavia-Technologie nutzt umfangreiche Kolonien extremophiler Bakterien, die zur Gewinnung, Ernte und Anpassung verschiedener Ressourcen in der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt werden. Künstliche Kolonisierungsplasmide, die in spezielle Werkzeuge integriert sind, die für die direkte Anpassung der Technologie verwendet werden, können in Triglavia-Lagern in verschiedenen Entwicklungsstadien gefunden werden. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungstypen zu verändern, abhängig von ihrer Sorte und dem bioadaptiven Werkzeug, mit dem sie integriert sind. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug integriert ist, ist äußerst instabil, und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Die mutationalen Vorteile, diese Mutaplasmide zu nutzen, sind potenziell sehr hoch, aber die Risiken sind ebenfalls extrem.",
+ "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that can radiate omnidirectional pulses. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of smartbomb modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.",
+ "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que pueden emitir pulsos omnidireccionales. Por tanto, este mutaplásmido sirve para mutar las características de rendimiento de los módulos de bombas inteligentes.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.",
+ "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser et modifier les dispositifs capables d'émettre des impulsions omnidirectionnelles. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait être utilisé pour altérer les caractéristiques de performance des modules de bombes de proximité. La technologie bioadaptative triglavian fait un usage intensif de colonies de bactéries extrêmophiles, qui sont utilisées pour cultiver, récolter et adapter diverses ressources trouvées dans l'abîme Deadspace. Des plasmides colonisateurs artificiels intégrés dans des outils spécialisés utilisés pour l'adaptation directe de la technologie peuvent être trouvés dans les caches triglavian à divers stades de développement. Ces mutaplasmides peuvent être utilisés pour modifier les caractéristiques d'une grande variété de types d'équipements, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif avec lequel ils sont intégrés. La colonie de mutaplasmide intégrée dans cet outil bioadaptatif est extrêmement instable, avec un taux de reproduction et de mutation élevé. Les avantages mutationnels de l'utilisation de ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques sont également extrêmes.",
+ "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that can radiate omnidirectional pulses. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of smartbomb modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.",
+ "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドは、全方位へのパルス放射装置のインターフェースおよび設定変更ツールとして設計された。つまり、この変異プラスミドはモジュールの一種であるスマートボムの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。",
+ "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 전방위 펄스를 발산하는 장치의 개조에 사용되는 인터페이스로 스마트폭탄의 특성을 조정합니다.
극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라스미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.
바이오적응형 장비와 뮤타플라스미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라스미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.",
+ "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, способными испускать всенаправленные импульсы. Он позволяет изменять рабочие характеристики импульсных излучателей. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.",
+ "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以发射全向脉冲的设备。因此,这个质体可以使立体炸弹的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。",
"descriptionID": 724994,
"groupID": 1964,
"iconID": 24133,
@@ -176730,6 +176730,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Candiru по своим характеристикам соответствует фрегату. Похоже, его основная функция — уничтожение противника. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架坎迪鲁级无人机,相当于一艘护卫舰级舰船。其主要目标似乎在于摧毁。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725134,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1219,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -176766,6 +176767,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Synanceia по своим характеристикам соответствует фрегату. Похоже, его основная функция — сдерживание. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架毒鲉级无人机,相当于一艘护卫舰级舰船。其主要目标似乎在于围堵。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725138,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1224,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -176802,6 +176804,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Pterois по своим характеристикам соответствует ударному фрегату. Похоже, его основная функция — сдерживание. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架蓑鲉级无人机,相当于一艘突击护卫舰级舰船。其主要目标似乎在于围堵。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725140,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1230,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -176838,6 +176841,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Cubozoa по своим характеристикам соответствует фрегату. Похоже, его основная функция — ремонт брони. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架箱水母级无人机,相当于一艘护卫舰级舰船。其主要目标似乎是维护装甲。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725144,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1225,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -176874,6 +176878,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Barracuda по своим характеристикам соответствует эсминцу. Похоже, его основная функция — сдерживание. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架梭鱼级无人机,相当于一艘驱逐舰级舰船。其主要目标似乎在于围堵。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725146,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 1226,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -176910,6 +176915,7 @@
"description_ru": "Этот дрон типа Muraenidae по своим характеристикам соответствует эсминцу. Похоже, его основная функция — уничтожение противника. Искажённый глубинами Бездны интеллект этого восставшего дрона недоступен человеческому пониманию.",
"description_zh": "一架海鳝级无人机,相当于一艘驱逐舰级舰船。其主要目标似乎在于摧毁。这艘自由无人机在深渊最深处的作用下已经变得扭曲,其智能程度神秘莫测,已超出人类认知。",
"descriptionID": 725148,
+ "factionID": 500025,
"graphicID": 21818,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -177784,6 +177790,7 @@
"description_ru": "Этим крейсером Скитальцев управляет Алекто Тиран — свирепый пилот из «Недремлющих тиранов». Её корабль оснащён мощным импульсным излучателем, и она готова уничтожить всё на своём пути. ",
"description_zh": "一艘由暴君推进统治集团内所向披靡的专制者阿莱克托驾驶的流浪者巡洋舰。这位极其好战的飞行员为她的舰船装配了一枚威力强大的立体炸弹。 ",
"descriptionID": 725371,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -177820,6 +177827,7 @@
"description_ru": "Этим крейсером Скитальцев управляет Мегера Тиран из «Недремлющих тиранов». Этот беспощадный пилот оснастил свой корабль модулем паразитной подзарядки и активно пользуется этим устройством в своих агрессивных атаках.",
"description_zh": "一艘由残暴的暴君推进统治集团代理人,专制者墨盖拉驾驶的流浪者巡洋舰。这位飞行员善于直击要害,能够熟练使用舰船上装配的掠能器。",
"descriptionID": 725373,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -177856,6 +177864,7 @@
"description_ru": "Этим крейсером Скитальцев управляет Тисифона Тиран. Среди пилотов из «Недремлющих тиранов» мало кто сравнится с ней в хитроумии и коварстве. Её корабль оснащён мощным модулем подсветки целей, который помогает ей в охоте за жертвами.",
"description_zh": "一艘由暴君推进统治集团最狡猾的飞行员之一,专制者提西福涅驾驶的流浪者巡洋舰。她的舰船能够有效标记并消灭目标。",
"descriptionID": 725375,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -177892,6 +177901,7 @@
"description_ru": "Этот крейсер Скитальцев отстал от флота. Вероятно, пилот ожидал приказа атаковать Zarzakh, когда горизонт событий будет прорван, однако ему было велено прибыть на место раньше, чтобы защитить двигатель.",
"description_zh": "一艘流浪者巡洋舰。它原本打算在事件视界被击穿后乘机攻击扎尔扎克,不过现在接到信号,会提前到达以守护引擎。",
"descriptionID": 725377,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -177928,6 +177938,7 @@
"description_ru": "Этим линкором Скитальцев управляет Страгея Тиран — глава «Недремлющих тиранов». Она не знает пощады, и никому ещё не удавалось от неё ускользнуть.",
"description_zh": "一艘由暴君推进统治集团领袖暴君·斯特雷戈斯驾驶的流浪者战列舰。没有人能够逃脱她无情的魔爪。",
"descriptionID": 725379,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 21049,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -177964,6 +177975,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Doru является аналогом фрегата и оснащён оборудованием по нейтрализации заряда. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架多鲁级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725545,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -178000,6 +178012,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Sarrisae является аналогом ударного фрегата и оснащён оборудованием по нейтрализации заряда. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架萨里沙级冬眠者,相当于一艘突击护卫舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725547,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -178036,6 +178049,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Aspis является аналогом фрегата и отвечает за ремонт брони союзных судов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架阿斯匹斯级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。其具备维修盟友装甲的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725569,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3560,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -178072,6 +178086,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Doru является аналогом фрегата и отвечает за уничтожение врагов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架多鲁级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725571,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -178108,6 +178123,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Xiphos является аналогом эсминца и оснащён оборудованием по нейтрализации заряда. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架西佛斯级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725573,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -178144,6 +178160,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Xiphos является аналогом фрегата и отвечает за уничтожение врагов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架西佛斯级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725575,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -178180,6 +178197,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Akontia является аналогом крейсера и отвечает за уничтожение врагов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架阿肯蒂亚级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725577,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3536,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -178216,6 +178234,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Linothorax является аналогом крейсера и отвечает за ремонт брони союзных судов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架亚麻胸甲级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。其具备维修盟友装甲的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725579,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 20978,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -178252,6 +178271,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Akontia является аналогом крейсера и оснащён оборудованием по нейтрализации заряда. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架阿肯蒂亚级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725581,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3536,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -178288,6 +178308,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Labrys является аналогом линкора и отвечает за уничтожение врагов. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架双刃斧级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725583,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3516,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -178323,6 +178344,7 @@
"description_ru": "Этот корабль Спящих модели Kopis является аналогом линкора и оснащён оборудованием для нейтрализации заряда. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения осадной войны.",
"description_zh": "一架双刃曲剑级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被会战参数所覆盖。",
"descriptionID": 725585,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3559,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -205499,6 +205521,7 @@
"description_ru": "Эта станция — тяжёлая оборонительная платформа Триглава, питаемая энергией управляемой сингулярности и оснащённая мощной батареей энтропических дезинтеграторов. Она защищает границу территории и автоматически открывает огонь по тем, кто дерзнул её пересечь. Члены невоенного собора Триглава из Перуновой, Свароговой и Велесовой клад приняли совместное решение об ограничении транзита, установив станцию дезинтегратора в пространстве малой Гармониевой клады с целью соблюдения известных норм.",
"description_zh": "这是一座利用奇点供能的重型三神裔防御平台,装配了强大的熵能分解者武器阵列。这座哨塔已设置为边境威慑状态,会锁定所有穿越此地点边境的对象。雷电裔、熔火裔和暗泽裔联合同意在三神避世会的佳莫尼亚演化枝下放置边防哨塔,借此限制过境,确保安全。",
"descriptionID": 871276,
+ "factionID": 500026,
"graphicID": 24549,
"groupID": 319,
"isDynamicType": 0,
@@ -208581,6 +208604,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872153,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -208617,6 +208641,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он отвечает за уничтожение вражеских сооружений. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于摧毁敌方建筑。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872155,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -208653,6 +208678,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872157,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -208689,6 +208715,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует фрегату. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872161,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -208725,6 +208752,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Он отвечает за уничтожение вражеских сооружений. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。主要用于摧毁敌方建筑。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872163,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -208761,6 +208789,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Peltast по характеристикам соответствует фрегату. Он обладает способностью ремонтировать броню союзных кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架轻盾级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。其具备维修盟友装甲的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872165,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3560,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -208797,6 +208826,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Xyston по характеристикам соответствует ударному фрегату. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架绪斯同级冬眠者,相当于一艘突击护卫舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872167,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -208833,6 +208863,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872169,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -208869,6 +208900,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Toxotai по характеристикам соответствует крейсеру. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架弓兵级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872171,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3536,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -208905,6 +208937,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Chiton по характеристикам соответствует крейсеру. Он обладает способностью ремонтировать броню союзных кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架希顿级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。其具备维修盟友装甲的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872173,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 20978,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -208941,6 +208974,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Toxotai по характеристикам соответствует крейсеру. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架弓兵级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872175,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3536,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -208977,6 +209011,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Sagaris по характеристикам соответствует линкору. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架战斧级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872177,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3516,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -209012,6 +209047,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Spatha по характеристикам соответствует линкору. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架长剑级冬眠者,相当于一艘战列舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 872179,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3559,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -209923,6 +209959,7 @@
"description_ru": "Задача этого крейсера — уничтожение активов, которые могут стать препятствием в достижении целей Скитальцев.",
"description_zh": "一艘流浪者巡洋舰,负责消灭阻碍流浪者达成目标的一切事物。",
"descriptionID": 872438,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -211325,15 +211362,15 @@
"87179": {
"basePrice": 30000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_en-us": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_es": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_fr": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_it": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_ja": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_ko": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_ru": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
- "description_zh": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_de": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_en-us": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_es": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_fr": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_it": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ja": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ko": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ru": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_zh": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates once required this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
"descriptionID": 1005131,
"groupID": 474,
"iconID": 21784,
@@ -211343,15 +211380,15 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 87179,
- "typeName_de": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_en-us": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_es": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_fr": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_it": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_ja": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_ko": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_ru": "Observatory Resonance Key",
- "typeName_zh": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_de": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_en-us": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_es": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_fr": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_it": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ja": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ko": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ru": "Obsolete Observatory Resonance Key",
+ "typeName_zh": "Obsolete Observatory Resonance Key",
"typeNameID": 1005130,
"volume": 0.1
},
@@ -211885,6 +211922,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 1005329,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -211921,6 +211959,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 1005331,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -211957,6 +211996,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Toxotai по характеристикам соответствует крейсеру. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架弓兵级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 1005333,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3536,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -212487,14 +212527,14 @@
"basePrice": 1000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Auf seiner seltsamen Reise, losgelöst von Raum und Zeit, hat das Observatorium weiterhin seine Umgebung aufgezeichnet. Aufgrund des ruinierten Zustands sind diese Aufnahmen fragmentiert und unvollständig, haben aber dennoch einen gewissen Wert für die wissenschaftlich Versierten.",
- "description_en-us": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to tis ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
+ "description_en-us": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to this ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
"description_es": "En su extraño viaje sin ataduras en el espacio y el tiempo, el observatorio ha estado registrando sus alrededores. Debido a su estado ruinoso, esos registros están fragmentados e incompletos, pero aún tienen algún valor para los astutos científicos.",
"description_fr": "Dans son étrange périple à la dérive dans l'espace et le temps, l'observatoire a continué à enregistrer son environnement. En raison de son délabrement, ses enregistrements sont fragmentés et incomplets, mais conservent néanmoins une certaine valeur pour les fins esprits scientifiques.",
- "description_it": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to tis ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
+ "description_it": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to this ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
"description_ja": "観測所は、時空を彷徨う奇妙な旅の中でも周囲のデータを記録し続けている。廃墟と化しており、記録は断片化し不完全ではあるが、科学的アプローチに長けた者たちにはある程度の価値がある。",
"description_ko": "관측소는 시공간의 제약을 초월해 이동하는 도중에도 주변의 상황을 기록합니다. 단, 이동 과정에서 기록이 손상되어 완전한 형태를 찾을 수 없습니다. 그러나 손상된 데이터라도 과학 연구에 큰 도움이 될 것은 분명합니다.",
"description_ru": "В своём странном путешествии в пространстве-времени обсерватория продолжает собирать данные об окружающей среде. В силу плачевного состояния объекта данные оказались сильно повреждены, однако достаточно проницательные учёные всё ещё могут извлечь из них пользу.",
- "description_zh": "在其脱离时空的奇异旅程中,观测站仍在记录周围的环境信息。由于损毁严重,它的记录支离破碎且不完整,但对那些具有敏锐科学洞察力的人来说,这些记录仍有其价值。",
+ "description_zh": "在经历过时空异旅后,观测站仍在记录着周围的一切。这些被破坏殆尽的记录虽然残缺不全,但在顶尖科学家的手中仍能发挥余热。",
"descriptionID": 1008705,
"groupID": 314,
"iconID": 2886,
@@ -212651,15 +212691,15 @@
"87269": {
"basePrice": 40000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieses Datenpaket ist alles, was von der Kopie des Tekton-Drifter-Geistes wiederhergestellt werden konnte. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist. ",
- "description_en-us": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
- "description_es": "Este paquete de datos es todo lo que se pudo recuperar de la copia de la mente del drifter Tekton.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones. ",
- "description_fr": "Ce paquet de données est tout ce qui a pu être récupéré de la copie de l'esprit drifter tekton. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples. ",
- "description_it": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
- "description_ja": "ドリフターであるテクトンの精神コピーから、可能な限り復元されたデータパケット。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。 ",
- "description_ko": "테크톤 드리프터의 정신을 분석해 회수한 데이터 패킷입니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다. ",
- "description_ru": "Этот пакет данных — единственное, что удалось восстановить из копии разума скитальца Тектона. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов. ",
- "description_zh": "这份数据包记录了泰克顿流浪者意识副本中可回收的全部内容。虽然明显属于合成起源而非有机起源,但数据包显示出与那些从简单构造体中进化或出现的心智相关联的分层冗余迹象。 ",
+ "description_de": "Dieses Datenpaket ist alles, was von der Kopie des Tekton-Drifter-Geistes wiederhergestellt werden konnte. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist.",
+ "description_en-us": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs.",
+ "description_es": "Este paquete de datos es todo lo que se pudo recuperar de la copia de la mente del drifter Tekton.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones.",
+ "description_fr": "Ce paquet de données est tout ce qui a pu être récupéré de la copie de l'esprit drifter tekton. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples.",
+ "description_it": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs.",
+ "description_ja": "ドリフターであるテクトンの精神コピーから、可能な限り復元されたデータパケット。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。",
+ "description_ko": "테크톤 드리프터의 정신을 분석해 회수한 데이터 패킷입니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот пакет данных — единственное, что удалось восстановить из копии разума скитальца Тектона. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов.",
+ "description_zh": "这份数据包记录了泰克顿流浪者意识副本中可回收的全部内容。虽然明显属于合成起源而非有机起源,但数据包显示出与那些从简单构造体中进化或出现的心智相关联的分层冗余迹象。",
"descriptionID": 1008644,
"groupID": 314,
"iconID": 3755,
@@ -214430,6 +214470,98 @@
"typeNameID": 1008970,
"volume": 0.1
},
+ "87377": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87377,
+ "typeName_de": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Incipient Drone Swarm - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009010,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87378": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87378,
+ "typeName_de": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Convocation Watchpost - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009011,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87379": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87379,
+ "typeName_de": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009012,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87380": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87380,
+ "typeName_de": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Torpid Sleeper Hive - Enemy Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009013,
+ "volume": 0.0
+ },
"87381": {
"basePrice": 4199400000.0,
"capacity": 2900.0,
@@ -214729,6 +214861,75 @@
"typeNameID": 1009042,
"volume": 0.1
},
+ "87394": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87394,
+ "typeName_de": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009046,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87395": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87395,
+ "typeName_de": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009047,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87396": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87396,
+ "typeName_de": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "EDENCOM Scout Fleet - Enemy Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1009048,
+ "volume": 0.0
+ },
"87397": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 933.0,
@@ -214764,6 +214965,138 @@
"volume": 0.0,
"wreckTypeID": 30459
},
+ "87418": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_en-us": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_es": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_fr": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_it": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_ja": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_ko": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_ru": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "description_zh": "This Rogue Drone infestation is gathering information essential to its proliferation.",
+ "descriptionID": 1009103,
+ "graphicID": 2565,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4500.0,
+ "typeID": 87418,
+ "typeName_de": "Infested Array",
+ "typeName_en-us": "Infested Array",
+ "typeName_es": "Infested Array",
+ "typeName_fr": "Infested Array",
+ "typeName_it": "Infested Array",
+ "typeName_ja": "Infested Array",
+ "typeName_ko": "Infested Array",
+ "typeName_ru": "Infested Array",
+ "typeName_zh": "Infested Array",
+ "typeNameID": 1009102,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87419": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_en-us": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_es": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_fr": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_it": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_ja": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_ko": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_ru": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "description_zh": "Now-time stability determination is key to advanced-time position within the flow. Pochven topography reveals istina state.",
+ "descriptionID": 1009105,
+ "graphicID": 22035,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4500.0,
+ "typeID": 87419,
+ "typeName_de": "Topographer Array",
+ "typeName_en-us": "Topographer Array",
+ "typeName_es": "Topographer Array",
+ "typeName_fr": "Topographer Array",
+ "typeName_it": "Topographer Array",
+ "typeName_ja": "Topographer Array",
+ "typeName_ko": "Topographer Array",
+ "typeName_ru": "Topographer Array",
+ "typeName_zh": "Topographer Array",
+ "typeNameID": 1009104,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87420": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_en-us": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_es": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_fr": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_it": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_ja": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_ko": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_ru": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "description_zh": "A broad spectrum of sensors are embedded within this structure, observing the surrounding space. How it watches is clear, why it watches is not.",
+ "descriptionID": 1016708,
+ "graphicID": 3517,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4500.0,
+ "typeID": 87420,
+ "typeName_de": "Watcher Array",
+ "typeName_en-us": "Watcher Array",
+ "typeName_es": "Watcher Array",
+ "typeName_fr": "Watcher Array",
+ "typeName_it": "Watcher Array",
+ "typeName_ja": "Watcher Array",
+ "typeName_ko": "Watcher Array",
+ "typeName_ru": "Watcher Array",
+ "typeName_zh": "Watcher Array",
+ "typeNameID": 1009106,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87421": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_en-us": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_es": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_fr": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_it": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_ja": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_ko": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_ru": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "description_zh": "An array used by EDENCOM to maintain detailed information on their enemies' activity throughout this system.",
+ "descriptionID": 1016709,
+ "graphicID": 2412,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4500.0,
+ "typeID": 87421,
+ "typeName_de": "Surveilance Array",
+ "typeName_en-us": "Surveilance Array",
+ "typeName_es": "Surveilance Array",
+ "typeName_fr": "Surveilance Array",
+ "typeName_it": "Surveilance Array",
+ "typeName_ja": "Surveilance Array",
+ "typeName_ko": "Surveilance Array",
+ "typeName_ru": "Surveilance Array",
+ "typeName_zh": "Surveilance Array",
+ "typeNameID": 1009108,
+ "volume": 27500.0
+ },
"87430": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -215598,15 +215931,15 @@
"87496": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Expertensystem für Entdecker Dieses Expertensystem stellt Skills bereit, die es einem Kapselpiloten ermöglichen, eine Astero-Fregatte zu fliegen, die mit grundlegender Reise-, Scan- und Hacking-Ausrüstung ausgestattet ist. Es beinhaltet nicht den Tarnvorrichtung-Skill und ist daher am besten für die Erkundung von Hochsicherheitsraum geeignet. Die temporären Skills, die von diesem Expertensystem bereitgestellt werden, halten 14 Tage an. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interface und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.",
- "description_en-us": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an Astero frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
- "description_es": "Sistema experto de explorador\r\n\r\nEste sistema experto proporciona habilidades que permiten a un capsulista pilotar una fragata Astero equipada con material básico de viaje, escaneo y hackeo. No incluye la habilidad de camuflaje y, por tanto, es mejor para explorar el espacio de seguridad alta.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.",
- "description_fr": "Système expert d'explorateur Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter une frégate Astero dotée d'un équipement basique pour le voyage, le balayage ainsi que le piratage. Ce système n'incluant pas la compétence de camouflage, il est donc mieux adapté pour l'exploration dans l'espace de haute sécurité. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.",
- "description_it": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an Astero frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
- "description_ja": "探検家・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは基本巡行、スキャン装置、ハッキング装置を搭載したアステロ級フリゲートを操縦するためのスキルを使用できるようになる。遮蔽スキルは含まれていないため、ハイセク宙域における探索に最適である。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。",
- "description_ko": "탐험가 전문가 시스템\r\n\r\n기본적인 추진기, 스캐너, 해킹 모듈이 탑재된 아스테로 프리깃을 운용하기 위한 스킬을 제공합니다. 클로킹 스킬이 포함되어 있지 않아 하이 시큐리티 탐사 활동이 권장됩니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 인공지능으로 일정 기간동안 캡슐리어에게 스킬을 제공합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 전문가 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용합니다. 추가로 함선 인터페이스를 비롯한 각종 제어 시스템과도 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간으로 제어할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Экспертная система «Исследователь» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют капсулёру летать на фрегате Astero, оснащённом базовым оборудованием для полётов, сканирования и взлома. Она не предлагает навык «Маскировка» и поэтому лучше всего подходит для использования в системах с высоким уровнем безопасности. Полученные временные навыки действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».",
- "description_zh": "探险家专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶装配基础航行、扫描和破译设备的阿斯特罗级护卫舰。它不包括隐形需要的技能,因此适合在高安星系进行探索。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。",
+ "description_de": "Entdecker-Expertensystem Dieses Expertensystem stellt Skills zur Verfügung, die es Kapselpiloten ermöglichen, eine Erkundungsfregatte zu fliegen, die mit einfacher Reise-, Scan- und Hackingausrüstung ausgestattet ist. Sie verfügt nicht über den Tarnvorrichtungs-Skill und eignet sich daher am besten zur Erkundung des Hochsicherheitsraums. Die durch dieses Expertensystem bereitgestellten temporären Skills sind 14 Tage lang gültig. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.",
+ "description_en-us": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration Frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
+ "description_es": "Sistema experto de explorador\r\n\r\nEste sistema experto proporciona habilidades que permiten a un capsulista pilotar una fragata de exploración equipada con material básico de viaje, escaneo y hackeo. No incluye la habilidad de camuflaje y, por tanto, es mejor para explorar el espacio de seguridad alta.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran 14 días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nUn sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, quien los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte de PKN Interstellar. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. Así pues, se establece una comunicación entre mando y control en tiempo real con canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.",
+ "description_fr": "Système expert d'explorateur Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter une frégate d'exploration dotée d'un équipement basique pour le voyage, le balayage ainsi que le piratage. Ce système n'incluant pas la compétence de camouflage, il est donc mieux adapté pour l'exploration dans l'espace de haute sécurité. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent 14 jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PKN Interstellar.",
+ "description_it": "Explorer Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly an exploration Frigate fitted with basic travel, scanning and hacking equipment. It does not include the Cloaking skill and is therefore best suited for exploration of High Security space.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for 14 days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
+ "description_ja": "探検家・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラは基本巡行、スキャン装置、ハッキング装置を搭載した探索用フリゲートを操縦するためのスキルを使用できるようになる。遮蔽スキルは含まれていないため、ハイセク宙域における探索に最適である。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は14日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムは、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に起動する。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。",
+ "description_ko": "탐험가 전문가 시스템\r\n\r\n기본적인 추진기, 스캐너, 해킹 모듈이 탑재된 탐사 프리깃을 운용하기 위한 스킬을 제공합니다. 클로킹 스킬이 포함되어 있지 않아 하이 시큐리티 탐사 활동이 권장됩니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 14일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 인공지능으로 일정 기간동안 캡슐리어에게 스킬을 제공합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있어 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 전문가 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용합니다. 추가로 함선 인터페이스를 비롯한 각종 제어 시스템과도 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간으로 제어할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Экспертная система «Исследователь» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют капсулёру летать на экспедиционном фрегате, оснащённом базовым оборудованием для полётов, сканирования и взлома. Система не включает навык «Маскировка» и поэтому лучше всего подходит для использования в системах с высоким уровнем безопасности. Временные навыки, которые предоставляет эта экспертная система, действуют в течение 14 дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».",
+ "description_zh": "探险家专家系统使用该专家系统提供的技能,克隆飞行员可以驾驶装配基础航行、扫描和破译设备的探险护卫舰。它不包括隐形需要的技能,因此适合在高安星系进行探索。这个专家系统提供的技能持续14天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。",
"descriptionID": 1009285,
"groupID": 4091,
"iconID": 24600,
@@ -217078,18 +217411,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87574,
"typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral básico del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "基本カプセラデーXXII大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
@@ -217113,18 +217445,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87575,
"typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral extendido del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral prolongé du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "拡張カプセラデーXXII大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
@@ -217148,18 +217479,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87576,
"typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral potente del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral puissant du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "強力カプセラデーXXII大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXII 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXII Cerebral Accelerator",
@@ -217183,18 +217513,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 24592,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2530,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87577,
"typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
- "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_en-us": "Expired Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_es": "Potenciador Glamourex básico del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Booster Glamourex basique du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_it": "Expired Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_ja": "基本カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター",
"typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터",
"typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
@@ -217218,18 +217547,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 24592,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2530,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87578,
"typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
- "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_en-us": "Expired Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_es": "Potenciador Glamourex extendido del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Booster Glamourex prolongé du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_it": "Expired Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_ja": "拡張カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター",
"typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터",
"typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
@@ -217253,18 +217581,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 24592,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2530,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87579,
"typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
- "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_en-us": "Expired Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_es": "Potenciador Glamourex potente del XXII Día de los Capsulistas",
"typeName_fr": "Booster Glamourex puissant du Jour des Capsuliers XXII",
- "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
+ "typeName_it": "Expired Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
"typeName_ja": "強力カプセラデーXXII・グラモウレックスブースター",
"typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXII 글래모렉스 부스터",
"typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXII Glamourex Booster",
@@ -217322,15 +217649,15 @@
"87601": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieses Datenpaket wurde aus einer Kopie des Ladon-Drifter-Geistes geborgen und könnte Antworten zur Natur der vom Labyrinthkomplex generierten Nexus-Codes enthalten. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist. ",
- "description_en-us": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
- "description_es": "Este paquete de datos, recuperado de una copia de la mente del drifter Ladon, puede contener respuestas a la naturaleza de los códigos del Nexus generados por el Complejo del Laberinto.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones. ",
- "description_fr": "Récupéré d'une copie de l'esprit drifter de Ladon, ce paquet de données pourrait apporter des réponses concernant la nature des cryptages du Nexus générés par le complexe Labyrinthe. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples. ",
- "description_it": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
- "description_ja": "ラドン・ドリフターの頭脳のコピーから回収されたデータパケット。ラビリンス・コンプレックスによって生成されたネクサス暗号の特性を解き明かす鍵となるかもしれない。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。 ",
- "description_ko": "라돈 드리프터 정신체에서 복제한 데이터입니다. 미로 컴플렉스에서 생성되는 넥서스 해독기의 수수께끼를 풀 단서가 수록되어 있을지도 모릅니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다. ",
- "description_ru": "Этот пакет данных получен из копии разума Скитальца по имени Ладон, и, возможно, содержит ключ к шифрам, генерируемым комплексом-лабиринтом. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов. ",
- "description_zh": "该数据包根据流浪者拉冬的思维拷贝进行复原,可以揭开由迷宫复合体形成的节点解码器的本质。这个数据包显然是由人工合成的,而非自然形成,但足以证明分层冗余与思维有关,而思维则是由一套简单的构造进化而来或形成的。 ",
+ "description_de": "Dieses Datenpaket wurde aus einer Kopie des Ladon-Drifter-Geistes geborgen und könnte Antworten zur Natur der vom Labyrinthkomplex generierten Nexus-Codes enthalten. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist.",
+ "description_en-us": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs.",
+ "description_es": "Este paquete de datos, recuperado de una copia de la mente del drifter Ladon, puede contener respuestas a la naturaleza de los códigos del Nexus generados por el Complejo del Laberinto.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones.",
+ "description_fr": "Récupéré d'une copie de l'esprit drifter de Ladon, ce paquet de données pourrait apporter des réponses concernant la nature des cryptages du Nexus générés par le complexe Labyrinthe. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples.",
+ "description_it": "Recovered from a copy of the Ladon Drifter mind, this data packet may hold answers to the nature of the Nexus Cyphers being generated by the Labyrinth Complex.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs.",
+ "description_ja": "ラドン・ドリフターの頭脳のコピーから回収されたデータパケット。ラビリンス・コンプレックスによって生成されたネクサス暗号の特性を解き明かす鍵となるかもしれない。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。",
+ "description_ko": "라돈 드리프터 정신체에서 복제한 데이터입니다. 미로 컴플렉스에서 생성되는 넥서스 해독기의 수수께끼를 풀 단서가 수록되어 있을지도 모릅니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот пакет данных получен из копии разума Скитальца по имени Ладон, и, возможно, содержит ключ к шифрам, генерируемым комплексом-лабиринтом. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов.",
+ "description_zh": "该数据包根据流浪者拉冬的思维拷贝进行复原,可以揭开由迷宫复合体形成的节点解码器的本质。这个数据包显然是由人工合成的,而非自然形成,但足以证明分层冗余与思维有关,而思维则是由一套简单的构造进化而来或形成的。",
"descriptionID": 1012041,
"groupID": 1194,
"iconID": 2885,
@@ -217665,6 +217992,7 @@
"description_ru": "Этот модернизированный линкор Скитальцев защищает решения, генерируемые лабиринтом. В отличие от Миноса, Ладон Тиран приступает к своим обязанностям только при запуске протокола расплаты.",
"description_zh": "这款先进的流浪者战列舰可以保护迷宫生成的解决方案。与米诺斯不同,专制者拉冬仅作为估算协议的内容出现。",
"descriptionID": 1009802,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 28117,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -217701,6 +218029,7 @@
"description_ru": "Этот линкор Скитальцев защищает лабиринт и загадочные процессы, протекающие внутри него. Минос Тиран патрулирует его изменчивые недра, уничтожая всех врагов на своём пути.",
"description_zh": "流浪者战列舰是迷宫及其神秘进程的守卫者。专制者米诺斯漫游于瞬息万变的复合体空间,随时准备摧毁遇到的任何异己实体。",
"descriptionID": 1009804,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 21049,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -217953,15 +218282,15 @@
"87703": {
"basePrice": 100000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die Arbeitskräfte dieser Division sind mit der Überwachung von Energieerzeugungssystemen beauftragt, wodurch die Energieerzeugung auf Kosten von Arbeitskräften marginal erhöht wird.",
- "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, marginally increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_es": "Esta división está compuesta por trabajadores encargados de supervisar los sistemas de generación de energía, lo que aumenta ligeramente la producción a costa de la mano de obra.",
- "description_fr": "Cette division est dotée de travailleurs chargés de surveiller les systèmes de production d'énergie, augmentant marginalement la puissance au détriment de la main-d'œuvre.",
- "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, marginally increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_ja": "発電システムを監視する役目を負った労働者が勤務している部署。労働力を消費する代わりに発電量がわずかに増える。",
- "description_ko": "전력 생산 성계를 관리하는 직원들이 운영합니다. 노동력을 소모해 전력 생산량을 일부 향상합니다.",
- "description_ru": "Сотрудники этого подразделения контролируют системы генерации энергии, незначительно повышая выработку энергии за счёт рабочей силы.",
- "description_zh": "该部门的工作人员负责监控发电系统,以劳动力为代价略微提高发电量。",
+ "description_de": "Die Arbeitskräfte dieser Division sind mit der Überwachung von Energieerzeugungssystemen beauftragt, wodurch die Energieerzeugung auf Kosten von Arbeitskräften marginal erhöht wird. Die erzeugte Energie kann nur Upgrades mit niedrigerer Priorität versorgen.",
+ "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, marginally increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_es": "Esta división está compuesta por trabajadores encargados de supervisar los sistemas de generación de energía, lo que aumenta ligeramente la producción a costa de la mano de obra.\r\nLa energía generada solo puede usarse para mejoras de baja prioridad.",
+ "description_fr": "Cette division est dotée de travailleurs chargés de surveiller les systèmes de production d'énergie, augmentant marginalement la puissance au détriment de la main-d'œuvre. L'énergie générée est limitée à la prise en charge des améliorations de basse priorité.",
+ "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, marginally increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_ja": "発電システムを監視する役目を負った労働者が勤務している部署。労働力を消費する代わりに発電量がわずかに増える。\r\n生産された電力は低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "전력 생산 성계를 관리하는 직원들이 운영합니다. 노동력을 소모해 전력 생산량을 일부 향상합니다.\r\n생산된 전력은 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Сотрудники этого подразделения контролируют системы генерации энергии, незначительно повышая выработку энергии за счёт рабочей силы. Энергию, полученную таким образом, потребляют только улучшения с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "该部门的工作人员负责监控发电系统,以劳动力为代价略微提高发电量。生成的电力仅限于支持优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1013743,
"groupID": 4838,
"iconID": 26791,
@@ -218191,15 +218520,15 @@
"87710": {
"basePrice": 100000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Begrenzte Mecha-Werkzeuge erhöhen geringfügig die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie.",
- "description_en-us": "Limited Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to marginally increase workforce effectiveness.",
- "description_es": "Las herramientas mecánicas limitadas aumentan ligeramente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.",
- "description_fr": "Ce méca-outillage limité renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître de façon marginale l'efficacité de la main-d'œuvre.",
- "description_it": "Limited Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to marginally increase workforce effectiveness.",
- "description_ja": "限定的な規模の労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率がわずかに向上する。",
- "description_ko": "제한적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 일부 향상합니다.",
- "description_ru": "Механический помощник малой мощности использует дополнительную энергию, незначительно повышая эффективность рабочей силы.",
- "description_zh": "限定机械工具为工人赋能,可利用其他能量略微提高工作效率。",
+ "description_de": "Begrenzte Mecha-Werkzeuge erhöhen geringfügig die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie. Die generierten Arbeitskräfte können nur lokal für Upgrades mit niedrigerer Priorität im selben System eingesetzt werden.",
+ "description_en-us": "Limited Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to marginally increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_es": "Las herramientas mecánicas limitadas aumentan ligeramente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.\r\nLa mano de obra generada solo puede usarse localmente y se limita a mejoras de baja prioridad en el mismo sistema.",
+ "description_fr": "Ce méca-outillage limité renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître de façon marginale l'efficacité de la main-d'œuvre. La main-d'œuvre générée est limitée à une utilisation locale, ne permettant de prendre en charge que les améliorations de priorité inférieure au sein du même système.",
+ "description_it": "Limited Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to marginally increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_ja": "限定的な規模の労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率がわずかに向上する。\r\n生産された労働力は現地でしか利用できず、同じシステム内の低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "제한적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 일부 향상합니다.\r\n생산된 노동력은 외부 성계로 수출할 수 없으며 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Механический помощник малой мощности использует дополнительную энергию, незначительно повышая эффективность рабочей силы. Рабочую силу, полученную таким образом, можно использовать только внутри системы для улучшений с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "限定机械工具为工人赋能,可利用其他能量略微提高工作效率。生成的劳动力仅限于本地使用,仅支持同一星系内优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1013740,
"groupID": 4838,
"iconID": 26788,
@@ -220437,19 +220766,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25245,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87854,
"typeName_de": "Oxybeles Turret Booster I",
- "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Oxybeles Turret Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles I",
"typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles I",
- "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Oxybeles Turret Booster I",
"typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターI",
"typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 I",
"typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster I",
@@ -220473,19 +220801,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25246,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87855,
"typeName_de": "Oxybeles Turret Booster II",
- "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Oxybeles Turret Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles I",
"typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles II",
- "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Oxybeles Turret Booster II",
"typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターII",
"typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 II",
"typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster II",
@@ -220509,19 +220836,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25247,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87856,
"typeName_de": "Oxybeles Turret Booster III",
- "typeName_en-us": "Oxybeles Turret Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Oxybeles Turret Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de torreta de Oxybeles II",
"typeName_fr": "Booster de tourelle Oxybeles III",
- "typeName_it": "Oxybeles Turret Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Oxybeles Turret Booster III",
"typeName_ja": "オキシベレス・タレットブースターIII",
"typeName_ko": "옥시벨레 터렛 부스터 III",
"typeName_ru": "Oxybeles Turret Booster III",
@@ -220545,19 +220871,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25265,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87857,
"typeName_de": "Eidolon Missile Booster I",
- "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Eidolon Missile Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon I",
"typeName_fr": "Booster de missile Eidolon I",
- "typeName_it": "Eidolon Missile Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Eidolon Missile Booster I",
"typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターI",
"typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 I",
"typeName_ru": "Eidolon Missile Booster I",
@@ -220581,19 +220906,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25266,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87870,
"typeName_de": "Eidolon Missile Booster II",
- "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Eidolon Missile Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon II",
"typeName_fr": "Booster de missile Eidolon II",
- "typeName_it": "Eidolon Missile Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Eidolon Missile Booster II",
"typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターII",
"typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 II",
"typeName_ru": "Eidolon Missile Booster II",
@@ -220617,19 +220941,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25267,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87871,
"typeName_de": "Eidolon Missile Booster III",
- "typeName_en-us": "Eidolon Missile Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Eidolon Missile Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de misiles de Eidolon III",
"typeName_fr": "Booster de missile Eidolon III",
- "typeName_it": "Eidolon Missile Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Eidolon Missile Booster III",
"typeName_ja": "エイドロン・ミサイルブースターIII",
"typeName_ko": "에이돌론 미사일 부스터 III",
"typeName_ru": "Eidolon Missile Booster III",
@@ -220653,19 +220976,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87872,
"typeName_de": "Calyx Repair Booster I",
- "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Calyx Repair Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx I",
"typeName_fr": "Booster de réparation Calyx I",
- "typeName_it": "Calyx Repair Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Calyx Repair Booster I",
"typeName_ja": "カリクス・リペアブースターI",
"typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 I",
"typeName_ru": "Calyx Repair Booster I",
@@ -220689,19 +221011,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87873,
"typeName_de": "Calyx Repair Booster II",
- "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Calyx Repair Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx II",
"typeName_fr": "Booster de réparation Calyx II",
- "typeName_it": "Calyx Repair Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Calyx Repair Booster II",
"typeName_ja": "カリクス・リペアブースターII",
"typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 II",
"typeName_ru": "Calyx Repair Booster II",
@@ -220725,19 +221046,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87874,
"typeName_de": "Calyx Repair Booster III",
- "typeName_en-us": "Calyx Repair Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Calyx Repair Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de reparación de Calyx III",
"typeName_fr": "Booster de réparation Calyx III",
- "typeName_it": "Calyx Repair Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Calyx Repair Booster III",
"typeName_ja": "カリクス・リペアブースターIII",
"typeName_ko": "칼릭스 수리 부스터 III",
"typeName_ru": "Calyx Repair Booster III",
@@ -220761,19 +221081,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25260,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87875,
"typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster I",
- "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Asclepius Remote Repair Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius I",
"typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius I",
- "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Asclepius Remote Repair Booster I",
"typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターI",
"typeName_ko": "아스클레피오스 원격수리 부스터 I",
"typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster I",
@@ -220797,19 +221116,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25261,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87876,
"typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster II",
- "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Asclepius Remote Repair Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius II",
"typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius II",
- "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Asclepius Remote Repair Booster II",
"typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターII",
"typeName_ko": "아스클레피우스 원격수리 부스터 II",
"typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster II",
@@ -220833,19 +221151,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25262,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87877,
"typeName_de": "Asclepius Remote Repair Booster III",
- "typeName_en-us": "Asclepius Remote Repair Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Asclepius Remote Repair Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de reparación remota de Asclepius III",
"typeName_fr": "Booster de réparation à distance Asclepius III",
- "typeName_it": "Asclepius Remote Repair Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Asclepius Remote Repair Booster III",
"typeName_ja": "アスクレーピオス・リモートリペアブースターIII",
"typeName_ko": "아스클레피오스 원격수리 부스터 III",
"typeName_ru": "Asclepius Remote Repair Booster III",
@@ -220869,19 +221186,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87878,
"typeName_de": "Phylax Armor Booster I",
- "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Phylax Armor Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax I",
"typeName_fr": "Booster de blindage Phylax I",
- "typeName_it": "Phylax Armor Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Phylax Armor Booster I",
"typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターI",
"typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 I",
"typeName_ru": "Phylax Armor Booster I",
@@ -220905,19 +221221,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87879,
"typeName_de": "Phylax Armor Booster II",
- "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Phylax Armor Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax II",
"typeName_fr": "Booster de blindage Phylax II",
- "typeName_it": "Phylax Armor Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Phylax Armor Booster II",
"typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターII",
"typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 II",
"typeName_ru": "Phylax Armor Booster II",
@@ -220941,19 +221256,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87880,
"typeName_de": "Phylax Armor Booster III",
- "typeName_en-us": "Phylax Armor Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Phylax Armor Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de blindaje de Phylax III",
"typeName_fr": "Booster de blindage Phylax III",
- "typeName_it": "Phylax Armor Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Phylax Armor Booster III",
"typeName_ja": "フィラックス・アーマーブースターIII",
"typeName_ko": "파이락스 장갑 부스터 III",
"typeName_ru": "Phylax Armor Booster III",
@@ -220977,19 +221291,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25270,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87881,
"typeName_de": "Pelte Shield Booster I",
- "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Pelte Shield Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte I",
"typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte I",
- "typeName_it": "Pelte Shield Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Pelte Shield Booster I",
"typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターI",
"typeName_ko": "펠트 실드 부스터 I",
"typeName_ru": "Pelte Shield Booster I",
@@ -221013,19 +221326,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25271,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87882,
"typeName_de": "Pelte Shield Booster II",
- "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Pelte Shield Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte II",
"typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte II",
- "typeName_it": "Pelte Shield Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Pelte Shield Booster II",
"typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターII",
"typeName_ko": "펠트 실드 부스터 II",
"typeName_ru": "Pelte Shield Booster II",
@@ -221049,19 +221361,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25272,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87883,
"typeName_de": "Pelte Shield Booster III",
- "typeName_en-us": "Pelte Shield Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Pelte Shield Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de escudo de Pelte III",
"typeName_fr": "Booster de bouclier Pelte III",
- "typeName_it": "Pelte Shield Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Pelte Shield Booster III",
"typeName_ja": "ペルテ・シールドブースターIII",
"typeName_ko": "펠트 실드 부스터 III",
"typeName_ru": "Pelte Shield Booster III",
@@ -221085,19 +221396,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25235,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87884,
"typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster I",
- "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno I",
"typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne I",
- "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster I",
"typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターI",
"typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 I",
"typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster I",
@@ -221121,19 +221431,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25236,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87885,
"typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster II",
- "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno II",
"typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne II",
- "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster II",
"typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターII",
"typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 II",
"typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster II",
@@ -221193,19 +221502,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25237,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87887,
"typeName_de": "Nocturne Anti-Drain Booster III",
- "typeName_en-us": "Nocturne Anti-Drain Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje nocturno III",
"typeName_fr": "Booster anti-drainage Nocturne III",
- "typeName_it": "Nocturne Anti-Drain Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Nocturne Anti-Drain Booster III",
"typeName_ja": "ノクターン対吸収ブースターIII",
"typeName_ko": "녹턴 안티-드레인 부스터 III",
"typeName_ru": "Nocturne Anti-Drain Booster III",
@@ -221229,19 +221537,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25255,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87888,
"typeName_de": "Kausis Capacitor Booster I",
- "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Kausis Capacitor Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis I",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis I",
- "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Kausis Capacitor Booster I",
"typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターI",
"typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 I",
"typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster I",
@@ -221265,19 +221572,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25256,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87889,
"typeName_de": "Kausis Capacitor Booster II",
- "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Kausis Capacitor Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis II",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis II",
- "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Kausis Capacitor Booster II",
"typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターII",
"typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 II",
"typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster II",
@@ -221301,19 +221607,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25257,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87890,
"typeName_de": "Kausis Capacitor Booster III",
- "typeName_en-us": "Kausis Capacitor Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Kausis Capacitor Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Kausis III",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Kausis III",
- "typeName_it": "Kausis Capacitor Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Kausis Capacitor Booster III",
"typeName_ja": "カウシス・キャパシタブースターIII",
"typeName_ko": "카우시스 캐패시터 부스터 III",
"typeName_ru": "Kausis Capacitor Booster III",
@@ -221337,19 +221642,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87891,
"typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster I",
- "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon I",
"typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon I",
- "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster I",
"typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターI",
"typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 I",
"typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster I",
@@ -221373,19 +221677,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87892,
"typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster II",
- "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon II",
"typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon II",
- "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster II",
"typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターII",
"typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 II",
"typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster II",
@@ -221409,19 +221712,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87893,
"typeName_de": "Mnemon Relic Coherence Booster III",
- "typeName_en-us": "Mnemon Relic Coherence Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias de Mnemon III",
"typeName_fr": "Booster de résistance de reliques Mnemon III",
- "typeName_it": "Mnemon Relic Coherence Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Mnemon Relic Coherence Booster III",
"typeName_ja": "ニーモン遺物コヒーレンスブースターIII",
"typeName_ko": "므네몬 유물 결합도 부스터 III",
"typeName_ru": "Mnemon Relic Coherence Booster III",
@@ -221445,19 +221747,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25271,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87894,
"typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster II",
- "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest II",
"typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest II",
- "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster II",
"typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターII",
"typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 II",
"typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster II",
@@ -221481,19 +221782,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25272,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87895,
"typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster III",
- "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest III",
"typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest III",
- "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster III",
"typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターIII",
"typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 III",
"typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster III",
@@ -221518,18 +221818,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87896,
"typeName_de": "Lithos Mining Booster I",
- "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Lithos Mining Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos I",
"typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos I",
- "typeName_it": "Lithos Mining Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Lithos Mining Booster I",
"typeName_ja": "リソス・採掘ブースターI",
"typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 I",
"typeName_ru": "Lithos Mining Booster I",
@@ -221554,18 +221853,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87897,
"typeName_de": "Lithos Mining Booster II",
- "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Lithos Mining Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos II",
"typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos II",
- "typeName_it": "Lithos Mining Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Lithos Mining Booster II",
"typeName_ja": "リソス・採掘ブースターII",
"typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 II",
"typeName_ru": "Lithos Mining Booster II",
@@ -221590,18 +221888,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87898,
"typeName_de": "Lithos Mining Booster III",
- "typeName_en-us": "Lithos Mining Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Lithos Mining Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de minería de Lithos III",
"typeName_fr": "Booster d'extraction minière Lithos III",
- "typeName_it": "Lithos Mining Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Lithos Mining Booster III",
"typeName_ja": "リソス・採掘ブースターIII",
"typeName_ko": "리토스 채굴 부스터 III",
"typeName_ru": "Lithos Mining Booster III",
@@ -221625,19 +221922,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25270,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 87899,
"typeName_de": "Palimpsest Relic Strength Booster I",
- "typeName_en-us": "Palimpsest Relic Strength Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias de Palimpsest I",
"typeName_fr": "Booster de puissance de relique Palimpsest I",
- "typeName_it": "Palimpsest Relic Strength Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Palimpsest Relic Strength Booster I",
"typeName_ja": "パリンプセスト遺物強度ブースターI",
"typeName_ko": "팔림프세스트 유물 결합도 부스터 I",
"typeName_ru": "Palimpsest Relic Strength Booster I",
@@ -221790,6 +222086,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он оснащён модулями для применения МЭП. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。具备ECM的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 1010592,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3528,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -221826,6 +222123,7 @@
"description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Он оснащён модулями для применения МЭП. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
"description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备ECM的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
"descriptionID": 1010594,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 3527,
"groupID": 1664,
"isDynamicType": 0,
@@ -222468,14 +222766,14 @@
"basePrice": 1333300000.0,
"capacity": 1333.0,
"certificateTemplate": 2308,
- "description_de": "Die Babaroga ist eine Neuinterpretation des Schlachtschiffs der Leshak-Klasse des Kollektivs. Sie nutzt die Triglavia-Prinzipien von Rumpf- und Schiffsdesign und kombiniert sie mit der Vielseitigkeit und Zähigkeit konventioneller Marauder. Die Babaroga kann supratidale entropische Desintegratoren und – eine Neuheit für Triglavia-Schiffe – Bastionsmodule ausrüsten. Wie ihr Vorgänger kann sie Drohnen und Fernreparaturmodule mit großer Reichweite einsetzen. Unter dem Fortschreitend-Zeitdruck für den Vertrieb von Nebenrecht-Schiffen im Jetztzeit-Konflikt gegen den alten Feind Azdaja verzichtete die Babaroga-Unterklade der Perun-Klade auf die Anpassung des Kybernaut-Schemas der Jetztzeit zur Schiffsmodifikation der Taktik-Troika-Klassifikation 1728 in den Kladenfluss von Triglavia. – teilweise Übersetzung von geborgenen Babaroga-Designschemata",
- "description_en-us": "A reimagining of the Collective’s Leshak-class battleship, the Babaroga leverages Triglavian hull and ship design principles and combines them with a conventional marauders' versatility and endurance.\r\n\r\nThe Babaroga is capable of mounting Supratidal Entropic Disintegrators and, a first for Triglavian ships, Bastion Modules. Like its predecessor, it can deploy drones and long-range remote repair modules.\r\n\r\nUnder advancing-time pressure for enduring subrole vessel distribution in now-time ancient enemy adjaza struggle, Babaroga Subclade of Perun Clade relinquished adaptation of now-time Kybernaut scheme for 1728 tactical troika classification vessel modification into the Cladeflow of Triglav.\r\n– partial translation of recovered Babaroga design schematics",
- "description_es": "La nave Babaroga, una reinterpretación del acorazado de clase Leshak del Colectivo, aprovecha el diseño estructural y los principios de ingeniería de casco triglavianos, combinándolos con la versatilidad y resistencia propias de los depredadores convencionales.\r\n\r\nLa Babaroga es capaz de montar desintegradores entrópicos supramareales y, por primera vez en una nave triglaviana, módulos de bastión. Al igual que su predecesora, puede desplegar drones y módulos de reparación remota de largo alcance.\r\n\r\nAnte la presión en tiempo avanzado para la distribución sostenida de naves de subrol en la lucha contra el antiguo enemigo adjaza en tiempo presente, el subclado Babaroga del clado Perun renunció a la adaptación del esquema Kybernaut en tiempo presente para la modificación de la nave de clasificación de troika táctica 1728 conforme al flujo cladístico de Triglav.\r\n— Traducción parcial de los esquemas de diseño recuperados de Babaroga",
- "description_fr": "La Babaroga, une réinterprétation du cuirassé de classe Leshak du Collectif, utilise les principes de conception de coque et de vaisseau triglavian et les associe à la polyvalence et à l'endurance d'un maraudeur conventionnel. Le Babaroga peut être équipé de désintégrateurs entropiques supratidaux et, pour la première fois sur des vaisseaux triglavian, de modules de bastion. Comme son prédécesseur, il peut déployer des drones et des modules de réparation à distance à longue portée. Face à la pression du temps proche pour la distribution de vaisseaux durables de sous-rôle dans la lutte contre l'antique ennemi adjaza au temps-présent, la sous-clade Babaroga du clade Perun a abandonné l'adaptation du schéma Kybernaut du temps-présent pour la modification de vaisseaux de classification troïkas tactiques 1728 dans le cladeflux de Triglav. – Traduction partielle des schémas de conception Babaroga récupérés",
- "description_it": "A reimagining of the Collective’s Leshak-class battleship, the Babaroga leverages Triglavian hull and ship design principles and combines them with a conventional marauders' versatility and endurance.\r\n\r\nThe Babaroga is capable of mounting Supratidal Entropic Disintegrators and, a first for Triglavian ships, Bastion Modules. Like its predecessor, it can deploy drones and long-range remote repair modules.\r\n\r\nUnder advancing-time pressure for enduring subrole vessel distribution in now-time ancient enemy adjaza struggle, Babaroga Subclade of Perun Clade relinquished adaptation of now-time Kybernaut scheme for 1728 tactical troika classification vessel modification into the Cladeflow of Triglav.\r\n– partial translation of recovered Babaroga design schematics",
- "description_ja": "コレクティブのレシャク級戦艦を再解釈し、トリグラビアンの船体と艦船の設計思想を活用しつつ、それらを従来の襲撃型戦艦の汎用性や耐久力と組み合わせたのがババロガであ。\r\n\r\nババロガはシュープラタイダル・エントロピックディスインテグレーターを搭載可能なほか、トリグラビアン艦として初めてバスチオンモジュールに対応している。また、元となった艦船と同じく、ドローンや長射程のリモートリペアモジュールを展開することもできる。\r\n\r\n現在時間の仇敵アズダジャによる抵抗が続き、耐久力に優れた非主流艦の必要性が前進時間で高まっていた。そんな中、ペルン・クレードのババロガ・サブクレードは現在時間のカイバーノーツの計画の適応を放棄し、1728戦術トロイカ分類艦をトリグラビアンのクレードフローに改良することを選んだ。\r\n– 回収されたババロガの設計概要の部分的な翻訳",
+ "description_de": "Eine Neuinterpretation des Schlachtschiffs der Leshak-Klasse des Kollektivs, die Babaroga, nutzt die Prinzipien des Triglavia-Rumpfs und des Schiffsdesigns und kombiniert sie mit der konventionellen Vielseitigkeit und Zähigkeit eines Marauders. Die Babaroga kann supratidale entropische Desintegratoren und – eine Neuheit für Triglavia-Schiffe – Bastionsmodule ausrüsten. Wie ihr Vorgänger kann sie Drohnen und Fernreparaturmodule mit großer Reichweite einsetzen. Unter dem Fortschreitend-Zeitdruck für den Vertrieb von Nebenrecht-Schiffen im Jetztzeit-Konflikt gegen den alten Feind Azdaja verzichtete die Babaroga-Unterklade der Perun-Klade auf die Anpassung des Kybernaut-Schemas der Jetztzeit zur Schiffsmodifikation der Taktik-Troika-Klassifikation 1728 in den Kladenfluss von Triglavia. – Teilweise Übersetzung von geborgenen Babaroga-Designschemata",
+ "description_en-us": "A reimagining of the Collective’s Leshak-class battleship, the Babaroga leverages Triglavian hull and ship design principles and combines them with the conventional versatility and endurance of a marauder.\r\n\r\nThe Babaroga is capable of mounting Supratidal Entropic Disintegrators and, a first for Triglavian ships, Bastion Modules. Like its predecessor, it can deploy drones and long-range remote repair modules.\r\n\r\nUnder advancing-time pressure for enduring subrole vessel distribution in now-time ancient enemy adjaza struggle, Babaroga Subclade of Perun Clade relinquished adaptation of now-time Kybernaut scheme for 1728 tactical troika classification vessel modification into the Cladeflow of Triglav.\r\n– Partial translation of recovered Babaroga design schematics",
+ "description_es": "La nave Babaroga, una reinterpretación del acorazado de clase Leshak del Colectivo, aprovecha el diseño estructural y los principios de ingeniería de casco triglavianos, combinándolos con la versatilidad y resistencia propias de los depredadores.\r\n\r\nLa Babaroga es capaz de montar desintegradores entrópicos supramareales y, por primera vez en una nave triglaviana, módulos de bastión. Al igual que su predecesora, puede desplegar drones y módulos de reparación remota de largo alcance.\r\n\r\nAnte la presión en tiempo avanzado para la distribución sostenida de naves de subrol en la lucha contra el antiguo enemigo adjaza en tiempo presente, el subclado Babaroga del clado Perun renunció a la adaptación del esquema Kybernaut en tiempo presente para la modificación de la nave de clasificación de troika táctica 1728 conforme al flujo cladístico de Triglav.\r\n— Traducción parcial de los esquemas de diseño recuperados de Babaroga",
+ "description_fr": "Le Babaroga, une réinterprétation du cuirassé de classe Leshak du Collectif, utilise les principes de conception de coque et de vaisseau triglavian et les associe à la polyvalence et à l'endurance conventionnels d'un maraudeur. Le Babaroga peut être équipé de désintégrateurs entropiques supratidaux et, pour la première fois sur des vaisseaux triglavian, de modules de bastion. Comme son prédécesseur, il peut déployer des drones et des modules de réparation à distance à longue portée. Face à la pression du temps proche pour la distribution de vaisseaux durables de sous-rôle dans la lutte contre l'antique ennemi adjaza au temps-présent, la sous-clade Babaroga du clade Perun a abandonné l'adaptation du schéma Kybernaute du temps-présent pour la modification de vaisseaux de classification troïkas tactiques 1728 dans le cladeflux de Triglav. – Traduction partielle des schémas de conception de Babaroga récupérés",
+ "description_it": "A reimagining of the Collective’s Leshak-class battleship, the Babaroga leverages Triglavian hull and ship design principles and combines them with the conventional versatility and endurance of a marauder.\r\n\r\nThe Babaroga is capable of mounting Supratidal Entropic Disintegrators and, a first for Triglavian ships, Bastion Modules. Like its predecessor, it can deploy drones and long-range remote repair modules.\r\n\r\nUnder advancing-time pressure for enduring subrole vessel distribution in now-time ancient enemy adjaza struggle, Babaroga Subclade of Perun Clade relinquished adaptation of now-time Kybernaut scheme for 1728 tactical troika classification vessel modification into the Cladeflow of Triglav.\r\n– Partial translation of recovered Babaroga design schematics",
+ "description_ja": "コレクティブのレシャク級戦艦を再解釈し、トリグラビアンの船体と艦船の設計思想を活用しつつ、それらを従来の襲撃型戦艦の汎用性や耐久力と組み合わせたのがババロガである。\r\n\r\nババロガはシュープラタイダル・エントロピックディスインテグレーターを搭載可能なほか、トリグラビアン艦として初めてバスチオンモジュールに対応している。また、元となった艦船と同じく、ドローンや長射程のリモートリペアモジュールを展開することもできる。\r\n\r\n現在時間の仇敵アズダジャによる抵抗が続き、耐久力に優れた非主流艦の必要性が前進時間で高まっていた。そんな中、ペルン・クレードのババロガ・サブクレードは現在時間のカイバーノーツの計画の適応を放棄し、1728戦術トロイカ分類艦をトリグラビアンのクレードフローに改良することを選んだ。\r\n– 回収されたババロガの設計概要の部分的な翻訳",
"description_ko": "바바로가는 트리글라비안 컬렉티브의 레샤크 배틀쉽을 재해석해 설계했습니다. 기존 트리글라비안 선체 디자인 기조에 머라우더가 지닌 다재다능한 면과 강력한 내구력을 더했습니다.\r\n\r\n바바로가는 초중력장 엔트로픽 분열기를 장착할 수 있으며 트리글라비안 함선 최초로 바스티온 모듈을 지원합니다. 레샤크 배틀쉽이 지닌 드론 및 원격 수리 장치 운용 기능도 보유했습니다.\r\n\r\n나우 타임의 고대 적 아즈다자 전쟁으로 비롯될 어드밴스 타임의 압박을 견뎌낼 지원형 함선, 페룬 클레이드의 바바로바 서브클레이드는 1728 전술 트로이카 계열 함선의 트리글라브 클레이드플로우 개조에 의한 나우 타임 카이버노트 적응 설계를 포기함.\r\n- 바바로가 설계도 일부 번역문",
- "description_ru": "При разработке Babaroga инженеры Сообщества взяли за основу знаменитый линкор Leshak. Эта модель отличается узнаваемой триглавской конструкцией и при этом обладает универсальностью и выносливостью, характерной для классических рейдеров. Babaroga позволяет устанавливать высоковолновые энтропические дезинтеграторы и — что для триглавских кораблей в новинку — оборонные модули. Как и её предшественница, эта модель имеет достаточно мощностей для использования дронов и модулей дистанционного ремонта дальнего действия. «Учитывая рост потребности в выносливых вспомогательных судах в будущем в противодействии древнему врагу Аздадже в настоящем, малая клада Бабарога из Перуновой клады отказалась от принятия в кладовый поток Триглава модификации текущего чертежа Kybernaut, которой в классификации тактической тройки присвоен номер 1728».(Частичный перевод пояснений к чертежам Babaroga.)",
+ "description_ru": "При разработке Babaroga инженеры Сообщества взяли за основу знаменитый линкор Leshak. Эта модель отличается узнаваемой триглавской конструкцией и при этом обладает универсальностью и выносливостью, характерной для классических рейдеров. Babaroga позволяет устанавливать высоковолновые энтропические дезинтеграторы и — что для триглавских кораблей в новинку — оборонные модули. Как и её предшественница, эта модель имеет достаточно мощностей для использования дронов и модулей дистанционного ремонта дальнего действия. «Учитывая рост потребности в выносливых вспомогательных судах в будущем в противодействии древнему врагу Аздадже в настоящем, малая клада Бабарога из Перуновой клады отказалась от принятия в кладовый поток Триглава модификации текущего чертежа Kybernaut, которой в классификации тактической тройки присвоен номер 1728».(Частичный перевод пояснений к чертежам Babaroga.)",
"description_zh": "巴巴罗加号是对三神裔勒沙克级战列舰打破重组后的产物,沿用了三神裔船体与舰船的设计原理,并融合了传统掠夺舰的优势,兼具多功能性与耐久性。巴巴罗加号可配备潮上熵能分解者,以及对三神裔舰船而言最重要的堡垒装备。和前身一样,它也可以部署无人机和远程装甲维修装备。在时熵压迫下,为了在与远古敌人阿兹达加的现时一战中实现持久次级舰群部署,佩伦演化枝巴巴罗加分枝放弃了现时蛋人计划,转而将1728战术三头类舰船改装方案融入了三神裔演化体系。 - 对巴巴罗加号设计图复原版的部分译解",
"descriptionID": 1010825,
"designerIDs": [
@@ -224837,14 +225135,14 @@
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 88147,
- "typeName_de": "Triplot Scan Acqusition Array",
- "typeName_en-us": "Triplot Scan Acqusition Array",
- "typeName_es": "Sistema de adquisición de escaneo trigráfico",
+ "typeName_de": "Triplot Scan Acquisition Array",
+ "typeName_en-us": "Triplot Scan Acquisition Array",
+ "typeName_es": "Batería de adquisición de escaneo trigráfico",
"typeName_fr": "Module d'acquisition par balayage Triplot",
- "typeName_it": "Triplot Scan Acqusition Array",
+ "typeName_it": "Triplot Scan Acquisition Array",
"typeName_ja": "トライプロット・スキャン捕捉アレイ",
"typeName_ko": "삼각 정밀 스캔 시설",
- "typeName_ru": "Triplot Scan Acqusition Array",
+ "typeName_ru": "Triplot Scan Acquisition Array",
"typeName_zh": "三神裔扫描精准阵列",
"typeNameID": 1011503,
"variationParentTypeID": 33176,
@@ -224860,14 +225158,14 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 88148,
- "typeName_de": "Triplot Scan Acqusition Array Blueprint",
- "typeName_en-us": "Triplot Scan Acqusition Array Blueprint",
- "typeName_es": "Plano de sistema de adquisición de escaneo trigráfico",
+ "typeName_de": "Triplot Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Triplot Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de batería de adquisición de escaneo trigráfico",
"typeName_fr": "Plan de construction Module d'acquisition par balayage Triplot",
- "typeName_it": "Triplot Scan Acqusition Array Blueprint",
+ "typeName_it": "Triplot Scan Acquisition Array Blueprint",
"typeName_ja": "トライプロット・スキャン捕捉アレイ設計図",
"typeName_ko": "삼각 정밀 스캔 시설 블루프린트",
- "typeName_ru": "Triplot Scan Acqusition Array Blueprint",
+ "typeName_ru": "Triplot Scan Acquisition Array Blueprint",
"typeName_zh": "三神裔扫描精准阵列蓝图",
"typeNameID": 1011505,
"volume": 0.01
@@ -225919,7 +226217,7 @@
"description_es": "Ruins. (Do Not Translate)",
"description_fr": "Ruines. (Do Not Translate)",
"description_it": "Ruins. (Do Not Translate)",
- "description_ja": "Ruins. (Do Not Translate) ",
+ "description_ja": "Ruins. (Do Not Translate)",
"description_ko": "Ruins. (Do Not Translate)",
"description_ru": "Руины. (Do Not Translate)",
"description_zh": "Ruins.(Do Not Translate)",
@@ -226292,15 +226590,15 @@
"88221": {
"basePrice": 200000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die Arbeitskräfte dieser Division sind mit der Überwachung von Energieerzeugungssystemen beauftragt, wodurch die Energieerzeugung auf Kosten von Arbeitskräften moderat erhöht wird.",
- "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, moderately increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_es": "Esta división está compuesta por trabajadores encargados de supervisar los sistemas de generación de energía, lo que aumenta moderadamente la producción a costa de la mano de obra.",
- "description_fr": "Cette division est dotée de travailleurs chargés de surveiller les systèmes de production d'énergie, augmentant modérément la puissance au détriment de la main-d'œuvre.",
- "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, moderately increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_ja": "発電システムを監視する役目を負った労働者が勤務している部署。労働力を消費する代わりに発電量が若干増える。",
- "description_ko": "전력 생산 성계를 관리하는 직원들이 운영합니다. 노동력을 소모해 전력 생산량을 적당량 향상합니다.",
- "description_ru": "Сотрудники этого подразделения контролируют системы генерации энергии, умеренно повышая выработку энергии за счёт рабочей силы.",
- "description_zh": "该部门的工作人员负责监控发电系统,以劳动力为代价适度提高发电量。",
+ "description_de": "Die Arbeitskräfte dieser Division sind mit der Überwachung von Energieerzeugungssystemen beauftragt, wodurch die Energieerzeugung auf Kosten von Arbeitskräften moderat erhöht wird. Die erzeugte Energie kann nur Upgrades mit niedrigerer Priorität versorgen.",
+ "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, moderately increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_es": "Esta división está compuesta por trabajadores encargados de supervisar los sistemas de generación de energía, lo que aumenta moderadamente la producción a costa de la mano de obra.\r\nLa energía generada solo puede usarse para mejoras de baja prioridad.",
+ "description_fr": "Cette division est dotée de travailleurs chargés de surveiller les systèmes de production d'énergie, augmentant modérément la puissance au détriment de la main-d'œuvre. L'énergie générée est limitée à la prise en charge des améliorations de basse priorité.",
+ "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, moderately increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_ja": "発電システムを監視する役目を負った労働者が勤務している部署。労働力を消費する代わりに発電量が若干増える。\r\n生産された電力は低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "전력 생산 성계를 관리하는 직원들이 운영합니다. 노동력을 소모해 전력 생산량을 적당량 향상합니다.\r\n생산된 전력은 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Сотрудники этого подразделения контролируют системы генерации энергии, умеренно повышая выработку энергии за счёт рабочей силы. Энергию, полученную таким образом, потребляют только улучшения с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "该部门的工作人员负责监控发电系统,以劳动力为代价适度提高发电量。生成的电力仅限于支持优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1013744,
"groupID": 4838,
"iconID": 26792,
@@ -226382,15 +226680,15 @@
"88227": {
"basePrice": 400000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_es": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_fr": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_ja": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_ko": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_ru": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
- "description_zh": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.",
+ "description_de": "Die Arbeitskräfte dieser Division sind mit der Überwachung von Energieerzeugungssystemen beauftragt, wodurch die Energieerzeugung auf Kosten von Arbeitskräften deutlich erhöht wird. Die erzeugte Energie kann nur Upgrades mit niedrigerer Priorität versorgen.",
+ "description_en-us": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_es": "Esta división está compuesta por trabajadores encargados de supervisar los sistemas de generación de energía, lo que aumenta significativamente la producción a costa de la mano de obra.\r\nLa energía generada solo puede usarse para mejoras de baja prioridad.",
+ "description_fr": "Cette division est dotée de travailleurs chargés de surveiller les systèmes de production d'énergie, augmentant de façon conséquente la puissance au détriment de la main-d'œuvre. L'énergie générée est limitée à la prise en charge des améliorations de basse priorité.",
+ "description_it": "This Division is staffed by workers tasked with monitoring power generation systems, significantly increasing power output at the cost of workforce.\nThe generated power is restricted to only supporting lower-priority upgrades.",
+ "description_ja": "発電システムを監視する役目を負った労働者が勤務している部署。労働力を消費する代わりに発電量が大幅に増える。\r\n生産された電力は低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "전력 생산 성계를 관리하는 직원들이 운영합니다. 노동력을 소모해 전력 생산량을 상당량 향상합니다.\r\n생산된 전력은 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Сотрудники этого подразделения контролируют системы генерации энергии, существенно повышая выработку энергии за счёт рабочей силы. Энергию, полученную таким образом, потребляют только улучшения с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "该部门的工作人员负责监控发电系统,以劳动力为代价大幅提高发电量。生成的电力仅限于支持优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1015415,
"groupID": 4838,
"iconID": 26793,
@@ -226416,15 +226714,15 @@
"88228": {
"basePrice": 200000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Einfache Mecha-Werkzeuge erhöhen moderat die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie.",
- "description_en-us": "Modest Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to moderately increase workforce effectiveness.",
- "description_es": "Las herramientas mecánicas modestas aumentan moderadamente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.",
- "description_fr": "Ce méca-outillage modeste renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître modérément l'efficacité de la main-d'œuvre.",
- "description_it": "Modest Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to moderately increase workforce effectiveness.",
- "description_ja": "控えめな規模の労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率が若干向上する。",
- "description_ko": "일반적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 적당히 향상합니다.",
- "description_ru": "Механический помощник средней мощности использует дополнительную энергию, умеренно повышая эффективность рабочей силы.",
- "description_zh": "中等机械工具为工人赋能,可利用其他能量适度提高工作效率。",
+ "description_de": "Einfache Mecha-Werkzeuge erhöhen moderat die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie. Die generierten Arbeitskräfte können nur lokal für Upgrades mit niedrigerer Priorität im selben System eingesetzt werden.",
+ "description_en-us": "Modest Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to moderately increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_es": "Las herramientas mecánicas modestas aumentan moderadamente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.\r\nLa mano de obra generada solo puede usarse localmente y se limita a mejoras de baja prioridad en el mismo sistema.",
+ "description_fr": "Ce méca-outillage modeste renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître modérément l'efficacité de la main-d'œuvre. La main-d'œuvre générée est limitée à une utilisation locale, ne permettant de prendre en charge que les améliorations de priorité inférieure au sein du même système.",
+ "description_it": "Modest Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to moderately increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_ja": "控えめな規模の労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率が若干向上する。\r\n生産された労働力は現地でしか利用できず、同じシステム内の低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "일반적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 적당히 향상합니다.\r\n생산된 노동력은 외부 성계로 수출할 수 없으며 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Механический помощник средней мощности использует дополнительную энергию, умеренно повышая эффективность рабочей силы. Рабочую силу, полученную таким образом, можно использовать только внутри системы для улучшений с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "中等机械工具为工人赋能,可利用其他能量适度提高工作效率。生成的劳动力仅限于本地使用,仅支持同一星系内优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1013741,
"groupID": 4838,
"iconID": 26789,
@@ -226450,15 +226748,15 @@
"88229": {
"basePrice": 400000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Umfangreiche Mecha-Werkzeuge erhöhen deutlich die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie.",
- "description_en-us": "Extensive Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to significantly increase workforce effectiveness.",
- "description_es": "Las herramientas mecánicas extensivas aumentan significativamente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.",
- "description_fr": "Ce méca-outillage complet renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître considérablement l'efficacité de la main-d'œuvre.",
- "description_it": "Extensive Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to significantly increase workforce effectiveness.",
- "description_ja": "大規模な労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率が大幅に向上する。",
- "description_ko": "집중적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 상당히 향상합니다.",
- "description_ru": "Механический помощник высокой мощности использует дополнительную энергию, существенно повышая эффективность рабочей силы.",
- "description_zh": "广泛机械工具为工人赋能,可利用其他能量显著提高工作效率。",
+ "description_de": "Umfangreiche Mecha-Werkzeuge erhöhen deutlich die Effektivität von Arbeitskräften durch die Nutzung zusätzlicher Energie. Die generierten Arbeitskräfte können nur lokal für Upgrades mit niedrigerer Priorität im selben System eingesetzt werden.",
+ "description_en-us": "Extensive Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to significantly increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_es": "Las herramientas mecánicas extensivas aumentan significativamente la eficiencia de la mano de obra mediante un consumo energético adicional.\r\nLa mano de obra generada solo puede usarse localmente y se limita a mejoras de baja prioridad en el mismo sistema.",
+ "description_fr": "Ce méca-outillage complet renforce les travailleurs, utilisant une puissance supplémentaire pour accroître considérablement l'efficacité de la main-d'œuvre. La main-d'œuvre générée est limitée à une utilisation locale, ne permettant de prendre en charge que les améliorations de priorité inférieure au sein du même système.",
+ "description_it": "Extensive Mecha-Tooling empowers workers, utilizing additional power to significantly increase workforce effectiveness.\nThe generated workforce is restricted to local use, supporting only lower-priority upgrades within the same system.",
+ "description_ja": "大規模な労働者向けメカツール。電力消費が増えるが、労働効率が大幅に向上する。\r\n生産された労働力は現地でしか利用できず、同じシステム内の低優先度のアップグレードのみに使われる。",
+ "description_ko": "집중적인 장비 활용으로 노동력을 보조합니다. 추가 전력을 투입해 노동효율을 상당히 향상합니다.\r\n생산된 노동력은 외부 성계로 수출할 수 없으며 낮은 우선순위 업그레이드에 한정해 공급됩니다.",
+ "description_ru": "Механический помощник высокой мощности использует дополнительную энергию, существенно повышая эффективность рабочей силы. Рабочую силу, полученную таким образом, можно использовать только внутри системы для улучшений с низким приоритетом.",
+ "description_zh": "广泛机械工具为工人赋能,可利用其他能量显著提高工作效率。生成的劳动力仅限于本地使用,仅支持同一星系内优先级较低的升级件。",
"descriptionID": 1013742,
"groupID": 4838,
"iconID": 26790,
@@ -226932,6 +227230,7 @@
"description_ru": "Этот фрегат Скитальцев оснащён стазис-индуктором. Пилот Кобалос Тиран предпочитает удерживать врага на месте, осыпая его яростными ударами. Таким образом она расправляется с судами существенно крупнее её собственного.",
"description_zh": "这艘流浪者护卫舰具有停滞缠绕功能。驾驶员专制者科巴洛斯是声名在外的暴力袭击狂,能够有效牵制敌人,使其无处可逃。别看她驾驶的是小型舰船,关键时刻往往能扭转乾坤。",
"descriptionID": 1011902,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 28248,
"groupID": 1568,
"isDynamicType": 0,
@@ -226968,6 +227267,7 @@
"description_ru": "Этот крейсер Скитальцев оснащён варп-глушителем. Обычно Хиканта Тиран занимается охраной большого улья. После прибытия захватчиков он патрулирует систему, нападая на всякого, кто не входит в ряды «Недремлющих тиранов».",
"description_zh": "这艘流浪者巡洋舰装配了跃迁扰频器。这座庞大的流浪者巢穴通常由专制者艾肯达守卫。现在为了报复刚刚抵达的占领军,他开始在星系内四处游走,随时准备攻击除暴君推进统治集团以外的任何人。",
"descriptionID": 1011904,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 22006,
"groupID": 1665,
"isDynamicType": 0,
@@ -227541,6 +227841,7 @@
"description_ru": "Этот линкор Скитальцев оснащён модулем подсветки целей. Сам Полемос Тиран, командующий операциями «Недремлющих тиранов» в освоенной части космоса, прибыл в эту w-систему, чтобы расправиться с захватчиками.",
"description_zh": "这艘流浪者战列舰具有目标标记功能。专制者普勒莫斯是暴君推进统治集团的已知空间行动指挥官,这次为了从占领军手中夺回该星系的控制权,难得现身在了虫洞星系中。",
"descriptionID": 1012181,
+ "factionID": 500024,
"graphicID": 21049,
"groupID": 1667,
"isDynamicType": 0,
@@ -228743,6 +229044,7 @@
"groupID": 4726,
"iconID": 26831,
"isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3655,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -229898,6 +230200,7 @@
"groupID": 4726,
"iconID": 26865,
"isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -232791,6 +233094,7 @@
"groupID": 4726,
"iconID": 26931,
"isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -236562,6 +236866,1126 @@
"typeNameID": 1015266,
"volume": 0.01
},
+ "89115": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015909,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2000,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89115,
+ "typeName_de": "Federation Navy Comet Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Federation Navy Comet Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Comet de la Armada de la Federación",
+ "typeName_fr": "SKIN Comet de la Federation Navy, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Federation Navy Comet Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "連邦海軍仕様コメット・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "연방 해군 코멧 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Federation Navy Comet Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "联邦海军彗星级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015910,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89116": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015912,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2004,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89116,
+ "typeName_de": "Tristan Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Tristan Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Tristan",
+ "typeName_fr": "SKIN Tristan, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Tristan Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "トリスタン・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "트리스탄 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Tristan Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "特里斯坦级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015913,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89117": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015915,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1966,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89117,
+ "typeName_de": "Hyperion Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Hyperion Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Hyperion",
+ "typeName_fr": "SKIN Hyperion, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Hyperion Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "ハイペリオン・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "히페리온 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Hyperion Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "亥伯龙神级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015916,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89118": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015918,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 3495,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89118,
+ "typeName_de": "Moros Navy Issue Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Moros Navy Issue Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Moros modelo de la Armada",
+ "typeName_fr": "SKIN Moros Navy Issue, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Moros Navy Issue Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "モロス海軍仕様ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "모로스 해군 에디션 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Moros Navy Issue Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "莫洛级海军型泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015919,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89119": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015922,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2040,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89119,
+ "typeName_de": "Eris Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Eris Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Eris",
+ "typeName_fr": "SKIN Eris, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Eris Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "エリス・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "에리스 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Eris Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "厄里斯级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015923,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89120": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015925,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2075,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89120,
+ "typeName_de": "Phobos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Phobos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Phobos",
+ "typeName_fr": "SKIN Phobos, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Phobos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "フォボス・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "포보스 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Phobos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "伏波斯级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015926,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89121": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.",
+ "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_es": "El esplendoroso amanecer naranja y dorado de Luminaire sobre las montañas de Gallente Prime se refleja en este nanorrevestimiento que celebra el nacimiento de la Federación Gallente en su antiguo planeta natal.",
+ "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent du Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.",
+ "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.",
+ "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。",
+ "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 불타오르는듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Люминёра, заливающие вершины гор Галленте Прайма, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.",
+ "description_zh": "这款涂装仿佛放射出盖伦特首星上群山映出的金橙色霞光,以此庆祝盖伦特联邦在这古老家园星球上的诞生。",
+ "descriptionID": 1015928,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2106,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89121,
+ "typeName_de": "Eos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_en-us": "Eos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Alba de Luminaire para la Eos",
+ "typeName_fr": "SKIN Eos, édition Lever de Luminaire",
+ "typeName_it": "Eos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_ja": "エオス・ルミネールライジングSKIN",
+ "typeName_ko": "에오스 '루미네어 라이징' SKIN",
+ "typeName_ru": "Eos Luminaire Rising SKIN",
+ "typeName_zh": "曙光女神级泛光升腾涂装",
+ "typeNameID": 1015929,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89124": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.",
+ "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.",
+ "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.",
+ "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。",
+ "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.",
+ "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.",
+ "description_zh": "此物品无法在市场中交易。",
+ "descriptionID": 1015971,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24299,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89124,
+ "typeName_de": "Heron Crate",
+ "typeName_en-us": "Heron Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Heron",
+ "typeName_fr": "Caisse de Heron",
+ "typeName_it": "Heron Crate",
+ "typeName_ja": "ヘロン用クレート",
+ "typeName_ko": "헤론 상자",
+ "typeName_ru": "Heron Crate",
+ "typeName_zh": "苍鹭之箱",
+ "typeNameID": 1015970,
+ "volume": 4.0
+ },
+ "89125": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.",
+ "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.",
+ "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.",
+ "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。",
+ "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.",
+ "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.",
+ "description_zh": "此物品无法在市场中交易。",
+ "descriptionID": 1015975,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24297,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89125,
+ "typeName_de": "Magnate Crate",
+ "typeName_en-us": "Magnate Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Magnate",
+ "typeName_fr": "Caisse de Magnate",
+ "typeName_it": "Magnate Crate",
+ "typeName_ja": "マグニート用クレート",
+ "typeName_ko": "마그네이트 상자",
+ "typeName_ru": "Magnate Crate",
+ "typeName_zh": "富豪之箱",
+ "typeNameID": 1015974,
+ "volume": 4.0
+ },
+ "89126": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.",
+ "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.",
+ "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.",
+ "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。",
+ "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.",
+ "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.",
+ "description_zh": "此物品无法在市场中交易。",
+ "descriptionID": 1015985,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24298,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89126,
+ "typeName_de": "Imicus Crate",
+ "typeName_en-us": "Imicus Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Imicus",
+ "typeName_fr": "Caisse d'Imicus",
+ "typeName_it": "Imicus Crate",
+ "typeName_ja": "イミュカス用クレート",
+ "typeName_ko": "이미커스 상자",
+ "typeName_ru": "Imicus Crate",
+ "typeName_zh": "伊米卡斯之箱",
+ "typeNameID": 1015984,
+ "volume": 4.0
+ },
+ "89127": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gegenstand kann nicht auf dem Markt gehandelt oder verkauft werden.",
+ "description_en-us": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_es": "Este objeto no se puede comerciar ni vender en el mercado.",
+ "description_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé ni vendu sur le marché.",
+ "description_it": "This item cannot be traded or sold on the market.",
+ "description_ja": "このアイテムはマーケットでのトレードや売却を行えない。",
+ "description_ko": "거래소에서 거래할 수 없는 아이템입니다.",
+ "description_ru": "Этот товар не подлежит обмену или продаже в торговой системе.",
+ "description_zh": "此物品无法在市场中交易。",
+ "descriptionID": 1015987,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24300,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89127,
+ "typeName_de": "Probe Crate",
+ "typeName_en-us": "Probe Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Probe",
+ "typeName_fr": "Caisse de Probe",
+ "typeName_it": "Probe Crate",
+ "typeName_ja": "プローブ用クレート",
+ "typeName_ko": "프로브 상자",
+ "typeName_ru": "Probe Crate",
+ "typeName_zh": "探针之箱",
+ "typeNameID": 1015986,
+ "volume": 4.0
+ },
+ "89156": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_en-us": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_es": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_fr": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_it": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_ja": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_ko": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_ru": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "description_zh": "This data-key details the resonance frequencies of gravitational waves emanating from a Vigilance Point site. Acceleration gates require this data to provide stable transit into the site.",
+ "descriptionID": 1016150,
+ "groupID": 474,
+ "iconID": 21784,
+ "marketGroupID": 3732,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89156,
+ "typeName_de": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_en-us": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_es": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_fr": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_it": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_ja": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_ko": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_ru": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeName_zh": "Vigilance Resonance Key",
+ "typeNameID": 1016149,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89193": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Signalfeuer markiert eine militärische Späherposition. Das Eingangstor ist so konfiguriert, dass es Tech I, Tech II und alle Fraktionsschiffe der Fregattengröße oder kleiner einlässt. Die in diesem Beschleunigungstor installierten Sicherheitsfunktionen verhindern die Aktivierung durch alle mit Warpkern-Stabilisatormodulen ausgestatteten Schiffe.",
+ "description_en-us": "This beacon marks a scout military location. The entry gate is configured to admit Tech I, Tech II and all faction ships of Frigate size or smaller\r\n\r\nThe security features installed in this acceleration gate will prevent activation by any ship that is fitted with warp core stabilizer modules.",
+ "description_es": "Esta baliza marca una sede militar exploradora. El portal de entrada está configurado para admitir naves T1, T2 y todas las naves faccionarias de tamaño fragata o más pequeño.\r\n\r\nLas funciones de seguridad instaladas en este portal de aceleración impiden que lo active ninguna nave con módulos estabilizadores del núcleo de warp.",
+ "description_fr": "Cette balise marque un emplacement militaire d'éclaireur. Le portail d'entrée est configuré pour admettre les vaisseaux Tech I, Tech II et tous les vaisseaux de faction de la taille d'une frégate ou plus petits. Les fonctions de sécurité installées sur ce portail d'accélération empêchent tout vaisseau équipé de modules de stabilisateur du réacteur de warp de l'activer.",
+ "description_it": "This beacon marks a scout military location. The entry gate is configured to admit Tech I, Tech II and all faction ships of Frigate size or smaller\r\n\r\nThe security features installed in this acceleration gate will prevent activation by any ship that is fitted with warp core stabilizer modules.",
+ "description_ja": "偵察用軍事ポイントを示すビーコン。このエントリーゲートは、フリゲート以下のサイズのT1とT2艦船、そして全ての勢力専用艦が通過できる設定になっている。\r\n\r\nこの加速ゲートに設置されたセキュリティ機能は、ワープコア制御モジュールを装備した艦船が起動するのを防ぐ。",
+ "description_ko": "정찰 군사 훈련장의 위치를 표시하는 비컨입니다. 테크 I, II 및 모든 팩션 프리깃 이하 함급의 함선만 입장할 수 있습니다.\r\n\r\n보안 규정에 따라 워프 코어 스태빌라이저 모듈을 탑재한 함선은 입장이 불가능합니다.",
+ "description_ru": "Этот маяк обозначает зону военной разведки. Конфигурация ворот рассчитана на суда не крупнее фрегата, включая корабли 1-го и 2-го техноуровней, а также корабли всех держав и организаций. Система безопасности не позволяет активировать эти разгонные ворота, если корабль оснащён модулями стабилизации варп-ядра.",
+ "description_zh": "这个信标标志着一处侦察站军事设施。入口通道设定为可通行一级科技、二级科技和所有船型小于或等于护卫舰的势力舰船。安装在这个加速通道中的安全设备会阻止由任何装配跃迁稳定器装备的舰船激活。",
+ "descriptionID": 1016498,
+ "graphicID": 1211,
+ "groupID": 310,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 30000.0,
+ "typeID": 89193,
+ "typeName_de": "Scout Advanced Military Beacon",
+ "typeName_en-us": "Scout Advanced Military Beacon",
+ "typeName_es": "Baliza militar avanzada exploradora",
+ "typeName_fr": "Balise militaire d'éclaireur avancée",
+ "typeName_it": "Scout Advanced Military Beacon",
+ "typeName_ja": "偵察用アドバンスト軍事ビーコン",
+ "typeName_ko": "정찰 상급 군사 비컨",
+ "typeName_ru": "Scout Advanced Military Beacon",
+ "typeName_zh": "侦察高级军事信标",
+ "typeNameID": 1016497,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "89219": {
+ "basePrice": 300000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_en-us": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_es": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_fr": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_it": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_ja": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_ko": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_ru": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "description_zh": "Recordings of the local Abyssal energy ‘stability’ levels within an area of Pochven.",
+ "descriptionID": 1016596,
+ "groupID": 4900,
+ "iconID": 21982,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 2480,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89219,
+ "typeName_de": "Stability Telemetry",
+ "typeName_en-us": "Stability Telemetry",
+ "typeName_es": "Stability Telemetry",
+ "typeName_fr": "Stability Telemetry",
+ "typeName_it": "Stability Telemetry",
+ "typeName_ja": "Stability Telemetry",
+ "typeName_ko": "Stability Telemetry",
+ "typeName_ru": "Stability Telemetry",
+ "typeName_zh": "Stability Telemetry",
+ "typeNameID": 1016595,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89261": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016768,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27043,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3655,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89261,
+ "typeName_de": "Hyper-Palm Frond Gloss - Limited",
+ "typeName_en-us": "Hyper-Palm Frond Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Hoja de hiperpalmera brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Feuille d'hyper-palmier brillant - Limité",
+ "typeName_it": "Hyper-Palm Frond Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "ハイパーパーム・フロンド・グロス - 限定",
+ "typeName_ko": "초상 야자 엽상 유광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Hyper-Palm Frond Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级炫彩棕榈叶 - 限量",
+ "typeNameID": 1016767,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89262": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016770,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27044,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3654,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89262,
+ "typeName_de": "Magenta Impulse Satin - Limited",
+ "typeName_en-us": "Magenta Impulse Satin - Limited",
+ "typeName_es": "Impulso magenta satinado (limitado)",
+ "typeName_fr": "Impulsion magenta satiné - Limité",
+ "typeName_it": "Magenta Impulse Satin - Limited",
+ "typeName_ja": "マゼンタ・インパルス・サテン - 限定",
+ "typeName_ko": "마젠타 파동 새틴 - 한정",
+ "typeName_ru": "Magenta Impulse Satin - Limited",
+ "typeName_zh": "缎光级洋红脉冲 - 限量",
+ "typeNameID": 1016769,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89263": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016772,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27045,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89263,
+ "typeName_de": "Sleeper Sand Matte - Limited",
+ "typeName_en-us": "Sleeper Sand Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Arena sleeper mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Sable sleeper mat - Limité",
+ "typeName_it": "Sleeper Sand Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "スリーパー・サンド・マット - 限定",
+ "typeName_ko": "슬리퍼 모래 무광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Sleeper Sand Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级冬眠者之沙 - 限量",
+ "typeNameID": 1016771,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89264": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016774,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27046,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89264,
+ "typeName_de": "Sunken Plating Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Sunken Plating Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Revestimiento hendido metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Revêtement submergé métallique - Limité",
+ "typeName_it": "Sunken Plating Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "サンクン・プレーティング・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "우묵한 장갑판 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Sunken Plating Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级蚀刻附甲 - 限量",
+ "typeNameID": 1016773,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89265": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016776,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27047,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89265,
+ "typeName_de": "Starburned Bronze Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Starburned Bronze Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Bronce estrellado metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Bronze métallique brûlé - Limité",
+ "typeName_it": "Starburned Bronze Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "スターバーンド・ブロンズ・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "태양광 화상 브론즈 - 한정",
+ "typeName_ru": "Starburned Bronze Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级星灼青铜 - 限量",
+ "typeNameID": 1016775,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89266": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016778,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27048,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89266,
+ "typeName_de": "Stellar Interference - Limited",
+ "typeName_en-us": "Stellar Interference - Limited",
+ "typeName_es": "Interferencia estelar (limitado)",
+ "typeName_fr": "Interférence stellaire - Limité",
+ "typeName_it": "Stellar Interference - Limited",
+ "typeName_ja": "ステラー・インターフェアランス - 限定",
+ "typeName_ko": "천체 간섭 - 한정",
+ "typeName_ru": "Stellar Interference - Limited",
+ "typeName_zh": "星际干扰器 - 限量",
+ "typeNameID": 1016777,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89267": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016780,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27049,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89267,
+ "typeName_de": "Metaliminal Typhoon - Limited",
+ "typeName_en-us": "Metaliminal Typhoon - Limited",
+ "typeName_es": "Tifón metaliminal (limitado)",
+ "typeName_fr": "Typhon métaliminal - Limité",
+ "typeName_it": "Metaliminal Typhoon - Limited",
+ "typeName_ja": "メタリミナル・タイフーン - 限定",
+ "typeName_ko": "메타경계성 태풍 - 한정",
+ "typeName_ru": "Metaliminal Typhoon - Limited",
+ "typeName_zh": "超阈台风 - 限量",
+ "typeNameID": 1016779,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89268": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016782,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27050,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89268,
+ "typeName_de": "Hyperlane Weave - Limited",
+ "typeName_en-us": "Hyperlane Weave - Limited",
+ "typeName_es": "Tejido hiperlinear (limitado)",
+ "typeName_fr": "Tissage d'hyperroute - Limité",
+ "typeName_it": "Hyperlane Weave - Limited",
+ "typeName_ja": "ハイパーレーン・ウィーブ - 限定",
+ "typeName_ko": "하이퍼 경로 직조 - 한정",
+ "typeName_ru": "Hyperlane Weave - Limited",
+ "typeName_zh": "超速航道织网 - 限量",
+ "typeNameID": 1016781,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89327": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1016916,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 27051,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3655,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89327,
+ "typeName_de": "Emerald Sunset Gloss - Limited",
+ "typeName_en-us": "Emerald Sunset Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Atardecer de esmeralda brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Crépuscule d'émeraude brillant - Limité",
+ "typeName_it": "Emerald Sunset Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "エメラルド・サンセット・グロス - 限定",
+ "typeName_ko": "에메랄드 일몰 유광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Emerald Sunset Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级翡翠日落 - 限量",
+ "typeNameID": 1016915,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "89328": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Enthält eine zufällige Sommerdesignkomponente und einen Quafe-Booster.",
+ "description_en-us": "Contains a random summer design component and a Quafe booster.",
+ "description_es": "Contiene un componente para un diseño veraniego aleatorio y un potenciador de Quafe.",
+ "description_fr": "Contient un élément de design estival aléatoire et un booster Quafe.",
+ "description_it": "Contains a random summer design component and a Quafe booster.",
+ "description_ja": "夏のデザインコンポーネントとクァフェブースターが1個ずつ入っています。",
+ "description_ko": "무작위 여름 디자인 요소 하나와 퀘이프 부스터가 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Содержит случайный летний декоративный элемент и стимулятор «Квейф».",
+ "description_zh": "内含一个随机的夏季设计组件和一个酷菲增效剂。",
+ "descriptionID": 1016918,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 26051,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89328,
+ "typeName_de": "Solar Fest Crate",
+ "typeName_en-us": "Solar Fest Crate",
+ "typeName_es": "Caja del Festival solar",
+ "typeName_fr": "Caisse du Solar Fest",
+ "typeName_it": "Solar Fest Crate",
+ "typeName_ja": "ソーラーフェス箱",
+ "typeName_ko": "태양 축제 상자",
+ "typeName_ru": "Контейнер «Фестиваль Солнца»",
+ "typeName_zh": "恒星庆典宝箱",
+ "typeNameID": 1016919,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "89394": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Wrack war einst das historische Hauptquartier der Goonswarm-Föderation. Nach Jahren des Dienstes, in denen es unzähligen Belagerungen standhielt, musste die Allianz, die es errichtet hatte, es zurückzulassen, um anderswo in New Eden neue Gebiete zu erobern. Es bleibt ein Zeugnis für die mutigen Kapselpiloten, die es einst ihr Zuhause nannten.",
+ "description_en-us": "This wreck was once the historic headquarters of the Goonswarm Federation. After years of service, having stood against countless sieges, the alliance that built it was forced to leave it behind as they travelled to claim new territory elsewhere in New Eden. It remains a testament to the bold capsuleers who once called it home.",
+ "description_es": "Estos restos fueron en su día la histórica sede de la Federación Goonswarm. Tras años de servicio y después de haber resistido innumerables asedios, la alianza que la construyó se vio obligada a abandonarla mientras partían a reclamar nuevos territorios en otras partes de Nuevo Edén. Aún hoy, permanece como un testimonio del coraje de los audaces capsulistas que la llamaron hogar.",
+ "description_fr": "Cette épave était autrefois le siège historique de la Goonswarm Federation. Après des années de service et d'innombrables sièges, l'alliance qui l'a construit a été forcée de l'abandonner pour revendiquer de nouveaux territoires ailleurs à New Eden. Il reste un témoignage de l'audace des capsuliers qui l'ont autrefois habité.",
+ "description_it": "This wreck was once the historic headquarters of the Goonswarm Federation. After years of service, having stood against countless sieges, the alliance that built it was forced to leave it behind as they travelled to claim new territory elsewhere in New Eden. It remains a testament to the bold capsuleers who once called it home.",
+ "description_ja": "Goonswarm Federationが使っていた歴史に名高い本部の残骸。長年に渡って数え切れない襲撃に耐えてきたが、設置者たるかのアライアンスが新天地を求めてニューエデンの別の場所に移転するにあたり、仕方なくその場に取り残されることとなった。このキープスターは、かつてここを本拠地と呼んでいた勇敢なカプセラたちがいたことの証として今もここに留まっている。",
+ "description_ko": "Goonswarm 얼라이언스의 역사와 함께한 키프스타의 잔해입니다. 과거에 수많은 적의 침공을 견뎌냈지만 Goonswarm 얼라이언스는 새로운 영토를 찾아 먼 곳으로 떠나야만 했습니다. 지금은 이곳을 본부로 삼던 용맹한 캡슐리어들의 흔적만이 남았습니다.",
+ "description_ru": "Когда-то на месте этих руин располагался легендарный штаб Goonswarm Federation. За долгие годы его прочные стены выдержали множество осад. Однажды члены альянса отправились покорять новые территории. С тех пор сооружение стоит покинутым. Оно стало памятником смельчакам, которые некогда называли его своим домом.",
+ "description_zh": "这片废墟曾是Goonswarm联邦的总部。在漫长的岁月中,它曾以一己之力抵抗万千围剿,后来建造这里的联盟为了抢占新伊甸的其他地盘而将其遗弃。这里依然流传着曾以此为家的英勇克隆飞行员传说。",
+ "descriptionID": 1017064,
+ "graphicID": 21328,
+ "groupID": 226,
+ "isDynamicType": 0,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 10000.0,
+ "typeID": 89394,
+ "typeName_de": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_en-us": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_es": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_fr": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_it": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ja": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ko": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ru": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_zh": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeNameID": 1017063,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "89395": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "",
+ "description_en-us": "",
+ "description_es": "",
+ "description_fr": "",
+ "description_it": "",
+ "description_ja": "",
+ "description_ko": "",
+ "description_ru": "",
+ "description_zh": "",
+ "descriptionID": 1017066,
+ "graphicID": 1211,
+ "groupID": 310,
+ "isDynamicType": 0,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89395,
+ "typeName_de": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_en-us": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_es": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_fr": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_it": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ja": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ko": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_ru": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeName_zh": "1-st Innominate Palace Landmark",
+ "typeNameID": 1017065,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "89508": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017444,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2392,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89508,
+ "typeName_de": "Svipul Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Svipul Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Svipul",
+ "typeName_fr": "SKIN Svipul, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Svipul Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "スヴィプル用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "스비풀 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Svipul",
+ "typeName_zh": "斯威普级赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017445,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89509": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017447,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2054,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89509,
+ "typeName_de": "Cheetah Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Cheetah Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Cheetah",
+ "typeName_fr": "SKIN Cheetah, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Cheetah Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "チーター用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "치타 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Cheetah",
+ "typeName_zh": "猎豹级赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017448,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89510": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017450,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2063,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89510,
+ "typeName_de": "Stabber Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Stabber Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Stabber modelo de la Flota",
+ "typeName_fr": "SKIN Stabber Fleet Issue, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Stabber Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "スタッバー海軍仕様用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "스태버 함대 에디션 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Stabber Fleet Issue",
+ "typeName_zh": "刺刀级舰队型赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017451,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89511": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017453,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89511,
+ "typeName_de": "Cyclone Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Cyclone Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Cyclone modelo de la Flota",
+ "typeName_fr": "SKIN Cyclone Fleet Issue, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Cyclone Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "サイクロン海軍仕様用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "사이클론 함대 에디션 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Cyclone Fleet Issue",
+ "typeName_zh": "飓风级舰队型赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017454,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89512": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017456,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1967,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89512,
+ "typeName_de": "Maelstrom Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Maelstrom Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Maelstrom",
+ "typeName_fr": "SKIN Maelstrom, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Maelstrom Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "メイルストローム用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "마엘스트롬 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Maelstrom",
+ "typeName_zh": "死亡旋涡级赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017457,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89513": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017459,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 3495,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89513,
+ "typeName_de": "Naglfar Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Naglfar Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Naglfar modelo de la Flota",
+ "typeName_fr": "SKIN Naglfar Fleet Issue, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Naglfar Fleet Issue Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "ナグルファー海軍仕様用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "나글파 함대 에디션 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Naglfar Fleet Issue",
+ "typeName_zh": "纳迦法级舰队型赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017460,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "89514": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es ist ignorant, uns Kriminelle abzulehnen. Wir halten uns stets an unsere Gesetze; nur eure interessieren uns nicht. – Karawanenführerin Malaya Hrada",
+ "description_en-us": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_es": "Es ignorante despreciarnos a nosotros, los criminales. Siempre respetamos nuestras propias leyes, y no nos importan las vuestras.\r\n\r\n– Maestra de caravanas Malaya Hrada",
+ "description_fr": "C'est faire preuve d'ignorance que de nous traiter comme des criminels. Nous respectons toujours nos lois, mais pas les vôtres. - Malaya Hrada, maître des caravanes",
+ "description_it": "It's ignorant to dismiss us criminals. We always honor our laws; we just don’t care about yours.\r\n\r\n- Caravanmaster Malaya Hrada",
+ "description_ja": "我々は連中の無知ゆえに犯罪者として片付けられる。我々は常に自分たちの法に敬意を払っている。ただ、連中の法に興味がないだけなのだ。\r\n\r\n- キャラバンマスター・マレイア・フラダ",
+ "description_ko": "무지한 자들은 우리를 범죄자 취급한다. 그러나 우리는 그들의 법에 관심이 없을 뿐, 우리의 법을 따른다.\r\n\r\n- 캐러밴마스터, 말라야 하라다",
+ "description_ru": "«Только невежды презирают преступников. Мы тоже чтим законы: только свои, а не ваши». (Лидер каравана Малайя Храда)",
+ "description_zh": "别蠢到把我们当成普通罪犯。我们坚守自己的信条,只是对你们的狗屁规则不屑一顾罢了。- 商旅会长玛拉雅·赫拉达",
+ "descriptionID": 1017462,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1977,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 89514,
+ "typeName_de": "Nidhoggur Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_en-us": "Nidhoggur Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Infractor Hrada-Oki para la Nidhoggur",
+ "typeName_fr": "SKIN Nidhoggur, édition Hors-la-loi Hrada-Oki",
+ "typeName_it": "Nidhoggur Hrada-Oki Offender SKIN",
+ "typeName_ja": "ニドフッグラー用フラダ・オキのオフェンダーSKIN",
+ "typeName_ko": "니드호거 '하라다-오키 공격 함대' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Hrada-Oki Offender для Nidhoggur",
+ "typeName_zh": "尼铎格尔级赫拉达·奥基罪犯涂装",
+ "typeNameID": 1017463,
+ "volume": 0.01
+ },
"350916": {
"basePrice": 1500.0,
"capacity": 0.0,
@@ -307461,1413 +308885,5 @@
"typeName_zh": "“布鲁特”级后勤套装M-I",
"typeNameID": 305369,
"volume": 0.01
- },
- "368577": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Dropsuit basiert auf den neuesten Fortschritten in biotischer Technologie und integriert eine Reihe an kardiovaskularen Erweiterungen, die dem Nutzer in der Schlacht automatisch verabreicht werden, was dessen gesamte Ausdauer verbessert und seine Erschöpfung verringert. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBuilding on recent advancements in biotic technology, this suit incorporates an array of cardiovascular augmentations that are automatically administered to the user in battle, improving overall stamina and reducing fatigue. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje, que aprovecha los recientes avances de tecnología biótica, incorpora una serie de aumentos cardiovasculares que se administran automáticamente al usuario en combate, lo que mejora la resistencia general y reduce la fatiga. \n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Grâce aux récentes percées de la technologie biotique, cette combinaison intègre toute une gamme d'augmentations cardiovasculaires qui sont administrées automatiquement pendant le combat, améliorant l'endurance générale du porteur tout en réduisant sa fatigue. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Basata sui recenti progressi della tecnologia biotica, quest'armatura incorpora una serie di aggiunte cardiovascolari automaticamente amministrate dall'utente in battaglia, che migliorano la forza vitale generale e riducono la stanchezza. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。生体テクノロジーの先進技術の成功を基に、このスーツは戦場においてユーザーのさまざまな心臓血管の増強を自動的に実現し、全体的なスタミナを向上させて、疲れを減らす。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
심혈관 조정 기술이 적용되어 전투 발생 시 스태미나가 증가하고 피로도가 감소합니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный с учетом новейших достижений биотических технологий, данный скафандр использует массив сердечно-сосудистых имплантатов, которые автоматически включаются во время боя, улучшая общую выносливость и снижая усталость бойца. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套作战服采用了最新生物技术成果,同时配备了大量可在战斗中自动注射的心血管增强剂,从而提升使用者整体耐力并缓解疲劳。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 305368,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368577,
- "typeName_de": "Logistikdropsuit A-I 'Tash Murkon'",
- "typeName_en-us": "'Tash Murkon' Logistics A-I",
- "typeName_es": "Logístico A-I “Tash Murkon”",
- "typeName_fr": "Logistique A-I « Tash Murkon »",
- "typeName_it": "Logistica A-I \"Tash Murkon\"",
- "typeName_ja": "「Tash Murkon」ロジスティクスA-I",
- "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' 로지스틱스 A-I",
- "typeName_ru": "'Tash Murkon', ремонтный, A-I",
- "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级后勤套装A-I",
- "typeNameID": 305367,
- "volume": 0.01
- },
- "368579": {
- "basePrice": 35250.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Dropsuit basiert auf den neuesten Fortschritten in biotischer Technologie und integriert eine Reihe an kardiovaskularen Erweiterungen, die dem Nutzer in der Schlacht automatisch verabreicht werden, was dessen gesamte Ausdauer verbessert und seine Erschöpfung verringert. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBuilding on recent advancements in biotic technology, this suit incorporates an array of cardiovascular augmentations that are automatically administered to the user in battle, improving overall stamina and reducing fatigue. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje, que aprovecha los recientes avances de tecnología biótica, incorpora una serie de aumentos cardiovasculares que se administran automáticamente al usuario en combate, lo que mejora la resistencia general y reduce la fatiga. \n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Grâce aux récentes percées de la technologie biotique, cette combinaison intègre toute une gamme d'augmentations cardiovasculaires qui sont administrées automatiquement pendant le combat, améliorant l'endurance générale du porteur tout en réduisant sa fatigue. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Basata sui recenti progressi della tecnologia biotica, quest'armatura incorpora una serie di aggiunte cardiovascolari automaticamente amministrate dall'utente in battaglia, che migliorano la forza vitale generale e riducono la stanchezza. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。生体テクノロジーの先進技術の成功を基に、このスーツは戦場においてユーザーのさまざまな心臓血管の増強を自動的に実現し、全体的なスタミナを向上させて、疲れを減らす。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
심혈관 조정 기술이 적용되어 전투 발생 시 스태미나가 증가하고 피로도가 감소합니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный с учетом новейших достижений биотических технологий, данный скафандр использует массив сердечно-сосудистых имплантатов, которые автоматически включаются во время боя, улучшая общую выносливость и снижая усталость бойца. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套作战服采用了最新生物技术成果,同时配备了大量可在战斗中自动注射的心血管增强剂,从而提升使用者整体耐力并缓解疲劳。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 298716,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368579,
- "typeName_de": "Imperial Scout ak.0",
- "typeName_en-us": "Imperial Scout ak.0",
- "typeName_es": "Explorador imperial ak.0",
- "typeName_fr": "Éclaireur impérial ak.0",
- "typeName_it": "Ricognitore ak.0 Imperial",
- "typeName_ja": "帝国スカウトak.0",
- "typeName_ko": "제국 스카우트 ak.0",
- "typeName_ru": "Imperial Scout ak.0",
- "typeName_zh": "帝国侦察套装ak.0",
- "typeNameID": 298715,
- "volume": 0.01
- },
- "368580": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Für alle, die mit den Geschichten über den Krieger Anasoma aufgewachsen sind, ist dieser Dropsuit die Verkörperung ihrer kindlichen Albträume. In der Geschichte wird erzählt, wie der furchtlose Anasoma verraten und gefangen wurde. Vor seinem Tod verschmolzen die Folterknechte seine berühmte Kampfpanzerung mit seinem Fleisch. Man sagt, er durchstreife die Schlachtfelder New Edens auf der Suche nach jenen, die ihn verrieten.",
- "description_en-us": "For anyone who grew up hearing the tales of the warrior Anasoma, this suit is the embodiment of their childhood nightmares. The story tells of how the fearless Anasoma was betrayed and captured. Before killing him, his torturers melted his famous battle armor to his flesh. It is said that he now roams the battlefields of New Eden searching for his betrayers.",
- "description_es": "Para cualquiera que haya crecido escuchando las historias del guerrero Anasoma, este traje es la encarnación de sus peores pesadillas infantiles. La historia cuenta cómo el intrépido Anasoma fue traicionado y capturado. Antes de matarlo, sus torturadores le fundieron su famoso blindaje de batalla en la carne. Dicen que ahora vaga por los campos de batalla de Nuevo Edén buscando a quienes lo traicionaron.",
- "description_fr": "Quiconque connaît l'histoire du guerrier Anasoma verra avec cette combinaison resurgir les cauchemars de son enfance. L'histoire raconte comment l'intrépide Anasoma a été trahi et capturé. Avant de le tuer, ses bourreaux firent fondre sa célèbre armure de combat sur sa peau. On raconte qu'il parcourt maintenant les champs de bataille de New Eden à la recherche des traîtres.",
- "description_it": "Per tutti coloro che sono cresciuti ascoltando le storie del guerriero Anasoma, questa armatura è l'incarnazione dei loro incubi infantili. La storia racconta di come l'impavido Anasoma sia stato tradito e catturato. Prima di ucciderlo, i suoi torturatori hanno fuso la sua famosa corazza da battaglia nella sua carne. Si dice che ora solchi i campi di battaglia di New Eden alla ricerca di chi lo ha tradito.",
- "description_ja": "戦士アナソマの伝説を聞いて育った者にとっては、このスーツはまさに子供時代の悪夢の化身だろう。伝説によれば剛胆なアナソマも最後は裏切りにあって捕らえられてしまったという。彼は拷問の果てに、名高いバトルアーマーごと肉体を鋳溶かされて死んだ。その亡霊が今なお、裏切り者たちを探してニューエデンの戦場をさまよっているという。",
- "description_ko": "전사 아나소마 이야기를 들으며 자란 사람들에게 이 슈트는 악몽의 화신이나 다름 없습니다. 아나소마 이야기의 주인공, 용감한 아나소마는 작중에서 배신을 당해 적군에게 사로잡힙니다. 배반자들은 아나소마를 처형하기 전 그에게 갑옷을 입히고 그대로 불을 붙여 갑옷을 녹였습니다. 아나소마는 오늘날까지도 끔찍한 형상으로 뉴에덴을 배회하며 자신을 배신한 자들을 찾아 헤매고 있습니다.",
- "description_ru": "Для всех, кто в детстве наслушался историй о воителе Аназоме, этот скафандр — воплощение их детских кошмаров. История повествует о том, как бесстрашный Аназома был предан и захвачен в плен. Но перед тем, как предать его смерти, мучители расплавили его легендарные боевые доспехи прямо у него на теле. Говорят, что он до сих пор блуждает по полям сражений Нового Эдема в поисках тех, кто его предал.",
- "description_zh": "对于听着战士阿纳索玛故事长大的人来说,这套作战服就是他们儿时噩梦的化身。在故事中,英勇无畏的阿纳索玛先被出卖,后又遭俘获。敌人将那套威名赫赫的战甲熔进了他的血肉,最后将他残忍杀害。相传,他的灵魂就飘荡在新伊甸的战场上,寻找着那些出卖他的人。",
- "descriptionID": 305366,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368580,
- "typeName_de": "Wächterdropsuit A-I 'Tash Murkon'",
- "typeName_en-us": "'Tash Murkon' Sentinel A-I",
- "typeName_es": "Centinela A-I \"Tash Murkon\"",
- "typeName_fr": "Sentinelle A-I « Tash Murkon »",
- "typeName_it": "Sentinella A-I \"Tash Murkon\"",
- "typeName_ja": "「Tash Murkon」センチネルA-I",
- "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' 센티넬 A-I",
- "typeName_ru": "'Tash Murkon', патрульный, A-I",
- "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级哨兵套装A-I",
- "typeNameID": 305365,
- "volume": 0.01
- },
- "368581": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Minmatar-Kommandodropsuit bietet nur den nötigsten Schutz, ist jedoch der schnellste und beweglichste schwere Rahmen auf dem Schlachtfeld. In den Hilfsrahmen sind gebrauchsfertige Schadensmodifikatoren mit eingebaut, die in der Lage sind, den Schaden aller Projektile leichter Klasse sowie aller vom Nutzer geführter Sprengsatzwaffen zu verbessern. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Possédant uniquement les éléments de protection essentiels, la combinaison Commando Minmatar est le modèle de combinaison lourde le plus rapide et agile sur le champ de bataille. Des modificateurs de dommages standards installés artisanalement dans la sous-structure augmentent les dommages infligés par toutes les armes légères explosives et à projectiles portées par l'utilisateur. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Spogliata di tutte le protezioni, tranne quelle strettamente necessarie, la commando Minmatar è l'armatura pesante più veloce e agile sul campo di battaglia. Agganciati con mezzi di fortuna al sottotelaio ci sono dei modificatori del danno pronti per essere usati per migliorare i danni inflitti da tutti i proiettili di classe leggera e da tutte le armi esplosive maneggiate dall'utente. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。必要なプロテクション以外をすべて取り払ったミンマターコマンドーは、戦場で最速で敏捷なヘビーフレームである。応急装備のこのサブフレームは、すべてのライト級プロジェクタイルおよびユーザーによって使用される爆発兵器が与えるダメージを増強できる汎用ダメージモディファイヤーだ。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Избавленная от всей защиты, кроме самой необходимой, тяжелая диверсионная структура Минматар является самой быстрой и проворной на поле боя. В подструктуру встроены стандартные усилители урона, способные повысить убойность любого легкого артиллерийского вооружения или легких взрывных устройств, применяемых пользователем. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 305372,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 2,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368581,
- "typeName_de": "Kommandodropsuit M-I 'Brutor'",
- "typeName_en-us": "'Brutor' Commando M-I",
- "typeName_es": "Traje de comando M-I “Brutor”",
- "typeName_fr": "Commando M-I « Brutor »",
- "typeName_it": "Commando M-I \"Brutor\"",
- "typeName_ja": "「Brutor」コマンドーM-I",
- "typeName_ko": "'브루터' 코만도 M-I",
- "typeName_ru": "'Brutor', диверсионный, M-I",
- "typeName_zh": "“布鲁特”级突击队套装M-I",
- "typeNameID": 305371,
- "volume": 0.01
- },
- "368582": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nAuf der Innenseite der Rückenplatte befindet sich ein e5000 Flachspulen-Fusionskern der fünften Generation, der die Energieversorgung des Dropsuits sicherstellt. Ein direkt mit dem an der Halswirbelsäule befindlichen Sensorsystem verbundener L2 Gatekeeper-Regler steuert den Output und verhindert Wärmestaus. Jedes Verbindungsstück ist mit kinetischen Sensoren und drehmomentstarken Doppelservos ausgestattet, um Stärke, Gleichgewicht und Widerstandsfähigkeit des Soldaten zu erhöhen. Der Helm des Dropsuits verfügt über mehr integrierte Sensoren-, Kommunikations-, Zielerfassungs- und Datenverarbeitungssysteme als die meisten Zivilfahrzeuge. Wie bei Caldari-Designs üblich, sind Panzerplatten auf lebenswichtige Stellen begrenzt, und zählen stattdessen auf Hochleistungs-Schildsysteme zum Schutz des Trägers.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
- "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
- "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn núcleo de fusión de quinta generación e5000 de bobina plana se extiende por el interior de la placa trasera, lo que potencia todo el traje. Su rendimiento y la acumulación de calor se controlan mediante un conducto regulador «Guardián de portal» de nivel 2, que conecta directamente con el sistema de sensores de la base del cuello. Cada articulación está reforzada con sensores cinéticos y servos bidireccionales para mejorar la fuerza, el equilibrio y la resistencia a los impactos durante su uso. El casco del traje tiene integrados más sistemas sensoriales, de comunicación, de adquisición de objetivos y de procesamiento de datos que la mayoría de los vehículos civiles. Como es común en diseños caldaris, las placas de blindaje están limitadas a las áreas vitales, con sistemas de escudo de alta potencia para proteger al portador.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
- "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nUn moteur à fusion de 5ème génération e5000 à bobine plate parcourant l'intérieur de la plaque dorsale alimente la combinaison. Ses accumulateurs de chaleur et d'énergie sont contrôlés par un conduit de régulation L2 « Gatekeeper », qui se branche directement au système de capteurs situé à la base du cou. Chaque jointure est renforcée par des capteurs cinétiques et des hauts servo-couples à deux voies permettant d'améliorer la force et l'équilibre du soldat et sa résistance aux impacts. Le casque de la combinaison a plus de système de capteurs, de télécommunications, de ciblage et de traitement de données intégrés que la plupart des véhicules civils. Comme il est de coutume avec les designs Caldari, la cuirasse est limitée aux parties vitales, la protection du porteur étant plutôt assurée par des systèmes de bouclier puissants.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
- "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nPosizionato all'interno della lastra posteriore, un nocciolo di fusione di quinta generazione e5000 alimenta l'intera corazza. L'accumulo di energia e di calore è controllato da un condotto di regolazione L2 \"Gatekeeper\", collegato direttamente al sistema di sensori posto alla base del collo. Ogni giunzione è rinforzata con sensori cinetici e servomeccanismi a elevata torsione a due vie per perfezionare la forza, l'equilibrio e la resistenza agli impatti del soldato. Il casco è dotato di più sensori e sistemi integrati di comunicazione, puntamento ed elaborazione dati rispetto alla maggior parte dei veicoli civili. Come è tipico dello stile Caldari, le lamiere corazzate sono impiegate solo per proteggere le parti vitali, facendo invece affidamento su sistemi di scudo ad alta potenza per proteggere chi indossa l'armatura.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
- "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\n背面プレートに格納されたフラットコイルe5000第5世代核融合コアがスーツの動力源となっている。その供給電力と発熱を管理するのはL2「ゲートキーパー」調整導管で、首の付け根のセンサーシステムに直接つながっている。関節部は全てキネティックセンサーおよび双方向高トルクサーボで補強し、兵士の筋力、平衡感覚、耐衝撃性を高める構造。スーツのヘルメットに内蔵されたセンサー類、通信機器、照準装置、情報処理システムの数は、一般的なシビリアン車両よりも多い。カルダリの設計によく見られるように、アーマープレートは必要最低限の部分にのみ用いられ、その代わり高出力のシールドシステムが着用する者を保護するようになっている。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
- "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
백플레이트에는 플랫코일 e5000, 5세대 퓨전 코어가 탑재되어 있어 전력을 공급합니다. 발열 및 출력 계통 제어는 센서 시스템과 연결된 L2 \"게이트키퍼\" 조절기를 통해 조절됩니다. 슈트 관절 부위에 키네틱 센서와 양방향 고토크 서보가 장착되어 있으며 이를 통해 착용자의 근력과 균형감 그리고 물리 저항력이 상승합니다. 헬멧에는 일반 차량에 버금가는 통신 장치, 센서, 타겟팅 장치, 그리고 데이터 처리 시스템이 탑재되어 있습니다. 칼다리 장비답게 방어 향상을 위해 장갑 플레이팅 대신 고출력 실드 시스템을 채택하였습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nЭнергия вырабатывается термоядерным сердечником пятого поколения e5000, вмонтированным в спинную бронепластину. Выработка тепла и теплоотдача контролируются терморегулятором L2 'Gatekeeper', который подсоединяется непосредственно к системе датчиков у основания шеи. Все сочленения суставов укреплены и снабжены кинетическими датчиками, а также двусторонними сервоприводами с высоким крутящим моментом, что позволяет значительно улучшить силу наемника, облегчить удержание равновесия и сопротивляемость негативным воздействиям. Шлем несет больше встроенных датчиков, систем коммуникации, целенаведения и систем обработки данных, чем большинство гражданских автомобилей. Как это часто бывает с проектами Калдари, броня ограничена для жизненно важных областей, вместо нее используется мощный щит систем.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
- "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。第五代e5000扁平线圈聚变能源核心从背板内侧穿过,为整套作战服提供能量。它通过L2“看门人”调节器导管来控制输出和热量积聚,直接连接颈下部的传感器系统。每个关节都通过动能传感器和双向高扭矩的伺服系统进行加固,以增强战士的力量、平衡感和抗冲击能力。与大多数民用载具相比,作战服的头盔集成了更多的传感器、通信、锁定和数据处理系统。和加达里套装的设计一样,只有重要部位配备了装甲板,依靠高能量护盾系统来保护穿戴者。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
- "descriptionID": 305374,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368582,
- "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I 'Kaalakiota'",
- "typeName_en-us": "'Kaalakiota' Assault C-I",
- "typeName_es": "Combate C-I \"Kaalakiota\"",
- "typeName_fr": "Assaut C-I « Kaalakiota »",
- "typeName_it": "Assalto C-I \"Kaalakiota\"",
- "typeName_ja": "「Kaalakiota」アサルトC-I",
- "typeName_ko": "'칼라키오타' Assault C-I",
- "typeName_ru": "'Kaalakiota', штурмовой, C-I",
- "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级突击套装C-I",
- "typeNameID": 305373,
- "volume": 0.01
- },
- "368583": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 305376,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368583,
- "typeName_de": "Späherdropsuit C-I 'Kaalakiota'",
- "typeName_en-us": "'Kaalakiota' Scout C-I",
- "typeName_es": "Traje de explorador C-I \"Kaalakiota\"",
- "typeName_fr": "Éclaireur C-I « Kaalakiota »",
- "typeName_it": "Ricognitore C-I \"Kaalakiota\"",
- "typeName_ja": "「Kaalakiota」スカウトC-I",
- "typeName_ko": "'로직루프' 스타우트 C-I",
- "typeName_ru": "'Kaalakiota', разведывательный, С-I",
- "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级侦察套装C-I",
- "typeNameID": 305375,
- "volume": 0.01
- },
- "368584": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nThis high-tech suit is coated in adaptive camouflage, a thin layer of bio-hermetic membranes interwoven with microscopic optical sensors that control millions of individual pigment ferro-crystals. An integrated AI-53 “All Eyes” sensor system wraps around the inside of the helmet, which also includes a chemically scrubbed atmospheric filtration system.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje de alta tecnología cuenta con un mecanismo de camuflaje adaptativo, una fina capa de membranas bioherméticas entrelazadas con sensores ópticos microscópicos que controlan millones de ferrocristales de pigmentación individuales. En el interior del casco, hay un sistema de sensores AI-53 «All Eyes» integrado, que también incluye un sistema de filtración atmosférica con recubrimiento químico.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
슈트에 탑재된 초소형 광센서는 수백만 개에 달하는 페로 크리스탈을 조종하며 바이오허메틱 코팅과의 융합을 통해 적응형 위장막을 발동합니다. 헬멧에는 AI-53 \"아이즈\" 센서 시스템과 대기 정화 시스템이 내장되어 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套高科技套装外覆自适应迷彩涂层,即结合大量微型光学传感器的单层生物热能薄膜,控制着数百万个单色铁晶体。头盔内侧覆盖集成式AI-53“专注”传感器系统,其中包括经过化学洗涤的大气过滤系统。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 305378,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 8,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368584,
- "typeName_de": "Späherdropsuit G-I 'Roden'",
- "typeName_en-us": "'Roden' Scout G-I",
- "typeName_es": "Explorador G-I \"Roden\"",
- "typeName_fr": "Éclaireur G-I « Roden »",
- "typeName_it": "Ricognitore G-I \"Roden\"",
- "typeName_ja": "「Roden」スカウトG-I",
- "typeName_ko": "'로덴' 스카우트 G-I",
- "typeName_ru": "'Roden', разведывательный, G-I",
- "typeName_zh": "“莱登”级侦察套装G-I",
- "typeNameID": 305377,
- "volume": 0.01
- },
- "368585": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Gallente-Kommandodropsuit wurde angepasst, um besser mit Blasterwaffen leichterer Klasse zu harmonieren. Sein Hilfsrahmen reguliert die Zyklotronproduktion der Waffe, wodurch die Plasmaverdichtung verbessert und die magnetische Beschleunigung des erzeugten Schusses verstärkt wird, was verheerende Folgen hat. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nModified to better interface with light-class blaster weaponry, the Gallente Commando’s subframe regulates the weapon’s cyclotron output, improving plasma compression and enhancing the magnetic acceleration of the produced discharge with devastating results.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEl subarmazón del traje de comando gallente, modificado para interactuar mejor con blásteres ligeros, regula el rendimiento del ciclotrón del arma, lo cual mejora la compresión de plasma y la aceleración magnética de la descarga producida, con resultados devastadores.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Modifiée pour une meilleure connexion avec les armes à blaster légères, la sous-structure de la combinaison Commando Gallente régule la production de cyclotron de l'arme, ce qui améliore la compression du plasma et l'accélération magnétique de la décharge produite pour des résultats dévastateurs. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Modificato per meglio interfacciarsi con le armi blaster di classe leggera, il sottotelaio dell'armatura commando Gallente regola la potenza ciclotronica, migliorando la compressione del plasma e potenziando l'accelerazione magnetica della scarica prodotta con effetti devastanti. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。ライト級ブラスター兵器とより整合するために修正されたガレンテコマンドーサブフレームは、兵器のサイクロトロン出力を制御し、プラズマ圧力を向上させて生成させた破壊力を持つ放出の磁気加速を強化している。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
갈란테 코만도의 서브 프레임은 경량 블라스터 무기에 효율적으로 사용되도록 개조되었으며, 무기의 사이클로트론 출력을 조절하여 플라즈마 압축과 자기장 가속을 증대시켜 극대화된 데미지를 이끌어냅니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Модифицированная для лучшего обмена данными с бластерным вооружением легкого класса, подструктура диверсионного скафандра Галленте управляет выходными параметрами циклотрона вооружения, повышая степень сжатия плазмы и улучшая магнитное ускорение вырабатываемых разрядов, что приводит к убийственным результатам. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。为了更好地配合轻型疾速炮使用,盖伦特突击队会利用子结构来调节武器回旋加速器的输出功率,从而增强等离子体的压缩效果和生成放电体的磁力加速效果,造成毁灭性打击。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 305380,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 8,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368585,
- "typeName_de": "Kommandodropsuit G-I 'Roden'",
- "typeName_en-us": "'Roden' Commando G-I",
- "typeName_es": "Traje de comando G-I “Roden”",
- "typeName_fr": "Commando G-I « Roden »",
- "typeName_it": "Commando G-I \"Roden\"",
- "typeName_ja": "「Roden」コマンドーG-I",
- "typeName_ko": "'로덴' 코만도 G-I",
- "typeName_ru": "'Roden', диверсионный G-I",
- "typeName_zh": "“莱登”级突击队套装G-I",
- "typeNameID": 305379,
- "volume": 0.01
- },
- "368586": {
- "basePrice": 4905.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 298722,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368586,
- "typeName_de": "State-Späherdropsuit C-I",
- "typeName_en-us": "State Scout C-I",
- "typeName_es": "Traje de explorador C-I del Estado",
- "typeName_fr": "Éclaireur C-I de l'État",
- "typeName_it": "Ricognitore C-I dello Stato",
- "typeName_ja": "連合スカウトC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 스카우트 C-I",
- "typeName_ru": "Разведывательный C-I производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国侦察套装C-I",
- "typeNameID": 298721,
- "volume": 0.01
- },
- "368587": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305126,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368587,
- "typeName_de": "PAR-8-Flaylock-Pistole Solar's",
- "typeName_en-us": "Solar's PAR-8 Flaylock Pistol",
- "typeName_es": "Pistola flaylock PAR-8 Solar's",
- "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Solar's PAR-8",
- "typeName_it": "Pistola flaylock PAR-8 Solar's",
- "typeName_ja": "Solar's PAR-8フレイロックピストル",
- "typeName_ko": "솔라의 PAR-8 플레이록 피스톨",
- "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет Solar's PAR-8",
- "typeName_zh": "恒星PAR-8枪栓手枪",
- "typeNameID": 305125,
- "volume": 0.01
- },
- "368588": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305124,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368588,
- "typeName_de": "PE-165 Ionenpistole Kubo's",
- "typeName_en-us": "Kubo's PE-165 Ion Pistol",
- "typeName_es": "Pistola iónica PE-165 Kubo's",
- "typeName_fr": "Pistolets à ions Kubo's PE-165",
- "typeName_it": "Pistola a ioni PE-165 Kubo's",
- "typeName_ja": "Kubo's PE-165イオンピストル",
- "typeName_ko": "쿠보의 PE-165 이온 피스톨",
- "typeName_ru": "Ионный пистолет Kubo's PE-165",
- "typeName_zh": "库博PE-165离子手枪",
- "typeNameID": 305123,
- "volume": 0.01
- },
- "368589": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305128,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368589,
- "typeName_de": "OCT-91-Bolzenpistole Ghalag's",
- "typeName_en-us": "Ghalag's OCT-91 Bolt Pistol",
- "typeName_es": "Pistola de cerrojo OCT-91 Ghalag's",
- "typeName_fr": "Pistolet à décharge Ghalag's OCT-91",
- "typeName_it": "Pistola bolt OCT-91 Ghalag's",
- "typeName_ja": "Ghalag's OCT-91ボルトピストル",
- "typeName_ko": "갈라그의 OCT-91 볼트 피스톨",
- "typeName_ru": "Плазменный пистолет Ghalag's OCT-91",
- "typeName_zh": "伽拉格OCT-91爆矢手枪",
- "typeNameID": 305127,
- "volume": 0.01
- },
- "368590": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305130,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368590,
- "typeName_de": "LORB-7-Magsec-SMG Nanaki's",
- "typeName_en-us": "Nanaki's LORB-7 Magsec SMG",
- "typeName_es": "Subfusil Magsec LORB-7 Nanaki's",
- "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Nanaki's LORB-7",
- "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec LORB-7 Nanaki's",
- "typeName_ja": "Nanaki's LORB-7マグセクSMG",
- "typeName_ko": "나나키의 LORB-7 마그섹 기관단총",
- "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Magsec' Nanaki's LORB-7",
- "typeName_zh": "七咲LORB-7磁秒冲锋枪",
- "typeNameID": 305129,
- "volume": 0.01
- },
- "368591": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305132,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368591,
- "typeName_de": "PX-6-Scramblerpistole Kubo's",
- "typeName_en-us": "Kubo's PX-6 Scrambler Pistol",
- "typeName_es": "Pistola inhibidora PX-6 Kubo's",
- "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Kubo's PX-6",
- "typeName_it": "PX-6 Pistola scrambler Kubo's",
- "typeName_ja": "Kubo's PX-6スクランブラーピストル",
- "typeName_ko": "쿠보의 PX-6 스크램블러 피스톨",
- "typeName_ru": "Плазменный пистолет Kubo's PX-6",
- "typeName_zh": "库博PX-6扰频手枪",
- "typeNameID": 305131,
- "volume": 0.01
- },
- "368592": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305134,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368592,
- "typeName_de": "NOS-47-Nova-Messer Nothi's",
- "typeName_en-us": "Nothi's NOS-47 Nova Knives",
- "typeName_es": "Cuchillos Nova NOS-47 Nothi's",
- "typeName_fr": "Couteaux Nova Nothi's NOS-47",
- "typeName_it": "Coltelli Nova NOS-47 Nothi's",
- "typeName_ja": "Nothi's NOS-47ノヴァナイフ",
- "typeName_ko": "노티의 NOS-47 노바 나이프",
- "typeName_ru": "Плазменные ножи Nothi's NOS-47",
- "typeName_zh": "诺蒂NOS-47新星刀",
- "typeNameID": 305133,
- "volume": 0.01
- },
- "368593": {
- "basePrice": 86000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
- "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
- "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
- "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
- "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
- "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
- "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
- "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
- "descriptionID": 305136,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368593,
- "typeName_de": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_en-us": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_es": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_fr": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_it": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_ja": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_ko": "알렉스의 개조된 VC-107 기관단총",
- "typeName_ru": "Alex's Modified VC-107 SMG",
- "typeName_zh": "亚历克斯改良型VC-107冲锋枪",
- "typeNameID": 305135,
- "volume": 0.01
- },
- "368594": {
- "basePrice": 8040.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 298725,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368594,
- "typeName_de": "State-Späherdropsuit C/1-Serie",
- "typeName_en-us": "State Scout C/1-Series",
- "typeName_es": "Traje de explorador de serie C/1 del Estado",
- "typeName_fr": "Éclaireur - Série C/1 de l'État",
- "typeName_it": "Ricognitore di Serie C/1 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合スカウトC/1シリーズ",
- "typeName_ko": "칼다리 스카우트 C/1-시리즈",
- "typeName_ru": "Разведывательный, серия C/1 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国侦察套装C/1系列",
- "typeNameID": 298724,
- "volume": 0.01
- },
- "368595": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée en laboratoire",
- "description_it": "Un'arma sperimentale sintetizzata in laboratorio",
- "description_ja": "研究所で合成された実験的な兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Синтезированное в лаборатории экспериментальное оружие",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305033,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368595,
- "typeName_de": "Experimentelle-Schweres Maschinengewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Heavy Machine Gun",
- "typeName_es": "Ametralladora pesada experimental",
- "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Expérimentale",
- "typeName_it": "Mitragliatrice pesante sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的ヘビーマシンガン",
- "typeName_ko": "실험용 중기관총",
- "typeName_ru": "Экспериментальное тяжелый пулемет",
- "typeName_zh": "实验型重机枪",
- "typeNameID": 305032,
- "volume": 0.01
- },
- "368596": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305035,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368596,
- "typeName_de": "Experimentelle-Infernogewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Forge Gun",
- "typeName_es": "Cañón forja experimental",
- "typeName_fr": "Canon-forge Expérimentale",
- "typeName_it": "Cannone antimateria sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的フォージガン",
- "typeName_ko": "실험용 포지건",
- "typeName_ru": "Экспериментальное форжган",
- "typeName_zh": "实验级锻造炮",
- "typeNameID": 305034,
- "volume": 0.01
- },
- "368597": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305039,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368597,
- "typeName_de": "Experimentelle-Massebeschleuniger",
- "typeName_en-us": "Experimental Mass Driver",
- "typeName_es": "Acelerador de masa experimental",
- "typeName_fr": "Canon à masse Expérimentale",
- "typeName_it": "Mass driver sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的マスドライバー",
- "typeName_ko": "실험용 매스 드라이버",
- "typeName_ru": "Экспериментальное ручной гранатомет",
- "typeName_zh": "实验型质量加速器",
- "typeNameID": 305038,
- "volume": 0.01
- },
- "368598": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305041,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368598,
- "typeName_de": "Experimentelle-Schwarmwerfer",
- "typeName_en-us": "Experimental Swarm Launcher",
- "typeName_es": "Lanzacohetes múltiple experimental",
- "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Expérimentale",
- "typeName_it": "Lancia-sciame sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的スウォームランチャー",
- "typeName_ko": "실험용 스웜 런처",
- "typeName_ru": "Экспериментальное сварм-ракетомет",
- "typeName_zh": "实验型集束发射器",
- "typeNameID": 305040,
- "volume": 0.01
- },
- "368599": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305043,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368599,
- "typeName_de": "Experimentelle-Sturmgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Assault Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de asalto experimental",
- "typeName_fr": "Fusil d'assaut Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile d'assalto sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的アサルトライフル",
- "typeName_ko": "실험용 어썰트 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型突击步枪",
- "typeNameID": 305042,
- "volume": 0.01
- },
- "368600": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305045,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368600,
- "typeName_de": "Experimentelle-Plasmakanone",
- "typeName_en-us": "Experimental Plasma Cannon",
- "typeName_es": "Cañón de plasma experimental",
- "typeName_fr": "Canon à plasma Expérimentale",
- "typeName_it": "Cannone al plasma sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的プラズマキャノン",
- "typeName_ko": "실험용 플라즈마 캐논",
- "typeName_ru": "Экспериментальное плазменная пушка",
- "typeName_zh": "实验型等离子加农炮",
- "typeNameID": 305044,
- "volume": 0.01
- },
- "368601": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305047,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368601,
- "typeName_de": "Experimentelle-Schrotflinte",
- "typeName_en-us": "Experimental Shotgun",
- "typeName_es": "Escopeta experimental",
- "typeName_fr": "Fusil à pompe Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile a pompa sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的ショットガン",
- "typeName_ko": "실험용 샷건",
- "typeName_ru": "Экспериментальное дробовик",
- "typeName_zh": "实验型散弹枪",
- "typeNameID": 305046,
- "volume": 0.01
- },
- "368602": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305049,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368602,
- "typeName_de": "Experimentelle-Railgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Rail Rifle",
- "typeName_es": "Fusil gauss experimental",
- "typeName_fr": "Fusil à rails Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile a rotaia sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的レールライフル",
- "typeName_ko": "실험용 레일 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное рельсовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型磁轨步枪",
- "typeNameID": 305048,
- "volume": 0.01
- },
- "368603": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305051,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368603,
- "typeName_de": "Experimentelle-Scharfschützengewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Sniper Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de francotirador experimental",
- "typeName_fr": "Fusil de précision Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile di precisione sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的スナイパーライフル",
- "typeName_ko": "실험용 저격 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное снайперская винтовка",
- "typeName_zh": "实验型狙击步枪",
- "typeNameID": 305050,
- "volume": 0.01
- },
- "368604": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305053,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368604,
- "typeName_de": "Experimentelle-Lasergewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Laser Rifle",
- "typeName_es": "Fusil láser experimental",
- "typeName_fr": "Fusil laser Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile laser sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的レーザーライフル",
- "typeName_ko": "실험용 레이저 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное лазерная винтовка",
- "typeName_zh": "实验型激光步枪",
- "typeNameID": 305052,
- "volume": 0.01
- },
- "368605": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305055,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368605,
- "typeName_de": "Experimentelle-Scramblergewehre",
- "typeName_en-us": "Experimental Scrambler Rifle",
- "typeName_es": "Fusil inhibidor experimental",
- "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile scrambler sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的スクランブラーライフル",
- "typeName_ko": "실험용 스크램블러 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное плазменная винтовка",
- "typeName_zh": "实验型扰频步枪",
- "typeNameID": 305054,
- "volume": 0.01
- },
- "368606": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305057,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368606,
- "typeName_de": "Experimentelle-Kampfgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Combat Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de combate experimental",
- "typeName_fr": "Fusil de combat Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile da combattimento sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的コンバットライフル",
- "typeName_ko": "실험용 컴뱃 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное боевая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型战斗步枪",
- "typeNameID": 305056,
- "volume": 0.01
- },
- "368607": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305061,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368607,
- "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Kampfgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Assault Combat Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de combate de asalto experimental",
- "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的アサルトコンバットライフル",
- "typeName_ko": "실험용 어썰트 컴뱃 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая боевая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型突击战斗步枪",
- "typeNameID": 305060,
- "volume": 0.01
- },
- "368608": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305063,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368608,
- "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Scramblergewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Assault Scrambler Rifle",
- "typeName_es": "Fusil inhibidor de asalto experimental",
- "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Assaut Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile scrambler d'assalto sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的アサルトスクランブラーライフル",
- "typeName_ko": "실험용 어썰트 스크램블러 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая плазменная винтовка",
- "typeName_zh": "实验型突击扰频步枪",
- "typeNameID": 305062,
- "volume": 0.01
- },
- "368609": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305065,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368609,
- "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Railgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Assault Rail Rifle",
- "typeName_es": "Fusil gauss de asalto experimental",
- "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的アサルトレールライフル",
- "typeName_ko": "실험용 어썰트 레일 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая рельсовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型突击磁轨步枪",
- "typeNameID": 305064,
- "volume": 0.01
- },
- "368610": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305067,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368610,
- "typeName_de": "Experimentelle-Taktisches Sturmgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Tactical Assault Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de combate táctico experimental",
- "typeName_fr": "Fusil d'assaut Tactique Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile d'assalto tattico sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的タクティカルアサルトライフル",
- "typeName_ko": "실험용 전술 어썰트 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное тактическая штурмовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型战术突击步枪",
- "typeNameID": 305066,
- "volume": 0.01
- },
- "368611": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305069,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368611,
- "typeName_de": "Experimentelle-Breach-Sturmgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Breach Assault Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de asalto de ruptura experimental",
- "typeName_fr": "Fusil d'assaut Incursion Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile d'assalto da sfondamento sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的ブリーチアサルトライフル",
- "typeName_ko": "실험용 브리치 어썰트 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное саперная штурмовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型裂隙突击步枪",
- "typeNameID": 305068,
- "volume": 0.01
- },
- "368612": {
- "basePrice": 80000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
- "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
- "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
- "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
- "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
- "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
- "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
- "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
- "descriptionID": 305071,
- "groupID": 350858,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368612,
- "typeName_de": "Experimentelle-Burst-Sturmgewehr",
- "typeName_en-us": "Experimental Burst Assault Rifle",
- "typeName_es": "Fusil de asalto de ráfagas experimental",
- "typeName_fr": "Fusil d'assaut Salves Expérimentale",
- "typeName_it": "Fucile d'assalto a raffica sperimentale",
- "typeName_ja": "実験的バーストアサルトライフル",
- "typeName_ko": "실험용 버스트 어썰트 라이플",
- "typeName_ru": "Экспериментальное залповая штурмовая винтовка",
- "typeName_zh": "实验型连发突击步枪",
- "typeNameID": 305070,
- "volume": 0.01
- },
- "368614": {
- "basePrice": 35250.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
- "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
- "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
- "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
- "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
- "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
- "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
- "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
- "descriptionID": 298728,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368614,
- "typeName_de": "State-Späherdropsuit ak.0",
- "typeName_en-us": "State Scout ck.0",
- "typeName_es": "Traje de explorador ck.0 del Estado",
- "typeName_fr": "Éclaireur ck.0 de l'État",
- "typeName_it": "Ricognitore ck.0 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合スカウトck.0",
- "typeName_ko": "칼다리 스카우트 ck.0",
- "typeName_ru": "Разведывательный ck.0 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国侦察套装ck.0",
- "typeNameID": 298727,
- "volume": 0.01
- },
- "368615": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren festverdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, afin de contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 298912,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368615,
- "typeName_de": "State-Kommandodropsuit C-I",
- "typeName_en-us": "State Commando C-I",
- "typeName_es": "Traje de comando C-I del Estado",
- "typeName_fr": "Commando C-1 de l'État",
- "typeName_it": "Commando C-I dello Stato",
- "typeName_ja": "連合コマンドーC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 코만도 C-I",
- "typeName_ru": "Диверсионный С-I производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国突击队套装C-I",
- "typeNameID": 298911,
- "volume": 0.01
- },
- "368616": {
- "basePrice": 13155.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, afin de contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 298915,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368616,
- "typeName_de": "State-Kommandodropsuit C/1-Serie",
- "typeName_en-us": "State Commando C/1-Series",
- "typeName_es": "Traje de comando de serie C/1 del Estado",
- "typeName_fr": "Commando - Série C/1 de l'État",
- "typeName_it": "Commando di Serie C/1 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合コマンドーC/1シリーズ",
- "typeName_ko": "칼다리 코만도 C/1-시리즈",
- "typeName_ru": "Диверсионный, серия С/1 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国突击队套装C/1系列",
- "typeNameID": 298914,
- "volume": 0.01
- },
- "368617": {
- "basePrice": 57690.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 298918,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368617,
- "typeName_de": "State-Kommandodropsuit ck.0",
- "typeName_en-us": "State Commando ck.0",
- "typeName_es": "Traje de comando ck.0 del Estado",
- "typeName_fr": "Commando ck.0 de l'État",
- "typeName_it": "Commando ck.0 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合コマンドーck.0",
- "typeName_ko": "칼다리 코만도 ck.0",
- "typeName_ru": "Диверсионный, ck.0 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国突击队套装ck.0",
- "typeNameID": 298917,
- "volume": 0.01
- },
- "368618": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
- "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
- "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
- "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
- "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
- "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
- "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
- "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
- "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
- "descriptionID": 298921,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368618,
- "typeName_de": "State-Wächterdropsuit C-I",
- "typeName_en-us": "State Sentinel C-I",
- "typeName_es": "Traje de centinela C-I del Estado",
- "typeName_fr": "Sentinelle C-I de l'État",
- "typeName_it": "Sentinella C-I dello Stato",
- "typeName_ja": "連合センチネルC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 센티넬 C-I",
- "typeName_ru": "Патрульный С-I производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国哨兵套装C-I",
- "typeNameID": 298920,
- "volume": 0.01
- },
- "368619": {
- "basePrice": 8040.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
- "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
- "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
- "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
- "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
- "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
- "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
- "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
- "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
- "descriptionID": 298924,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368619,
- "typeName_de": "State-Wächterdropsuit C/1-Serie",
- "typeName_en-us": "State Sentinel C/1-Series",
- "typeName_es": "Traje de centinela de serie C/1 del Estado",
- "typeName_fr": "Sentinelle - Série C/1 de l'État",
- "typeName_it": "Sentinella di Serie C/1 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合センチネルC/1シリーズ",
- "typeName_ko": "칼다리 센티넬 C/1-시리즈",
- "typeName_ru": "Патрульный, серия С/1 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国哨兵套装C/1系列",
- "typeNameID": 298923,
- "volume": 0.01
- },
- "368620": {
- "basePrice": 57690.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
- "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
- "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
- "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
- "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
- "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
- "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
- "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
- "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
- "descriptionID": 298926,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 1,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368620,
- "typeName_de": "State-Wächterdropsuit ck.0",
- "typeName_en-us": "State Sentinel ck.0",
- "typeName_es": "Traje de centinela ck.0 del Estado",
- "typeName_fr": "Éclaireur ck.0 de l'État",
- "typeName_it": "Sentinella ck.0 dello Stato",
- "typeName_ja": "連合センチネルck.0",
- "typeName_ko": "칼다리 센티넬 ck.0",
- "typeName_ru": "Патрульный, ck.0 производства Государства",
- "typeName_zh": "合众国哨兵套装ck.0",
- "typeNameID": 298925,
- "volume": 0.01
- },
- "368631": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison.. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 299482,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 8,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368631,
- "typeName_de": "Föderationskommando G-I",
- "typeName_en-us": "Federation Commando G-I",
- "typeName_es": "Traje de comando de la Federación G-I",
- "typeName_fr": "Commando G-I de la Fédération",
- "typeName_it": "Commando federazione G-I",
- "typeName_ja": "連合コマンドーG-I",
- "typeName_ko": "연방 코만도 G-I",
- "typeName_ru": "Диверсионный Федерации G-I",
- "typeName_zh": "联邦突击队套装G-I",
- "typeNameID": 299481,
- "volume": 0.01
- },
- "368632": {
- "basePrice": 8040.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
- "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
- "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
- "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison.. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
- "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
- "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
- "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
- "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
- "descriptionID": 299485,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "raceID": 8,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 368632,
- "typeName_de": "Federation-Kommandodropsuit G/1-Serie",
- "typeName_en-us": "Federation Commando G/1-Series",
- "typeName_es": "Traje de comando de serie G/1 de la Federación",
- "typeName_fr": "Commando - Série G/1 de la Fédération",
- "typeName_it": "Commando di Serie G/1 della Federazione",
- "typeName_ja": "連邦コマンドーG/1シリーズ",
- "typeName_ko": "연방 코만도 G/1-시리즈",
- "typeName_ru": "Диверсионный, серия G/1 производства Федерации",
- "typeName_zh": "联邦突击队套装G/1系列",
- "typeNameID": 299484,
- "volume": 0.01
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_built/types.5.json b/staticdata/fsd_built/types.5.json
new file mode 100644
index 000000000..0a827b25c
--- /dev/null
+++ b/staticdata/fsd_built/types.5.json
@@ -0,0 +1,7701 @@
+{
+ "368577": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Dropsuit basiert auf den neuesten Fortschritten in biotischer Technologie und integriert eine Reihe an kardiovaskularen Erweiterungen, die dem Nutzer in der Schlacht automatisch verabreicht werden, was dessen gesamte Ausdauer verbessert und seine Erschöpfung verringert. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBuilding on recent advancements in biotic technology, this suit incorporates an array of cardiovascular augmentations that are automatically administered to the user in battle, improving overall stamina and reducing fatigue. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje, que aprovecha los recientes avances de tecnología biótica, incorpora una serie de aumentos cardiovasculares que se administran automáticamente al usuario en combate, lo que mejora la resistencia general y reduce la fatiga. \n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Grâce aux récentes percées de la technologie biotique, cette combinaison intègre toute une gamme d'augmentations cardiovasculaires qui sont administrées automatiquement pendant le combat, améliorant l'endurance générale du porteur tout en réduisant sa fatigue. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Basata sui recenti progressi della tecnologia biotica, quest'armatura incorpora una serie di aggiunte cardiovascolari automaticamente amministrate dall'utente in battaglia, che migliorano la forza vitale generale e riducono la stanchezza. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。生体テクノロジーの先進技術の成功を基に、このスーツは戦場においてユーザーのさまざまな心臓血管の増強を自動的に実現し、全体的なスタミナを向上させて、疲れを減らす。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
심혈관 조정 기술이 적용되어 전투 발생 시 스태미나가 증가하고 피로도가 감소합니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный с учетом новейших достижений биотических технологий, данный скафандр использует массив сердечно-сосудистых имплантатов, которые автоматически включаются во время боя, улучшая общую выносливость и снижая усталость бойца. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套作战服采用了最新生物技术成果,同时配备了大量可在战斗中自动注射的心血管增强剂,从而提升使用者整体耐力并缓解疲劳。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 305368,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368577,
+ "typeName_de": "Logistikdropsuit A-I 'Tash Murkon'",
+ "typeName_en-us": "'Tash Murkon' Logistics A-I",
+ "typeName_es": "Logístico A-I “Tash Murkon”",
+ "typeName_fr": "Logistique A-I « Tash Murkon »",
+ "typeName_it": "Logistica A-I \"Tash Murkon\"",
+ "typeName_ja": "「Tash Murkon」ロジスティクスA-I",
+ "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' 로지스틱스 A-I",
+ "typeName_ru": "'Tash Murkon', ремонтный, A-I",
+ "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级后勤套装A-I",
+ "typeNameID": 305367,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368579": {
+ "basePrice": 35250.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Dropsuit basiert auf den neuesten Fortschritten in biotischer Technologie und integriert eine Reihe an kardiovaskularen Erweiterungen, die dem Nutzer in der Schlacht automatisch verabreicht werden, was dessen gesamte Ausdauer verbessert und seine Erschöpfung verringert. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBuilding on recent advancements in biotic technology, this suit incorporates an array of cardiovascular augmentations that are automatically administered to the user in battle, improving overall stamina and reducing fatigue. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje, que aprovecha los recientes avances de tecnología biótica, incorpora una serie de aumentos cardiovasculares que se administran automáticamente al usuario en combate, lo que mejora la resistencia general y reduce la fatiga. \n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Grâce aux récentes percées de la technologie biotique, cette combinaison intègre toute une gamme d'augmentations cardiovasculaires qui sont administrées automatiquement pendant le combat, améliorant l'endurance générale du porteur tout en réduisant sa fatigue. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Basata sui recenti progressi della tecnologia biotica, quest'armatura incorpora una serie di aggiunte cardiovascolari automaticamente amministrate dall'utente in battaglia, che migliorano la forza vitale generale e riducono la stanchezza. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。生体テクノロジーの先進技術の成功を基に、このスーツは戦場においてユーザーのさまざまな心臓血管の増強を自動的に実現し、全体的なスタミナを向上させて、疲れを減らす。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
심혈관 조정 기술이 적용되어 전투 발생 시 스태미나가 증가하고 피로도가 감소합니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный с учетом новейших достижений биотических технологий, данный скафандр использует массив сердечно-сосудистых имплантатов, которые автоматически включаются во время боя, улучшая общую выносливость и снижая усталость бойца. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套作战服采用了最新生物技术成果,同时配备了大量可在战斗中自动注射的心血管增强剂,从而提升使用者整体耐力并缓解疲劳。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 298716,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368579,
+ "typeName_de": "Imperial Scout ak.0",
+ "typeName_en-us": "Imperial Scout ak.0",
+ "typeName_es": "Explorador imperial ak.0",
+ "typeName_fr": "Éclaireur impérial ak.0",
+ "typeName_it": "Ricognitore ak.0 Imperial",
+ "typeName_ja": "帝国スカウトak.0",
+ "typeName_ko": "제국 스카우트 ak.0",
+ "typeName_ru": "Imperial Scout ak.0",
+ "typeName_zh": "帝国侦察套装ak.0",
+ "typeNameID": 298715,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368580": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Für alle, die mit den Geschichten über den Krieger Anasoma aufgewachsen sind, ist dieser Dropsuit die Verkörperung ihrer kindlichen Albträume. In der Geschichte wird erzählt, wie der furchtlose Anasoma verraten und gefangen wurde. Vor seinem Tod verschmolzen die Folterknechte seine berühmte Kampfpanzerung mit seinem Fleisch. Man sagt, er durchstreife die Schlachtfelder New Edens auf der Suche nach jenen, die ihn verrieten.",
+ "description_en-us": "For anyone who grew up hearing the tales of the warrior Anasoma, this suit is the embodiment of their childhood nightmares. The story tells of how the fearless Anasoma was betrayed and captured. Before killing him, his torturers melted his famous battle armor to his flesh. It is said that he now roams the battlefields of New Eden searching for his betrayers.",
+ "description_es": "Para cualquiera que haya crecido escuchando las historias del guerrero Anasoma, este traje es la encarnación de sus peores pesadillas infantiles. La historia cuenta cómo el intrépido Anasoma fue traicionado y capturado. Antes de matarlo, sus torturadores le fundieron su famoso blindaje de batalla en la carne. Dicen que ahora vaga por los campos de batalla de Nuevo Edén buscando a quienes lo traicionaron.",
+ "description_fr": "Quiconque connaît l'histoire du guerrier Anasoma verra avec cette combinaison resurgir les cauchemars de son enfance. L'histoire raconte comment l'intrépide Anasoma a été trahi et capturé. Avant de le tuer, ses bourreaux firent fondre sa célèbre armure de combat sur sa peau. On raconte qu'il parcourt maintenant les champs de bataille de New Eden à la recherche des traîtres.",
+ "description_it": "Per tutti coloro che sono cresciuti ascoltando le storie del guerriero Anasoma, questa armatura è l'incarnazione dei loro incubi infantili. La storia racconta di come l'impavido Anasoma sia stato tradito e catturato. Prima di ucciderlo, i suoi torturatori hanno fuso la sua famosa corazza da battaglia nella sua carne. Si dice che ora solchi i campi di battaglia di New Eden alla ricerca di chi lo ha tradito.",
+ "description_ja": "戦士アナソマの伝説を聞いて育った者にとっては、このスーツはまさに子供時代の悪夢の化身だろう。伝説によれば剛胆なアナソマも最後は裏切りにあって捕らえられてしまったという。彼は拷問の果てに、名高いバトルアーマーごと肉体を鋳溶かされて死んだ。その亡霊が今なお、裏切り者たちを探してニューエデンの戦場をさまよっているという。",
+ "description_ko": "전사 아나소마 이야기를 들으며 자란 사람들에게 이 슈트는 악몽의 화신이나 다름 없습니다. 아나소마 이야기의 주인공, 용감한 아나소마는 작중에서 배신을 당해 적군에게 사로잡힙니다. 배반자들은 아나소마를 처형하기 전 그에게 갑옷을 입히고 그대로 불을 붙여 갑옷을 녹였습니다. 아나소마는 오늘날까지도 끔찍한 형상으로 뉴에덴을 배회하며 자신을 배신한 자들을 찾아 헤매고 있습니다.",
+ "description_ru": "Для всех, кто в детстве наслушался историй о воителе Аназоме, этот скафандр — воплощение их детских кошмаров. История повествует о том, как бесстрашный Аназома был предан и захвачен в плен. Но перед тем, как предать его смерти, мучители расплавили его легендарные боевые доспехи прямо у него на теле. Говорят, что он до сих пор блуждает по полям сражений Нового Эдема в поисках тех, кто его предал.",
+ "description_zh": "对于听着战士阿纳索玛故事长大的人来说,这套作战服就是他们儿时噩梦的化身。在故事中,英勇无畏的阿纳索玛先被出卖,后又遭俘获。敌人将那套威名赫赫的战甲熔进了他的血肉,最后将他残忍杀害。相传,他的灵魂就飘荡在新伊甸的战场上,寻找着那些出卖他的人。",
+ "descriptionID": 305366,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368580,
+ "typeName_de": "Wächterdropsuit A-I 'Tash Murkon'",
+ "typeName_en-us": "'Tash Murkon' Sentinel A-I",
+ "typeName_es": "Centinela A-I \"Tash Murkon\"",
+ "typeName_fr": "Sentinelle A-I « Tash Murkon »",
+ "typeName_it": "Sentinella A-I \"Tash Murkon\"",
+ "typeName_ja": "「Tash Murkon」センチネルA-I",
+ "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' 센티넬 A-I",
+ "typeName_ru": "'Tash Murkon', патрульный, A-I",
+ "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级哨兵套装A-I",
+ "typeNameID": 305365,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368581": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Minmatar-Kommandodropsuit bietet nur den nötigsten Schutz, ist jedoch der schnellste und beweglichste schwere Rahmen auf dem Schlachtfeld. In den Hilfsrahmen sind gebrauchsfertige Schadensmodifikatoren mit eingebaut, die in der Lage sind, den Schaden aller Projektile leichter Klasse sowie aller vom Nutzer geführter Sprengsatzwaffen zu verbessern. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Possédant uniquement les éléments de protection essentiels, la combinaison Commando Minmatar est le modèle de combinaison lourde le plus rapide et agile sur le champ de bataille. Des modificateurs de dommages standards installés artisanalement dans la sous-structure augmentent les dommages infligés par toutes les armes légères explosives et à projectiles portées par l'utilisateur. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Spogliata di tutte le protezioni, tranne quelle strettamente necessarie, la commando Minmatar è l'armatura pesante più veloce e agile sul campo di battaglia. Agganciati con mezzi di fortuna al sottotelaio ci sono dei modificatori del danno pronti per essere usati per migliorare i danni inflitti da tutti i proiettili di classe leggera e da tutte le armi esplosive maneggiate dall'utente. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。必要なプロテクション以外をすべて取り払ったミンマターコマンドーは、戦場で最速で敏捷なヘビーフレームである。応急装備のこのサブフレームは、すべてのライト級プロジェクタイルおよびユーザーによって使用される爆発兵器が与えるダメージを増強できる汎用ダメージモディファイヤーだ。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Избавленная от всей защиты, кроме самой необходимой, тяжелая диверсионная структура Минматар является самой быстрой и проворной на поле боя. В подструктуру встроены стандартные усилители урона, способные повысить убойность любого легкого артиллерийского вооружения или легких взрывных устройств, применяемых пользователем. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 305372,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368581,
+ "typeName_de": "Kommandodropsuit M-I 'Brutor'",
+ "typeName_en-us": "'Brutor' Commando M-I",
+ "typeName_es": "Traje de comando M-I “Brutor”",
+ "typeName_fr": "Commando M-I « Brutor »",
+ "typeName_it": "Commando M-I \"Brutor\"",
+ "typeName_ja": "「Brutor」コマンドーM-I",
+ "typeName_ko": "'브루터' 코만도 M-I",
+ "typeName_ru": "'Brutor', диверсионный, M-I",
+ "typeName_zh": "“布鲁特”级突击队套装M-I",
+ "typeNameID": 305371,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368582": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nAuf der Innenseite der Rückenplatte befindet sich ein e5000 Flachspulen-Fusionskern der fünften Generation, der die Energieversorgung des Dropsuits sicherstellt. Ein direkt mit dem an der Halswirbelsäule befindlichen Sensorsystem verbundener L2 Gatekeeper-Regler steuert den Output und verhindert Wärmestaus. Jedes Verbindungsstück ist mit kinetischen Sensoren und drehmomentstarken Doppelservos ausgestattet, um Stärke, Gleichgewicht und Widerstandsfähigkeit des Soldaten zu erhöhen. Der Helm des Dropsuits verfügt über mehr integrierte Sensoren-, Kommunikations-, Zielerfassungs- und Datenverarbeitungssysteme als die meisten Zivilfahrzeuge. Wie bei Caldari-Designs üblich, sind Panzerplatten auf lebenswichtige Stellen begrenzt, und zählen stattdessen auf Hochleistungs-Schildsysteme zum Schutz des Trägers.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn núcleo de fusión de quinta generación e5000 de bobina plana se extiende por el interior de la placa trasera, lo que potencia todo el traje. Su rendimiento y la acumulación de calor se controlan mediante un conducto regulador «Guardián de portal» de nivel 2, que conecta directamente con el sistema de sensores de la base del cuello. Cada articulación está reforzada con sensores cinéticos y servos bidireccionales para mejorar la fuerza, el equilibrio y la resistencia a los impactos durante su uso. El casco del traje tiene integrados más sistemas sensoriales, de comunicación, de adquisición de objetivos y de procesamiento de datos que la mayoría de los vehículos civiles. Como es común en diseños caldaris, las placas de blindaje están limitadas a las áreas vitales, con sistemas de escudo de alta potencia para proteger al portador.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nUn moteur à fusion de 5ème génération e5000 à bobine plate parcourant l'intérieur de la plaque dorsale alimente la combinaison. Ses accumulateurs de chaleur et d'énergie sont contrôlés par un conduit de régulation L2 « Gatekeeper », qui se branche directement au système de capteurs situé à la base du cou. Chaque jointure est renforcée par des capteurs cinétiques et des hauts servo-couples à deux voies permettant d'améliorer la force et l'équilibre du soldat et sa résistance aux impacts. Le casque de la combinaison a plus de système de capteurs, de télécommunications, de ciblage et de traitement de données intégrés que la plupart des véhicules civils. Comme il est de coutume avec les designs Caldari, la cuirasse est limitée aux parties vitales, la protection du porteur étant plutôt assurée par des systèmes de bouclier puissants.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nPosizionato all'interno della lastra posteriore, un nocciolo di fusione di quinta generazione e5000 alimenta l'intera corazza. L'accumulo di energia e di calore è controllato da un condotto di regolazione L2 \"Gatekeeper\", collegato direttamente al sistema di sensori posto alla base del collo. Ogni giunzione è rinforzata con sensori cinetici e servomeccanismi a elevata torsione a due vie per perfezionare la forza, l'equilibrio e la resistenza agli impatti del soldato. Il casco è dotato di più sensori e sistemi integrati di comunicazione, puntamento ed elaborazione dati rispetto alla maggior parte dei veicoli civili. Come è tipico dello stile Caldari, le lamiere corazzate sono impiegate solo per proteggere le parti vitali, facendo invece affidamento su sistemi di scudo ad alta potenza per proteggere chi indossa l'armatura.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\n背面プレートに格納されたフラットコイルe5000第5世代核融合コアがスーツの動力源となっている。その供給電力と発熱を管理するのはL2「ゲートキーパー」調整導管で、首の付け根のセンサーシステムに直接つながっている。関節部は全てキネティックセンサーおよび双方向高トルクサーボで補強し、兵士の筋力、平衡感覚、耐衝撃性を高める構造。スーツのヘルメットに内蔵されたセンサー類、通信機器、照準装置、情報処理システムの数は、一般的なシビリアン車両よりも多い。カルダリの設計によく見られるように、アーマープレートは必要最低限の部分にのみ用いられ、その代わり高出力のシールドシステムが着用する者を保護するようになっている。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
백플레이트에는 플랫코일 e5000, 5세대 퓨전 코어가 탑재되어 있어 전력을 공급합니다. 발열 및 출력 계통 제어는 센서 시스템과 연결된 L2 \"게이트키퍼\" 조절기를 통해 조절됩니다. 슈트 관절 부위에 키네틱 센서와 양방향 고토크 서보가 장착되어 있으며 이를 통해 착용자의 근력과 균형감 그리고 물리 저항력이 상승합니다. 헬멧에는 일반 차량에 버금가는 통신 장치, 센서, 타겟팅 장치, 그리고 데이터 처리 시스템이 탑재되어 있습니다. 칼다리 장비답게 방어 향상을 위해 장갑 플레이팅 대신 고출력 실드 시스템을 채택하였습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nЭнергия вырабатывается термоядерным сердечником пятого поколения e5000, вмонтированным в спинную бронепластину. Выработка тепла и теплоотдача контролируются терморегулятором L2 'Gatekeeper', который подсоединяется непосредственно к системе датчиков у основания шеи. Все сочленения суставов укреплены и снабжены кинетическими датчиками, а также двусторонними сервоприводами с высоким крутящим моментом, что позволяет значительно улучшить силу наемника, облегчить удержание равновесия и сопротивляемость негативным воздействиям. Шлем несет больше встроенных датчиков, систем коммуникации, целенаведения и систем обработки данных, чем большинство гражданских автомобилей. Как это часто бывает с проектами Калдари, броня ограничена для жизненно важных областей, вместо нее используется мощный щит систем.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。第五代e5000扁平线圈聚变能源核心从背板内侧穿过,为整套作战服提供能量。它通过L2“看门人”调节器导管来控制输出和热量积聚,直接连接颈下部的传感器系统。每个关节都通过动能传感器和双向高扭矩的伺服系统进行加固,以增强战士的力量、平衡感和抗冲击能力。与大多数民用载具相比,作战服的头盔集成了更多的传感器、通信、锁定和数据处理系统。和加达里套装的设计一样,只有重要部位配备了装甲板,依靠高能量护盾系统来保护穿戴者。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305374,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368582,
+ "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I 'Kaalakiota'",
+ "typeName_en-us": "'Kaalakiota' Assault C-I",
+ "typeName_es": "Combate C-I \"Kaalakiota\"",
+ "typeName_fr": "Assaut C-I « Kaalakiota »",
+ "typeName_it": "Assalto C-I \"Kaalakiota\"",
+ "typeName_ja": "「Kaalakiota」アサルトC-I",
+ "typeName_ko": "'칼라키오타' Assault C-I",
+ "typeName_ru": "'Kaalakiota', штурмовой, C-I",
+ "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级突击套装C-I",
+ "typeNameID": 305373,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368583": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 305376,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368583,
+ "typeName_de": "Späherdropsuit C-I 'Kaalakiota'",
+ "typeName_en-us": "'Kaalakiota' Scout C-I",
+ "typeName_es": "Traje de explorador C-I \"Kaalakiota\"",
+ "typeName_fr": "Éclaireur C-I « Kaalakiota »",
+ "typeName_it": "Ricognitore C-I \"Kaalakiota\"",
+ "typeName_ja": "「Kaalakiota」スカウトC-I",
+ "typeName_ko": "'로직루프' 스타우트 C-I",
+ "typeName_ru": "'Kaalakiota', разведывательный, С-I",
+ "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级侦察套装C-I",
+ "typeNameID": 305375,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368584": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nThis high-tech suit is coated in adaptive camouflage, a thin layer of bio-hermetic membranes interwoven with microscopic optical sensors that control millions of individual pigment ferro-crystals. An integrated AI-53 “All Eyes” sensor system wraps around the inside of the helmet, which also includes a chemically scrubbed atmospheric filtration system.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje de alta tecnología cuenta con un mecanismo de camuflaje adaptativo, una fina capa de membranas bioherméticas entrelazadas con sensores ópticos microscópicos que controlan millones de ferrocristales de pigmentación individuales. En el interior del casco, hay un sistema de sensores AI-53 «All Eyes» integrado, que también incluye un sistema de filtración atmosférica con recubrimiento químico.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
슈트에 탑재된 초소형 광센서는 수백만 개에 달하는 페로 크리스탈을 조종하며 바이오허메틱 코팅과의 융합을 통해 적응형 위장막을 발동합니다. 헬멧에는 AI-53 \"아이즈\" 센서 시스템과 대기 정화 시스템이 내장되어 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套高科技套装外覆自适应迷彩涂层,即结合大量微型光学传感器的单层生物热能薄膜,控制着数百万个单色铁晶体。头盔内侧覆盖集成式AI-53“专注”传感器系统,其中包括经过化学洗涤的大气过滤系统。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 305378,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368584,
+ "typeName_de": "Späherdropsuit G-I 'Roden'",
+ "typeName_en-us": "'Roden' Scout G-I",
+ "typeName_es": "Explorador G-I \"Roden\"",
+ "typeName_fr": "Éclaireur G-I « Roden »",
+ "typeName_it": "Ricognitore G-I \"Roden\"",
+ "typeName_ja": "「Roden」スカウトG-I",
+ "typeName_ko": "'로덴' 스카우트 G-I",
+ "typeName_ru": "'Roden', разведывательный, G-I",
+ "typeName_zh": "“莱登”级侦察套装G-I",
+ "typeNameID": 305377,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368585": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Gallente-Kommandodropsuit wurde angepasst, um besser mit Blasterwaffen leichterer Klasse zu harmonieren. Sein Hilfsrahmen reguliert die Zyklotronproduktion der Waffe, wodurch die Plasmaverdichtung verbessert und die magnetische Beschleunigung des erzeugten Schusses verstärkt wird, was verheerende Folgen hat. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nModified to better interface with light-class blaster weaponry, the Gallente Commando’s subframe regulates the weapon’s cyclotron output, improving plasma compression and enhancing the magnetic acceleration of the produced discharge with devastating results.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEl subarmazón del traje de comando gallente, modificado para interactuar mejor con blásteres ligeros, regula el rendimiento del ciclotrón del arma, lo cual mejora la compresión de plasma y la aceleración magnética de la descarga producida, con resultados devastadores.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Modifiée pour une meilleure connexion avec les armes à blaster légères, la sous-structure de la combinaison Commando Gallente régule la production de cyclotron de l'arme, ce qui améliore la compression du plasma et l'accélération magnétique de la décharge produite pour des résultats dévastateurs. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Modificato per meglio interfacciarsi con le armi blaster di classe leggera, il sottotelaio dell'armatura commando Gallente regola la potenza ciclotronica, migliorando la compressione del plasma e potenziando l'accelerazione magnetica della scarica prodotta con effetti devastanti. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。ライト級ブラスター兵器とより整合するために修正されたガレンテコマンドーサブフレームは、兵器のサイクロトロン出力を制御し、プラズマ圧力を向上させて生成させた破壊力を持つ放出の磁気加速を強化している。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
갈란테 코만도의 서브 프레임은 경량 블라스터 무기에 효율적으로 사용되도록 개조되었으며, 무기의 사이클로트론 출력을 조절하여 플라즈마 압축과 자기장 가속을 증대시켜 극대화된 데미지를 이끌어냅니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Модифицированная для лучшего обмена данными с бластерным вооружением легкого класса, подструктура диверсионного скафандра Галленте управляет выходными параметрами циклотрона вооружения, повышая степень сжатия плазмы и улучшая магнитное ускорение вырабатываемых разрядов, что приводит к убийственным результатам. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。为了更好地配合轻型疾速炮使用,盖伦特突击队会利用子结构来调节武器回旋加速器的输出功率,从而增强等离子体的压缩效果和生成放电体的磁力加速效果,造成毁灭性打击。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 305380,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368585,
+ "typeName_de": "Kommandodropsuit G-I 'Roden'",
+ "typeName_en-us": "'Roden' Commando G-I",
+ "typeName_es": "Traje de comando G-I “Roden”",
+ "typeName_fr": "Commando G-I « Roden »",
+ "typeName_it": "Commando G-I \"Roden\"",
+ "typeName_ja": "「Roden」コマンドーG-I",
+ "typeName_ko": "'로덴' 코만도 G-I",
+ "typeName_ru": "'Roden', диверсионный G-I",
+ "typeName_zh": "“莱登”级突击队套装G-I",
+ "typeNameID": 305379,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368586": {
+ "basePrice": 4905.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 298722,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368586,
+ "typeName_de": "State-Späherdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "State Scout C-I",
+ "typeName_es": "Traje de explorador C-I del Estado",
+ "typeName_fr": "Éclaireur C-I de l'État",
+ "typeName_it": "Ricognitore C-I dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合スカウトC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 스카우트 C-I",
+ "typeName_ru": "Разведывательный C-I производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国侦察套装C-I",
+ "typeNameID": 298721,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368587": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305126,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368587,
+ "typeName_de": "PAR-8-Flaylock-Pistole Solar's",
+ "typeName_en-us": "Solar's PAR-8 Flaylock Pistol",
+ "typeName_es": "Pistola flaylock PAR-8 Solar's",
+ "typeName_fr": "Pistolet Flaylock Solar's PAR-8",
+ "typeName_it": "Pistola flaylock PAR-8 Solar's",
+ "typeName_ja": "Solar's PAR-8フレイロックピストル",
+ "typeName_ko": "솔라의 PAR-8 플레이록 피스톨",
+ "typeName_ru": "Флэйлок-пистолет Solar's PAR-8",
+ "typeName_zh": "恒星PAR-8枪栓手枪",
+ "typeNameID": 305125,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368588": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305124,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368588,
+ "typeName_de": "PE-165 Ionenpistole Kubo's",
+ "typeName_en-us": "Kubo's PE-165 Ion Pistol",
+ "typeName_es": "Pistola iónica PE-165 Kubo's",
+ "typeName_fr": "Pistolets à ions Kubo's PE-165",
+ "typeName_it": "Pistola a ioni PE-165 Kubo's",
+ "typeName_ja": "Kubo's PE-165イオンピストル",
+ "typeName_ko": "쿠보의 PE-165 이온 피스톨",
+ "typeName_ru": "Ионный пистолет Kubo's PE-165",
+ "typeName_zh": "库博PE-165离子手枪",
+ "typeNameID": 305123,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368589": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305128,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368589,
+ "typeName_de": "OCT-91-Bolzenpistole Ghalag's",
+ "typeName_en-us": "Ghalag's OCT-91 Bolt Pistol",
+ "typeName_es": "Pistola de cerrojo OCT-91 Ghalag's",
+ "typeName_fr": "Pistolet à décharge Ghalag's OCT-91",
+ "typeName_it": "Pistola bolt OCT-91 Ghalag's",
+ "typeName_ja": "Ghalag's OCT-91ボルトピストル",
+ "typeName_ko": "갈라그의 OCT-91 볼트 피스톨",
+ "typeName_ru": "Плазменный пистолет Ghalag's OCT-91",
+ "typeName_zh": "伽拉格OCT-91爆矢手枪",
+ "typeNameID": 305127,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368590": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305130,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368590,
+ "typeName_de": "LORB-7-Magsec-SMG Nanaki's",
+ "typeName_en-us": "Nanaki's LORB-7 Magsec SMG",
+ "typeName_es": "Subfusil Magsec LORB-7 Nanaki's",
+ "typeName_fr": "Pistolet-mitrailleur Magsec Nanaki's LORB-7",
+ "typeName_it": "Fucile mitragliatore standard Magsec LORB-7 Nanaki's",
+ "typeName_ja": "Nanaki's LORB-7マグセクSMG",
+ "typeName_ko": "나나키의 LORB-7 마그섹 기관단총",
+ "typeName_ru": "Пистолет-пулемет 'Magsec' Nanaki's LORB-7",
+ "typeName_zh": "七咲LORB-7磁秒冲锋枪",
+ "typeNameID": 305129,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368591": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305132,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368591,
+ "typeName_de": "PX-6-Scramblerpistole Kubo's",
+ "typeName_en-us": "Kubo's PX-6 Scrambler Pistol",
+ "typeName_es": "Pistola inhibidora PX-6 Kubo's",
+ "typeName_fr": "Pistolet-disrupteur Kubo's PX-6",
+ "typeName_it": "PX-6 Pistola scrambler Kubo's",
+ "typeName_ja": "Kubo's PX-6スクランブラーピストル",
+ "typeName_ko": "쿠보의 PX-6 스크램블러 피스톨",
+ "typeName_ru": "Плазменный пистолет Kubo's PX-6",
+ "typeName_zh": "库博PX-6扰频手枪",
+ "typeNameID": 305131,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368592": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305134,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368592,
+ "typeName_de": "NOS-47-Nova-Messer Nothi's",
+ "typeName_en-us": "Nothi's NOS-47 Nova Knives",
+ "typeName_es": "Cuchillos Nova NOS-47 Nothi's",
+ "typeName_fr": "Couteaux Nova Nothi's NOS-47",
+ "typeName_it": "Coltelli Nova NOS-47 Nothi's",
+ "typeName_ja": "Nothi's NOS-47ノヴァナイフ",
+ "typeName_ko": "노티의 NOS-47 노바 나이프",
+ "typeName_ru": "Плазменные ножи Nothi's NOS-47",
+ "typeName_zh": "诺蒂NOS-47新星刀",
+ "typeNameID": 305133,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368593": {
+ "basePrice": 86000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine seltene Waffe, die auf dem Schlachtfeld geborgen wurde",
+ "description_en-us": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_es": "Arma poco común recuperada del campo de batalla.",
+ "description_fr": "Une arme rare récupérée depuis le champ de bataille",
+ "description_it": "A rare weapon salvaged from the battlefield",
+ "description_ja": "戦場から希少価値の高い兵器を回収",
+ "description_ko": "전장에서 회수한 희귀한 무기입니다.",
+ "description_ru": "Редкое оружие, добытое на поле боя",
+ "description_zh": "打捞自战场的稀有武器",
+ "descriptionID": 305136,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368593,
+ "typeName_de": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_en-us": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_es": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_fr": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_it": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_ja": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_ko": "알렉스의 개조된 VC-107 기관단총",
+ "typeName_ru": "Alex's Modified VC-107 SMG",
+ "typeName_zh": "亚历克斯改良型VC-107冲锋枪",
+ "typeNameID": 305135,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368594": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 298725,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368594,
+ "typeName_de": "State-Späherdropsuit C/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "State Scout C/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de explorador de serie C/1 del Estado",
+ "typeName_fr": "Éclaireur - Série C/1 de l'État",
+ "typeName_it": "Ricognitore di Serie C/1 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合スカウトC/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "칼다리 스카우트 C/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Разведывательный, серия C/1 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国侦察套装C/1系列",
+ "typeNameID": 298724,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368595": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée en laboratoire",
+ "description_it": "Un'arma sperimentale sintetizzata in laboratorio",
+ "description_ja": "研究所で合成された実験的な兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Синтезированное в лаборатории экспериментальное оружие",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305033,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368595,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Schweres Maschinengewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Heavy Machine Gun",
+ "typeName_es": "Ametralladora pesada experimental",
+ "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde Expérimentale",
+ "typeName_it": "Mitragliatrice pesante sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的ヘビーマシンガン",
+ "typeName_ko": "실험용 중기관총",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное тяжелый пулемет",
+ "typeName_zh": "实验型重机枪",
+ "typeNameID": 305032,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368596": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305035,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368596,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Infernogewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Forge Gun",
+ "typeName_es": "Cañón forja experimental",
+ "typeName_fr": "Canon-forge Expérimentale",
+ "typeName_it": "Cannone antimateria sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的フォージガン",
+ "typeName_ko": "실험용 포지건",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное форжган",
+ "typeName_zh": "实验级锻造炮",
+ "typeNameID": 305034,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368597": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305039,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368597,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Massebeschleuniger",
+ "typeName_en-us": "Experimental Mass Driver",
+ "typeName_es": "Acelerador de masa experimental",
+ "typeName_fr": "Canon à masse Expérimentale",
+ "typeName_it": "Mass driver sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的マスドライバー",
+ "typeName_ko": "실험용 매스 드라이버",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное ручной гранатомет",
+ "typeName_zh": "实验型质量加速器",
+ "typeNameID": 305038,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368598": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305041,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368598,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Schwarmwerfer",
+ "typeName_en-us": "Experimental Swarm Launcher",
+ "typeName_es": "Lanzacohetes múltiple experimental",
+ "typeName_fr": "Lance-projectiles multiples Expérimentale",
+ "typeName_it": "Lancia-sciame sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的スウォームランチャー",
+ "typeName_ko": "실험용 스웜 런처",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное сварм-ракетомет",
+ "typeName_zh": "实验型集束发射器",
+ "typeNameID": 305040,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368599": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305043,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368599,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Sturmgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Assault Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de asalto experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil d'assaut Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile d'assalto sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的アサルトライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 어썰트 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型突击步枪",
+ "typeNameID": 305042,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368600": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305045,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368600,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Plasmakanone",
+ "typeName_en-us": "Experimental Plasma Cannon",
+ "typeName_es": "Cañón de plasma experimental",
+ "typeName_fr": "Canon à plasma Expérimentale",
+ "typeName_it": "Cannone al plasma sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的プラズマキャノン",
+ "typeName_ko": "실험용 플라즈마 캐논",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное плазменная пушка",
+ "typeName_zh": "实验型等离子加农炮",
+ "typeNameID": 305044,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368601": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305047,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368601,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Schrotflinte",
+ "typeName_en-us": "Experimental Shotgun",
+ "typeName_es": "Escopeta experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil à pompe Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile a pompa sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的ショットガン",
+ "typeName_ko": "실험용 샷건",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное дробовик",
+ "typeName_zh": "实验型散弹枪",
+ "typeNameID": 305046,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368602": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305049,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368602,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Railgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Rail Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil gauss experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil à rails Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile a rotaia sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的レールライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 레일 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное рельсовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型磁轨步枪",
+ "typeNameID": 305048,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368603": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305051,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368603,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Scharfschützengewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Sniper Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de francotirador experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil de précision Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile di precisione sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的スナイパーライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 저격 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное снайперская винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型狙击步枪",
+ "typeNameID": 305050,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368604": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305053,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368604,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Lasergewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Laser Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil láser experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil laser Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile laser sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的レーザーライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 레이저 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное лазерная винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型激光步枪",
+ "typeNameID": 305052,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368605": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305055,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368605,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Scramblergewehre",
+ "typeName_en-us": "Experimental Scrambler Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil inhibidor experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile scrambler sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的スクランブラーライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 스크램블러 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное плазменная винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型扰频步枪",
+ "typeNameID": 305054,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368606": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305057,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368606,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Kampfgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Combat Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de combate experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil de combat Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile da combattimento sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的コンバットライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 컴뱃 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное боевая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型战斗步枪",
+ "typeNameID": 305056,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368607": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305061,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368607,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Kampfgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Assault Combat Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de combate de asalto experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil de combat Assaut Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile da combattimento d'assalto sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的アサルトコンバットライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 어썰트 컴뱃 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая боевая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型突击战斗步枪",
+ "typeNameID": 305060,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368608": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305063,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368608,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Scramblergewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Assault Scrambler Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil inhibidor de asalto experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil-disrupteur Assaut Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile scrambler d'assalto sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的アサルトスクランブラーライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 어썰트 스크램블러 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая плазменная винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型突击扰频步枪",
+ "typeNameID": 305062,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368609": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305065,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368609,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Assault-Railgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Assault Rail Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil gauss de asalto experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil à rails Assaut Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile a rotaia d'assalto sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的アサルトレールライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 어썰트 레일 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное штурмовая рельсовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型突击磁轨步枪",
+ "typeNameID": 305064,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368610": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305067,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368610,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Taktisches Sturmgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Tactical Assault Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de combate táctico experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil d'assaut Tactique Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile d'assalto tattico sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的タクティカルアサルトライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 전술 어썰트 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное тактическая штурмовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型战术突击步枪",
+ "typeNameID": 305066,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368611": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305069,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368611,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Breach-Sturmgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Breach Assault Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de asalto de ruptura experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil d'assaut Incursion Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile d'assalto da sfondamento sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的ブリーチアサルトライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 브리치 어썰트 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное саперная штурмовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型裂隙突击步枪",
+ "typeNameID": 305068,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368612": {
+ "basePrice": 80000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine experimentelle Waffe, die in einem Labor künstlich hergestellt wurde",
+ "description_en-us": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_es": "Arma experimental sintetizada en un laboratorio",
+ "description_fr": "Une arme expérimentale synthétisée dans un laboratoire",
+ "description_it": "An experimental weapon synthesized in a laboratory",
+ "description_ja": "研究施設で合成された実験段階の兵器",
+ "description_ko": "연구소에서 개발한 프로토타입 무기입니다.",
+ "description_ru": "Экспериментальное оружие, синтезированное в лаборатории",
+ "description_zh": "在实验室中合成的实验性武器",
+ "descriptionID": 305071,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368612,
+ "typeName_de": "Experimentelle-Burst-Sturmgewehr",
+ "typeName_en-us": "Experimental Burst Assault Rifle",
+ "typeName_es": "Fusil de asalto de ráfagas experimental",
+ "typeName_fr": "Fusil d'assaut Salves Expérimentale",
+ "typeName_it": "Fucile d'assalto a raffica sperimentale",
+ "typeName_ja": "実験的バーストアサルトライフル",
+ "typeName_ko": "실험용 버스트 어썰트 라이플",
+ "typeName_ru": "Экспериментальное залповая штурмовая винтовка",
+ "typeName_zh": "实验型连发突击步枪",
+ "typeNameID": 305070,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368614": {
+ "basePrice": 35250.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit ist ein leichter Dropsuit, der für verbesserte Mobilität, Multi-Spektrum-Tarnung und erhöhte Wahrnehmung optimiert wurde. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. Dieser Caldari-Dropsuit wurde entwickelt, um Einsätze zur Aufstandsbekämpfung zu unterstützen, und ist im asymmetrischen Kampf äußerst effektiv. Durch ein verbessertes Sensorenpaket kann er geschwächte Ziele ausfindig machen und zerstören, egal, wo sie sich auf dem Schlachtfeld befinden. Für Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est légère et favorise une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servomoteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. Conçue pour soutenir les opérations de contre-insurrection, cette combinaison Caldari est particulièrement efficace au cours des combats asymétriques. Une combinaison de capteurs améliorés lui permet de rechercher et de détruire les cibles au profil atténué, quelle que soit leur position sur le champ de bataille. Lorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. Sviluppata per supportare operazioni di repressione delle sommosse, quest'armatura Caldari è molto efficace nel combattimento asimmetrico. Un sensore potenziato le permette di scovare e distruggere bersagli che emettono segnali deboli ovunque sul campo di battaglia. Quando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動性、多重周波数ステルスを強化し、自意識を高めるように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作にさらなる速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。対ゲリラ戦オペレーションを援護するために開発されたこのカルダリスーツは、非対称な戦闘において極めて効果的である。強化されたセンサーパッケージは、隠れたターゲットが戦場のどこにいようとも彼らを見つけて破壊する。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。スカウトスーツは、防御力は低いがそれを補う高い機動力をもつ。ステルス技術と組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр представляет собой оптимизированный облегченный скафандр, обеспечивающий повышенную мобильность, устойчивость к обнаружению в широком диапазоне волн и улучшенные возможности по ориентации на поле боя. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и гибкость, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. Сконструированный для поддержки операций карательного характера, этот скафандр Калдари высокоэффективен в боях с террористами. Комплект усовершенствованных сенсоров позволяет обнаружить и уничтожить цели, оснащенные средствами противостояния обнаружению, на любом участке поля боя. В операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это в комплексе делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 298728,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368614,
+ "typeName_de": "State-Späherdropsuit ak.0",
+ "typeName_en-us": "State Scout ck.0",
+ "typeName_es": "Traje de explorador ck.0 del Estado",
+ "typeName_fr": "Éclaireur ck.0 de l'État",
+ "typeName_it": "Ricognitore ck.0 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合スカウトck.0",
+ "typeName_ko": "칼다리 스카우트 ck.0",
+ "typeName_ru": "Разведывательный ck.0 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国侦察套装ck.0",
+ "typeNameID": 298727,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368615": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren festverdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, afin de contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 298912,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368615,
+ "typeName_de": "State-Kommandodropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "State Commando C-I",
+ "typeName_es": "Traje de comando C-I del Estado",
+ "typeName_fr": "Commando C-1 de l'État",
+ "typeName_it": "Commando C-I dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合コマンドーC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 코만도 C-I",
+ "typeName_ru": "Диверсионный С-I производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国突击队套装C-I",
+ "typeNameID": 298911,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368616": {
+ "basePrice": 13155.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, afin de contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 298915,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368616,
+ "typeName_de": "State-Kommandodropsuit C/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "State Commando C/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de comando de serie C/1 del Estado",
+ "typeName_fr": "Commando - Série C/1 de l'État",
+ "typeName_it": "Commando di Serie C/1 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合コマンドーC/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "칼다리 코만도 C/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, серия С/1 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国突击队套装C/1系列",
+ "typeNameID": 298914,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368617": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 298918,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368617,
+ "typeName_de": "State-Kommandodropsuit ck.0",
+ "typeName_en-us": "State Commando ck.0",
+ "typeName_es": "Traje de comando ck.0 del Estado",
+ "typeName_fr": "Commando ck.0 de l'État",
+ "typeName_it": "Commando ck.0 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合コマンドーck.0",
+ "typeName_ko": "칼다리 코만도 ck.0",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, ck.0 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国突击队套装ck.0",
+ "typeNameID": 298917,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368618": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 298921,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368618,
+ "typeName_de": "State-Wächterdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "State Sentinel C-I",
+ "typeName_es": "Traje de centinela C-I del Estado",
+ "typeName_fr": "Sentinelle C-I de l'État",
+ "typeName_it": "Sentinella C-I dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合センチネルC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 센티넬 C-I",
+ "typeName_ru": "Патрульный С-I производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国哨兵套装C-I",
+ "typeNameID": 298920,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368619": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 298924,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368619,
+ "typeName_de": "State-Wächterdropsuit C/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "State Sentinel C/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de centinela de serie C/1 del Estado",
+ "typeName_fr": "Sentinelle - Série C/1 de l'État",
+ "typeName_it": "Sentinella di Serie C/1 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合センチネルC/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "칼다리 센티넬 C/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Патрульный, серия С/1 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国哨兵套装C/1系列",
+ "typeNameID": 298923,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368620": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Das Schildsystem des Caldari-Wächterdropsuits wurde für maximale Energieabsorption entwickelt und verfügt über eine erhöhte Sättigungsgrenze, wodurch es eine größere Menge an Energie zerstreuen kann, um die Gesamtschildintegrität zu erhalten. Zusätzlich sorgen hocheffiziente Brechungssysteme für feine Anpassungen der sich überlappenden Felder, aus denen die Schildoberfläche besteht, wodurch geringe Mengen an ankommender Energie abgeleitet werden und den Effektivschaden bestimmter Handfeuerwaffen dämpfen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Conçu pour une absorption d'énergie maximale, le système de bouclier de la combinaison Sentinelle Caldari dispose d'un seuil de saturation plus important qui lui permet de dissiper une plus grande quantité d'énergie afin de maintenir l'intégrité globale du bouclier. En outre, des systèmes de réfraction extrêmement efficaces modifient subtilement les champs entremêlés englobant la surface du bouclier ; de petites quantités d'énergie entrante sont détournées, ce qui diminue les dommages effectifs de certaines armes de petite taille. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Ideato per assorbire il massimo dell'energia, il sistema di scudi dell'armatura da sentinella Caldari è caratterizzato da un'elevata soglia di saturazione, che permette di dissipare una grande quantità di energia per mantenere l'integrità generale degli scudi. Inoltre il sistema di rifrazione estremamente efficiente apporta leggere modifiche ai campi che si sovrappongono comprendenti l'area degli scudi, deviando piccole quantità di energia in arrivo e smorzando il danno effettivo del fuoco di alcune armi piccole. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。最大エネルギー吸収のために設計されたカルダリセンチネルのシールディングシステムは、高められた浸透限界が特長で、全体的なシールド整合を維持するために、巨大な量のエネルギーを放散できるようにする。さらに、高性能の屈折システムは、シールディング表面を構成するオーバーラップしているフィールドにわずかな調整を行い、わずかな量の入ってくるエネルギーを方向転換させ、特定の小火器の有効ダメージを抑える。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Конструкция системы щитов патрульного скафандра Калдари ориентирована на максимальное поглощение энергии, чему способствует повышенный порог насыщения, позволяющий рассеивать большее количество энергии с целью сохранения общей целостности щита. В добавок у перечисленному - высокоэффективные системы отражения производят тонкие подстройки перекрывающихся полей, охватывающих защищаемые участки поверхности, отклоняя незначительные количества поступающей энергии и снижая эффективный урон от выстрелов определенных видов ручного стрелкового оружия. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 298926,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368620,
+ "typeName_de": "State-Wächterdropsuit ck.0",
+ "typeName_en-us": "State Sentinel ck.0",
+ "typeName_es": "Traje de centinela ck.0 del Estado",
+ "typeName_fr": "Éclaireur ck.0 de l'État",
+ "typeName_it": "Sentinella ck.0 dello Stato",
+ "typeName_ja": "連合センチネルck.0",
+ "typeName_ko": "칼다리 센티넬 ck.0",
+ "typeName_ru": "Патрульный, ck.0 производства Государства",
+ "typeName_zh": "合众国哨兵套装ck.0",
+ "typeNameID": 298925,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368631": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison.. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299482,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368631,
+ "typeName_de": "Föderationskommando G-I",
+ "typeName_en-us": "Federation Commando G-I",
+ "typeName_es": "Traje de comando de la Federación G-I",
+ "typeName_fr": "Commando G-I de la Fédération",
+ "typeName_it": "Commando federazione G-I",
+ "typeName_ja": "連合コマンドーG-I",
+ "typeName_ko": "연방 코만도 G-I",
+ "typeName_ru": "Диверсионный Федерации G-I",
+ "typeName_zh": "联邦突击队套装G-I",
+ "typeNameID": 299481,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368632": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Hilfsrahmen des Kommandropsuits verwendet Technologien aus dem ganzen Staat. Er ist mit speziell angepassten Schadensmodifikatoren fest verdrahtet, welche die Leistung aller Railgunwaffen leichter Klasse erhöhen, die mit dem Hauptbetriebssystem des Dropsuits synchronisiert sind. Dies wird teilweise dadurch erreicht, dass die Ladeeffizenz der Waffe gesteuert wird, um die maximale Wirkung jedes Schusses zu gewährleisten. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. La sous-structure Commando se sert de technologies provenant de tout l'État et dispose des modificateurs de dommages qui améliorent la performance de toutes les armes à rails légères, synchronisée avec le système central de la combinaison.. Cela a été réalisé, en partie, grâce au contrôle de l'efficacité de charge de l'arme afin de garantir un impact maximum à chaque décharge. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Grazie alle tecnologie provenienti da tutto lo Stato, il sottotelaio dell'armatura commando è cablata con modificatori di danni personalizzati, che potenziano il rendimento di tutte le armi a rotaia di classe leggera sincronizzate con il nucleo del sistema operativo dell'armatura. Tutto questo si ottiene, in parte, gestendo l'efficienza della carica dell'arma, per assicurare l'impatto massimo di ogni scarica. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。連合中からの技術を活用しているコマンド―のサブフレームは、スーツの中核運用システムと同期している、すべてのライト級レールガン兵器の出力を強化するカスタム開発されたダメージモディファイヤーが組み込まれている。これは、一部では、すべての放出で最大のインパクトを与えるために、兵器のチャージ効率を管理することで達成されている。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Используя разработанные в государстве технологии, подструктура диверсионного скафандра аппаратно объединена со специально сконструированными усилителями урона, увеличивающими выходную мощность рейлганового вооружения легкого класса, синхронизированного с главной операционной системой скафандра. Частично этот эффект достигается эффективным управлением зарядом оружия, обеспечивающим максимальную убойную силу каждого выстрела. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299485,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368632,
+ "typeName_de": "Federation-Kommandodropsuit G/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "Federation Commando G/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de comando de serie G/1 de la Federación",
+ "typeName_fr": "Commando - Série G/1 de la Fédération",
+ "typeName_it": "Commando di Serie G/1 della Federazione",
+ "typeName_ja": "連邦コマンドーG/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "연방 코만도 G/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, серия G/1 производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦突击队套装G/1系列",
+ "typeNameID": 299484,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368633": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Gallente-Kommandodropsuit wurde angepasst, um besser mit Blasterwaffen leichterer Klasse zu harmonieren. Sein Hilfsrahmen reguliert die Zyklotronproduktion der Waffe, wodurch die Plasmaverdichtung verbessert und die magnetische Beschleunigung des erzeugten Schusses verstärkt wird, was verheerende Folgen hat. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nModified to better interface with light-class blaster weaponry, the Gallente Commando’s subframe regulates the weapon’s cyclotron output, improving plasma compression and enhancing the magnetic acceleration of the produced discharge with devastating results.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEl subarmazón del traje de comando gallente, modificado para interactuar mejor con blásteres ligeros, regula el rendimiento del ciclotrón del arma, lo cual mejora la compresión de plasma y la aceleración magnética de la descarga producida, con resultados devastadores.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Modifiée pour une meilleure connexion avec les armes à blaster légères, la sous-structure de la combinaison Commando Gallente régule la production de cyclotron de l'arme, ce qui améliore la compression du plasma et l'accélération magnétique de la décharge produite pour des résultats dévastateurs. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Modificato per meglio interfacciarsi con le armi blaster di classe leggera, il sottotelaio dell'armatura commando Gallente regola la potenza ciclotronica, migliorando la compressione del plasma e potenziando l'accelerazione magnetica della scarica prodotta con effetti devastanti. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。ライト級ブラスター兵器とより整合するために修正されたガレンテコマンドーサブフレームは、兵器のサイクロトロン出力を制御し、プラズマ圧力を向上させて生成させた破壊力を持つ放出の磁気加速を強化している。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
갈란테 코만도의 서브 프레임은 경량 블라스터 무기에 효율적으로 사용되도록 개조되었으며, 무기의 사이클로트론 출력을 조절하여 플라즈마 압축과 자기장 가속을 증대시켜 극대화된 데미지를 이끌어냅니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Модифицированная для лучшего обмена данными с бластерным вооружением легкого класса, подструктура диверсионного скафандра Галленте управляет выходными параметрами циклотрона вооружения, повышая степень сжатия плазмы и улучшая магнитное ускорение вырабатываемых разрядов, что приводит к убийственным результатам. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。为了更好地配合轻型疾速炮使用,盖伦特突击队会利用子结构来调节武器回旋加速器的输出功率,从而增强等离子体的压缩效果和生成放电体的磁力加速效果,造成毁灭性打击。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299488,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368633,
+ "typeName_de": "Federation-Kommandodropsuit gk.0",
+ "typeName_en-us": "Federation Commando gk.0",
+ "typeName_es": "Traje de comando gk.0 de la Federación",
+ "typeName_fr": "Commando gk.0 de la Fédération",
+ "typeName_it": "Commando gk.0 della Federazione",
+ "typeName_ja": "連邦コマンドーgk.0",
+ "typeName_ko": "연방 코만도 gk.0",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, gk.0 производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦突击队套装gk.0",
+ "typeNameID": 299487,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368634": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Die Gallente-Wächterdropsuittechnologie wurde verbessert, um kinetischen sowie Splitterwirkungen mit minimaler Deformation standzuhalten, und bietet den besten Panzerungsschutz, der derzeit im Cluster erhältlich ist. Die ablative Beschichtung hilft dabei, ankommendes Feuer abzuleiten, und ultra-effiziente Panzerungszusammensetzungen sowie elektrisch geladene aktive Schutzplatten erhöhen die Überlebensfähigkeit selbst in den gefährlichsten Kampfsituationen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nEnhanced to withstand kinetic and fragmentary impacts with minimal deformation, Gallente Sentinel technology offers the best armor protection currently available in the cluster. Ablative surfacing helps deflect incoming fire and ultra-efficient armor composites and electrically charged active protection plates increase survivability in even the most dangerous combat situations.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nLa tecnología centinela gallente ha sido mejorada para soportar los impactos cinéticos y de fragmentación con una deformación mínima y ofrece la mejor protección de blindaje actualmente disponible en el cúmulo. La superficie ablativa ayuda a desviar el fuego, mientras que compuestos de blindaje ultraeficientes y placas de protección activas cargadas con electricidad aumentan la capacidad de supervivencia en las situaciones de combate más peligrosas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Améliorée pour résister aux impacts cinétiques et fragmentaires avec une déformation minimale, la technologie de la combinaison Sentinelle Gallente offre la meilleure protection actuellement disponible de la constellation. Le revêtement ablatif permet de dévier les tirs, tandis que les composés de blindage ultra efficaces et les plaques de protection active chargées électriquement améliorent les chances de survie, même dans les situations de combat les plus dangereuses. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Potenziata per contrastare impatti cinetici e frammentari con una deformazione minima, la tecnologia dell'armatura da sentinella Gallente offre la corazza con la migliore protezione attualmente disponibile nel cluster. La superficie ablativa aiuta a deviare il fuoco in entrata e i composti ultra efficienti della corazza e la protezione attiva delle lamiere caricate elettricamente aumentano la percentuale di sopravvivenza, anche nelle situazioni di combattimento più pericolose. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。キネティックと最小の変形で断片的な衝撃に耐えるように強化されたガレンテセンチネル技術は、星団で現在利用できる最高のアーマープロテクションを提供する。除去可能な表面は向かってくる射撃をそらし、超効率的なアーマー合成物と帯電したアクティブプロテクションプレートは、最も危険な戦闘状況でも生存率を上昇させる。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
갈란테 센티넬 강하슈트는 견고한 방어 능력을 갖추고 있으며 파편 및 키네틱 공격으로 인한 피해를 감소시켜줍니다. 융제 코팅을 통해 화염 피해를 방지하며 고성능 장갑 및 충전식 활성화 갑옷을 통해 극한의 전투 상황 속에서도 막강한 방어력을 제공합니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Использованные в патрульных скафандрах Галленте усовершенствованные технологии позволяют выдерживать кинетические и осколочные попадания с минимальными деформациями, предлагая лучшую защиту брони, доступную на текущий момент в масштабах кластера. Абляционное покрытие способствует отклонению попадающих в скафандр пуль и зарядов, а сверхэффективная композитная броня и электрически заряженные активные защитные пластины повышают выживаемость даже в самых опасных боевых ситуациях. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。盖伦特哨兵技术强化后能以最低程度的变形抵御动能冲击和碎片冲击,其装甲保护效果堪称目前全宇宙最强。表面采用烧蚀工艺,可抵挡来袭火力,同时采用超高效装甲复合材料和带电主动防护板,即使面对最危险作战环境也能够提高生存能力。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299491,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368634,
+ "typeName_de": "Federation-Wächterdropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Federation Sentinel G-I",
+ "typeName_es": "Traje de centinela G-I de la Federación",
+ "typeName_fr": "Sentinelle G-I de la Fédération",
+ "typeName_it": "Sentinella G-I della Federazione",
+ "typeName_ja": "連邦センチネルG-I",
+ "typeName_ko": "연방 센티넬 G-I",
+ "typeName_ru": "Патрульный G-I производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦哨兵套装G-I",
+ "typeNameID": 299490,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368635": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Die Gallente-Wächterdropsuittechnologie wurde verbessert, um kinetischen sowie Splitterwirkungen mit minimaler Deformation standzuhalten, und bietet den besten Panzerungsschutz, der derzeit im Cluster erhältlich ist. Die ablative Beschichtung hilft dabei, ankommendes Feuer abzuleiten, und ultra-effiziente Panzerungszusammensetzungen sowie elektrisch geladene aktive Schutzplatten erhöhen die Überlebensfähigkeit selbst in den gefährlichsten Kampfsituationen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nEnhanced to withstand kinetic and fragmentary impacts with minimal deformation, Gallente Sentinel technology offers the best armor protection currently available in the cluster. Ablative surfacing helps deflect incoming fire and ultra-efficient armor composites and electrically charged active protection plates increase survivability in even the most dangerous combat situations.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nLa tecnología centinela gallente ha sido mejorada para soportar los impactos cinéticos y de fragmentación con una deformación mínima y ofrece la mejor protección de blindaje actualmente disponible en el cúmulo. La superficie ablativa ayuda a desviar el fuego, mientras que compuestos de blindaje ultraeficientes y placas de protección activas cargadas con electricidad aumentan la capacidad de supervivencia en las situaciones de combate más peligrosas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Améliorée pour résister aux impacts cinétiques et fragmentaires avec une déformation minimale, la technologie de la combinaison Sentinelle Gallente offre la meilleure protection actuellement disponible de la constellation. Le revêtement ablatif permet de dévier les tirs, tandis que les composés de blindage ultra efficaces et les plaques de protection active chargées électriquement améliorent les chances de survie, même dans les situations de combat les plus dangereuses. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Potenziata per contrastare impatti cinetici e frammentari con una deformazione minima, la tecnologia dell'armatura da sentinella Gallente offre la corazza con la migliore protezione attualmente disponibile nel cluster. La superficie ablativa aiuta a deviare il fuoco in entrata e i composti ultra efficienti della corazza e la protezione attiva delle lamiere caricate elettricamente aumentano la percentuale di sopravvivenza, anche nelle situazioni di combattimento più pericolose. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。キネティックと最小の変形で断片的な衝撃に耐えるように強化されたガレンテセンチネル技術は、星団で現在利用できる最高のアーマープロテクションを提供する。除去可能な表面は向かってくる射撃をそらし、超効率的なアーマー合成物と帯電したアクティブプロテクションプレートは、最も危険な戦闘状況でも生存率を上昇させる。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
갈란테 센티넬 강하슈트는 견고한 방어 능력을 갖추고 있으며 파편 및 키네틱 공격으로 인한 피해를 감소시켜줍니다. 융제 코팅을 통해 화염 피해를 방지하며 고성능 장갑 및 충전식 활성화 갑옷을 통해 극한의 전투 상황 속에서도 막강한 방어력을 제공합니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Использованные в патрульных скафандрах Галленте усовершенствованные технологии позволяют выдерживать кинетические и осколочные попадания с минимальными деформациями, предлагая лучшую защиту брони, доступную на текущий момент в масштабах кластера. Абляционное покрытие способствует отклонению попадающих в скафандр пуль и зарядов, а сверхэффективная композитная броня и электрически заряженные активные защитные пластины повышают выживаемость даже в самых опасных боевых ситуациях. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。盖伦特哨兵技术强化后能以最低程度的变形抵御动能冲击和碎片冲击,其装甲保护效果堪称目前全宇宙最强。表面采用烧蚀工艺,可抵挡来袭火力,同时采用超高效装甲复合材料和带电主动防护板,即使面对最危险作战环境也能够提高生存能力。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299678,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368635,
+ "typeName_de": "Federation-Wächterdropsuit G/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "Federation Sentinel G/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de centinela de serie G/1 de la Federación",
+ "typeName_fr": "Sentinelle - Série G/1 de la Fédération",
+ "typeName_it": "Sentinella di Serie G/1 della Federazione",
+ "typeName_ja": "連邦センチネルG/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "연방 센티넬 G/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Патрульный, серия G/1 производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦哨兵套装G/1系列",
+ "typeNameID": 299677,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368636": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Die Gallente-Wächterdropsuittechnologie wurde verbessert, um kinetischen sowie Splitterwirkungen mit minimaler Deformation standzuhalten, und bietet den besten Panzerungsschutz, der derzeit im Cluster erhältlich ist. Die ablative Beschichtung hilft dabei, ankommendes Feuer abzuleiten, und ultra-effiziente Panzerungszusammensetzungen sowie elektrisch geladene aktive Schutzplatten erhöhen die Überlebensfähigkeit selbst in den gefährlichsten Kampfsituationen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nEnhanced to withstand kinetic and fragmentary impacts with minimal deformation, Gallente Sentinel technology offers the best armor protection currently available in the cluster. Ablative surfacing helps deflect incoming fire and ultra-efficient armor composites and electrically charged active protection plates increase survivability in even the most dangerous combat situations.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nLa tecnología centinela gallente ha sido mejorada para soportar los impactos cinéticos y de fragmentación con una deformación mínima y ofrece la mejor protección de blindaje actualmente disponible en el cúmulo. La superficie ablativa ayuda a desviar el fuego, mientras que compuestos de blindaje ultraeficientes y placas de protección activas cargadas con electricidad aumentan la capacidad de supervivencia en las situaciones de combate más peligrosas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Améliorée pour résister aux impacts cinétiques et fragmentaires avec une déformation minimale, la technologie de la combinaison Sentinelle Gallente offre la meilleure protection actuellement disponible de la constellation. Le revêtement ablatif permet de dévier les tirs, tandis que les composés de blindage ultra efficaces et les plaques de protection active chargées électriquement améliorent les chances de survie, même dans les situations de combat les plus dangereuses. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Potenziata per contrastare impatti cinetici e frammentari con una deformazione minima, la tecnologia dell'armatura da sentinella Gallente offre la corazza con la migliore protezione attualmente disponibile nel cluster. La superficie ablativa aiuta a deviare il fuoco in entrata e i composti ultra efficienti della corazza e la protezione attiva delle lamiere caricate elettricamente aumentano la percentuale di sopravvivenza, anche nelle situazioni di combattimento più pericolose. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。キネティックと最小の変形で断片的な衝撃に耐えるように強化されたガレンテセンチネル技術は、星団で現在利用できる最高のアーマープロテクションを提供する。除去可能な表面は向かってくる射撃をそらし、超効率的なアーマー合成物と帯電したアクティブプロテクションプレートは、最も危険な戦闘状況でも生存率を上昇させる。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
갈란테 센티넬 강하슈트는 견고한 방어 능력을 갖추고 있으며 파편 및 키네틱 공격으로 인한 피해를 감소시켜줍니다. 융제 코팅을 통해 화염 피해를 방지하며 고성능 장갑 및 충전식 활성화 갑옷을 통해 극한의 전투 상황 속에서도 막강한 방어력을 제공합니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Использованные в патрульных скафандрах Галленте усовершенствованные технологии позволяют выдерживать кинетические и осколочные попадания с минимальными деформациями, предлагая лучшую защиту брони, доступную на текущий момент в масштабах кластера. Абляционное покрытие способствует отклонению попадающих в скафандр пуль и зарядов, а сверхэффективная композитная броня и электрически заряженные активные защитные пластины повышают выживаемость даже в самых опасных боевых ситуациях. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。盖伦特哨兵技术强化后能以最低程度的变形抵御动能冲击和碎片冲击,其装甲保护效果堪称目前全宇宙最强。表面采用烧蚀工艺,可抵挡来袭火力,同时采用超高效装甲复合材料和带电主动防护板,即使面对最危险作战环境也能够提高生存能力。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299681,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368636,
+ "typeName_de": "Federation-Wächterdropsuit gk.0",
+ "typeName_en-us": "Federation Sentinel gk.0",
+ "typeName_es": "Traje de centinela gk.0 de la Federación",
+ "typeName_fr": "Éclaireur gk.0 de la Fédération",
+ "typeName_it": "Sentinella gk.0 della Federazione",
+ "typeName_ja": "連邦センチネルgk.0",
+ "typeName_ko": "연방 센티넬 gk.0",
+ "typeName_ru": "Патрульный, gk.0 производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦哨兵套装gk.0",
+ "typeNameID": 299680,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368638": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Minmatar-Kommandodropsuit bietet nur den nötigsten Schutz, ist jedoch der schnellste und beweglichste schwere Rahmen auf dem Schlachtfeld. In den Hilfsrahmen sind gebrauchsfertige Schadensmodifikatoren mit eingebaut, die in der Lage sind, den Schaden aller Projektile leichter Klasse sowie aller vom Nutzer geführter Sprengsatzwaffen zu verbessern. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Possédant uniquement les éléments de protection essentiels, la combinaison Commando Minmatar est le modèle de combinaison lourde le plus rapide et agile sur le champ de bataille. Des modificateurs de dommages standards installés artisanalement dans la sous-structure augmentent les dommages infligés par toutes les armes légères explosives et à projectiles portées par l'utilisateur. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Spogliata di tutte le protezioni, tranne quelle strettamente necessarie, la commando Minmatar è l'armatura pesante più veloce e agile sul campo di battaglia. Agganciati con mezzi di fortuna al sottotelaio ci sono dei modificatori del danno pronti per essere usati per migliorare i danni inflitti da tutti i proiettili di classe leggera e da tutte le armi esplosive maneggiate dall'utente. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。必要なプロテクション以外をすべて取り払ったミンマターコマンドーは、戦場で最速で敏捷なヘビーフレームである。応急装備のこのサブフレームは、すべてのライト級プロジェクタイルおよびユーザーによって使用される爆発兵器が与えるダメージを増強できる汎用ダメージモディファイヤーだ。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Избавленная от всей защиты, кроме самой необходимой, тяжелая диверсионная структура Минматар является самой быстрой и проворной на поле боя. В подструктуру встроены стандартные усилители урона, способные повысить убойность любого легкого артиллерийского вооружения или легких взрывных устройств, применяемых пользователем. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299684,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368638,
+ "typeName_de": "Republic-Kommandodropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Republic Commando M-I",
+ "typeName_es": "Traje de comando M-I de la República",
+ "typeName_fr": "Commando M-I de la République",
+ "typeName_it": "Commando M-I della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国コマンドーM-I",
+ "typeName_ko": "공화국 코만도 M-I",
+ "typeName_ru": "Диверсионный M-I производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国突击队套装M-I",
+ "typeNameID": 299683,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368640": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Minmatar-Kommandodropsuit bietet nur den nötigsten Schutz, ist jedoch der schnellste und beweglichste schwere Rahmen auf dem Schlachtfeld. In den Hilfsrahmen sind gebrauchsfertige Schadensmodifikatoren mit eingebaut, die in der Lage sind, den Schaden aller Projektile leichter Klasse sowie aller vom Nutzer geführter Sprengsatzwaffen zu verbessern. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles surgissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Possédant uniquement les éléments de protection essentiels, la combinaison Commando Minmatar est le modèle de combinaison lourde le plus rapide et agile sur le champ de bataille. Des modificateurs de dommages standards installés artisanalement dans la sous-structure augmentent les dommages infligés par toutes les armes légères explosives et à projectiles portées par l'utilisateur. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Spogliata di tutte le protezioni, tranne quelle strettamente necessarie, la commando Minmatar è l'armatura pesante più veloce e agile sul campo di battaglia. Agganciati con mezzi di fortuna al sottotelaio ci sono dei modificatori del danno pronti per essere usati per migliorare i danni inflitti da tutti i proiettili di classe leggera e da tutte le armi esplosive maneggiate dall'utente. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。必要なプロテクション以外をすべて取り払ったミンマターコマンドーは、戦場で最速で敏捷なヘビーフレームである。応急装備のこのサブフレームは、すべてのライト級プロジェクタイルおよびユーザーによって使用される爆発兵器が与えるダメージを増強できる汎用ダメージモディファイヤーだ。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に適応性のある兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Избавленная от всей защиты, кроме самой необходимой, тяжелая диверсионная структура Минматар является самой быстрой и проворной на поле боя. В подструктуру встроены стандартные усилители урона, способные повысить убойность любого легкого артиллерийского вооружения или легких взрывных устройств, применяемых пользователем. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299687,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368640,
+ "typeName_de": "Republic-Kommandodropsuit M/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "Republic Commando M/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de comando de serie M/1 de la República",
+ "typeName_fr": "Commando - Série M/1 de la République",
+ "typeName_it": "Commando di Serie M/1 della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国コマンドーM/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "공화국 코만도 M/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, серия M/1 производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国突击队套装M/1系列",
+ "typeNameID": 299686,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368647": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einem modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen. Der Minmatar-Kommandodropsuit bietet nur den nötigsten Schutz, ist jedoch der schnellste und beweglichste schwere Rahmen auf dem Schlachtfeld. In den Hilfsrahmen sind gebrauchsfertige Schadensmodifikatoren mit eingebaut, die in der Lage sind, den Schaden aller Projektile leichter Klasse sowie aller vom Nutzer geführter Sprengsatzwaffen zu verbessern. Der Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden können.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable capable de réagir aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères. Possédant uniquement les éléments de protection essentiels, la combinaison Commando Minmatar est le modèle de combinaison lourde le plus rapide et agile sur le champ de bataille. Des modificateurs de dommages standards installés artisanalement dans la sous-structure augmentent les dommages infligés par toutes les armes légères explosives et à projectiles portées par l'utilisateur. La Commando est l’arme d’'élimination ultime. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle. Spogliata di tutte le protezioni, tranne quelle strettamente necessarie, la commando Minmatar è l'armatura pesante più veloce e agile sul campo di battaglia. Agganciati con mezzi di fortuna al sottotelaio ci sono dei modificatori del danno pronti per essere usati per migliorare i danni inflitti da tutti i proiettili di classe leggera e da tutte le armi esplosive maneggiate dall'utente. Il commando è il combattente definitivo nelle repressioni. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。必要なプロテクション以外をすべて取り払ったミンマターコマンドーは、戦場で最速で敏捷なヘビーフレームである。応急装備のこのサブフレームは、すべてのライト級プロジェクタイルおよびユーザーによって使用される爆発兵器が与えるダメージを増強できる汎用ダメージモディファイヤーだ。コマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионный скафандр представляет собой настраиваемую боевую технику и позволяет реагировать на любые угрозы на поле боя по мере их появления. Созданный на базе переработанной тяжелой структуры, этот скафандр конструктивно обеспечивает максимальную гибкость в нападении. Модернизированной структуре пришлось пожертвовать внешними слоями брони и использовать повышенную мощь экзоскелета для монтажа двух массивных орудий легкого класса. Избавленная от всей защиты, кроме самой необходимой, тяжелая диверсионная структура Минматар является самой быстрой и проворной на поле боя. В подструктуру встроены стандартные усилители урона, способные повысить убойность любого легкого артиллерийского вооружения или легких взрывных устройств, применяемых пользователем. Диверсант - идеальный боец для ведения подавляющего огня. Отказываясь от тактической универсальности, скафандр берет свое за счет гибкой системы разъемов для оружия, позволяющей противостоять любой из мириадов угроз, возникающих на постоянно меняющемся поле боя.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 299690,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368647,
+ "typeName_de": "Republic-Kommandodropsuit mk.0",
+ "typeName_en-us": "Republic Commando mk.0",
+ "typeName_es": "Traje de comando mk.0 de la República",
+ "typeName_fr": "Commando mk.0 de la République",
+ "typeName_it": "Commando mk.0 della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国コマンドーmk.0",
+ "typeName_ko": "공화국 코만도 mk.0",
+ "typeName_ru": "Диверсионный, mk.0 производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国突击队套装mk.0",
+ "typeNameID": 299689,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368649": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nBased upon a deep-core construction exoskeleton, the Minmatar Sentinel is capable of withstanding some of the harshest conditions in the galaxy. Hardened shield systems and armor modifications improve its combat durability, while the various op-assist mechanisms used to augment movement make it second only to the Minmatar’s own Commando variant in terms of overall speed and mobility.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nBasado en un exoesqueleto de construcción de núcleo profundo, el traje centinela minmatariano puede soportar algunas de las condiciones más extremas de la galaxia. Los sistemas de escudo endurecido y las modificaciones del blindaje mejoran su durabilidad en combate, mientras que los diversos mecanismos de apoyo en operaciones que optimizan el movimiento lo ponen únicamente por detrás de la variante de mando de los minmatarianos en términos de velocidad y movilidad generales.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar.. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
민마타 센티넬 강하슈트는 딥코어 건설용 외골격을 기반으로 설계되어 우주의 가장 험난한 환경에서도 활동이 가능합니다. 실드 시스템 강화 및 장갑 개조를 통해 전투 지속력을 향상했으며 각종 지원 메커니즘을 탑재함으로써 민마타 코만도 강하슈트에 이어 두 번째로 빠른 속도 및 기동성을 보유하게 되었습니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。米玛塔尔哨兵采用了深核结构外骨骼,能够忍受全宇宙最恶劣的环境。强化后的护盾系统和装甲改装件增强了哨兵持久战斗的能力,而各种用于提高机动性的操作辅助机制改善了整体速度和机动性,使其仅次于米玛塔尔突击队。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299693,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368649,
+ "typeName_de": "Republic-Wächterdropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Republic Sentinel M-I",
+ "typeName_es": "Traje de centinela M-I de la República",
+ "typeName_fr": "Sentinelle M-I de la République",
+ "typeName_it": "Sentinella M-I della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国センチネルM-I",
+ "typeName_ko": "공화국 센티넬 M-I",
+ "typeName_ru": "Патрульный M-I производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国哨兵套装M-I",
+ "typeNameID": 299692,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368650": {
+ "basePrice": 8040.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nBased upon a deep-core construction exoskeleton, the Minmatar Sentinel is capable of withstanding some of the harshest conditions in the galaxy. Hardened shield systems and armor modifications improve its combat durability, while the various op-assist mechanisms used to augment movement make it second only to the Minmatar’s own Commando variant in terms of overall speed and mobility.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nBasado en un exoesqueleto de construcción de núcleo profundo, el traje centinela minmatariano puede soportar algunas de las condiciones más extremas de la galaxia. Los sistemas de escudo endurecido y las modificaciones del blindaje mejoran su durabilidad en combate, mientras que los diversos mecanismos de apoyo en operaciones que optimizan el movimiento lo ponen únicamente por detrás de la variante de mando de los minmatarianos en términos de velocidad y movilidad generales.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
민마타 센티넬 강하슈트는 딥코어 건설용 외골격을 기반으로 설계되어 우주의 가장 험난한 환경에서도 활동이 가능합니다. 실드 시스템 강화 및 장갑 개조를 통해 전투 지속력을 향상했으며 각종 지원 메커니즘을 탑재함으로써 민마타 코만도 강하슈트에 이어 두 번째로 빠른 속도 및 기동성을 보유하게 되었습니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。米玛塔尔哨兵采用了深核结构外骨骼,能够忍受全宇宙最恶劣的环境。强化后的护盾系统和装甲改装件增强了哨兵持久战斗的能力,而各种用于提高机动性的操作辅助机制改善了整体速度和机动性,使其仅次于米玛塔尔突击队。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299696,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368650,
+ "typeName_de": "Republic-Wächterdropsuit M/1-Serie",
+ "typeName_en-us": "Republic Sentinel M/1-Series",
+ "typeName_es": "Traje de centinela de serie M/1 de la República",
+ "typeName_fr": "Sentinelle - Série M/1 de la République",
+ "typeName_it": "Sentinella di Serie M/1 della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国センチネルM/1シリーズ",
+ "typeName_ko": "공화국 센티넬 M/1-시리즈",
+ "typeName_ru": "Патрульный, серия M/1 производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国哨兵套装M/1系列",
+ "typeNameID": 299695,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368651": {
+ "basePrice": 57690.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und wurde entworfen, um konzentriertem Handwaffenfeuer standzuhalten und den Träger vor der Erschütterung, Hitze und Wirkung minderwertiger Sprengsätze zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nBased upon a deep-core construction exoskeleton, the Minmatar Sentinel is capable of withstanding some of the harshest conditions in the galaxy. Hardened shield systems and armor modifications improve its combat durability, while the various op-assist mechanisms used to augment movement make it second only to the Minmatar’s own Commando variant in terms of overall speed and mobility.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nBasado en un exoesqueleto de construcción de núcleo profundo, el traje centinela minmatariano puede soportar algunas de las condiciones más extremas de la galaxia. Los sistemas de escudo endurecido y las modificaciones del blindaje mejoran su durabilidad en combate, mientras que los diversos mecanismos de apoyo en operaciones que optimizan el movimiento lo ponen únicamente por detrás de la variante de mando de los minmatarianos en términos de velocidad y movilidad generales.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar. Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
민마타 센티넬 강하슈트는 딥코어 건설용 외골격을 기반으로 설계되어 우주의 가장 험난한 환경에서도 활동이 가능합니다. 실드 시스템 강화 및 장갑 개조를 통해 전투 지속력을 향상했으며 각종 지원 메커니즘을 탑재함으로써 민마타 코만도 강하슈트에 이어 두 번째로 빠른 속도 및 기동성을 보유하게 되었습니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。米玛塔尔哨兵采用了深核结构外骨骼,能够忍受全宇宙最恶劣的环境。强化后的护盾系统和装甲改装件增强了哨兵持久战斗的能力,而各种用于提高机动性的操作辅助机制改善了整体速度和机动性,使其仅次于米玛塔尔突击队。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 299699,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368651,
+ "typeName_de": "Republic-Wächterdropsuit mk.0",
+ "typeName_en-us": "Republic Sentinel mk.0",
+ "typeName_es": "Traje de centinela mk.0 de la República",
+ "typeName_fr": "Éclaireur mk.0 de la République",
+ "typeName_it": "Sentinella mk.0 della Repubblica",
+ "typeName_ja": "共和国センチネルmk.0",
+ "typeName_ko": "공화국 센티넬 mk.0",
+ "typeName_ru": "Патрульный, mk.0 производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国哨兵套装mk.0",
+ "typeNameID": 299698,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368725": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 305438,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368725,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - Rot",
+ "typeName_en-us": "Medium Caldari SKIN - Red",
+ "typeName_es": "COLOR de Caldari medio: rojo",
+ "typeName_fr": "SKIN Caldari moyenne : rouge",
+ "typeName_it": "SKIN Caldari media - Rosso",
+ "typeName_ja": "ミディアムカルダリスキン - 赤",
+ "typeName_ko": "중형 칼다리 SKIN - 레드",
+ "typeName_ru": "Красный SKIN для среднего скафандра Калдари",
+ "typeName_zh": "中型加达里涂装 - 红色",
+ "typeNameID": 305416,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368755": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 305440,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368755,
+ "typeName_de": "Schwerer Amarr-Dropsuit SKIN - Gelb",
+ "typeName_en-us": "Heavy Amarr SKIN - Yellow",
+ "typeName_es": "COLOR Amarr pesado: amarillo",
+ "typeName_fr": "Skin Amarr lourde : jaune",
+ "typeName_it": "SKIN Amarr pesante - Giallo",
+ "typeName_ja": "ヘビーアマースキン - 黄色",
+ "typeName_ko": "헤비 아마르 SKIN - 옐로우",
+ "typeName_ru": "Желтый SKIN для тяжелого скафандра Амарр",
+ "typeName_zh": "艾玛重型武器涂装-黄色",
+ "typeNameID": 305439,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368756": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 305442,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368756,
+ "typeName_de": "Leichter Gallente-Dropsuit SKIN - Grün",
+ "typeName_en-us": "Light Gallente SKIN - Green",
+ "typeName_es": "COLOR Gallente ligero: verde",
+ "typeName_fr": "SKIN Gallente légère : vert",
+ "typeName_it": "SKIN Gallente leggera - Verde",
+ "typeName_ja": "ライトガレンテスキン - 緑色",
+ "typeName_ko": "라이트 갈란테 SKIN - 그린",
+ "typeName_ru": "Зеленый SKIN для легкого скафандра Галленте",
+ "typeName_zh": "盖伦特轻型武器涂装-绿色",
+ "typeNameID": 305441,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368776": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN funktioniert nur bei mittelschweren Minmatar-Dropsuits",
+ "description_en-us": "This SKIN only works on Medium Minmatar Dropsuits",
+ "description_es": "Esta SKIN solo es compatible con los trajes minmatarianos de armazón mediano.",
+ "description_fr": "Ce SKIN fonctionne uniquement sur les combinaisons moyennes Minmatar.",
+ "description_it": "Questa SKIN funziona solo con le armature Minmatar medie",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツでのみ動作します。",
+ "description_ko": "중형 민마타 강하슈트에만 장착 가능한 스킨입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服",
+ "descriptionID": 305462,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368776,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - Quafe",
+ "typeName_en-us": "Medium Minmatar SKIN - Quafe",
+ "typeName_es": "COLOR Minmatar medio: Quafe",
+ "typeName_fr": "SKIN Minmatar moyenne : quafe",
+ "typeName_it": "SKIN Minmatar media - Quafe",
+ "typeName_ja": "ミディアムミンマタースキン - クァフェ",
+ "typeName_ko": "중형 민마타 SKIN - 퀘이프",
+ "typeName_ru": "Quafe SKIN для среднего скафандра Минматар",
+ "typeName_zh": "中型米玛塔尔涂装 - 酷菲",
+ "typeNameID": 305461,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368777": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein speziell angefertigtes, seltenes Modul, das den Schaden aller Handfeuerwaffen erhöht.",
+ "description_en-us": "A special issue, rare module that increases the damage of all handheld weapons.",
+ "description_es": "Un módulo especial y único que aumenta el daño de las armas de mano.",
+ "description_fr": "Un module rare spécial qui augmente les dommages de toutes les armes de poing.",
+ "description_it": "Un modulo raro in edizione speciale che aumenta i danni inflitti da tutte le armi portatili.",
+ "description_ja": "すべての携帯型兵器のダメージを増やす、めずらしい特別なモジュール。",
+ "description_ko": "모든 보병용 무기의 공격력을 증가시키는 특수 모듈입니다.",
+ "description_ru": "Специальный выпуск, редкий модуль, повышающий урон всего ручного оружия.",
+ "description_zh": "特殊制造的稀有装备,可增强所有手持武器的伤害。",
+ "descriptionID": 305731,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368777,
+ "typeName_de": "Schadensmodifikator Krins LEX -71",
+ "typeName_en-us": "Krin’s LEX -71 Damage Modifier",
+ "typeName_es": "Modificador de daño Krin's LEX -71",
+ "typeName_fr": "Modificateur de dommages LEX-71 de Krin",
+ "typeName_it": "Modificatore danni Krin's LEX -71",
+ "typeName_ja": "Krin's Lex - 71 ダメージ増幅機",
+ "typeName_ko": "크린의 LEX -71 무기 데미지 증폭 장치",
+ "typeName_ru": "Модификатор урона Krin’s LEX -71",
+ "typeName_zh": "麒麟LEX -71伤害量调整器",
+ "typeNameID": 305730,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368880": {
+ "basePrice": 97500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305926,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368880,
+ "typeName_de": "Marduk G-I",
+ "typeName_en-us": "Marduk G-I",
+ "typeName_es": "Marduk G-I",
+ "typeName_fr": "Marduk G-I",
+ "typeName_it": "Marduk G-I",
+ "typeName_ja": "マードック G-I",
+ "typeName_ko": "마르덕 G-I",
+ "typeName_ru": "Marduk G-I",
+ "typeName_zh": "马杜克套装G-I",
+ "typeNameID": 305925,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368881": {
+ "basePrice": 195000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305928,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368881,
+ "typeName_de": "Madrugar G/1",
+ "typeName_en-us": "Madrugar G/1",
+ "typeName_es": "Madrugar G/1",
+ "typeName_fr": "Madrugar G/1",
+ "typeName_it": "Madrugar G/1",
+ "typeName_ja": "マドルガー G/1",
+ "typeName_ko": "마드루가르 G/1",
+ "typeName_ru": "Madrugar G/1",
+ "typeName_zh": "马德鲁加套装G/1",
+ "typeNameID": 305927,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368882": {
+ "basePrice": 682500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305930,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368882,
+ "typeName_de": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_en-us": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_es": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_fr": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_it": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_ja": "マドルガー Gv.0",
+ "typeName_ko": "마드루가르 Gv.0",
+ "typeName_ru": "Madrugar Gv.0",
+ "typeName_zh": "马德鲁加套装Gv.0",
+ "typeNameID": 305929,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368884": {
+ "basePrice": 195000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305932,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368884,
+ "typeName_de": "Marduk G/1",
+ "typeName_en-us": "Marduk G/1",
+ "typeName_es": "Marduk G/1",
+ "typeName_fr": "Marduk G/1",
+ "typeName_it": "Marduk G/1",
+ "typeName_ja": "マードック G/1",
+ "typeName_ko": "마르덕 G/1",
+ "typeName_ru": "Marduk G/1",
+ "typeName_zh": "马杜克套装G/1",
+ "typeNameID": 305931,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368885": {
+ "basePrice": 682500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305934,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368885,
+ "typeName_de": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_en-us": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_es": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_fr": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_it": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_ja": "マードック Gv.0",
+ "typeName_ko": "마르덕 Gv.0",
+ "typeName_ru": "Marduk Gv.0",
+ "typeName_zh": "马杜克套装Gv.0",
+ "typeNameID": 305933,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368887": {
+ "basePrice": 97500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305874,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368887,
+ "typeName_de": "Gladius C-I",
+ "typeName_en-us": "Gladius C-I",
+ "typeName_es": "Gladius C-I",
+ "typeName_fr": "Gladius C-I",
+ "typeName_it": "Gladius C-I",
+ "typeName_ja": "短剣 C-I",
+ "typeName_ko": "글라디우스 C-I",
+ "typeName_ru": "Gladius C-I",
+ "typeName_zh": "短剑级C-I",
+ "typeNameID": 305873,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368888": {
+ "basePrice": 195000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305876,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368888,
+ "typeName_de": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_en-us": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_es": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_fr": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_it": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_ja": "グンロギ C/1",
+ "typeName_ko": "건로지 C/1",
+ "typeName_ru": "Gunnlogi C/1",
+ "typeName_zh": "贡洛吉套装C/1",
+ "typeNameID": 305875,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368889": {
+ "basePrice": 682500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305878,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368889,
+ "typeName_de": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_en-us": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_es": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_fr": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_it": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_ja": "グンロギ Cv.0",
+ "typeName_ko": "건로지 Cv.0",
+ "typeName_ru": "Gunnlogi Cv.0",
+ "typeName_zh": "贡洛吉套装CV.0",
+ "typeNameID": 305877,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368890": {
+ "basePrice": 195000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305880,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368890,
+ "typeName_de": "Gladius C/1",
+ "typeName_en-us": "Gladius C/1",
+ "typeName_es": "Gladius C/1",
+ "typeName_fr": "Gladius C/1",
+ "typeName_it": "Gladius C/1",
+ "typeName_ja": "短剣 C/1",
+ "typeName_ko": "글라디우스 C/1",
+ "typeName_ru": "Gladius C/1",
+ "typeName_zh": "短剑级C/1",
+ "typeNameID": 305879,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368891": {
+ "basePrice": 682500.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten.",
+ "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies.",
+ "description_es": "El vehículo de asalto pesado (HAV) sirve como unidad de anclaje para muchos enfrentamientos planetarios y funciona como unidad fuertemente blindada de largo alcance. Equipado con placas de blindaje gruesas y resistentes y sistemas de escudos de alta capacidad, se trata de un vehículo defensivo tenaz y capaz de soportar el ataque persistente de enemigos atrincherados.",
+ "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés.",
+ "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati.",
+ "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。",
+ "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다.",
+ "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов.",
+ "description_zh": "重型攻击车辆(HAV)是许多行星交战的锚定单位,作用相当于一个远程重型装甲单位。它配备了厚实而富有弹性的装甲板和高性能护盾系统,是一种坚固的防御型载具,能够抵御盘踞敌人强劲的持续攻击。",
+ "descriptionID": 305882,
+ "groupID": 351210,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368891,
+ "typeName_de": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_en-us": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_es": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_fr": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_it": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_ja": "短剣 Cv.0",
+ "typeName_ko": "글라디우스 Cv.0",
+ "typeName_ru": "Gladius Cv.0",
+ "typeName_zh": "短剑级Cv.0",
+ "typeNameID": 305881,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368893": {
+ "basePrice": 7000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert die Schildladeverzögerung des Fahrzeugs.",
+ "description_en-us": "Reduces the length of the delay before the vehicle shield recharge begins.",
+ "description_es": "Reduce la duración de la demora antes de que el escudo del vehículo empiece a recargarse.",
+ "description_fr": "Réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier du véhicule ne commence.",
+ "description_it": "Riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo del veicolo.",
+ "description_ja": "車両シールドリチャージの開始までの時間を短縮する。",
+ "description_ko": "실드 충전 활성화 시 딜레이가 감소합니다.",
+ "description_ru": "Снижает продолжительность задержки перед началом подзарядки щита транспортного средства.",
+ "description_zh": "缩短载具开始进行护盾回充前的延迟时间。",
+ "descriptionID": 305841,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368893,
+ "typeName_de": "Einfacher Schildregulator",
+ "typeName_en-us": "Basic Shield Regulator",
+ "typeName_es": "Regulador de escudo básico",
+ "typeName_fr": "Régulateur de bouclier basique",
+ "typeName_it": "Regolatore scudo di base",
+ "typeName_ja": "本シールドレギュレーター",
+ "typeName_ko": "기본 실드 조절장치",
+ "typeName_ru": "Базовый регулятор щита",
+ "typeName_zh": "基础型护盾调节器",
+ "typeNameID": 305840,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368894": {
+ "basePrice": 18760.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert die Schildladeverzögerung des Fahrzeugs.",
+ "description_en-us": "Reduces the length of the delay before the vehicle shield recharge begins.",
+ "description_es": "Reduce la duración de la demora antes de que el escudo del vehículo empiece a recargarse.",
+ "description_fr": "Réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier du véhicule ne commence.",
+ "description_it": "Riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo del veicolo.",
+ "description_ja": "車両シールドリチャージの開始までの時間を短縮する。",
+ "description_ko": "실드 충전 활성화 시 딜레이가 감소합니다.",
+ "description_ru": "Снижает продолжительность задержки перед началом подзарядки щита транспортного средства.",
+ "description_zh": "缩短载具开始进行护盾回充前的延迟时间。",
+ "descriptionID": 305844,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368894,
+ "typeName_de": "Verbesserter Schildregulator",
+ "typeName_en-us": "Enhanced Shield Regulator",
+ "typeName_es": "Regulador de escudo mejorado",
+ "typeName_fr": "Régulateur de bouclier optimisé",
+ "typeName_it": "Regolatore scudo potenziato",
+ "typeName_ja": "強化シールドレギュレーター",
+ "typeName_ko": "향상된 실드 조절장치",
+ "typeName_ru": "Улучшенный регулятор щита",
+ "typeName_zh": "增强型护盾调节器",
+ "typeNameID": 305843,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368895": {
+ "basePrice": 30700.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert die Schildladeverzögerung des Fahrzeugs.",
+ "description_en-us": "Reduces the length of the delay before the vehicle shield recharge begins.",
+ "description_es": "Reduce la duración de la demora antes de que el escudo del vehículo empiece a recargarse.",
+ "description_fr": "Réduit la période d'attente avant que la recharge du bouclier du véhicule ne commence.",
+ "description_it": "Riduce il ritardo prima che inizi la ricarica dello scudo del veicolo.",
+ "description_ja": "車両シールドリチャージの開始までの時間を短縮する。",
+ "description_ko": "실드 충전 활성화 시 딜레이가 감소합니다.",
+ "description_ru": "Снижает продолжительность задержки перед началом подзарядки щита транспортного средства.",
+ "description_zh": "缩短载具开始进行护盾回充前的延迟时间。",
+ "descriptionID": 305846,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368895,
+ "typeName_de": "Komplexer Schildregulator",
+ "typeName_en-us": "Complex Shield Regulator",
+ "typeName_es": "Regulador de escudo complejo",
+ "typeName_fr": "Régulateur de bouclier complexe",
+ "typeName_it": "Regolatore scudo complesso",
+ "typeName_ja": "複合シールドレギュレーター",
+ "typeName_ko": "복합 실드 조절장치",
+ "typeName_ru": "Усложненный регулятор щита",
+ "typeName_zh": "复杂型护盾调节器",
+ "typeNameID": 305845,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368898": {
+ "basePrice": 3750.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert bei vollautomatischem Feuern die Ausweitung der Streuung pro Schuss, wodurch die Treffgenauigkeit erhöht wird.",
+ "description_en-us": "Reduces the dispersion growth per shot of fully automatic fire, increasing accuracy.",
+ "description_es": "Reduce la ampliación de la dispersión por cada disparo de fuego automático, lo cual aumenta la precisión.",
+ "description_fr": "Réduit l'augmentation de la dispersion par tir en mode tir automatique intégral, ce que améliore la précision.",
+ "description_it": "Riduce l'aumento della dispersione per colpo delle armi automatiche aumentandone la precisione.",
+ "description_ja": "全自動射撃の1撃あたりの分散率上昇を下げて、範囲内精度を上げる。",
+ "description_ko": "매 자동 사격마다 집탄률 증가",
+ "description_ru": "Снижает возрастание дисперсии за выстрел в режиме полностью автоматического огня, увеличивая точность.",
+ "description_zh": "降低全自动射击时每一发子弹的散射效果,提高射击精度。",
+ "descriptionID": 305862,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368898,
+ "typeName_de": "Einfacher Streuungsstabilisator",
+ "typeName_en-us": "Basic Dispersion Stabilizer",
+ "typeName_es": "Estabilizador de dispersión básico",
+ "typeName_fr": "Stabilisateur de dispersion basique",
+ "typeName_it": "Stabilizzatore dispersione di base",
+ "typeName_ja": "基本分散率スタビライザー",
+ "typeName_ko": "기본 분산 안정기",
+ "typeName_ru": "Базовый стабилизатор дисперсии",
+ "typeName_zh": "基础型散射稳定器",
+ "typeNameID": 305861,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368899": {
+ "basePrice": 10050.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert bei vollautomatischem Feuern die Ausweitung der Streuung pro Schuss, wodurch die Treffgenauigkeit erhöht wird.",
+ "description_en-us": "Reduces the dispersion growth per shot of fully automatic fire, increasing accuracy.",
+ "description_es": "Reduce la ampliación de la dispersión por cada disparo de fuego automático, lo cual aumenta la precisión.",
+ "description_fr": "Réduit l'augmentation de la dispersion par tir en mode tir automatique intégral, ce que améliore la précision.",
+ "description_it": "Riduce l'aumento della dispersione per colpo delle armi automatiche aumentandone la precisione.",
+ "description_ja": "全自動射撃の1撃あたりの分散率上昇を下げて、精度を上げる。",
+ "description_ko": "매 자동 사격마다 집탄률 증가",
+ "description_ru": "Снижает возрастание дисперсии за выстрел в режиме полностью автоматического огня, увеличивая точность.",
+ "description_zh": "降低全自动射击时每一发子弹的散射效果,提高射击精度。",
+ "descriptionID": 305864,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368899,
+ "typeName_de": "Verbesserter Streuungsstabilisator",
+ "typeName_en-us": "Enhanced Dispersion Stabilizer",
+ "typeName_es": "Estabilizador de dispersión mejorado",
+ "typeName_fr": "Stabilisateur de dispersion amélioré",
+ "typeName_it": "Stabilizzatore dispersione perfezionato",
+ "typeName_ja": "高性能分散率スタビライザー",
+ "typeName_ko": "향상된 분산 안정기",
+ "typeName_ru": "Улучшенный стабилизатор дисперсии",
+ "typeName_zh": "增强型散射稳定器",
+ "typeNameID": 305863,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368900": {
+ "basePrice": 16440.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Verringert bei vollautomatischem Feuern die Ausweitung der Streuung pro Schuss, wodurch die Treffgenauigkeit erhöht wird.",
+ "description_en-us": "Reduces the dispersion growth per shot of fully automatic fire, increasing accuracy.",
+ "description_es": "Reduce la ampliación de la dispersión por cada disparo de fuego automático, lo cual aumenta la precisión.",
+ "description_fr": "Réduit l'augmentation de la dispersion par tir en mode tir automatique intégral, ce que améliore la précision.",
+ "description_it": "Riduce l'aumento della dispersione per colpo delle armi automatiche aumentandone la precisione.",
+ "description_ja": "全自動射撃の1射撃あたりの散弾率上昇を下げて、精度を上げる。",
+ "description_ko": "매 자동 사격마다 집탄률 증가",
+ "description_ru": "Снижает возрастание дисперсии за выстрел в режиме полностью автоматического огня, увеличивая точность.",
+ "description_zh": "降低全自动射击时每一发子弹的散射效果,提高射击精度。",
+ "descriptionID": 305868,
+ "groupID": 351121,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368900,
+ "typeName_de": "Komplexer Streuungsstabilisator",
+ "typeName_en-us": "Complex Dispersion Stabilizer",
+ "typeName_es": "Estabilizador de dispersión complejo",
+ "typeName_fr": "Stabilisateur de dispersion complexe",
+ "typeName_it": "Stabilizzatore dispersione complesso",
+ "typeName_ja": "複合分散率スタビライザー",
+ "typeName_ko": "복합 분산 안정기",
+ "typeName_ru": "Комплексный стабилизатор дисперсии",
+ "typeName_zh": "复杂型散射稳定器",
+ "typeNameID": 305867,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "368908": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305848,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368908,
+ "typeName_de": "Schild AV - AM",
+ "typeName_en-us": "Shield AV - AM",
+ "typeName_es": "Escudo AV: AM",
+ "typeName_fr": "Bouclier AV - AM",
+ "typeName_it": "Scudo AV - AM",
+ "typeName_ja": "シールドAV - AM",
+ "typeName_ko": "실드 AV - AM",
+ "typeName_ru": "Щит AV - AM",
+ "typeName_zh": "护盾AV - AM",
+ "typeNameID": 305847,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368909": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305852,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368909,
+ "typeName_de": "Aufklärung - AM",
+ "typeName_en-us": "Recon - AM",
+ "typeName_es": "Reconocimiento: AM",
+ "typeName_fr": "Reconnaissance - AM",
+ "typeName_it": "Ricognitore - AM",
+ "typeName_ja": "偵察 - AM",
+ "typeName_ko": "리콘 - AM",
+ "typeName_ru": "Рекон - AM",
+ "typeName_zh": "侦察-AM",
+ "typeNameID": 305851,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368910": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305854,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368910,
+ "typeName_de": "Schild AV - CA",
+ "typeName_en-us": "Shield AV - CA",
+ "typeName_es": "Escudo AV: CA",
+ "typeName_fr": "Bouclier AV - CA",
+ "typeName_it": "Scudo AV - CA",
+ "typeName_ja": "シールドAV - CA",
+ "typeName_ko": "실드 AV - CA",
+ "typeName_ru": "Щит AV - CA",
+ "typeName_zh": "护盾AV - CA",
+ "typeNameID": 305853,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368911": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305856,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368911,
+ "typeName_de": "Aufklärung - CA",
+ "typeName_en-us": "Recon - CA",
+ "typeName_es": "Reconocimiento: CA",
+ "typeName_fr": "Reconnaissance - CA",
+ "typeName_it": "Ricognitore - CA",
+ "typeName_ja": "偵察 - CA",
+ "typeName_ko": "리콘 - CA",
+ "typeName_ru": "Рекон - CA",
+ "typeName_zh": "侦察-CA",
+ "typeNameID": 305855,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368912": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305858,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368912,
+ "typeName_de": "Schild AV - GA",
+ "typeName_en-us": "Shield AV - GA",
+ "typeName_es": "Escudo AV: GA",
+ "typeName_fr": "Bouclier AV - GA",
+ "typeName_it": "Scudo AV - GA",
+ "typeName_ja": "シールドAV - GA",
+ "typeName_ko": "실드 AV - GA",
+ "typeName_ru": "Щит AV - GA",
+ "typeName_zh": "护盾AV - GA",
+ "typeNameID": 305857,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368913": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305860,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368913,
+ "typeName_de": "Aufklärung - GA",
+ "typeName_en-us": "Recon - GA",
+ "typeName_es": "Reconocimiento: GA",
+ "typeName_fr": "Reconnaissance - GA",
+ "typeName_it": "Ricognitore - GA",
+ "typeName_ja": "偵察 - GA",
+ "typeName_ko": "리콘 - GA",
+ "typeName_ru": "Рекон - GA",
+ "typeName_zh": "侦察 - GA",
+ "typeNameID": 305859,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368914": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305866,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368914,
+ "typeName_de": "Schild AV - MN",
+ "typeName_en-us": "Shield AV - MN",
+ "typeName_es": "Escudo AV: MN",
+ "typeName_fr": "Bouclier AV - MN",
+ "typeName_it": "Scudo AV - MN",
+ "typeName_ja": "シールドAV - MN",
+ "typeName_ko": "실드 AV - MN",
+ "typeName_ru": "Щит AV - MN",
+ "typeName_zh": "护盾AV - MN",
+ "typeNameID": 305865,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368915": {
+ "basePrice": 6800.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\nEin Hydramembranengewebe verflicht den Dropsuit direkt mit dem neurologischen System seines Trägers. Dieses neuromorphische Interface ist zwar schmerzhaft, verbessert jedoch Verarbeitungsgeschwindigkeit und Reaktionszeit und ermöglicht es dem Dropsuit zusätzlich, einen begrenzten, erneuerbaren Energievorrat vom Körper seines Trägers abzuzweigen, der wiederum zur Verstärkung von Schildsystemen oder zur Erhöhung der Gesamtenergieleistung verwendet werden kann. Ästhetik ist ein wesentlicher Aspekt des Dropsuitdesigns, denn für die Amarr bedeutet Ästhetik Funktion. Umschlossen von der Panzerung wird ihr Träger zum Gefäß, zur Verkörperung des göttlichen Willens und ein Instrument des heiligen Zornes, unverkennbar, und gefürchtet von all jenen, deren Blick auf ihn fällt. Für die Amarr ist der Dropsuit selbst die Waffe.\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\nCette greffe d'hydromembrane intègre directement la combinaison au système neurologique du porteur. Bien que douloureuse, cette interface neuromorphe améliore la vitesse de traitement et de réaction tout en permettant à la combinaison de tirer du porteur une source d'énergie renouvelable limitée qui pourra être par la suite utilisée pour renforcer les systèmes de bouclier ou augmenter l'alimentation globale. L'esthétique est un aspect essentiel de la conception de la combinaison, et grâce aux Amarr, l'esthétique est fonctionnelle. Enveloppé dans l'armure, le porteur devient un vaisseau, l'incarnation de la volonté de Dieu et un instrument de sa colère sainte ; il inspire la terreur à tous ceux qui lèvent les yeux sur lui et le reconnaissent immédiatement. Pour les Amarr, c'est la combinaison elle-même qui est l'arme.\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\nUn innesto a idromembrana integra direttamente l'armatura con il sistema neurologico di chi la indossa. Sebbene sia dolorosa, questa interfaccia neuromorfica migliora la velocità di elaborazione e il tempo di reazione e, al contempo, consente all'armatura di attingere una minore quantità di energia rinnovabile dal corpo di chi la indossa, caratteristica che quindi permette di rinforzare i sistemi di scudi oppure di aumentare l'emissione di energia complessiva. L'estetica è una parte fondamentale dell'armatura, in quanto per gli Amarr l'estetica è funzione. Custodito come una reliquia all'interno dell'armatura, il soldato diviene un messaggero, l'incarnazione del volere della divinità e uno strumento inequivocabile della sua collera, temuto da tutti coloro che osano rivolgere lo sguardo verso di lui. Per gli Amarr, l'armatura in sé è considerata un'arma.\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ヒドラ装甲は、移植をスーツ着用者の神経系に直に一体化させる。苦痛に感じるが、この神経形態学的インターフェースは処理速度と反応時間を向上させ、一方で着用者の体からわずかな再利用可能なエネルギーをスーツに引き出させる。そのエネルギーはシールドシステムの強化や、全体的な出力の増大に適用できる。美しさはスーツの設計において重要な点だ。アマーにとって、美しさは機能だからだ。アーマー内に祭られた装着者は、器として、神の意思と聖なる怒りの道具を体現する。それは間違いなく、見るもの全てに恐れられる。アマー人にとって、降下スーツ自体が兵器なのである。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\nГидра-мембранный трансплантат непосредственно интегрирует скафандр с нервной системой владельца. Несмотря на причинение боли, этот нейроморфический интерфейс повышает скорость обработки и улучшает время реакции, а также позволяет скафандру заимствовать ограниченный, возобновляемый запас энергии у тела пользователя, который, в свою очередь, может быть применен для укрепления системы щитов или увеличения общей выходной мощности. Эстетика является важным аспектом дизайна скафандра, ведь для Амарр эстетика функциональна. Владелец скафандра заключен в него, как в святилище, и он сам становится сосудом господним, воплощением господней воли и орудием господнего гнева, а значит — неспособным ошибаться и внушающим страх всем, кто на него взглянет. Для амаррцев сам скафандр уже является оружием.\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 305871,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368915,
+ "typeName_de": "Aufklärung - MN",
+ "typeName_en-us": "Recon - MN",
+ "typeName_es": "Reconocimiento: MN",
+ "typeName_fr": "Reconnaissance - MN",
+ "typeName_it": "Ricognitore - MN",
+ "typeName_ja": "偵察 - MN",
+ "typeName_ko": "리콘 - MN",
+ "typeName_ru": "Рекон - MN",
+ "typeName_zh": "侦察 - MN",
+ "typeNameID": 305870,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "368951": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN funktioniert nur bei mittelschweren Minmatar-Dropsuits",
+ "description_en-us": "This SKIN only works on Medium Minmatar Dropsuits",
+ "description_es": "Esta SKIN solo es compatible con los trajes minmatarianos de armazón mediano.",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne fonctionne que sur les modèles de combinaison minmatar de taille moyenne",
+ "description_it": "This SKIN only works on Medium Minmatar Dropsuits",
+ "description_ja": "このSKINはミンマターの中型戦闘スーツにのみ有効",
+ "description_ko": "중형 민마타 강하슈트에만 장착 가능한 스킨입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服",
+ "descriptionID": 306866,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 368951,
+ "typeName_de": "Medium Minmatar SKIN - Brutor",
+ "typeName_en-us": "Medium Minmatar SKIN - Brutor",
+ "typeName_es": "SKIN de Brutor para trajes medianos minmatarianos",
+ "typeName_fr": "SKIN Minmatar moyen – Brutor",
+ "typeName_it": "Medium Minmatar SKIN - Brutor",
+ "typeName_ja": "中型ミンマターのSKIN(ブルートー)",
+ "typeName_ko": "중형 민마타 SKIN - 브루터",
+ "typeName_ru": "Medium Minmatar SKIN - Brutor",
+ "typeName_zh": "中型米玛塔尔涂装 - 布鲁特",
+ "typeNameID": 306865,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369091": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308842,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369091,
+ "typeName_de": "CA-M State-SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "State 'Marine Issue' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "CA-M SKIN del Estado \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "CA-M SKIN de l'État « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "CA-M SKIN dello Stato \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連合CA-L スキン",
+ "typeName_ko": "칼다리 '해군 에디션' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "CA-M SKIN 'Marine Issue' для Государства",
+ "typeName_zh": "合众国“海军型”CA-M涂装",
+ "typeNameID": 308841,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369092": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308824,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369092,
+ "typeName_de": "Federation GA-M SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Federation 'Marine Issue' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "GA-M SKIN Federación \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "GA-M SKIN Fédération « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "GA-M SKIN Federazione \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連邦GM-M スキン",
+ "typeName_ko": "연방 '해군 에디션' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "GA-M SKIN 'Marine Issue' производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦“海军型”GA-M涂装",
+ "typeNameID": 308823,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369093": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308815,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369093,
+ "typeName_de": "Imperiales AM-M SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Imperial 'Marine Issue' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "AM-M SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "AM-M SKIN Impérial « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "AM-M SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」帝国AM-M スキン",
+ "typeName_ko": "제국 '해군 에디션' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "AM-M SKIN 'Marine Issue' производства 'Imperial'",
+ "typeName_zh": "帝国“海军型”AM-M涂装",
+ "typeNameID": 308814,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369094": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308840,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369094,
+ "typeName_de": "Republic MN-M SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Republic 'Marine Issue' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "MN-M SKIN República \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "MN-M SKIN République « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "MN-M SKIN Repubblica \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」共和国MN-M スキン",
+ "typeName_ko": "공화국 '해군 에디션' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "MN-M SKIN 'Marine Issue' производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国“海军型”MN-M涂装",
+ "typeNameID": 308839,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369102": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308820,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369102,
+ "typeName_de": "Imperiales AM-H SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Imperial 'Marine Issue' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "AM-H SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "AM-H SKIN Impérial « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "AM-H SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」帝国AM-H スキン",
+ "typeName_ko": "제국 '해군 에디션' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "AM-H SKIN 'Marine Issue' производства 'Imperial'",
+ "typeName_zh": "帝国“海军型”AM-H涂装",
+ "typeNameID": 308819,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369103": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308851,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369103,
+ "typeName_de": "CA-H State-SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "State 'Marine Issue' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "CA-H SKIN del Estado \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "CA-H SKIN de l'État « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "CA-H SKIN dello Stato \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連合CA-H スキン",
+ "typeName_ko": "칼다리 '해군 에디션' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "CA-H SKIN 'Marine Issue' для Государства",
+ "typeName_zh": "合众国“海军型”CA-H涂装",
+ "typeNameID": 308850,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369104": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308831,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369104,
+ "typeName_de": "Federation GA-H SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Federation 'Marine Issue' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "GA-H SKIN Federación \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "GA-H SKIN Fédération « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "GA-H SKIN Federazione \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連邦GM-H スキン",
+ "typeName_ko": "연방 '해군 에디션' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "GA-H SKIN 'Marine Issue' производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦“海军型”GA-H涂装",
+ "typeNameID": 308830,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369105": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308845,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369105,
+ "typeName_de": "Republic MN-H SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Republic 'Marine Issue' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "MN-H SKIN República \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "MN-H SKIN République « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "MN-H SKIN Repubblica \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」共和国MN-H スキン",
+ "typeName_ko": "공화국 '해군 에디션' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "MN-H SKIN 'Marine Issue' производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国“海军型”MN-H涂装",
+ "typeNameID": 308844,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369106": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308836,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369106,
+ "typeName_de": "CA-L State-SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "State 'Marine Issue' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "CA-L SKIN del Estado \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "CA-L SKIN de l'État « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "CA-L SKIN dello Stato \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連合CA-L スキン",
+ "typeName_ko": "칼다리 '해군 에디션' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "CA-L SKIN 'Marine Issue' для Государства",
+ "typeName_zh": "合众国“海军型”CA-L涂装",
+ "typeNameID": 308835,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369107": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308828,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369107,
+ "typeName_de": "Federation GA-L SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Federation 'Marine Issue' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "GA-L SKIN Federación \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "GA-L SKIN Fédération « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "GA-L SKIN Federazione \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」連邦GM-L スキン",
+ "typeName_ko": "연방 '해군 에디션' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "GA-L SKIN 'Marine Issue' производства Федерации",
+ "typeName_zh": "联邦“海军型”GA-L涂装",
+ "typeNameID": 308827,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369108": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308812,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369108,
+ "typeName_de": "Imperiales AM-L SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Imperial 'Marine Issue' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "AM-L SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "AM-L SKIN Impérial « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "AM-L SKIN Imperial \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」帝国AM-L スキン",
+ "typeName_ko": "제국 '해군 에디션' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "AM-L SKIN 'Marine Issue' производства 'Imperial'",
+ "typeName_zh": "帝国“海军型”AM-L涂装",
+ "typeNameID": 308811,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369109": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308834,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369109,
+ "typeName_de": "Republic MN-L SKIN 'Marine Issue'",
+ "typeName_en-us": "Republic 'Marine Issue' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "MN-L SKIN República \"Marine Issue\"",
+ "typeName_fr": "MN-L SKIN République « Marine Issue »",
+ "typeName_it": "MN-L SKIN Repubblica \"Marine Issue\"",
+ "typeName_ja": "「Marine Issue」共和国MN-L スキン",
+ "typeName_ko": "공화국 '해군 에디션' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "MN-L SKIN 'Marine Issue' производства Республики",
+ "typeName_zh": "共和国“海军型”MN-L涂装",
+ "typeNameID": 308833,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369113": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309578,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369113,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_en-us": "'Blood Raiders' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Blood Raiders'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Blood Raiders'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ko": "'블러드 레이더' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Blood Raiders' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“血袭者”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 309577,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369114": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 507925,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369114,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Guristas'",
+ "typeName_en-us": "'Guristas' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Guristas'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Guristas'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Guristas'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Guristas'",
+ "typeName_ko": "'구리스타스' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Guristas' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "'古斯塔斯'CA-M涂装",
+ "typeNameID": 507924,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369115": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308529,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369115,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Gallente-Dropsuit SKIN - 'Serpentis'",
+ "typeName_en-us": "'Serpentis' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-M: 'Serpentis'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-M : 'Serpentis'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-M - 'Serpentis'",
+ "typeName_ja": "GA-M スキン - 'Serpentis'",
+ "typeName_ko": "'서펜티스' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Serpentis' SKIN для GA-M",
+ "typeName_zh": "“天蛇”级GA-M涂装",
+ "typeNameID": 308528,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369116": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309584,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369116,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_en-us": "'Angel Cartel' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Angel Cartel'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Angel Cartel'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ko": "'엔젤 카르텔' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Angel Cartel' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“天使”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 309583,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369158": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308514,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369158,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“传承”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 308513,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369159": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308523,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369159,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Thukker'",
+ "typeName_en-us": "'Thukker' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Thukker'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Thukker'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Thukker'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Thukker'",
+ "typeName_ko": "'터커' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Thukker' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "“图克尔”级MN-L涂装",
+ "typeNameID": 308522,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369160": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308531,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369160,
+ "typeName_de": "Schwere Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_en-us": "'Angel Cartel' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-H: 'Angel Cartel'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-H : 'Angel Cartel'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-H - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ja": "MN-H スキン - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ko": "'엔젤 카르텔' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Angel Cartel' SKIN для MN-H",
+ "typeName_zh": "“天使”级MN-H涂装",
+ "typeNameID": 308530,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369161": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308521,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369161,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Duvolle'",
+ "typeName_en-us": "'Duvolle' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Duvolle'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Duvolle'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Duvolle'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Duvolle'",
+ "typeName_ko": "'듀볼' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Duvolle' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "“度沃勒”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 308520,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369162": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308512,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369162,
+ "typeName_de": "Leichte Gallente-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-L : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для GA-L",
+ "typeName_zh": "“传承”级GA-L涂装",
+ "typeNameID": 308511,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369163": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308519,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369163,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Ishukone'",
+ "typeName_en-us": "'Ishukone' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Ishukone'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Ishukone'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Ishukone'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Ishukone'",
+ "typeName_ko": "'이슈콘' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Ishukone' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“异株湖”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 308518,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369164": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308527,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369164,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Guristas'",
+ "typeName_en-us": "'Guristas' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Guristas'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Guristas'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Guristas'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Guristas'",
+ "typeName_ko": "'구리스타스' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Guristas' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "“古斯塔斯”级CA-L涂装",
+ "typeNameID": 308526,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369165": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308510,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369165,
+ "typeName_de": "schwere Caldari-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-H: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-H : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-H - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "CA-H スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для CA-H",
+ "typeName_zh": "“传承”级CA-H涂装",
+ "typeNameID": 308509,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369166": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308525,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369166,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_en-us": "'Blood Raiders' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Blood Raiders'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Blood Raiders'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ko": "'블러드 레이더 ' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Blood Raiders' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "“血袭者”级AM-H涂装",
+ "typeNameID": 308524,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369167": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308517,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369167,
+ "typeName_de": "Leichte Amarr-Dropsuit SKIN - 'Kador'",
+ "typeName_en-us": "'Kador' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: 'Kador'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-L : 'Kador'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - 'Kador'",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - 'Kador'",
+ "typeName_ko": "'카도르' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kador' SKIN для AM-L",
+ "typeName_zh": "“卡多尔”级AM-L涂装",
+ "typeNameID": 308516,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369168": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308508,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369168,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“传承”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 308507,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369180": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308722,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369180,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Leopard'",
+ "typeName_en-us": "'Leopard' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Leopard'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Leopard'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Leopard'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Leopard'",
+ "typeName_ko": "'레오파드' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Leopard' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“美洲豹”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 308721,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369200": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308739,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369200,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Jungle Hunter'",
+ "typeName_en-us": "'Jungle Hunter' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Jungle Hunter'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Jungle Hunter'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Jungle Hunter'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Jungle Hunter'",
+ "typeName_ko": "'정글 헌터' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Jungle Hunter' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“丛林猎人”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 308738,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369203": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "¡Este COLOR solo se usa en los modelos de trajes de salto ligeros Amarr!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 308745,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369203,
+ "typeName_de": "'Tash-Murkon' AM-L SKIN",
+ "typeName_en-us": "'Tash-Murkon' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_fr": "SKIN AM-L 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Tash-Murkon' AM-L SKIN",
+ "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级AM-L涂装",
+ "typeNameID": 308744,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369204": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 308754,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369204,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Gallente-Dropsuit SKIN - 'Roden'",
+ "typeName_en-us": "'Roden' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-M: 'Roden'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-M : 'Roden'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-M - 'Roden'",
+ "typeName_ja": "GA-M スキン - 'Roden'",
+ "typeName_ko": "'로덴' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Roden' SKIN для GA-M",
+ "typeName_zh": "“莱登”级GA-M涂装",
+ "typeNameID": 308753,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369205": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 308752,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369205,
+ "typeName_de": "schwere Caldari-Dropsuit SKIN - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_en-us": "'Kaalakiota' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-H: 'Kaalakiota'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-H : 'Kaalakiota'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-H - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ja": "CA-H スキン - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ko": "'칼라키오타' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kaalakiota' SKIN для CA-H",
+ "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级CA-H涂装",
+ "typeNameID": 308750,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369206": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 308756,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369206,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Brutor'",
+ "typeName_en-us": "'Brutor' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Brutor'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Brutor'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Brutor'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Brutor'",
+ "typeName_ko": "'브루터' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Brutor' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "“布鲁特”级MN-L涂装",
+ "typeNameID": 308755,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369211": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Spezialisiertes APEX-Tarnfeld.(KEINE SKILLS ERFORDERLICH)",
+ "description_en-us": "APEX Specialized Cloak Field. No skill required.(NO SKILLS REQUIRED)",
+ "description_es": "Campo de invisibilidad especializado APEX.(NO SE REQUIEREN HABILIDADES)",
+ "description_fr": "Champ de camouflage spécialisé APEX.(AUCUNE COMPÉTENCE REQUISE)",
+ "description_it": "Campo di copertura specializzato APEX.(NESSUNA ABILITÀ RICHIESTA)",
+ "description_ja": "APEX専用クロークフィールド (必要スキルなし)",
+ "description_ko": "APEX 클로킹 필드입니다. 어떤 스킬도 요구되지 않습니다.",
+ "description_ru": "Специализированное маскирующее поле APEX.(НАВЫКОВ НЕ ТРЕБУЕТСЯ)",
+ "description_zh": "APEX特殊隐形力场。没有技能要求。(没有技能要求)",
+ "descriptionID": 309290,
+ "groupID": 351844,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369211,
+ "typeName_de": "Tarnungsfeld 'APEX'",
+ "typeName_en-us": "'APEX' Cloak Field",
+ "typeName_es": "Campo de invisibilidad “APEX”",
+ "typeName_fr": "Champ de camouflage « APEX »",
+ "typeName_it": "Campo di copertura \"APEX\"",
+ "typeName_ja": "「APEX」クロークフィールド。",
+ "typeName_ko": "'APEX' 클로킹 필드",
+ "typeName_ru": "Маскирующее поле 'APEX'",
+ "typeName_zh": "“APEX”级隐形力场",
+ "typeNameID": 309289,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369233": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Booster sind biomechanische Implantate für die Stimulation von Nervenwachstum und Neurotransmitteraktivität, wodurch temporär kognitive Prozesse gesteigert werden. Das Implantat wird sich mit der Zeit zersetzen, bis es schließlich vollständig vom Körper absorbiert ist und seine Funktion einstellt.\n\nAktive Booster fügen am Ende jeder Schlacht einen prozentualen Bonus zur Anzahl der verdienten Skillpunkte hinzu. Die Anzahl der verbleibenden Skillpunkte, die im aktiven Skillpunkt-Reservoir verbleiben, wird dabei nicht erhöht. Der Omega-Booster bietet eine überragende Leistung im Vergleich zu Standardmodellen.",
+ "description_en-us": "Boosters are biomechanical grafts designed to stimulate nerve growth and neurotransmitter activity, temporarily increasing cognitive processes. The graft will degrade over time until it is completely absorbed by the body and ceases to function. Active Boosters add a percentage bonus to the number of skill points earned at the end of each battle. They do not increase the number of skill points remaining in the active skill point pool. The Omega-Booster features superior performance over standard models.",
+ "description_es": "Los potenciadores son injertos biomecánicos diseñados para estimular el crecimiento de los nervios y la actividad neurotransmisora, aumentando temporalmente la velocidad de los procesos cognitivos. El injerto se va degradando con el tiempo hasta que el cuerpo lo absorbe por completo y deja de funcionar.\n\nLos potenciadores activos añaden una bonificación al número de puntos de habilidad ganados después de cada batalla. Pero no aumentan el número de puntos que permanecen en la reserva de puntos de habilidad activos. El potenciador Omega obtiene un rendimiento muy superior al de los modelos básicos.",
+ "description_fr": "Les boosters sont des greffons biochimiques conçus pour stimuler la croissance des nerfs et l'activité des neurotransmetteurs, ce qui augmente temporairement les processus cognitifs. Avec le temps, le greffon se dégradera, jusqu'à ce qu'il soit complètement absorbé par le corps et cesse de fonctionner.\n\n\n\nLes boosters actifs ajoutent un bonus de pourcentage au nombre de points de compétence gagnés à la fin de chaque combat. Ils n'augmentent pas le nombre de points de compétence restants dans le total de points de compétence actifs. Le Booster Oméga propose des performances supérieures aux modèles standards.",
+ "description_it": "I potenziamenti sono innesti biomeccanici studiati per stimolare la crescita nervosa e l'attività neurotrasmettitrice, migliorando al contempo i processi cognitivi. L'innesto si degrada nel corso del tempo finché non viene completamente assorbito dal corpo cessando quindi la sua funzione.\n\nI Potenziamenti attivi aggiungono una percentuale bonus al numero di punti abilità guadagnati al termine di ogni battaglia. Non aumentano il numero di punti abilità rimasti nel totale attivo punti abilità. Il potenziamento attivo Omega è caratterizzato da un rendimento superiore rispetto ai modelli standard.",
+ "description_ja": "ブースターは、バイオメカニカル移植で一時的に認知プロセスを増やし、神経の成長と神経伝達物質の活性を刺激する。移植物は時間を掛けて完全に体内に吸収されると分解されてしまう。\n\nアクティブブースターは、バトル終了ごとに稼いだスキルポイントのボーナス割合を増加する。これらはアクティブスキルポイントのプールに残っているスキルポイント残量を増加させない。オメガブースターは、標準型モデルをはるかに上回る効能を発揮する。",
+ "description_ko": "부스터는 생체공학 투약의 일종으로 신경 성장 및 신경 전달 물질의 활동을 촉진하여 일시적으로 사용자의 인지력이 상승합니다. 투약은 시간이 지나면 자가 분해되며 부스터의 효과는 자연스레 사라집니다.
액티브 부스터 사용 시 전투마다 추가 스킬 포인트를 획득합니다. 보유 중인 액티브 스킬 포인트는 증가하지 않습니다. 오메가 부스터는 일반 부스터보다 뛰어난 성능을 자랑합니다.",
+ "description_ru": "Бустеры — биомеханические имплантаты, предназначенные для стимуляции роста нервов и нейтромедиаторной активности, временно улучшающие когнитивные процессы. Эти имплантаты с течением времени деградируют и в итоге рассасываются в организме владельца, переставая функционировать.\n\nАктивные бустеры добавляют процентный бонус к количеству заработанных СП в конце каждого сражения. Они не увеличивают количество СП оставшихся в общем количестве активных СП. Бустер «Омега» имеет высокую эффективность, по сравнению со стандартными моделями.",
+ "description_zh": "增效剂是一种生物力学移植物,旨在刺激神经生长和神经递质活动,暂时增强认知能力。移植物会随着时间的推移而降解,直到被身体完全吸收并停止发挥作用。使用主动增效剂后,可在每次战斗结束后额外获得一定数量的技能点。这些赠送的技能点不会计入现有技能点池。欧米伽增效剂的性能优于标准型号。",
+ "descriptionID": 308872,
+ "groupID": 354641,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369233,
+ "typeName_de": "Aktiver Omega-Booster NWS (7 Tage)",
+ "typeName_en-us": "Active Omega-Booster NWS (7-Day)",
+ "typeName_es": "Potenciador activo Omega NWS (7 días)",
+ "typeName_fr": "Booster actif Oméga NWS (7 jours)",
+ "typeName_it": "Potenziamento attivo Omega NWS (7 giorni)",
+ "typeName_ja": "アクティブオメガブースター NWS(7日)",
+ "typeName_ko": "액티브 오메가 부스터 NWS (7 일)",
+ "typeName_ru": "Активный бустер «Омега» NWS (7-дневный)",
+ "typeName_zh": "主动欧米伽增效剂NWS(7天)",
+ "typeNameID": 308871,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369242": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309266,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369242,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Kador'",
+ "typeName_en-us": "'Kador' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Kador'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Kador'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Kador'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Kador'",
+ "typeName_ko": "'카도르' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kador' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "“卡多尔”级AM-H涂装",
+ "typeNameID": 309265,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369243": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309268,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369243,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Ishukone'",
+ "typeName_en-us": "'Ishukone' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Ishukone'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Ishukone'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Ishukone'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Ishukone'",
+ "typeName_ko": "'이슈콘' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Ishukone' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "“异株湖”级CA-L涂装",
+ "typeNameID": 309267,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369244": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309270,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369244,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Gallente-Dropsuit SKIN - 'Duvolle'",
+ "typeName_en-us": "'Duvolle' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-M: 'Duvolle'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-M : 'Duvolle'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-M - 'Duvolle'",
+ "typeName_ja": "GA-M スキン - 'Duvolle'",
+ "typeName_ko": "'듀볼' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Duvolle' SKIN для GA-M",
+ "typeName_zh": "“度沃勒”级GA-M涂装",
+ "typeNameID": 309269,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369245": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309272,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369245,
+ "typeName_de": "Schwere Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Thukker'",
+ "typeName_en-us": "'Thukker' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-H: 'Thukker'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-H : 'Thukker'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-H - 'Thukker'",
+ "typeName_ja": "MN-H スキン - 'Thukker'",
+ "typeName_ko": "'터커' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Thukker' SKIN для MN-H",
+ "typeName_zh": "“图克尔”级MN-H涂装",
+ "typeNameID": 309271,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369246": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309594,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369246,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Kador'",
+ "typeName_en-us": "'Kador' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Kador'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Kador'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Kador'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Kador'",
+ "typeName_ko": "'카도르' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kador' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“卡多尔”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 309593,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369247": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309596,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369247,
+ "typeName_de": "Schwere Caldari-Dropsuit SKIN - 'Ishukone'",
+ "typeName_en-us": "'Ishukone' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-H: 'Ishukone'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-H : 'Ishukone'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-H - 'Ishukone'",
+ "typeName_ja": "CA-H スキン - 'Ishukone'",
+ "typeName_ko": "'이슈콘' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Ishukone' SKIN для CA-H",
+ "typeName_zh": "“异株湖”级CA-H涂装",
+ "typeNameID": 309595,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369248": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309598,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369248,
+ "typeName_de": "Leichte Gallente-Dropsuit SKIN - 'Duvolle'",
+ "typeName_en-us": "'Duvolle' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Duvolle'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-L : 'Duvolle'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Duvolle'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Duvolle'",
+ "typeName_ko": "'듀볼' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Duvolle' SKIN для GA-L",
+ "typeName_zh": "“度沃勒”级GA-L涂装",
+ "typeNameID": 309597,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369249": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309600,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369249,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Thukker'",
+ "typeName_en-us": "'Thukker' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Thukker'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Thukker'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Thukker'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Thukker'",
+ "typeName_ko": "'터커' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Thukker' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“图克尔”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 309599,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369250": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309580,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369250,
+ "typeName_de": "Schwere Caldari-Dropsuit SKIN - 'Guristas'",
+ "typeName_en-us": "'Guristas' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-H: 'Guristas'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-H : 'Guristas'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-H - 'Guristas'",
+ "typeName_ja": "CA-H スキン - 'Guristas'",
+ "typeName_ko": "'구리스타스' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Guristas' SKIN для CA-H",
+ "typeName_zh": "“古斯塔斯”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 309579,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369251": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309582,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369251,
+ "typeName_de": "Leichte Gallente-Dropsuit SKIN - 'Serpentis'",
+ "typeName_en-us": "'Serpentis' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Serpentis'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-L : 'Serpentis'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Serpentis'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Serpentis'",
+ "typeName_ko": "'서펜티스' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Serpentis' SKIN для GA-L",
+ "typeName_zh": "“天蛇”级GA-L涂装",
+ "typeNameID": 309581,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369252": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 507923,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369252,
+ "typeName_de": "Leichte Amarr-Dropsuit SKIN - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_en-us": "'Blood Raiders' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: 'Blood Raiders'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-L : 'Blood Raiders'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - 'Blood Raiders'",
+ "typeName_ko": "'블러드 레이더' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Blood Raiders' SKIN для AM-L",
+ "typeName_zh": "'血袭者'AM-L涂装",
+ "typeNameID": 507922,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369253": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 507927,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369253,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Serpentis'",
+ "typeName_en-us": "'Serpentis' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Serpentis'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Serpentis'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Serpentis'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Serpentis'",
+ "typeName_ko": "'서펜티스' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Serpentis' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "'天蛇'GA-H涂装",
+ "typeNameID": 507926,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369254": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 507929,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369254,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_en-us": "'Angel Cartel' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Angel Cartel'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Angel Cartel'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Angel Cartel'",
+ "typeName_ko": "'엔젤 카르텔' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Angel Cartel' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "'天使'MN-L涂装",
+ "typeNameID": 507928,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369255": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309586,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369255,
+ "typeName_de": "Leichte Amarr-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-L : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для AM-L",
+ "typeName_zh": "“传承”级AM-L涂装",
+ "typeNameID": 309585,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369256": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309588,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369256,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“传承”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 309587,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369257": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309590,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369257,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "“传承”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 309589,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369258": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309592,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369258,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "“传承”级MN-L涂装",
+ "typeNameID": 309591,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369259": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508620,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369259,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "'Legacy' AM-H SKIN",
+ "typeNameID": 508619,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369260": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508622,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369260,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "'Legacy' CA-L SKIN",
+ "typeNameID": 508621,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369261": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508624,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369261,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Gallente-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-M: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-M : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-M - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "GA-M スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для GA-M",
+ "typeName_zh": "'Legacy' GA-M SKIN",
+ "typeNameID": 508623,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369262": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508626,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369262,
+ "typeName_de": "Schwere Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Legacy'",
+ "typeName_en-us": "'Legacy' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-H: 'Legacy'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-H : 'Legacy'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-H - 'Legacy'",
+ "typeName_ja": "MN-H スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'레거시' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Legacy' SKIN для MN-H",
+ "typeName_zh": "'Legacy' MN-H SKIN",
+ "typeNameID": 508625,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369263": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309602,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369263,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_en-us": "'Tash-Murkon' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Tash-Murkon' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级AM-H涂装",
+ "typeNameID": 309601,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369264": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309604,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369264,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_en-us": "'Kaalakiota' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Kaalakiota'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Kaalakiota'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ko": "'칼라키오타' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kaalakiota' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 309603,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369265": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309606,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369265,
+ "typeName_de": "Leichte Gallente-Dropsuit SKIN - 'Roden'",
+ "typeName_en-us": "'Roden' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Roden'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-L : 'Roden'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Roden'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Roden'",
+ "typeName_ko": "'로덴' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Roden' SKIN для GA-L",
+ "typeName_zh": "“莱登”级GA-L涂装",
+ "typeNameID": 309605,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369266": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309608,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369266,
+ "typeName_de": "Schwere Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Brutor'",
+ "typeName_en-us": "'Brutor' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-H: 'Brutor'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-H : 'Brutor'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-H - 'Brutor'",
+ "typeName_ja": "MN-H スキン - 'Brutor'",
+ "typeName_ko": "'브루터' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Brutor' SKIN для MN-H",
+ "typeName_zh": "“布鲁特”级MN-H涂装",
+ "typeNameID": 309607,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369267": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 507174,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369267,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_en-us": "'Tash-Murkon' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Tash-Murkon'",
+ "typeName_ko": "'타쉬-머르콘' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Tash-Murkon' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“塔什蒙贡”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 507173,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369268": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison caldari de petite taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 507180,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369268,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_en-us": "'Kaalakiota' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Kaalakiota'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Kaalakiota'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Kaalakiota'",
+ "typeName_ko": "'칼라키오타' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Kaalakiota' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "“卡拉吉塔”级CA-L涂装",
+ "typeNameID": 507179,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369269": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison gallente de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 507176,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369269,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Roden'",
+ "typeName_en-us": "'Roden' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Roden'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Roden'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Roden'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Roden'",
+ "typeName_ko": "'로덴' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Roden' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "“莱登”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 507175,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369270": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison minmatar de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 507178,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369270,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Brutor'",
+ "typeName_en-us": "'Brutor' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Brutor'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Brutor'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Brutor'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Brutor'",
+ "typeName_ko": "'브루터' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Brutor' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“布鲁特”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 507177,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369271": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 507164,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369271,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级AM-H涂装",
+ "typeNameID": 507163,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369272": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison caldari de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 507166,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369272,
+ "typeName_de": "Schwere Caldari-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' CA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-H: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-H : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-H - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "CA-H スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' CA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для CA-H",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级CA-H涂装",
+ "typeNameID": 507165,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369273": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison gallente de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 507168,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369273,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 507167,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369274": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309624,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369274,
+ "typeName_de": "Schwere Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' MN-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-H: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-H : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-H - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "MN-H スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' MN-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для MN-H",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级MN-H涂装",
+ "typeNameID": 309623,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369275": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309618,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369275,
+ "typeName_de": "Leichte Amarr-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-L : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для AM-L",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级AM-L涂装",
+ "typeNameID": 309617,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369276": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison caldari de petite taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 507170,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369276,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级CA-L涂装",
+ "typeNameID": 507169,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369277": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309622,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369277,
+ "typeName_de": "Leichte Gallente-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-L : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для GA-L",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级GA-L涂装",
+ "typeNameID": 309621,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369278": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison minmatar de petite taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 507172,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369278,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级MN-L涂装",
+ "typeNameID": 507171,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369279": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 507158,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369279,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 507157,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369280": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309620,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369280,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级CA-M涂装",
+ "typeNameID": 309619,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369281": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison gallente de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 507160,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369281,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Gallente-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' GA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-M: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-M : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-M - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "GA-M スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' GA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для GA-M",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级GA-M涂装",
+ "typeNameID": 507159,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369282": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison minmatar de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 507162,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369282,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Quafe'",
+ "typeName_en-us": "'Quafe' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Quafe'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Quafe'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Quafe'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Quafe'",
+ "typeName_ko": "'퀘이프' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Quafe' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“酷菲”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 507161,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369290": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508612,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369290,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Ardishapur'",
+ "typeName_en-us": "'Ardishapur' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Ardishapur'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Ardishapur'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Ardishapur'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Legacy'",
+ "typeName_ko": "'아르디샤퍼르' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Ardishapur' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "'Ardishapur' AM-M SKIN",
+ "typeNameID": 508611,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369291": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508614,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369291,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Wiyrkomi'",
+ "typeName_en-us": "'Wiyrkomi' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Wiyrkomi'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Wiyrkomi'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Wiyrkomi'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Wiyrkomi'",
+ "typeName_ko": "'위요르코미' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Wiyrkomi' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "'Wiyrkomi' CA-M SKIN",
+ "typeNameID": 508613,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369292": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison gallente de grande taille !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508616,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369292,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Intaki'",
+ "typeName_en-us": "'Intaki' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Intaki'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Intaki'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Intaki'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Intaki'",
+ "typeName_ko": "'인타키' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Intaki' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "'Intaki' GA-H SKIN",
+ "typeNameID": 508615,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369293": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508618,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369293,
+ "typeName_de": "Leichte Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Sebiestor'",
+ "typeName_en-us": "'Sebiestor' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Sebiestor'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-L : 'Sebiestor'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Sebiestor'",
+ "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Sebiestor'",
+ "typeName_ko": "'미치광이' 디와크 험프리",
+ "typeName_ru": "'Sebiestor' SKIN для MN-L",
+ "typeName_zh": "'Sebiestor' MN-L SKIN",
+ "typeNameID": 508617,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369294": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型艾玛作战服结构!",
+ "descriptionID": 309610,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369294,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Sever'",
+ "typeName_en-us": "'Sever' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Sever'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Sever'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Sever'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Sever'",
+ "typeName_ko": "'시비어' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Sever' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "“塞弗”级AM-M涂装",
+ "typeNameID": 309609,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369295": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Калдари!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型加达里作战服结构!",
+ "descriptionID": 309612,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369295,
+ "typeName_de": "Leichte Caldari-Dropsuit SKIN - 'Sever'",
+ "typeName_en-us": "'Sever' CA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-L: 'Sever'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-L : 'Sever'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-L - 'Sever'",
+ "typeName_ja": "CA-L スキン - 'Sever'",
+ "typeName_ko": "'시비어' CA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Sever' SKIN для CA-L",
+ "typeName_zh": "“塞弗”级CA-L涂装",
+ "typeNameID": 309611,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369296": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309614,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369296,
+ "typeName_de": "'Raven' GA-H SKIN",
+ "typeName_en-us": "'Raven' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Raven'",
+ "typeName_fr": "SKIN Raven GA-H",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Raven'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Raven'",
+ "typeName_ko": "'레이븐' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Raven' GA-H SKIN",
+ "typeName_zh": "“乌鸦”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 309613,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369297": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于轻型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309616,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369297,
+ "typeName_de": "'Valor' MN-L SKIN",
+ "typeName_en-us": "'Valor' MN-L SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN MN-L Valor",
+ "typeName_fr": "SKIN MN-L 'Valor'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Valor'",
+ "typeName_ja": "「ヴァラー」MN-L SKIN",
+ "typeName_ko": "'발러' MN-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Valor' MN-L SKIN",
+ "typeName_zh": "“勇气”级MN-L涂装",
+ "typeNameID": 309615,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369302": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für schwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de grande taille !",
+ "description_it": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "description_ja": "このSKINは、戦闘スーツ「ヘビーアマー」のフレームにのみ使用できます!",
+ "description_ko": "아마르 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Heavy Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508331,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369302,
+ "typeName_de": "Schwere Amarr-Dropsuit SKIN - 'Cyber Knight'",
+ "typeName_en-us": "'Cyber Knight' AM-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-H: 'Cyber Knight'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-H : 'Cyber Knight'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-H - 'Cyber Knight'",
+ "typeName_ja": "AM-H スキン - 'Cyber Knight'",
+ "typeName_ko": "'사이버 나이트' AM-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Cyber Knight' SKIN для AM-H",
+ "typeName_zh": "'Cyber Knight' AM-H SKIN",
+ "typeNameID": 508330,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369303": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Caldari-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes caldaris de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Caldari !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Caldari medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムカルダリ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "칼다리 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Калдари",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Caldari dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508628,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369303,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Caldari-Dropsuit SKIN - 'Home Guard'",
+ "typeName_en-us": "'Home Guard' CA-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR CA-M: 'Home Guard'",
+ "typeName_fr": "Skin CA-M : 'Home Guard'",
+ "typeName_it": "SKIN CA-M - 'Home Guard'",
+ "typeName_ja": "CA-M スキン - 'Home Guard'",
+ "typeName_ko": "'홈가드' CA-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Home Guard' SKIN для CA-M",
+ "typeName_zh": "'Home Guard' CA-M SKIN",
+ "typeNameID": 508627,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369304": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Gallente dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508630,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369304,
+ "typeName_de": "'Bravo Company' GA-L SKIN",
+ "typeName_en-us": "'Bravo Company' GA-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-L: 'Bravo Company'",
+ "typeName_fr": "SKIN GA-L 'Bravo Company'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-L - 'Bravo Company'",
+ "typeName_ja": "GA-L スキン - 'Bravo Company'",
+ "typeName_ko": "'브라보 컴퍼니' GA-L SKIN",
+ "typeName_ru": "'Bravo Company' GA-L SKIN",
+ "typeName_zh": "'Bravo Company' GA-L SKIN",
+ "typeNameID": 508629,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369305": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison minmatar de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508632,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369305,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Valklear'",
+ "typeName_en-us": "'Valklear' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Valklear'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Valklear'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Valklear'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Valklear'",
+ "typeName_ko": "'발크리어' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Valklear' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "'Valklear' MN-M SKIN",
+ "typeNameID": 508631,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369408": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA hydra-membrane graft directly integrates the suit with the wearer’s neurological system. While painful, this neuromorphic interface improves processing speed and reaction time while also allowing the suit to draw a limited, renewable supply of energy from the wearer’s body, which in turn can be applied to reinforce shield systems or augment overall power output. Aesthetics are a vital aspect of the suit’s design, because to the Amarr, aesthetics are function. Enshrined within the armor, the wearer becomes a vessel, the embodiment of God’s will and an instrument of holy wrath, unmistakable, and feared, by all who look upon him. To the Amarr, the dropsuit itself is the weapon.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn injerto de hidramembrana integra el traje en el sistema neurológico del portador. Pese al dolor, esta interfaz neuromórfica mejora la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción; además, permite obtener un suministro limitado pero renovable de energía del cuerpo del portador que se puede usar para reforzar sistemas de escudos o aumentar la potencia de salida general. La estética es un aspecto básico del diseño, porque para los amarrianos, estética y funcionalidad son sinónimos. Encapsulado en el blindaje, el portador se convierte en un receptáculo: la encarnación de la voluntad divina, un instrumento de la cólera sagrada, tan reconocida como temida por los mortales. Para los amarrianos, el traje es un arma en sí mismo.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reinstrada la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
히드라 세포막 이식으로 착용자의 신경계를 강하슈트와 직접적으로 연결합니다. 뉴로모픽 인터페이스를 통해 처리 속도 및 반사신경이 상승하며 착용자의 신체 에너지를 흡수함으로써 제한적이나마 실드 시스템 및 슈트의 전반적인 출력을 향상시킬 수 있습니다. 아마르제 강하슈트 답게 심미적인 요소 또한 상당 부분 고려된 것으로 보입니다. 강하슈트의 착용자는 일종의 그릇으로 취급되며, 경외함을 받는 신의 화신으로서 적에게 천상의 분노를 내려칩니다. 아마르에게 강하슈트는 그 자체로도 하나의 완벽한 무기나 다름 없습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。九头蛇薄膜移植物直接将作战服与穿戴者的神经系统融为一体。这种神经型接口虽然会让穿戴者经历痛苦,但能提高处理速度、缩短反应时间,同时作战服还能从穿戴者身上汲取有限的可再生能量,可加固护盾系统或增强整体能量输出。这套作战服的设计十分美观,因为艾玛人认为美观就是战斗力。毫无疑问的是,穿上这身衣服的人会立刻化身神使,传达神明的意志和怒火,受到万人敬畏。对艾玛人而言,作战服本身就是一种武器。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 507183,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369408,
+ "typeName_de": "Standard: Angriffsdropsuit A-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Assault A-I",
+ "typeName_es": "Combate A-I estándar",
+ "typeName_fr": "Assaut A-I standard",
+ "typeName_it": "Assalto A-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型アサルトA-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 어썰트 A-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, штурмовой, A-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击套装A-I",
+ "typeNameID": 507182,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369409": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nUn núcleo de fusión de quinta generación e5000 de bobina plana se extiende por el interior de la placa trasera, lo que potencia todo el traje. Su rendimiento y la acumulación de calor se controlan mediante un conducto regulador «Guardián de portal» de nivel 2, que conecta directamente con el sistema de sensores de la base del cuello. Cada articulación está reforzada con sensores cinéticos y servos bidireccionales para mejorar la fuerza, el equilibrio y la resistencia a los impactos durante su uso. El casco del traje tiene integrados más sistemas sensoriales, de comunicación, de adquisición de objetivos y de procesamiento de datos que la mayoría de los vehículos civiles. Como es común en diseños caldaris, las placas de blindaje están limitadas a las áreas vitales, con sistemas de escudo de alta potencia para proteger al portador.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reinstrada la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
백플레이트에는 플랫코일 e5000, 5세대 퓨전 코어가 탑재되어 있어 전력을 공급합니다. 발열 및 출력 계통 제어는 센서 시스템과 연결된 L2 \"게이트키퍼\" 조절기를 통해 조절됩니다. 슈트 관절 부위에 키네틱 센서와 양방향 고토크 서보가 장착되어 있으며 이를 통해 착용자의 근력과 균형감 그리고 물리 저항력이 상승합니다. 헬멧에는 일반 차량에 버금가는 통신 장치, 센서, 타겟팅 장치, 그리고 데이터 처리 시스템이 탑재되어 있습니다. 칼다리 장비답게 방어 향상을 위해 장갑 플레이팅 대신 고출력 실드 시스템을 채택하였습니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。第五代e5000扁平线圈聚变能源核心从背板内侧穿过,为整套作战服提供能量。它通过L2“看门人”调节器导管来控制输出和热量积聚,直接连接颈下部的传感器系统。每个关节都通过动能传感器和双向高扭矩的伺服系统进行加固,以增强战士的力量、平衡感和抗冲击能力。与大多数民用载具相比,作战服的头盔集成了更多的传感器、通信、锁定和数据处理系统。和加达里套装的设计一样,只有重要部位配备了装甲板,依靠高能量护盾系统来保护穿戴者。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 507185,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369409,
+ "typeName_de": "Standard: Angriffsdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Assault C-I",
+ "typeName_es": "Combate C-I estándar",
+ "typeName_fr": "Assaut C-I standard",
+ "typeName_it": "Assalto C-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型アサルトC-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 어썰트 C-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, штурмовой, C-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击套装C-I",
+ "typeNameID": 507184,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369410": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nGallente forces have access to some of the most advanced armor systems in the cluster. An ablative-variant solution is used to dissipate energy across available surface area with only minimal degradation of the material at the impact point resulting in armor that is efficient and durable enough to maintain operational integrity for multiple short-term engagements. Augmented ferro-fibre musculature enhances the soldier’s strength, balance, and reaction time, while quad-opsis sensors allow wide arc identification and prioritization of battlefield targets.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLas fuerzas gallentes tienen acceso a algunos de los sistemas de blindaje más avanzados del cúmulo. Se usa una solución de variante ablativa para disipar energía por la zona de la superficie disponible, con apenas una degradación mínima del material en el punto de impacto, lo que se traduce en una armadura eficiente y lo suficientemente duradera como para mantenerse plenamente operativa durante varios enfrentamientos muy seguidos. La musculatura de ferrofibra aumentada mejora la fuerza, el equilibrio y el tiempo de reacción del soldado. Además, los sensores quad-opsis permiten la priorización e identificación en arco de los objetivos en el campo de batalla.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reinstrada la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
갈란테 연방은 탁월한 장갑 시스템을 설계하기로 유명합니다. 변형 솔루션으로 충격 지점에 피해를 흡수하고 가용 표면적에 걸쳐 에너지를 분산 시킴으로써 지속적인 단기 교전에서 효율적이고 높은 내구성을 지닌 장갑을 제공합니다. 강화 페로-근섬유는 착용자의 근력, 균형감각, 그리고 반사신경을 향상시키며 쿼드옵시스 센서는 넓은 범위에서의 피아식별 및 전장 목표의 우선 순위 지정을 가능하게 합니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。盖伦特部队可以使用全宇宙最先进的装甲系统。这类系统采用烧蚀变异工艺,可为整个可用表面区域消散能量,并且仅将撞击点的材料降解程度降至最低,从而制造出高效耐用的装甲,足以在多次短期交战中保持作战完整性。强化后的铁制纤维肌肉系统增强了战士的力量、平衡感和反应速度,而四联传感器可以大范围识别战场目标并进行优先排序。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 507187,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369410,
+ "typeName_de": "Standard: Angriffsdropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Assault G-I",
+ "typeName_es": "Combate G-I estándar",
+ "typeName_fr": "Assaut G-I standard",
+ "typeName_it": "Assalto G-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型アサルトG-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 어썰트 G-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, штурмовой, G-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击套装G-I",
+ "typeNameID": 507186,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369411": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nDie Minmatar-Technologie bevorzugt ursprünglich einfache Lösungen als Folge der in Not verbrachten Vergangenheit der jungen Nation. Die Angriffsdropsuit-Variante verzichtet auf die haptischen Einfassungen und die Sensortechnologie des Logistikdropsuits und stellt eine leichtgewichtige Niedrigenergielösung dar, die eine Kombination aus Abschirmung und Widerstandsbeschichtung verwendet, um feindliches Feuer zu vereiteln. Ihr schlankes, hydraulikunterstütztes Exoskelett verbessert die Bewegungsgeschwindigkeit und die Stärke des Benutzers, während eine mit einer harten Hülle ausgestattete, rückwirkende Panzerung den Träger vor einem breiten Handfeuerballistikspektrum schützt. Ein mimetischer Recycler speichert die überschüssige Energie und lenkt sie je nach Bedarf um.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.",
+ "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\r\n\r\nNative Minmatar tech favors straightforward solutions, a consequence of the fledgling Nation’s indigent past. Stripped of the haptic bindings and sensor technology of the Logistics suit, the Assault variant is a lightweight, low-power solution that utilizes a combination of shielding and resistive plating to thwart enemy fire. Its slimline hydraulic assisted exoskeleton enhances movement speed and user strength, while hard shell reactive armor protects the wearer from a wide-range of small arms ballistics. A mimetic recycler stores and reroutes excess power as needed.\r\n\r\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.",
+ "description_es": "El traje de asalto es un traje de combate de primera línea muy versátil que destaca por ofrecer una excelente protección, buena movilidad y suficientes puntos de montaje de personalizaciones para cada tipo de misión.\n\nLa tecnología minmatariana nativa apuesta por las soluciones directas, consecuencia del pasado pobre de esta nación incipiente. Privada de las prestaciones hápticas y la tecnología de sensores del traje logístico, la variante de asalto es una solución ligera y de baja potencia que emplea una combinación de escudo y resistentes placas blindadas para aguantar el fuego enemigo. Su estilizado exoesqueleto hidráulico mejora la velocidad de movimiento y la fuerza del usuario, mientras que el blindaje reactivo lo protege frente a una amplia gama de armas cortas. Un reciclador mimético almacena el exceso de energía y lo redirige como resulte apropiado.\n\nLos trajes de asalto están pensados para acciones bélicas estándar o para aquellas operaciones militares donde los objetivos cambian de un momento a otro. Su capacidad para transportar de todo, como armas cortas, explosivos, munición antivehículos o material de apoyo desplegable, hace que sea el traje de combate directo más adaptable en el campo de batalla.",
+ "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nLes ingénieurs Minmatar favorisent les solutions les plus simples, en raison du passé indigent de cette nation inexpérimentée. Dénuée des liens tactiles et de la technologie sensorielle de la combinaison logistique, la version assaut est une solution légère consommant peu d'énergie qui dispose d'un mélange de protection et de blindage résistant conçu pour bloquer les tirs ennemis. Son mince exosquelette hydraulique améliore la vitesse de mouvement et la force du porteur, tandis que la carapace du blindage réactif le protège contre toute une gamme d'armes de petit calibre. Un recycleur mimétique emmagasine et redirige l'alimentation en surplus si nécessaire.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.",
+ "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nLa tecnologia dei nativi Minmatar favorisce soluzioni dirette, una conseguenza del passato indigente della nascente Nazione. Privata delle legature aptiche e della tecnologia dei sensori tipici dell'armatura logistica, la variante da assalto è una soluzione leggera e a bassa potenza che utilizza una combinazione di scudi e lamiere resistive che consentono di difendersi dal fuoco nemico. Il suo esoscheletro assistito idraulico e agile aumenta la velocità dei movimenti e la forza di chi lo usa, mentre la corazza reattiva dall'involucro duro protegge chi la indossa da un'ampia gamma di balistica da armi piccole. Un riciclatore mimetico conserva e reinstrada la potenza in eccesso come opportuno.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.",
+ "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。ミンマター本来の技術は、建国間の無い頃に困窮していたゆえ、単純明快な解決法を好む。ロジスティクススーツから触覚結合とセンサー技術を取り除いたこのアサルト改良型は軽量、低出力で、敵の射撃を阻止するシールドと抵抗プレートの組み合わせを使用している。ほっそりした油圧式外骨格は、移動速度と使用者強度を高め、一方で硬弾反応アーマーは着用者を広範囲の小規模アーム弾道特性から守る。模倣リサイクラーは必要に応じ余剰パワーを保存し、別の経路に切り替える。アサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。",
+ "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.
민마타 기술자들은 건국 역사가 길지 않으며 궁핍했던 과거로 인해 명확한 해결책을 선호합니다. 경량급 저출력 슈트로 지원형 슈트가 가진 촉각적 한계과 센서 기술로부터 자유로우며, 실드와 저항력을 지닌 플레이팅의 조합을 통해 적군의 포격을 막아낼 수 있습니다. 해당 슈트의 날렵한 외골격은 이동속도와 근력을 향상시키고 단단한 껍질의 반응성 장갑은 넓은 범위를 폭격하는 소형 탄도 무기로부터 착용자를 보호합니다. 모방 재생 처리기는 여유 전력을 저장하거나 다른 장비로 돌립니다.
돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nИсконные технологии Минматар предпочитают наиболее прямолинейные решения. Это наследие нищего прошлого молодой нации. Лишенный тактильных связей и сенсорных технологий ремонтного скафандра, штурмовой вариант представляет собой легкое и маломощное решение, использующее сочетание защиты и резистивного покрытия для сопротивления вражескому огню. Его стройный, усиленный гидравликой экзоскелет увеличивает скорость передвижения и силу владельца, в то время как жесткая оболочка из реактивной брони защищает его от широкого диапазона баллистических снарядов, выпущенных из стрелкового оружия. Миметический рециклер запасает и перенаправляет избыток энергии - по мере необходимости.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.",
+ "description_zh": "突击作战服是一种多功能前线作战服,具备出色的防护能力、良好的机动性,同时足够坚固,可根据任务需要进行定制。当地米玛塔尔科技倾向于采用简单直接的解决方案,这也可以看出曾经的贫穷与窘境对这个新生国家带来的影响。突击套装摒弃了后勤套装的触觉绑定和感应技术,质地更轻薄、能耗更低,并结合使用护盾和阻力板来阻挡敌人的炮火。纤薄的液压型外骨骼设计提高了穿戴者的移动速度和攻击强度,而坚硬的反应装甲还能保护穿戴者免受各种小型武器弹道的伤害。仿生型回收器可以储存多余能量,并将这些能量按需重新进行分配。突击作战服适用于标准作战行动或随时可能变更目标的作战行动。这套作战服可以挂载各种武器,包括小型武器、炸药、反载具弹药和可部署辅助装备等,因此成为战场上应对能力最强的正面作战套装。",
+ "descriptionID": 507189,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369411,
+ "typeName_de": "Standard: Angriffsdropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Assault M-I",
+ "typeName_es": "Combate M-I estándar",
+ "typeName_fr": "Assaut M-I standard",
+ "typeName_it": "Assalto M-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型アサルトM-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 어썰트 M-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, штурмовой, M-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击套装M-I",
+ "typeNameID": 507188,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369412": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nInterlaced with subframe wiring, the Amarr variant utilizes asymmetric power distribution to intelligently reroute power to the suit’s various subsystems as needed. This improved throughput allows light-class laser weaponry to draw from the suit’s power reserves to enhance the damage dealt.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEquipada con cableado subestructural, la variante Amarr utiliza una distribución energética asimétrica para redirigir inteligentemente la alimentación a los diversos subsistemas del traje según la necesiten. Este rendimiento mejorado permite que el armamento láser de clase ligera aproveche las reservas energéticas del traje para infligir más daño.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
특히 아마르 슈트 모델은 서브 프레임 배선시스템이 연결되어 비선형 전력분배 기술을 통해 상황에 따라 각 보조체계가 요구하는 동력을 효율적으로 배분할 수 있습니다. 이러한 기술적 확대는 사용자가 슈트의 예비전력을 적재적소에 활용하여 경량 레이저 병기의 화력을 조절할 수 있도록 합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。艾玛套装采用非对称配电技术,按需智能地为各子系统重新分配能量,并与子结构的布线互相交错。吞吐能力的提升让轻型激光武器能够从套装的动力储备中汲取能量以增加伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 507193,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369412,
+ "typeName_de": "Standard: Kommandodropsuit A-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Commando A-I",
+ "typeName_es": "Comando A-I estándar",
+ "typeName_fr": "Commando A-I standard",
+ "typeName_it": "Commando A-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型コマンドーA-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 코만도 A-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, диверсионный, A-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击队套装A-I",
+ "typeNameID": 507192,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369413": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nUtilizing technologies sourced from across the State, the Commando’s subframe is hardwired with custom-built damage modifiers that enhance the output of all light-class railgun weaponry synched with the suit’s core operating system. This is achieved, in part, by managing the weapon’s charge efficiency in order to ensure maximum impact of every discharge.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nLa subestructura del traje de comando, que utiliza tecnologías procedentes de todo el Estado, se conecta con modificadores de daño personalizados para optimizar el rendimiento de los cañones electromagnéticos ligeros sincronizados con el sistema operativo principal. Esto es posible, en parte, gestionando la eficiencia de carga del arma para garantizar el impacto máximo de cada descarga.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
코만도의 서브 프레임은 칼다리 연합 과학기술의 총 집합체입니다. 슈트는 커스텀 피해 조정장비를 통해 코어 운영 시스템과 경량 레일건 무기를 연결하고 관련 무기의 피해량을 증가시켜줍니다. 또한 투사체에 주입되는 에너지량을 조절할 수 있어 효율적인 저지력을 보장합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。突击队采用合众国科技,在子结构上配备自定义伤害量调整器,可增强与作战服核心操作系统同步的所有轻型磁轨炮武器的输出伤害。这在一定程度上通过控制武器的装填效率来确保每次发射都能造成最大伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 507195,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369413,
+ "typeName_de": "Standard: Kommandodropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Commando C-I",
+ "typeName_es": "Comando C-I estándar",
+ "typeName_fr": "Commando C-I standard",
+ "typeName_it": "Commando C-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型コマンドーC-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 코만도 C-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, диверсионный, C-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击队套装C-I",
+ "typeNameID": 507194,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369414": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nModified to better interface with light-class blaster weaponry, the Gallente Commando’s subframe regulates the weapon’s cyclotron output, improving plasma compression and enhancing the magnetic acceleration of the produced discharge with devastating results.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nEl subarmazón del traje de comando gallente, modificado para interactuar mejor con blásteres ligeros, regula el rendimiento del ciclotrón del arma, lo cual mejora la compresión de plasma y la aceleración magnética de la descarga producida, con resultados devastadores.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
갈란테 코만도의 서브 프레임은 경량 블라스터 무기에 효율적으로 사용되도록 개조되었으며, 무기의 사이클로트론 출력을 조절하여 플라즈마 압축과 자기장 가속을 증대시켜 극대화된 데미지를 이끌어냅니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。为了更好地配合轻型疾速炮使用,盖伦特突击队会利用子结构来调节武器回旋加速器的输出功率,从而增强等离子体的压缩效果和生成放电体的磁力加速效果,造成毁灭性打击。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 507197,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369414,
+ "typeName_de": "Standard: Kommandodropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Commando G-I",
+ "typeName_es": "Comando G-I estándar",
+ "typeName_fr": "Commando G-I standard",
+ "typeName_it": "Commando G-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型コマンドーG-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 코만도 G-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, диверсионный, G-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击队套装G-I",
+ "typeNameID": 507196,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369415": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Kommandodropsuit ist eine flexible Kampfeinheit, die auf die Bedrohungen des Schlachtfelds spontan reagieren kann. Auf einen modifizierten schweren Rahmen basierend, ist dieser Dropsuit auf maximale offensive Flexibilität ausgelegt. Der vereinfachte Rahmen erledigt sich unnötiger Panzerungsschichten und vertraut stattdessen auf die erweiterte Stärke des Exoskeletts, um Gewicht und Masse zweier Waffen leichterer Klasse zu tragen.\n\nUnter dem Rahmen von Schaltkreisen durchzogen, macht sich die Amarr-Variante asymmetrische Energieverteilung zunutze, um auf intelligente Weise Energie auf Schilde und Panzerungssubsysteme umzuleiten, was die Leistungseffizienz von betroffenen Modulen verstärkt. \n\nDer Kommandodropsuit ist die ultimative Kampfausrüstung für Unterstützungsfeuer. Was der Dropsuit an taktischer Vielseitigkeit opfert, gleicht er mit flexiblen Waffenaufhängungen mehr als aus, mit denen jede der zahlreichen Bedrohungen eines sich ständig fortentwickelnden Schlachtfelds bekämpft werden kann.",
+ "description_en-us": "The Commando dropsuit is a variable combat unit capable of reacting to battlefield threats as they emerge. Built using a repurposed heavy frame, the suit is designed for maximum offensive flexibility. The streamlined frame does away with extraneous armor layers, using the augmented power of the exoskeleton to instead shoulder the weight and bulk of two light-class weapons.\r\n\r\nStripped of all but the most necessary protection, the Minmatar Commando is the fastest, most agile heavy frame on the battlefield. Jury-rigged into the subframe are off-the-shelf damage modifiers able to improve the damage yield of all light-class projectile and explosive weaponry wielded by the user.\r\n\r\nThe Commando is the ultimate suppression fighter. What the suit sacrifices in tactical versatility, it more than makes up for with flexible weapon loadouts that can counter any of the myriad threats an ever-evolving battlefield may present.",
+ "description_es": "El traje de comando es una unidad de combate variable capaz de reaccionar a las amenazas del campo de batalla a medida que surgen. Construido con un armazón pesado reutilizado, el traje está diseñado para ofrecer la máxima flexibilidad ofensiva. La estructura aerodinámica prescinde de las capas de blindaje innecesarias y aprovecha la potencia aumentada del exoesqueleto para soportar el peso y el volumen de dos armas ligeras.\n\nDespojado de toda la protección, excepto la más necesaria, el traje de comando minmatariano tiene el armazón pesado más rápido y ágil del campo de batalla. En la subestructura hay modificadores de daño estándar capaces de intensificar el daño de todas las armas explosivas y de proyectiles ligeros que empuña el usuario.\n\nLa variante comando es la mejor arma neutralizadora. Lo que el traje sacrifica en versatilidad táctica lo compensa con creces con una carga bélica flexible que contrarresta cualquiera de las innumerables amenazas que puede presentar un campo de batalla en constante evolución.",
+ "description_fr": "La combinaison Commando est une unité de combat variable pouvant réagir face aux menaces du combat lorsqu'elles apparaissent. Construite en détournant un modèle de grande taille, la combinaison est conçue pour une flexibilité offensive maximale. Le modèle allégé se débarrasse des couches d'armure superflues, utilisant la puissance ainsi libérée pour permettre à l'exosquelette de supporter le poids et l'encombrement de deux armes légères.\n\nEntrelacée avec un câblage sous-structurel, la variante Amarr utilise une distribution de puissance asymétrique pour détourner intelligemment l'énergie nécessaire vers les sous-systèmes du bouclier et de l'armure, augmentant l'efficacité des modules utilisés. \n\nLe Commando est le guerrier ultime pour l'élimination. En sacrifiant la polyvalence tactique, la combinaison gagne bien davantage en flexibilité d'emplacements d'armes, qui peut ainsi contrer les différentes menaces qu'un champ de bataille en constante évolution peut présenter.",
+ "description_it": "L'armatura Commando è un'unità di combattimento variabile in grado di reagire alle minacce che sorgono sul campo di battaglia. Costruita utilizzando un telaio pesante reinventato, l'armatura è progettata per la massima flessibilità offensiva. Il telaio aerodinamico elimina gli strati dell'armatura estranei, utilizzando la potenza aumentata dell'esoscheletro per distribuire il peso e il carico di due armi di classe leggera sulle spalle.\n\nIntrecciata con cablaggio interno, la variante Amarr utilizza una distribuzione di potenza asimmetrica per reindirizzare in modo intelligente la potenza ai sottosistemi di scudo e corazza, migliorando l'efficienza dei moduli utilizzati da questi pacchetti in uscita. \n\nIl Commando è il combattente massimo della soppressione. Ciò che l'armatura sacrifica in flessibilità tattica, viene compensato con accessori versatili per armi che possono contrastare la miriade di minacce che un campo di battaglia in continua evoluzione può presentare.",
+ "description_ja": "コマンドー降下スーツは、戦場で対面する脅威に対応できる変化自在の戦闘ユニットだ。再利用されたヘビーフレームを使用して作られたこのスーツは、最大限の攻撃的柔軟性を得られるよう設計されている。流線形のフレームは、二つのライト級兵器の重さと体積を背負う代わりに外骨格の増強された力を使うことによって、不要なアーマー層を処理する。\n\nサブフレームワイヤリングが織り交ぜられたアマー改良型は、必要に応じてシールドとアーマーのサブシステムに賢くパワーを経路変更するために非対称の配電を採用している。\n\nコマンドーは究極的な制圧射撃である。これまで進化してきた戦場から考えられるように、このスーツが戦術的多用途性において犠牲にしたことは、あらゆる脅威に対処するフレキシブルな兵器ロードアウトを補って余りある。",
+ "description_ko": "코만도 강하슈트는 급변하는 전장 상황에 신속하게 대응할 수 있는 능력을 갖춘 다목적 전투 지원 슈트입니다. 강화된 중량 프레임을 바탕으로 설계되어 장비의 상황대처 능력을 최대한으로 이끌어낼 수 있습니다. 프레임 구조 개선을 통해 불필요한 외부 강판을 걷어내었고 상당한 중량부담이 되었던 두개의 경량 무기는 사람이 아닌 강화 외골격이 지탱합니다.
불필요한 방어력을 모두 제거하여 무게 대비 효율성이 뛰어난 민마타 코만도는 전장에서 가장 빠르고 민첩한 중무장 보병입니다. 서브 프레임에 가설된 군용규격 피해 유도체를 활용할 경우 모든 경량 및 폭발 무기의 피해량이 증가합니다.
코만도는 전장의 제압 임무를 책임지고 있는 뛰어난 전사입니다. 이 슈트는 특정 임무에 대한 전술 효율성은 떨어지지만 전장에서 발생할 수 있는 다양한 상황에 유연한 대처가 가능하여 여러 종류의 병기를 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Диверсионные скафандры позволяют реагировать на любые угрозы на поле битвы в момент их появления. Построенные основываясь на переработанной тяжелой структуре, эти скафандры разработаны для максимальной гибкости нападения. Модернизированная структура пренебрегает слоями брони, используя аугментированную мощь экзоскелета, чтобы возместить вес и громоздкость двух орудий легкого класса.\n\nСоединенные с подструктурной проводкой, вариант Амарр использует асимметричную дистрибуцию для разумного перенаправления питания к подсистемам щитов и брони, улучшая эффективность модулей используемых этими пакетами. \n\nДиверсант это идеальный боец для подавления. Хоть и скафандр жертвует тактической разносторонностью, он компенсирует это наличием гибких разъемов для оружия, позволяя противостоять любым угрозам на поле битвы.",
+ "description_zh": "突击队作战服是一种多变战斗装置,能够灵活应对战场上出现的威胁。此套装改用重型结构设计,将攻击灵活性提升到了极致。采用的流线型结构摒弃了多余的装甲层,同时利用外骨骼增强的动力支撑两件轻型武器的重量和体积。除要害防护外,米玛塔尔突击队摒弃了一切防护功能,成为战场上速度最快、最灵活的重型部队。子结构中安装了现成的伤害量调整器,可为提高使用者所用轻型射弹和爆炸性武器的伤害。突击队的战士都是所向披靡的存在。这套作战服虽然牺牲了战术功能性,但装配的灵活武器装备却弥补了这一点,足以应对瞬息万变的战场环境中的任何威胁。",
+ "descriptionID": 507199,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369415,
+ "typeName_de": "Standard: Kommandodropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Commando M-I",
+ "typeName_es": "Comando M-I estándar",
+ "typeName_fr": "Commando M-I standard",
+ "typeName_it": "Commando M-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型コマンドーM-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 코만도 M-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, диверсионный, M-I",
+ "typeName_zh": "标准版突击队套装M-I",
+ "typeNameID": 507198,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369416": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nUnter Zuhilfenahme einer Kombination aus technisch aufwändigen und einfachen Technologien sind Träger eines Logistikdropsuits in der Lage, Reparaturen an Anlagen, Fahrzeugen und sogar an anderen Soldaten vorzunehmen; die am Dropsuit befestigten Taschen und Fächer enthalten alle notwendigen Geräte zur Triage auf dem Schlachtfeld. Das hydraulisch unterstützte Exoskelett ermöglicht dem Benutzer das Heben schwerer Gegenstände, der Helm wiederum ist mit zahlreichen Materialscannern ausgestattet, die sensibel genug sind, um Mikrofrakturen in mehrschichtigem Stahl aufzuspüren.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.",
+ "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nThe Amarr variant is a durable, combat-focused suit that provides above-average protection, allowing logistic units to operate in the middle of a firefight, actively dispersing aid and support as needed while simultaneously engaging the enemy and inflicting trauma of its own.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.",
+ "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa variante amarriana es un traje duradero y centrado en el combate que proporciona una protección superior a la media, lo que permite a las unidades logísticas operar en pleno tiroteo, dispersando activamente los refuerzos y el apoyo según sea necesario, al tiempo que se enfrenta al enemigo y le inflige daño.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.",
+ "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nÀ l'aide d'un savant dosage de matériel de haute et de basse technologie, les utilisateurs des combinaisons Logistique sont capables d'effectuer des réparations efficaces sur des installations, des véhicules et même d'autres soldats. Tous les appareils nécessaires au diagnostic sur le terrain y sont présents et rangés dans des poches et sacoches aisément accessibles. Grâce à son exosquelette assisté hydrauliquement, le porteur peut hisser sans effort du matériel lourd. Le casque est quant à lui truffé de scanners de matériel suffisamment sensibles pour déceler les microlésions dans l'acier stratifié.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.",
+ "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\nUtilizzando una combinazione di attrezzature tecnologiche avanzate e non, gli operatori dell'armatura logistica sono in grado di effettuare riparazioni efficaci a installazioni, veicoli e persino ad altri soldati; ogni apparato richiesto per l'assistenza sul campo è disponibile e facilmente accessibile dai tasconi e dalle cartelle applicate all'armatura. L'esoscheletro idraulico-assistito consente a chi lo indossa di sollevare senza sforzo attrezzature pesanti, mentre il casco è ricco di scanner per materiali così sensibili da individuare una microfrattura nell'acciaio multistrato.\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.",
+ "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。ハイテク装備とローテク装備を使い分け、施設から車両から味方兵まで何でも的確に直して(治して)のける。必要な器具は、ロジスティクス降下スーツの随所に取り付けられたポケットや袋から容易に取り出せる仕組みになっている。油圧式外骨格で重い機材もやすやすと持ちあげ、ヘルメットに内蔵された物質スキャナーで積層スチール内部の微少亀裂も見逃さない。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。",
+ "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.
아마르 지원형 강하슈트는 높은 방어력을 지닌 전투 특화 장비로 격렬한 포화 속에서도 능동적인 부대 지원이 가능합니다. 동시에 강력한 전투력을 바탕으로 적에게 가공할 만한 피해를 가합니다.
지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.",
+ "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВ распоряжении владельца этого скафандра находится широкий выбор как высокотехнологичного, так и более традиционного оборудования, позволяющего проводить быстрый и эффективный ремонт орудийных батарей, транспортных средств и даже лечить товарищей по команде. Скафандр оснащен всеми инструментами, необходимыми для проведения быстрой диагностики повреждений, а для комфортабельной работы инструменты удобно распределены по множеству отделений и кармашков скафандра. Экзоскелет скафандра имеет гидравлическую поддержку, которая позволяет без особых усилий поднимать и переворачивать тяжелое оборудование, а шлем буквально нашпигован датчиками дефектов, способными обнаружить микротрещины в многослойных металлических покрытиях.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.",
+ "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。艾玛套装坚固耐用,专为战斗打造,其防护能力高于平均水平,因此后勤部队可以在双方交火时主动提供救助和支援,同时重创敌人。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。",
+ "descriptionID": 507191,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369416,
+ "typeName_de": "Standard: Logistikdropsuit A-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Logistics A-I",
+ "typeName_es": "Logístico A-I estándar",
+ "typeName_fr": "Logistique A-I standard",
+ "typeName_it": "Logistica A-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型ロジスティクスA-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 로지스틱스 A-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, ремонтный, A-I",
+ "typeName_zh": "标准版后勤套装A-I",
+ "typeNameID": 507190,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369417": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nUnter Zuhilfenahme einer Kombination aus technisch aufwändigen und einfachen Technologien sind Träger eines Logistikdropsuits in der Lage, Reparaturen an Anlagen, Fahrzeugen und sogar an anderen Soldaten vorzunehmen; die am Dropsuit befestigten Taschen und Fächer enthalten alle notwendigen Geräte zur Triage auf dem Schlachtfeld. Das hydraulisch unterstützte Exoskelett ermöglicht dem Benutzer das Heben schwerer Gegenstände, der Helm wiederum ist mit zahlreichen Materialscannern ausgestattet, die sensibel genug sind, um Mikrofrakturen in mehrschichtigem Stahl aufzuspüren.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.",
+ "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nOffering only the ruthless, bare-minimum functionality needed to ensure operator survivability, this is a triage suit unfettered by conventional rationale. Like most Caldari designs, utility is paramount and so all integrated tech is optimized for secondary support; resupplying and repairing units from distance, only engaging the enemy when absolutely necessary.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.",
+ "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nEste traje de triaje ignora la lógica convencional y ofrece la funcionalidad mínima e indispensable para garantizar la supervivencia de los usuarios. Como ocurre con la mayoría de diseños caldaris, lo más importante es la utilidad; por tanto, toda la tecnología integrada está optimizada para prestar apoyo secundario, reabastecer y reparar unidades a distancia, y solo enfrentarse al enemigo cuando no queda otra.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.",
+ "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nÀ l'aide d'un savant dosage de matériel de haute et de basse technologie, les utilisateurs des combinaisons Logistique sont capables d'effectuer des réparations efficaces sur des installations, des véhicules et même d'autres soldats. Tous les appareils nécessaires au diagnostic sur le terrain y sont présents et rangés dans des poches et sacoches aisément accessibles. Grâce à son exosquelette assisté hydrauliquement, le porteur peut hisser sans effort du matériel lourd. Le casque est quant à lui truffé de scanners de matériel suffisamment sensibles pour déceler les microlésions dans l'acier stratifié.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.",
+ "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\nUtilizzando una combinazione di attrezzature tecnologiche avanzate e non, gli operatori dell'armatura logistica sono in grado di effettuare riparazioni efficaci a installazioni, veicoli e persino ad altri soldati; ogni apparato richiesto per l'assistenza sul campo è disponibile e facilmente accessibile dai tasconi e dalle cartelle applicate all'armatura. L'esoscheletro idraulico-assistito consente a chi lo indossa di sollevare senza sforzo attrezzature pesanti, mentre il casco è ricco di scanner per materiali così sensibili da individuare una microfrattura nell'acciaio multistrato.\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.",
+ "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。ハイテク装備とローテク装備を使い分け、施設から車両から味方兵まで何でも的確に直して(治して)のける。必要な器具は、ロジスティクス降下スーツの随所に取り付けられたポケットや袋から容易に取り出せる仕組みになっている。油圧式外骨格で重い機材もやすやすと持ちあげ、ヘルメットに内蔵された物質スキャナーで積層スチール内部の微少亀裂も見逃さない。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。",
+ "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.
해당 슈트에서 착용자의 보호는 최소한으로 이루어지며 일반적인 공방 기능은 생략되어 지원 및 정비에 기능이 집중되어 있습니다. 대부분의 칼다리 무장이 그러하듯 해당 무장 또한 활용성에 중점을 두고 있으며 원격 보급 및 장비 정비와 같은 지원 임무를 주로 수행합니다. 불가피한 경우가 아닌 이상 전면으로 나서지 않습니다.
지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.",
+ "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВ распоряжении владельца этого скафандра находится широкий выбор как высокотехнологичного, так и более традиционного оборудования, позволяющего проводить быстрый и эффективный ремонт орудийных батарей, транспортных средств и даже лечить товарищей по команде. Скафандр оснащен всеми инструментами, необходимыми для проведения быстрой диагностики повреждений, а для комфортабельной работы инструменты удобно распределены по множеству отделений и кармашков скафандра. Экзоскелет скафандра имеет гидравлическую поддержку, которая позволяет без особых усилий поднимать и переворачивать тяжелое оборудование, а шлем буквально нашпигован датчиками дефектов, способными обнаружить микротрещины в многослойных металлических покрытиях.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.",
+ "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。这是一种不受常规束缚的急救服,仅为作战人员提供可保障生存的极简功能。和大多数加达里套装一样,设计最注重实用性,因此对所有集成技术进行了优化,可提供辅助支持;实现远程补给和部队修复,只在万不得已时才与敌人交战。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。",
+ "descriptionID": 507201,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369417,
+ "typeName_de": "Standard: Logistikdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Logistics C-I",
+ "typeName_es": "Logístico C-I estándar",
+ "typeName_fr": "Logistique C-I standard",
+ "typeName_it": "Logistica C-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型ロジスティクスC-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 로지스틱스 C-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, ремонтный, C-I",
+ "typeName_zh": "标准版后勤套装C-I",
+ "typeNameID": 507200,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369418": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nUnter Zuhilfenahme einer Kombination aus technisch aufwändigen und einfachen Technologien sind Träger eines Logistikdropsuits in der Lage, Reparaturen an Anlagen, Fahrzeugen und sogar an anderen Soldaten vorzunehmen; die am Dropsuit befestigten Taschen und Fächer enthalten alle notwendigen Geräte zur Triage auf dem Schlachtfeld. Das hydraulisch unterstützte Exoskelett ermöglicht dem Benutzer das Heben schwerer Gegenstände, der Helm wiederum ist mit zahlreichen Materialscannern ausgestattet, die sensibel genug sind, um Mikrofrakturen in mehrschichtigem Stahl aufzuspüren.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.",
+ "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nGallente military doctrine places a premium on human life, favoring technological solutions that augment or even entirely replace human combatants in a conflict. Unsurprisingly, the Gallente Logistics suit is designed to minimize loss of life on the battlefield. A resilient suit, it features an array of biomechanical sensors to monitor ongoing health, while the copious equipment slots allow it to carry everything needed to effectively render aid to victims.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.",
+ "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nLa doctrina militar gallente pone en primer plano la importancia de la vida humana y da prioridad a las soluciones tecnológicas que aumentan a los combatientes humanos en un conflicto o que hasta los reemplazan por completo. Con todo, no es de extrañar que el traje logístico gallente haya sido creado con la intención de minimizar la pérdida de vidas en el campo de batalla. Es un traje resistente y con una serie de sensores biomecánicos que controlan el estado de salud en todo momento, con numerosas ranuras para equipo que le permiten llevar todo lo necesario para asistir a las víctimas.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.",
+ "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nÀ l'aide d'un savant dosage de matériel de haute et de basse technologie, les utilisateurs des combinaisons Logistique sont capables d'effectuer des réparations efficaces sur des installations, des véhicules et même d'autres soldats. Tous les appareils nécessaires au diagnostic sur le terrain y sont présents et rangés dans des poches et sacoches aisément accessibles. Grâce à son exosquelette assisté hydrauliquement, le porteur peut hisser sans effort du matériel lourd. Le casque est quant à lui truffé de scanners de matériel suffisamment sensibles pour déceler les microlésions dans l'acier stratifié.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.",
+ "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\nUtilizzando una combinazione di attrezzature tecnologiche avanzate e non, gli operatori dell'armatura logistica sono in grado di effettuare riparazioni efficaci a installazioni, veicoli e persino ad altri soldati; ogni apparato richiesto per l'assistenza sul campo è disponibile e facilmente accessibile dai tasconi e dalle cartelle applicate all'armatura. L'esoscheletro idraulico-assistito consente a chi lo indossa di sollevare senza sforzo attrezzature pesanti, mentre il casco è ricco di scanner per materiali così sensibili da individuare una microfrattura nell'acciaio multistrato.\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.",
+ "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。ハイテク装備とローテク装備を使い分け、施設から車両から味方兵まで何でも的確に直して(治して)のける。必要な器具は、ロジスティクス降下スーツの随所に取り付けられたポケットや袋から容易に取り出せる仕組みになっている。油圧式外骨格で重い機材もやすやすと持ちあげ、ヘルメットに内蔵された物質スキャナーで積層スチール内部の微少亀裂も見逃さない。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。",
+ "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.
갈란테 연방은 자국 병사의 생명을 최우선적으로 여기며 상황 발생 시 기술적 해결책을 바탕으로 장비를 강화하거나 전투원을 대체합니다. 이러한 군사 교리에 따라 갈란테 지원형 강하슈트는 전장에서의 전투원 보존을 목적으로 활동합니다. 신체역학 센서를 통해 전투원의 전반적인 건강 상태를 스캔할 수 있으며 다량의 장비 슬롯을 활용하여 효과적으로 응급처치를 할 수 있습니다.
지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.",
+ "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВ распоряжении владельца этого скафандра находится широкий выбор как высокотехнологичного, так и более традиционного оборудования, позволяющего проводить быстрый и эффективный ремонт орудийных батарей, транспортных средств и даже лечить товарищей по команде. Скафандр оснащен всеми инструментами, необходимыми для проведения быстрой диагностики повреждений, а для комфортабельной работы инструменты удобно распределены по множеству отделений и кармашков скафандра. Экзоскелет скафандра имеет гидравлическую поддержку, которая позволяет без особых усилий поднимать и переворачивать тяжелое оборудование, а шлем буквально нашпигован датчиками дефектов, способными обнаружить микротрещины в многослойных металлических покрытиях.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.",
+ "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。盖伦特军事系统非常重视人类生命,倾向于采用在冲突中增强甚至完全取代作战人员的技术解决方案。因此,在设计盖伦特后勤套装时,将尽量减少战场上的人员伤亡作为目标也显得相当正常。这种套装拥有很强的恢复能力,配备大量生物力学传感器来持续监测当前穿戴者的健康状况,另外还设置了大量设备槽位,以便穿戴者携带所需的一切急救物品。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。",
+ "descriptionID": 507203,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369418,
+ "typeName_de": "Standard: Logistikdropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Logistics G-I",
+ "typeName_es": "Logístico G-I estándar",
+ "typeName_fr": "Logistique G-I standard",
+ "typeName_it": "Logistica G-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型ロジスティクスG-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 로지스틱스 G-I",
+ "typeName_ru": "Logistique G-I standard",
+ "typeName_zh": "标准版后勤套装G-I",
+ "typeNameID": 507202,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369419": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Logistikdropsuit ist mit den modernsten integrierten Diagnosetechnologien ausgestattet; diese dienen in erster Linie dazu, die gute Verfassung und Effizienz von Truppenmitgliedern und ihrer Ausrüstung zu gewährleisten. Soldaten, die einen Dropsuit dieser Klasse tragen, stellen eine wichtige Verstärkung für die Streitkräfte dar und verbessern die Gesamteffektivität der Einheit.\n\nUnter Zuhilfenahme einer Kombination aus technisch aufwändigen und einfachen Technologien sind Träger eines Logistikdropsuits in der Lage, Reparaturen an Anlagen, Fahrzeugen und sogar an anderen Soldaten vorzunehmen; die am Dropsuit befestigten Taschen und Fächer enthalten alle notwendigen Geräte zur Triage auf dem Schlachtfeld. Das hydraulisch unterstützte Exoskelett ermöglicht dem Benutzer das Heben schwerer Gegenstände, der Helm wiederum ist mit zahlreichen Materialscannern ausgestattet, die sensibel genug sind, um Mikrofrakturen in mehrschichtigem Stahl aufzuspüren.\n\nMit einem Logistikdropsuit ausgestattete Soldaten erfüllen sowohl bei kleinen Einsätzen als auch bei großen Schlachten eine wichtige taktische Rolle, indem sie medizinische und mechanische Unterstützung leisten.",
+ "description_en-us": "The Logistics dropsuit is outfitted with the latest in integrated diagnostic technology, most of which revolves around maintaining the condition and efficiency of squad mates and their equipment. As such, a soldier equipped with this class of dropsuit becomes a force multiplier, greatly improving the overall effectiveness of the unit.\r\n\r\nUtilizing a combination of high- and low-tech equipment, operators of the logistics suit are able to make effective repairs to installations, vehicles, and even other soldiers; every apparatus required for field triage is present and easily accessible from the utility pockets and satchels attached to the suit. Its hydraulic assisted exoskeleton allows the wearer to effortlessly hoist heavy equipment, while the helmet is packed with material scanners sensitive enough to spot microfractures in layered steel.\r\n\r\nWhen deployed, a soldier equipped with a Logistics suit fills a vital tactical role in small unit operations and full-scale warfare, providing both, medical and mechanical support.",
+ "description_es": "El traje logístico está equipado con lo último en tecnología de diagnóstico integrado. La mayoría se basa en mantener la condición y la eficiencia de los compañeros de escuadrón y sus pertrechos. Por ello, un soldado equipado con esta clase de traje se convierte en un multiplicador de fuerza y mejora considerablemente la efectividad general de la unidad.\n\nUtilizando una combinación de equipo de alta y baja tecnología, los usuarios del traje logístico pueden reparar instalaciones, vehículos e incluso a otros soldados. Todos los aparatos necesarios para el triaje sobre el terreno están presentes y son fácilmente accesibles desde los bolsillos y las carteras fijados al traje. Su exoesqueleto hidráulico permite levantar sin esfuerzo equipo pesado, mientras que el casco cuenta con escáneres de materiales lo suficientemente sensibles como para detectar microfracturas en las capas de acero.\n\nCuando se despliega, un soldado equipado con un traje logístico desempeña una función táctica vital en operaciones pequeñas y en guerras a gran escala, proporcionando tanto cobertura médica como mecánica.",
+ "description_fr": "La combinaison Logistique est dotée du dernier cri en matière de technologie de diagnostic intégré. Ce système permet de maintenir l'état de santé et l'efficacité des coéquipiers et de leur matériel. Ainsi, un soldat équipé d'une combinaison de cette classe devient un multiplicateur de force, améliorant grandement l'efficacité globale de l'unité.\n\nÀ l'aide d'un savant dosage de matériel de haute et de basse technologie, les utilisateurs des combinaisons Logistique sont capables d'effectuer des réparations efficaces sur des installations, des véhicules et même d'autres soldats. Tous les appareils nécessaires au diagnostic sur le terrain y sont présents et rangés dans des poches et sacoches aisément accessibles. Grâce à son exosquelette assisté hydrauliquement, le porteur peut hisser sans effort du matériel lourd. Le casque est quant à lui truffé de scanners de matériel suffisamment sensibles pour déceler les microlésions dans l'acier stratifié.\n\nUne fois déployé, un soldat équipé d'une combinaison Logistique joue un rôle tactique vital dans les opérations de petite envergure et les guerres totales, apportant un soutien à la fois médical et mécanique.",
+ "description_it": "L'armatura logistica è equipaggiata con gli ultimi ritrovati della tecnologia diagnostica integrata, gran parte della quale riguarda il mantenimento della condizione fisica e dell'efficienza dei compagni di squadriglia e della loro attrezzatura. Un soldato munito di questo tipo di armatura diventa un moltiplicatore delle forze in campo, migliorando sensibilmente l'efficacia complessiva dell'unità.\n\nUtilizzando una combinazione di attrezzature tecnologiche avanzate e non, gli operatori dell'armatura logistica sono in grado di effettuare riparazioni efficaci a installazioni, veicoli e persino ad altri soldati; ogni apparato richiesto per l'assistenza sul campo è disponibile e facilmente accessibile dai tasconi e dalle cartelle applicate all'armatura. L'esoscheletro idraulico-assistito consente a chi lo indossa di sollevare senza sforzo attrezzature pesanti, mentre il casco è ricco di scanner per materiali così sensibili da individuare una microfrattura nell'acciaio multistrato.\n\nUn soldato con un'armatura logistica ricopre un ruolo tattico vitale sia nelle operazioni con unità ridotte sia nella guerra su larga scala, fornendo supporto medico e meccanico.",
+ "description_ja": "ロジスティクス降下スーツは最先端の診断装置を内蔵しているが、主として分隊の仲間やその装備の状態と効率を維持するためのものだ。そういうわけで、このクラスの降下スーツをまとう兵士は、ユニット全体の能率を向上させることで戦力を何倍にも高められる。ハイテク装備とローテク装備を使い分け、施設から車両から味方兵まで何でも的確に直して(治して)のける。必要な器具は、ロジスティクス降下スーツの随所に取り付けられたポケットや袋から容易に取り出せる仕組みになっている。油圧式外骨格で重い機材もやすやすと持ちあげ、ヘルメットに内蔵された物質スキャナーで積層スチール内部の微少亀裂も見逃さない。ロジスティクススーツを着た兵士は、衛生兵兼工作兵として、小規模作戦でも大規模戦闘でも戦術的に重要な役割を占める。",
+ "description_ko": "지원형 강하슈트에는 최신 통합진단기술이 내장되어 있어 장비 정비 뿐만 아니라 종합적인 부대 관리가 가능하도록 설계가 이루어졌습니다. 지원형 강하슈트의 참전은 직접적인 전력 강화로 이어지며 부대의 작전 효율성 또한 눈에 띄게 상승합니다.
지원형 강하슈트는 다양한 수준의 장비를 활용하여 차량 및 시설물을 정비하고 병사 응급처지를 수행합니다. 약품은 휴대용 가방과 다용도 주머니에 보관되어 있어 간편한 사용이 가능합니다. 유압식 외골격 덕분에 고중량 장비를 착용할 수 있으며 정밀 스캐너가 탑재된 헬멧을 통해 장비의 미세한 균열을 감지할 수 있습니다.
지원형 강하슈트는 소규모 작전과 대규모 전면전에서 모두 활용되며 응급처치 및 기계 정비와 같은 중요한 역할을 합니다.",
+ "description_ru": "Ремонтный скафандр оснащен новейшими диагностическими инструментами, в большинстве предназначенными для эффективного поддержания здоровья товарищей по команде, а их снаряжения — в рабочем состоянии. Таким образом, наемники, экипированные этим типом скафандра, фактически умножают эффективность действия дружественных боевых сил на поле боя.\n\nВ распоряжении владельца этого скафандра находится широкий выбор как высокотехнологичного, так и более традиционного оборудования, позволяющего проводить быстрый и эффективный ремонт орудийных батарей, транспортных средств и даже лечить товарищей по команде. Скафандр оснащен всеми инструментами, необходимыми для проведения быстрой диагностики повреждений, а для комфортабельной работы инструменты удобно распределены по множеству отделений и кармашков скафандра. Экзоскелет скафандра имеет гидравлическую поддержку, которая позволяет без особых усилий поднимать и переворачивать тяжелое оборудование, а шлем буквально нашпигован датчиками дефектов, способными обнаружить микротрещины в многослойных металлических покрытиях.\n\nНаемники в ремонтных скафандрах осуществляют санитарную и ремонтную поддержку своих подразделений и тем самым играют исключительно важную тактическую роль и в небольших стычках, и в ходе крупномасштабных операций.",
+ "description_zh": "后勤作战服装配了最新集成诊断技术,主要用于维持队友及其装备的状态和效率。因此,身着此类作战服的战士会成为中坚力量,大幅提升部队的整体作战能力。身着后勤作战服的作战人员可以利用各种高低科技结合的设备抢修设施和载具并救治其他战士。作战服还配备了野战急救所需的一切器具,操作人员可以从身上的实用口袋和背包中轻松取用。此外,操作人员穿着液压型外骨骼后能够毫不费力地举起重型设备,头盔上的材料扫描仪也非常灵敏,能够发现分层钢材中的微小裂纹。部署妥当后,战士们就会身着后勤作战服,在战术层面提供医疗和机械后勤支援,从而在小分队作战和全面战争中发挥重要的战术作用。",
+ "descriptionID": 507205,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369419,
+ "typeName_de": "Standard: Logistikdropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Logistics M-I",
+ "typeName_es": "Logístico M-I estándar",
+ "typeName_fr": "Logistique M-I standard",
+ "typeName_it": "Logistica M-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型ロジスティクスM-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 로지스틱스 M-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, ремонтный, M-I",
+ "typeName_zh": "标准版后勤套装M-I",
+ "typeNameID": 507204,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369420": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBuilding on recent advancements in biotic technology, this suit incorporates an array of cardiovascular augmentations that are automatically administered to the user in battle, improving overall stamina and reducing fatigue. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje, que aprovecha los recientes avances de tecnología biótica, incorpora una serie de aumentos cardiovasculares que se administran automáticamente al usuario en combate, lo que mejora la resistencia general y reduce la fatiga. \n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
심혈관 조정 기술이 적용되어 전투 발생 시 스태미나가 증가하고 피로도가 감소합니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套作战服采用了最新生物技术成果,同时配备了大量可在战斗中自动注射的心血管增强剂,从而提升使用者整体耐力并缓解疲劳。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 507207,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369420,
+ "typeName_de": "Standard: Späherdropsuit A-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Scout A-I",
+ "typeName_es": "Explorador A-I estándar",
+ "typeName_fr": "Éclaireur A-I standard",
+ "typeName_it": "Ricognitore A-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型スカウトA-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 스카우트 A-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, разведывательный, A-I",
+ "typeName_zh": "标准版侦察套装A-I",
+ "typeNameID": 507206,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369421": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nDeveloped to support counterinsurgency operations, this Caldari suit is highly effective at asymmetric combat. An enhanced sensor package allows it to seek out and destroy dampened targets wherever they might be on the battlefield.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la consciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje caldari, desarrollado para dar cobertura en las operaciones antiguerrilleras, resulta muy efectivo en el combate asimétrico. Un paquete de sensores mejorados le permite buscar y destruir objetivos atenuados dondequiera que estén en el campo de batalla.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
반란진압 작전을 위해 개발된 칼다리 연합의 슈트로 불리한 전투에서 특히나 큰 효과를 발휘합니다. 강화된 센서 패키지를 통해 약화된 적을 포착하여 파괴할 수 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这款加达里套装可为镇压叛乱行动提供支援,非常适合不对称作战。增强型传感器套件能够找出战场上可能出现的抑阻目标并加以摧毁。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 507209,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369421,
+ "typeName_de": "Standard: Späherdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Scout C-I",
+ "typeName_es": "Explorador C-I estándar",
+ "typeName_fr": "Éclaireur C-I standard",
+ "typeName_it": "Ricognitore C-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型スカウトC-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 스카우트 C-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, разведывательный, C-I",
+ "typeName_zh": "标准版侦察套装C-I",
+ "typeNameID": 507208,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369422": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nThis high-tech suit is coated in adaptive camouflage, a thin layer of bio-hermetic membranes interwoven with microscopic optical sensors that control millions of individual pigment ferro-crystals. An integrated AI-53 “All Eyes” sensor system wraps around the inside of the helmet, which also includes a chemically scrubbed atmospheric filtration system.\r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \n\nEste traje de alta tecnología cuenta con un mecanismo de camuflaje adaptativo, una fina capa de membranas bioherméticas entrelazadas con sensores ópticos microscópicos que controlan millones de ferrocristales de pigmentación individuales. En el interior del casco, hay un sistema de sensores AI-53 «All Eyes» integrado, que también incluye un sistema de filtración atmosférica con recubrimiento químico.\n\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 충격 감쇠 메커니즘에 따라 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
슈트에 탑재된 초소형 광센서는 수백만 개에 달하는 페로 크리스탈을 조종하며 바이오허메틱 코팅과의 융합을 통해 적응형 위장막을 발동합니다. 헬멧에는 AI-53 \"아이즈\" 센서 시스템과 대기 정화 시스템이 내장되어 있습니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。这套高科技套装外覆自适应迷彩涂层,即结合大量微型光学传感器的单层生物热能薄膜,控制着数百万个单色铁晶体。头盔内侧覆盖集成式AI-53“专注”传感器系统,其中包括经过化学洗涤的大气过滤系统。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 507211,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369422,
+ "typeName_de": "Standard: Späherdropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Scout G-I",
+ "typeName_es": "Explorador G-I estándar",
+ "typeName_fr": "Éclaireur G-I standard",
+ "typeName_it": "Ricognitore G-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型スカウトG-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 스카우트 G-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, разведывательный, G-I",
+ "typeName_zh": "标准版侦察套装G-I",
+ "typeNameID": 507210,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369423": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Späherdropsuit zeichnet sich durch sein leichtes Gewicht aus und wurde für größere Bewegungsfreiheit, verstärkte Multi-Spektrum-Tarnung und bessere Wahrnehmung optimiert. Erweiterte Servomotoren für die Gelenke erhöhen die Geschwindigkeit und Flexibilität jeder Bewegung, während integrierte Materialien zur Reibungs- und Stoßdämpfung die Geräuschbildung minimieren. \n\nGebildet wird die Außenschicht dieses technisch hoch entwickelten Dropsuits durch ein anpassungsfähiges Tarnsystem und durch eine dünne Schicht biohermetischer Membranen verflochten mit mikroskopischen optischen Sensoren, die Millionen einzelner Eisenkristallteilchen kontrollieren. Ein integriertes AI-53 All-Eyes-Sensorensystem umhüllt die Innenseite des Helms, welcher zudem über ein chemisches Filtersystem verfügt.\n\nFür Missionen, bei denen es auf Geschwindigkeit und gute Tarnung ankommt und für die schwer gepanzerte Anzüge eher hinderlich wären, ist ein Späherdropsuit die perfekte Lösung. Die erhöhte Bewegungsfreiheit macht die relativ schwache Schutzfunktion wett und mit Tarnmodulen kombiniert ist der Späherdropsuit die offensichtlich beste Option für Infiltrierung, Spionageabwehr und Attentate.",
+ "description_en-us": "The Scout dropsuit is a lightweight suit optimized for enhanced mobility, multi-spectrum stealth, and heightened awareness. Augmented joint servo motors give every movement extra speed and flexibility, while integrated friction and impact dampening materials reduce the overall sound signature. \r\n\r\nBiotic augments make this suit ideal for a melee-focused role. Woven into the suit, a tremor membrane saturates muscles with nutrients amplifying the cross-sectional force of physical strikes. Combined with rigorous training, this temporarily enhanced strength and dexterity make the Minmatar Scout almost unmatched in hand-to-hand combat. \r\n\r\nWhen missions call for speed and stealth, situations in which heavily armored suits would be more of a burden than an advantage, a scout dropsuit is the best option. The enhanced mobility it provides makes up for its relatively low protection, and when combined with stealth technology modules, the scout suit is the obvious choice for infiltration, counter-espionage, and assassination.",
+ "description_es": "El traje explorador es una prenda ligera y optimizada para mejorar la movilidad, el sigilo multiespectro y elevar la conciencia. Los servomotores reforzados de las articulaciones aportan a cada movimiento velocidad y flexibilidad adicionales, mientras que los materiales de fricción y amortiguación de impactos integrados reducen la señal acústica general. \r\n\r\nLos aumentos bióticos hacen de este traje una prenda idónea para el combate cuerpo a cuerpo. Una membrana vibrante tejida en el traje empapa los músculos de nutrientes y amplifica la fuerza transversal de los ataques físicos. Combinada con un entrenamiento riguroso, esta mejora temporal en la fuerza y la destreza hace que el traje explorador minmatariano sea prácticamente inigualable en el combate cuerpo a cuerpo. \r\n\r\nCuando las misiones requieren velocidad y sigilo, situaciones en las que los trajes blindados serían más un inconveniente que una ventaja, el traje explorador es la mejor opción. La movilidad optimizada compensa la poca protección que ofrece, y cuando se combina con módulos de tecnología de sigilo, el traje explorador es la elección obvia para tareas de infiltración, contraespionaje o asesinato.",
+ "description_fr": "La combinaison Éclaireur est suffisamment légère pour favoriser une grande mobilité, une furtivité multispectrale et une acuité sensorielle supérieure. L'association de servo-moteurs améliorés procure à chaque mouvement plus de rapidité et de souplesse, alors que les matériaux d'atténuation des impacts et de la friction intégrés réduisent la signature sonore globale. \n\nCette combinaison high-tech est recouverte d'un camouflage adaptatif : une fine couche de membranes bio-hermétiques entrelacées avec des capteurs optiques microscopiques qui contrôlent des millions de ferro-cristaux de pigments individuels. Un système de capteurs « All Eyes » intégré AI-53 enveloppe l'intérieur du casque, qui inclut également un système de filtrage atmosphérique à nettoyage chimique.\n\nLorsque des missions requièrent vitesse et furtivité, alors qu'une combinaison avec une armure lourde serait plus un fardeau qu'un atout, une combinaison Éclaireur est la meilleure option. Sa mobilité améliorée compense sa protection relativement faible, mais lorsqu'elle est combinée avec des modules de technologie furtive, la combinaison Éclaireur est le meilleur choix pour l'infiltration, le contre-espionnage et l'assassinat.",
+ "description_it": "L'armatura da ricognitore è leggera e ottimizzata per migliorare la mobilità, la capacità di occultamento multi-spettro e l'attenzione. I servomotori aumentati delle giunzioni forniscono un livello extra di velocità e flessibilità a ogni movimento, mentre i materiali integrati di smorzamento delle frizioni e degli impatti riducono la rumorosità complessiva. \n\nQuesta armatura high-tech è rivestita con una mimetizzazione adattiva: un sottile strato di membrane bio-ermetiche intrecciate a microscopici sensori ottici che controllano milioni di singoli cristalli di ferro pigmentati. Un sensore AI-53 \"All Eyes\" integrato è inserito all'interno del casco, che include anche un sistema di filtraggio atmosferico chimicamente trattato.\n\nQuando una missione richiede velocità e capacità di nascondersi, cioè in situazioni in cui le armature pesantemente corazzate sono più un peso che un vantaggio, l'armatura da ricognitore rappresenta l'opzione migliore. La migliore mobilità bilancia la sua protezione relativamente bassa e, quando viene abbinata a moduli con tecnologia di occultamento, l'armatura da ricognitore è la scelta obbligata per azioni di infiltrazione, controspionaggio e assassinio.",
+ "description_ja": "スカウト降下スーツは軽量で、機動力と知覚を高め、多重スペクトルに対する隠密性を確保するように最適化されている。強化関節サーボモーターがあらゆる動作に速度としなやかさを与え、組み込まれた摩擦防止材と緩衝材が音の発生を抑える。スーツ表面は適応迷彩コート加工。これは薄いバイオ密着膜に織り込まれた顕微鏡サイズの光学センサー群が何百万個もの強誘電性結晶を個別にコントロールするものだ。ヘルメット内周にはAI-53「オールアイズ」センサーシステムを内蔵する他、化学反応式の空気ろ過装置も備える。速度と隠密性が要求される任務で、ヘビーアーマースーツではむしろ荷物にしかならない状況では、スカウト降下スーツが最適だ。防御力は低いがそれを補う高い機動力をもち、ステルスモジュールと組み合わせれば、潜入、カウンタースパイ、暗殺などの用途にあつらえ向きである。",
+ "description_ko": "기동력을 중시한 경량급 무장으로 멀티스팩트럼 스텔스 장치를 통해 감지 능력이 개선되었습니다. 개조 서보모터를 탑재함으로써 유연하고 신속한 기동이 가능하며 완충 재료 사용으로 이동 시 발생하는 모든 소음을 차단합니다.
슈트가 제공하는 생물학적 능력의 향상을 통해 더 효과적인 근접공격이 가능합니다. 내장된 트래머 막이 근육을 자극하여 물리적 공격을 강화합니다. 슈트를 통해 증대된 능력이 엄격한 훈련과 시너지 효과를 이뤄 민마타 정찰대를 육박전에 있어 최강부대로 만들것입니다.
고속 기동 또는 은신 능력이 요구되는 임무에서는 중장갑 강하슈트보다 정찰 강하슈트의 역할이 더욱 부각됩니다. 정찰 강하슈트는 방어력이 낮은 대신 빠른 기동력을 보유하고 있으며 스텔스 모듈의 탑재를 통해 잠입, 방첩, 그리고 암살 등의 특수 임무를 수행할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Разведывательный скафандр отличается особой легкостью; он предназначен обеспечивать высокую мобильность, маскировку в широком диапазоне волн и хорошую ориентацию в окружающей обстановке. Улучшенные сервомоторы сочленений придают каждому движению дополнительную скорость и подвижность, а интегрированные материалы, снижающие трение и ударное воздействие, уменьшают общую звуковую сигнатуру скафандра. \n\nЭтот высокотехнологичный скафандр имеет адаптивное камуфляжное покрытие, изготовленное из тонкого слоя биогерметичных мембран, в который вплетены микроскопические оптические датчики, управляющие миллионами отдельных пигментированных феррокристаллов. Внутренняя поверхность шлема выстлана интегрированной системой датчиков AI-53 'All Eyes', а также системой химической фильтрации атмосферных газов.\n\nВ операциях, где важнее всего скорость и скрытность, тяжелые модификации скафандров будут только помехой, а наилучшим выбором станет этот разведывательный скафандр. Повышенная мобильность, обеспечиваемая этой модификацией, компенсирует относительно слабую защиту, а в сочетании с модулями маскировки все это, вместе взятое, делает разведывательный скафандр очевидным выбором для операций внедрения, контрразведки и точечного убийства.",
+ "description_zh": "侦察兵作战服质地轻薄,在机动性方面有所改良,配备多谱隐身,同时提升了对周围环境的感知能力。增强型关节伺服电机可以提高每次动作的速度和灵活性,同时结合摩擦力和冲击力抑阻材料,可以削弱整体声音特征。此套装具有生物增强功能,非常适合近距离作战。套装内的震颤膜会为肌肉提供充足养分,增强物理打击的截面力。米玛塔尔侦察兵还会接受严格的训练,短暂地增强肉体力量和灵活性,在肉搏战中几乎无人能敌。如果需要快速隐秘地完成任务,身着重型装甲服反而弊大于利,此时侦察兵作战服就是不二之选。其强大的机动性弥补了相对薄弱的防护能力。当搭配隐身科技装备使用时,侦察兵作战服无疑是执行潜入、反间谍和刺杀行动的最佳选择。",
+ "descriptionID": 507213,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369423,
+ "typeName_de": "Standard: Späherdropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Scout M-I",
+ "typeName_es": "Explorador M-I estándar",
+ "typeName_fr": "Éclaireur M-I standard",
+ "typeName_it": "Ricognitore M-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型スカウトM-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 스카우트 M-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, разведывательный, M-I",
+ "typeName_zh": "标准版侦察套装M-I",
+ "typeNameID": 507212,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369424": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und darauf ausgelegt, dem Dauerbeschuss durch Handfeuerwaffen standzuhalten und den Träger vor Erschütterungen, Hitze und der Aufprallkraft minderwertiger Sprengkörper zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nEvery vital area of the wearer is protected by 25mm of composite ceramic shell or high tensile steel plates, layered with impact absorbing, compressed carbon latticework. A secondary thermal dispersion membrane channels excess heat away from the point of contact, distributing it over a larger surface area and thereby lessening the potential damage. Superconductive veins of hybrid silver coat the outer layers and connect every piece of the armor to a grounding heat sink, dampening the harmful effects of direct fire electromagnetic weaponry.\r\n\r\nHeavy frame dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nTodas las zonas vitales del usuario están protegidas por 25 mm de coraza de cerámica compuesta o placas de acero de gran tracción con entramado de carbono comprimido que absorbe los impactos. Una membrana secundaria de dispersión térmica aleja el exceso de calor del punto de contacto, distribuyéndolo sobre una superficie mayor y disminuyendo así el daño potencial. Unos nervios superconductores de plata híbrida recubren las capas exteriores y conectan cada pieza del blindaje a un disipador de calor con toma de tierra, lo que amortigua los efectos nocivos del armamento electromagnético de fuego directo.\n\nLos armazones de trajes pesados carecen de la movilidad de los trajes más ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de coraza individual puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
해당 슈트는 25mm 세라믹 복합 장갑 및 압축 카본 고장력강 플레이트로 제작되어 착용자에게 강력한 전신 보호 기능을 제공합니다. 고열에 노출될 경우 슈트에 내장된 보조 보호막이 피격 지점으로부터 열을 분산합니다. 장갑을 덮고 있는 하이브리드 실버코팅은 슈트의 각 부분을 방열 장치와 연결함으로써 직접적인 전자기 공격의 열기로부터 착용자를 보호합니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。采用厚达25mm的复合陶瓷外壳或高强度装甲钢板,覆以抗冲击压缩碳栅格,可保护穿戴者的全身要害。二级散热膜可将接触部位的多余热量导向更大的表面区域,减少穿戴者可能受到的伤害。外覆混合型银质超导脉络,装甲的每个部分都与接地散热槽相连,可减轻直射式电磁武器造成的伤害。重型结构作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 507216,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369424,
+ "typeName_de": "Standard: Wächterdropsuit A-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Sentinel A-I",
+ "typeName_es": "Centinela A-I estándar",
+ "typeName_fr": "Sentinelle A-I standard",
+ "typeName_it": "Sentinella A-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型センチネルA-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 센티넬 A-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, патрульный, A-I",
+ "typeName_zh": "标准版哨兵套装A-I",
+ "typeNameID": 507214,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369425": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und darauf ausgelegt, dem Dauerbeschuss durch Handfeuerwaffen standzuhalten und den Träger vor Erschütterungen, Hitze und der Aufprallkraft minderwertiger Sprengkörper zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nDesigned for maximum energy absorption, the Caldari Sentinel’s shielding system features an elevated saturation threshold, allowing it to dissipate a greater amount of energy in order to maintain overall shield integrity. Additionally, highly efficient refraction systems make subtle adjustments to the overlapping fields that comprise the shielding surface area, diverting minute amounts of incoming energy and dampening the effective damage of certain small arms fire.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nEl sistema de escudo del centinela caldari, diseñado para maximizar la absorción de energía, posee un elevado umbral de saturación que le permite disipar una mayor cantidad de energía para mantener la integridad general del escudo. Además, los sistemas de refracción altamente eficientes realizan ajustes sutiles en los campos superpuestos que conforman la superficie del escudo, desviando así pequeñas cantidades de energía entrante y atenuando el daño efectivo de ciertas armas cortas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
칼다리 센티널의 실드 시스템은 에너지를 최대한 많이 흡수하는 방향으로 개발되어 높은 임계점을 가집니다. 그렇기 때문에 실드가 유지되는 동안, 더 많은 공격을 막아낼 수 있습니다. 또한 실드가 겹치는 부분을 미세하게 조절하는 고효율 굴절 시스템 덕분에 특정 무기로 입는 피해가 감소합니다.
센티널 강하슈트는 더 가벼운 슈트들의 기동성이 없는 대신 표준 보병 화기의 공격을 무시할 수 있을 정도의 방어 시스템을 갖추게 되었습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。加达里哨兵的护盾系统的饱和阈值较高,旨在最大限度地吸收能量,因此舰船可以在消散大量能量的情况下保持护盾完整性。此外,高效折射系统会对护盾表面的重叠力场进行微调,从而转移微量的来袭能量,并削弱某些小型武器的有效伤害。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 507218,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369425,
+ "typeName_de": "Standard: Wächterdropsuit C-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Sentinel C-I",
+ "typeName_es": "Centinela C-I estándar",
+ "typeName_fr": "Sentinelle C-I standard",
+ "typeName_it": "Sentinella C-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型センチネルC-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 센티넬 C-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, патрульный, C-I",
+ "typeName_zh": "标准版哨兵套装C-I",
+ "typeNameID": 507217,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369426": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und darauf ausgelegt, dem Dauerbeschuss durch Handfeuerwaffen standzuhalten und den Träger vor Erschütterungen, Hitze und der Aufprallkraft minderwertiger Sprengkörper zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nEnhanced to withstand kinetic and fragmentary impacts with minimal deformation, Gallente Sentinel technology offers the best armor protection currently available in the cluster. Ablative surfacing helps deflect incoming fire and ultra-efficient armor composites and electrically charged active protection plates increase survivability in even the most dangerous combat situations.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nLa tecnología centinela gallente ha sido mejorada para soportar los impactos cinéticos y de fragmentación con una deformación mínima y ofrece la mejor protección de blindaje actualmente disponible en el cúmulo. La superficie ablativa ayuda a desviar el fuego, mientras que compuestos de blindaje ultraeficientes y placas de protección activas cargadas con electricidad aumentan la capacidad de supervivencia en las situaciones de combate más peligrosas.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
갈란테 센티넬 강하슈트는 견고한 방어 능력을 갖추고 있으며 파편 및 키네틱 공격으로 인한 피해를 감소시켜줍니다. 융제 코팅을 통해 화염 피해를 방지하며 고성능 장갑 및 충전식 활성화 갑옷을 통해 극한의 전투 상황 속에서도 막강한 방어력을 제공합니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。盖伦特哨兵技术强化后能以最低程度的变形抵御动能冲击和碎片冲击,其装甲保护效果堪称目前全宇宙最强。表面采用烧蚀工艺,可抵挡来袭火力,同时采用超高效装甲复合材料和带电主动防护板,即使面对最危险作战环境也能够提高生存能力。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 507220,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369426,
+ "typeName_de": "Standard: Wächterdropsuit G-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Sentinel G-I",
+ "typeName_es": "Centinela G-I estándar",
+ "typeName_fr": "Sentinelle G-I standard",
+ "typeName_it": "Sentinella G-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型センチネルG-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 센티넬 G-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, патрульный, G-I",
+ "typeName_zh": "标准版哨兵套装G-I",
+ "typeNameID": 507219,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369427": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Wächterdropsuit ist eine Lösung der zweiten Generation und darauf ausgelegt, dem Dauerbeschuss durch Handfeuerwaffen standzuhalten und den Träger vor Erschütterungen, Hitze und der Aufprallkraft minderwertiger Sprengkörper zu schützen. Darüber hinaus ermöglicht sein stromunterstütztes Exoskelett die Verwendung der großkalibrigsten Personenwaffen. Der Minmatar-Wächterdropsuit basiert auf einem äußerst stabilen Exoskelett und ist in der Lage, einigen der härtesten Bedingungen der Galaxie standzuhalten. Verhärtete Schildsysteme und Panzerunganpassungen verbessern seine Strapazierfähigkeit im Kampf, während diverse Einsatzunterstützungsmechanismen, die zur Verstärkung der Bewegung dienen, ihn nach der eigenen Kommandodropsuitvariante der Minmatar zum besten Dropsuit in punkto Geschwindigkeit und Beweglichkeit machen. Schwere Dropsuits bieten zwar nicht die Bewegungsfreiheit leichter Modelle, dafür verfügen sie über ein Verteidigungssystem, das normale Infanteriekonventionen in den Schatten stellt. Mit keiner anderen Personenpanzerung ist es möglich, feindlichen Fahrzeugen direkt gegenüberzustehen und mit dem Leben davonzukommen.",
+ "description_en-us": "The Sentinel dropsuit is a second-generation solution designed to withstand concentrated small arms fire and protect the wearer from the concussive, thermal, and impact forces of low-grade explosives. Additionally, its power-assisted exoskeleton facilitates usage of the heaviest caliber personal weapons.\r\n\r\nBased upon a deep-core construction exoskeleton, the Minmatar Sentinel is capable of withstanding some of the harshest conditions in the galaxy. Hardened shield systems and armor modifications improve its combat durability, while the various op-assist mechanisms used to augment movement make it second only to the Minmatar’s own Commando variant in terms of overall speed and mobility.\r\n\r\nHeavy dropsuits lack the mobility of lighter suits, but this trade-off results in a defensive system that defies standard infantry conventions. No other classification of personal armor can claim to be able to stand toe-to-toe with enemy vehicles and survive.",
+ "description_es": "El traje centinela es una solución de segunda generación diseñada para resistir el fuego concentrado de las armas cortas y proteger al usuario de las fuerzas de conmoción, térmicas y de impacto de los explosivos deflagrantes. Además, el exoesqueleto electromecánico facilita el uso de armas individuales de los calibres más grandes.\n\nBasado en un exoesqueleto de construcción de núcleo profundo, el traje centinela minmatariano puede soportar algunas de las condiciones más extremas de la galaxia. Los sistemas de escudo endurecido y las modificaciones del blindaje mejoran su durabilidad en combate, mientras que los diversos mecanismos de apoyo en operaciones que optimizan el movimiento lo ponen únicamente por detrás de la variante de mando de los minmatarianos en términos de velocidad y movilidad generales.\n\nLos trajes pesados carecen de la movilidad de los ligeros, pero ese sacrificio da como resultado un sistema defensivo que desafía las convenciones estándar de la infantería. Ninguna otra clasificación de blindaje personal puede presumir de ser capaz de enfrentarse a los vehículos enemigos y sobrevivir.",
+ "description_fr": "La combinaison Sentinelle est une solution de deuxième génération conçue pour résister à des tirs concentrés de petites armes et pour protéger le porteur de la chaleur, de l’impact et des commotions causés par les explosifs de qualité inférieure. De plus, son exosquelette assisté facilite le maniement des armes personnelles de gros calibre. Basée sur un exosquelette élaboré en profondeur, la combinaison Sentinelle Minmatar est capable de résister aux conditions les plus rudes de la galaxie. Les systèmes de bouclier durci et les modifications de son blindage améliorent sa durabilité au combat, tandis que divers mécanismes variés de soutien à l'opérateur utilisés pour faciliter ses mouvements, en font la combinaison la plus rapide et la plus mobile, à part la variante Commando de la combinaison Minmatar Si les combinaisons lourdes n'ont pas la mobilité des combinaisons plus légères, elles disposent d'un système défensif qui défie les conventions de l'infanterie traditionnelle. Aucune autre armure personnelle ne peut se vanter de faire face à des véhicules ennemis et d'y survivre.",
+ "description_it": "L'armatura da sentinella è una soluzione di seconda generazione progettata per resistere al fuoco concentrato delle armi di piccole dimensioni e per proteggere chi la indossa dallo shock, dal calore e dall'impatto degli esplosivi di tipo inferiore. Inoltre, l'esoscheletro ad alimentazione assistita facilita l'utilizzo delle armi personali con i calibri più grossi. Basata su una forte struttura esoscheletrica, l'armatura da sentinella Minmatar è capace di sopportare alcune delle più terribili condizioni della galassia. Sistemi di scudi rinforzati e modifiche della corazza migliorano la sua durata in combattimento, mentre i vari meccanismi di supporto, usati per accrescere il movimento, rendono quest'armatura seconda solo alla variante Minmatar commando in termini di velocità e mobilità generale. Alle armature pesanti manca la mobilità dei modelli più leggeri, ma ciò viene compensato da un sistema difensivo che supera le regole standard della fanteria. Nessun altro tipo di corazza personale è in grado di poter affrontare di petto un veicolo nemico e sopravvivere.",
+ "description_ja": "センチネル降下スーツは第2世代製品で、小火器の集中砲火に耐え、ちょっとした爆弾の振動、熱、衝撃からも着用者を保護するように設計されている。さらに動力補助付き外骨格により、非常に重い大口径の歩兵用火器でも容易に取り扱える。ディープコア構造外骨格に基づいているミンマターセンチネルは、銀河系で最も厳しい状況に耐えることができる。硬化したシールドシステムとアーマー修正は戦闘耐性を改善しながら、移動を増すために使用される様々なオペレーション援護装置は、総合的な速度と機動性において、ミンマターのコマンドー改良型に次いて優れている。ヘビー降下スーツは機動性に劣るが、その代わり並みの歩兵協定では歯が立たないほどの防御システムをもつ。敵車両に真っ向から向き合って生き延びるほどの防御力は、他のアーマーにはとうてい望めないものだ。",
+ "description_ko": "센티넬 강하슈트는 소형 무기나 폭발물로 발생할 수 있는 뇌진탕 및 열 손상을 포함한 각종 물리 피해로부터 착용자를 보호하는 2세대 개인 무장입니다. 동력작동식 외골격이 장착되어 대구경 화기의 운용이 가능합니다.
민마타 센티넬 강하슈트는 딥코어 건설용 외골격을 기반으로 설계되어 우주의 가장 험난한 환경에서도 활동이 가능합니다. 실드 시스템 강화 및 장갑 개조를 통해 전투 지속력을 향상했으며 각종 지원 메커니즘을 탑재함으로써 민마타 코만도 강하슈트에 이어 두 번째로 빠른 속도 및 기동성을 보유하게 되었습니다.
경량급 슈트에 비해 상대적으로 기동력은 떨어지지만 강력한 방어 시스템을 갖추고 있어 일반적인 수준의 공격에는 피해를 입지 않습니다. 센티넬 강하슈트는 차량과 정면으로 맞설 수 있는 유일한 개인 무장입니다.",
+ "description_ru": "Патрульный скафандр — конструкция второго поколения, предназначенная противостоять огню ручного стрелкового оружия и защищать владельца от ударного и термического воздействия взрывчатых устройств начального уровня. Помимо этого, экзоскелет скафандра получает дополнительное энергопитание, что позволяет владельцу использовать персональное оружие самого крупного калибра. Построенный на базе экзоскелета с глубокой проработкой основных элементов, патрульный скафандр Минматар способен противостоять самым суровым условиям Галактики. Система закаленных щитов и модификации брони повышают его боевую выносливость, в то время как различные вспомогательные механизмы, улучшающие возможности движения, обеспечивают этому скафандру второе место по скорости и мобильности - сразу вслед за диверсионным вариантом от Минматар. Тяжелые скафандры по мобильности сильно уступают более легким модификациям, но взамен они получают более надежные защитные системы, способные успешно противостоять стандартному вооружению пехоты. Владелец никакого другого скафандра не может похвастаться, что он стоял лицом к лицу с вражеским транспортом и вышел из схватки живым.",
+ "description_zh": "哨兵作战服是第二代解决方案,可以抵御小型武器的集中火力,并保护穿戴者免受低级炸药的震荡力、热力和冲击力伤害。此外,它还装配了能量型外骨骼,方便使用口径最大的个人武器。米玛塔尔哨兵采用了深核结构外骨骼,能够忍受全宇宙最恶劣的环境。强化后的护盾系统和装甲改装件增强了哨兵持久战斗的能力,而各种用于提高机动性的操作辅助机制改善了整体速度和机动性,使其仅次于米玛塔尔突击队。重型作战服虽然机动性不及轻型作战服,但这种牺牲换来的防御效果也让常规的步兵防御系统难以逾越。除了它以外,其他任何个人装甲都不能保证穿戴者能够在与敌军载具正面交锋后存活。",
+ "descriptionID": 507222,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369427,
+ "typeName_de": "Standard: Wächterdropsuit M-I",
+ "typeName_en-us": "Standard Sentinel M-I",
+ "typeName_es": "Centinela M-I estándar",
+ "typeName_fr": "Sentinelle M-I standard",
+ "typeName_it": "Sentinella M-I standard",
+ "typeName_ja": "標準型センチネルM-I",
+ "typeName_ko": "스탠다드 센티넬 M-I",
+ "typeName_ru": "Стандартная, патрульный, M-I",
+ "typeName_zh": "标准版哨兵套装M-I",
+ "typeNameID": 507221,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369434": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für mittelschwere Minmatar-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Minmatar dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes minmatarianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons moyennes Minmatar !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Minmatar medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムミンマター降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "민마타 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Минматар!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于中型米玛塔尔作战服结构!",
+ "descriptionID": 309626,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369434,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Minmatar-Dropsuit SKIN - 'Krin's'",
+ "typeName_en-us": "'Krin's' MN-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR MN-M: 'Krin's'",
+ "typeName_fr": "Skin MN-M : 'Krin's'",
+ "typeName_it": "SKIN MN-M - 'Krin's'",
+ "typeName_ja": "MN-M スキン - 'Krin's'",
+ "typeName_ko": "'크린' MN-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Krin's' SKIN для MN-M",
+ "typeName_zh": "“麒麟”级MN-M涂装",
+ "typeNameID": 309625,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369435": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für schwere Gallente-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Heavy Gallente dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes gallentes de armazón pesado!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons lourdes Gallente !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Gallente pesanti!",
+ "description_ja": "このスキンはヘビーガレンテ降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "갈란테 헤비 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур тяжелых скафандров Галленте!",
+ "description_zh": "该涂装仅适用于重型盖伦特作战服结构!",
+ "descriptionID": 309628,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369435,
+ "typeName_de": "Schwere Gallente-Dropsuit SKIN - 'Lethe'",
+ "typeName_en-us": "'Lethe' GA-H SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR GA-H: 'Lethe'",
+ "typeName_fr": "Skin GA-H : 'Lethe'",
+ "typeName_it": "SKIN GA-H - 'Lethe'",
+ "typeName_ja": "GA-H スキン - 'Lethe'",
+ "typeName_ko": "'레테' GA-H SKIN",
+ "typeName_ru": "'Lethe' SKIN для GA-H",
+ "typeName_zh": "“忘川”级GA-H涂装",
+ "typeNameID": 309627,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369438": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo MN con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプMN基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型MN基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 506296,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369438,
+ "typeName_de": "‚Egil' Basic-M mk.0",
+ "typeName_en-us": "'Egil' Basic-M mk.0",
+ "typeName_es": "Básica M mk.0 \"Egil\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M mk.0 'Egil'",
+ "typeName_it": "mk.0 base-M \"Egil\"",
+ "typeName_ja": "「エギル」基本型-M mk.0",
+ "typeName_ko": "'에질' 기본-M mk.0",
+ "typeName_ru": "'Egil' Basic-M mk.0",
+ "typeName_zh": "“艾吉尔”级基础版M套装mk.0",
+ "typeNameID": 506295,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369439": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine MN-Standardangriffsausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard MN Assault loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Dotación de asalto MN estándar, con armas y equipamiento estándar para los que necesitarás usar habilidades estándar.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut MN standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento standard MN da assalto con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型MNアサルト装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 MN 어썰트 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное MN штурмовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准MN突击装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506300,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369439,
+ "typeName_de": "Angriffsdropsuit M-I 'Thrud'",
+ "typeName_en-us": "'Thrud' Assault M-I",
+ "typeName_es": "Asalto M-I \"Thrud\"",
+ "typeName_fr": "Assaut M-I « Thrud »",
+ "typeName_it": "Assalto M-I \"Thrud\"",
+ "typeName_ja": "「スラッド」アサルトM-I",
+ "typeName_ko": "'스러드' 어썰트 M-I",
+ "typeName_ru": "Штурмовой 'Thrud' M-I",
+ "typeName_zh": "“瑟鲁德”级突击套装M-I",
+ "typeNameID": 506299,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369440": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine erweiterte MN-Angriffsausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced MN Assault loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Dotación de asalto MN avanzada, con armas y equipamiento avanzados para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut MN prototype avec des armes et son équipement prototype de pointe, nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento avanzato MN da assalto con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能MNアサルト装置",
+ "description_ko": "상급 무기 및 장비로 구성된 MN 어썰트 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное MN штурмовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级MN突击装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506304,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369440,
+ "typeName_de": "‚Vidir' Assault M/I",
+ "typeName_en-us": "'Vidir' Assault M/I",
+ "typeName_es": "Asalto M/I \"Vidir\"",
+ "typeName_fr": "Assaut M/I 'Vidir'",
+ "typeName_it": "Assalto M/I \"Vidir\"",
+ "typeName_ja": "「ヴィディール」アサルトM/I",
+ "typeName_ko": "'비디르' 어썰트 M/I",
+ "typeName_ru": "'Vidir' Assault M/I",
+ "typeName_zh": "“维迪尔”级突击套装M/I",
+ "typeNameID": 506303,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369441": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine MN-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Assault loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto MN, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades de prototipos.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut MN avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototypes pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo MN da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプMNアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 어썰트 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型MN突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 506308,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369441,
+ "typeName_de": "‚Forseti' Assault mk.0",
+ "typeName_en-us": "'Forseti' Assault mk.0",
+ "typeName_es": "Asalto mk.0 \"Forseti\"",
+ "typeName_fr": "Assaut mk.0 'Forseti'",
+ "typeName_it": "Assalto mk.0 \"Forseti\"",
+ "typeName_ja": "「フォレスティ」アサルトmk.0",
+ "typeName_ko": "'포세티' 어썰트 mk.0",
+ "typeName_ru": "'Forseti' Assault mk.0",
+ "typeName_zh": "“凡赛堤”级突击套装mk.0",
+ "typeNameID": 506307,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369442": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine erweiterte MN-Angriffsausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced MN Assault loadout with advanced weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Dotación de asalto MN avanzada, con armas y equipamiento avanzados para los que necesitarás usar habilidades estándar.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut MN avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento avanzato MN da assalto con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する標準的スキルを要する高性能MNアサルト装置",
+ "description_ko": "상급 무기 및 장비로 구성된 MN 어썰트 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное MN штурмовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "高级MN突击装备,配有高级武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506302,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369442,
+ "typeName_de": "‚Modi' Assault M/I+",
+ "typeName_en-us": "'Modi' Assault M/I+",
+ "typeName_es": "Asalto M/I+ \"Modi\"",
+ "typeName_fr": "Assaut M/I+ 'Modi'",
+ "typeName_it": "Assalto M/I+ \"Modi\"",
+ "typeName_ja": "「モディ」アサルトM/I+",
+ "typeName_ko": "'모디' 어썰트 M/I+",
+ "typeName_ru": "'Modi' Assault M/I+",
+ "typeName_zh": "“莫迪”级突击套装M/I+",
+ "typeNameID": 506301,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369443": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine MN-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Assault loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto MN, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut MN avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo MN da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプMNアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 어썰트 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型MN突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506306,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369443,
+ "typeName_de": "‚Hermod' Assault mk.0+",
+ "typeName_en-us": "'Hermod' Assault mk.0+",
+ "typeName_es": "Asalto mk.0+ \"Hermod\"",
+ "typeName_fr": "Assaut mk.0+ 'Hermod'",
+ "typeName_it": "Assalto mk.0+ \"Hermod\"",
+ "typeName_ja": "「ハーモッド」アサルトmk.0+",
+ "typeName_ko": "'헤르모드' 어썰트 mk.0+",
+ "typeName_ru": "'Hermod' Assault mk.0+",
+ "typeName_zh": "“赫莫德”级突击套装mk.0+",
+ "typeNameID": 506305,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369451": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung keine Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard MN Basic loadout with standard weapons and gear that requires no skills to use",
+ "description_es": "Dotación básica MN estándar, con armas y equipamiento estándar para los que no se necesitan habilidades.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN standard avec ses armes et son équipement standard ne nécessitant pas de compétences pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard MN con armi standard e attrezzatura che non richiede abilità per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用するスキル不要の標準型MNアサルト装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 어떠한 스킬도 요구되지 않습니다.",
+ "description_ru": "Стандартное MN базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых не требуются навыки",
+ "description_zh": "标准MN基础装备,配有标准武器和装备,无需掌握技能也能使用",
+ "descriptionID": 506292,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369451,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-M M-I 'Jokul'",
+ "typeName_en-us": "'Jokul' Basic-M M-I",
+ "typeName_es": "Básica M M-I \"Jokul\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M M-I « Jokul »",
+ "typeName_it": "M-I base-M \"Jokul\"",
+ "typeName_ja": "「ジョクル」基本型-M M-I",
+ "typeName_ko": "'조쿨' 기본-M M-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-М 'Jokul' M-I",
+ "typeName_zh": "“冰川”级基础版M套装M-I",
+ "typeNameID": 506291,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369452": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine erweiterte einfache MN-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced MN Basic loadout with advanced weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Dotación básica MN avanzada, con armas y equipamiento avanzados para los que necesitarás usar habilidades estándar.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato MN con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する標準的スキルを要する高性能MN基本装置",
+ "description_ko": "상급 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное MN базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "高级MN基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506294,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369452,
+ "typeName_de": "‚Starkad' Basic-M M/I+",
+ "typeName_en-us": "'Starkad' Basic-M M/I+",
+ "typeName_es": "Básica M M/I+ \"Starkad\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M M/I+ 'Starkad'",
+ "typeName_it": "M/I+ base-M \"Starkad\"",
+ "typeName_ja": "「スターカッド」基本型-M M/I+",
+ "typeName_ko": "'스타카드' 기본-M M/I+",
+ "typeName_ru": "'Starkad' Basic-M M/I+",
+ "typeName_zh": "“斯塔卡德”级基础版M套装M/I+",
+ "typeNameID": 506293,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369453": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Basic loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación básica MN, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement basique Assaut MN prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo MN con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプMN基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型MN基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506298,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369453,
+ "typeName_de": "‚Kakali' Basic-M mk.0+",
+ "typeName_en-us": "'Kakali' Basic-M mk.0+",
+ "typeName_es": "Básica M mk.0+ \"Kakali\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M mk.0+ 'Kakali'",
+ "typeName_it": "Mk.0+ base-M \"Kakali\"",
+ "typeName_ja": "「カカリ」基本型-M mk.0+",
+ "typeName_ko": "'카카리' 기본-M mk.0+",
+ "typeName_ru": "'Kakali' Basic-M mk.0+",
+ "typeName_zh": "“卡卡利”基础版M套装mk.0+",
+ "typeNameID": 506297,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369469": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung keine Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard AM Basic loadout with standard weapons and gear that requires no skills to use",
+ "description_es": "Dotación básica AM estándar, con armas y equipamiento estándar para los que no se necesitan habilidades.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM standard avec ses armes et son équipement standard ne nécessitant pas de compétences pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard AM con armi standard e attrezzatura che non richiede abilità per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用するスキル不要の標準型AM基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 어떠한 스킬도 요구되지 않습니다.",
+ "description_ru": "Стандартное AM базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых не требуются навыки",
+ "description_zh": "标准AM基础装备,配有标准武器和装备,无需掌握技能也能使用",
+ "descriptionID": 506924,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369469,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-M A-I 'Numeri'",
+ "typeName_en-us": "'Numeri' Basic-M A-I",
+ "typeName_es": "Básica M A-I \"Numeri\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M A-I « Numeri »",
+ "typeName_it": "A-I base-M \"Numeri\"",
+ "typeName_ja": "「ヌメリ」基本型-M A-I",
+ "typeName_ko": "'누메리' 기본-M A-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-М 'Numeri' A-I",
+ "typeName_zh": "“数字”级基础版M套装A-I",
+ "typeNameID": 506922,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369470": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine erweiterte einfache AM-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced AM Basic loadout with advanced weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Dotación básica AM avanzada, con armas y equipamiento avanzados para los que necesitarás usar habilidades estándar.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato AM con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する標準的スキルを要する高性能AM基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное AM базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "高级AM基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506929,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369470,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-M ak.0 'Legio'",
+ "typeName_en-us": "'Legio' Basic-M ak.0",
+ "typeName_es": "Básica M ak.0 \"Legio\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M ak.0 « Legio »",
+ "typeName_it": "Ak.0 base-M \"Legio\"",
+ "typeName_ja": "「レギオ」基本型-M ak.0",
+ "typeName_ko": "'레기오' 기본-M ak.0",
+ "typeName_ru": "Базовый-М 'Legio' ak.0",
+ "typeName_zh": "“莱吉奥”级基础版M套装ak.0",
+ "typeNameID": 506927,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369471": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Basic loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación básica AM, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo AM con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプAM基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型AM基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506955,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369471,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-M A/I 'Vexillatio'",
+ "typeName_en-us": "'Vexillatio' Basic-M A/I",
+ "typeName_es": "Básica M A/I \"Vexillatio\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M A/I « Vexillatio »",
+ "typeName_it": "A/I base-M \"Vexillatio\"",
+ "typeName_ja": "「ヴェクシラティオ」基本型-M A/I",
+ "typeName_ko": "'벡실라시오' 기본-M A/I",
+ "typeName_ru": "Базовый-М 'Vexillatio' A/I",
+ "typeName_zh": "“漩涡”级基础版M套装A/I",
+ "typeNameID": 506953,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369472": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo AM con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプAM基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型AM基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 506948,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369472,
+ "typeName_de": "‚Triari' Basic-M ak.0",
+ "typeName_en-us": "'Triari' Basic-M ak.0",
+ "typeName_es": "Básica M ak.0 \"Triari\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M ak.0 'Triari'",
+ "typeName_it": "Ak.0 base-M \"Triari\"",
+ "typeName_ja": "「トリアリ」基本型-M ak.0",
+ "typeName_ko": "'트리아리' 기본-M ak.0",
+ "typeName_ru": "'Triari' Basic-M ak.0",
+ "typeName_zh": "“特里亚里”级基础版M套装ak.0",
+ "typeNameID": 506946,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369475": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine AM-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Assault loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo de asalto amarriano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut AM avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototypes pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo AM da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプのAMアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 어썰트 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型AM突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507119,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369475,
+ "typeName_de": "‚Nakir' Assault ak.0",
+ "typeName_en-us": "'Nakir' Assault ak.0",
+ "typeName_es": "Asalto ak.0 \"Nakir\"",
+ "typeName_fr": "Assaut ak.0 'Nakir'",
+ "typeName_it": "Assalto ak.0 \"Nakir\"",
+ "typeName_ja": "「ナキール」アサルトak.0",
+ "typeName_ko": "'나키르' 어썰트 ak.0",
+ "typeName_ru": "'Nakir' Assault ak.0",
+ "typeName_zh": "“纳基尔”级突击套装ak.0",
+ "typeNameID": 507118,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369476": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine AM-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Assault loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto AM, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut AM avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo AM da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプのAMアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 어썰트 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型AM突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507115,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369476,
+ "typeName_de": "‚Malik' Assault ak.0+",
+ "typeName_en-us": "'Malik' Assault ak.0+",
+ "typeName_es": "Asalto ak.0+ \"Malik\"",
+ "typeName_fr": "Assaut ak.0+ 'Malik'",
+ "typeName_it": "Assalto ak.0+ \"Malik\"",
+ "typeName_ja": "「マリク」アサルトak.0+",
+ "typeName_ko": "'말릭' 어썰트 ak.0+",
+ "typeName_ru": "'Malik' Assault ak.0+",
+ "typeName_zh": "“马利克”级突击套装ak.0+",
+ "typeNameID": 507114,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369477": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine CA-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype CA Assault loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto CA, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades de prototipos.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut CA avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototypes pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo CA da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプCAアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 CA 어썰트 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное CA штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型CA突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507099,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369477,
+ "typeName_de": "‚Tuoni' Assault ck.0",
+ "typeName_en-us": "'Tuoni' Assault ck.0",
+ "typeName_es": "Asalto ck.0 \"Tuoni\"",
+ "typeName_fr": "Assaut ck.0 'Tuoni'",
+ "typeName_it": "Assalto ck.0 \"Tuoni\"",
+ "typeName_ja": "「トゥオニ」アサルトck.0",
+ "typeName_ko": "'투오니' 어썰트 ck.0",
+ "typeName_ru": "'Tuoni' Assault ck.0",
+ "typeName_zh": "“图奥尼”级突击套装ck.0",
+ "typeNameID": 507098,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369478": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine CA-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype CA Assault loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto CA, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut CA avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo CA da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプCAアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 CA 어썰트 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное CA штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型CA突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507097,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369478,
+ "typeName_de": "‚Stallo' Assault ck.0+",
+ "typeName_en-us": "'Stallo' Assault ck.0+",
+ "typeName_es": "Asalto ck.0+ \"Stallo\"",
+ "typeName_fr": "Assaut ck.0 'Stallo'",
+ "typeName_it": "Assalto ck.0+ \"Stallo\"",
+ "typeName_ja": "「スタロ」アサルトck.0+",
+ "typeName_ko": "'스탤로' 어썰트 ck.0+",
+ "typeName_ru": "'Stallo' Assault ck.0+",
+ "typeName_zh": "“斯塔罗”级突击套装ck.0+",
+ "typeNameID": 507096,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369479": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine GA-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype GA Assault loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto GA, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades de prototipos.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut GA avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototypes pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo GA da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプGAアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 GA 어썰트 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное GA штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型GA突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507079,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369479,
+ "typeName_de": "‚Celeus' Assault gk.0",
+ "typeName_en-us": "'Celeus' Assault gk.0",
+ "typeName_es": "Asalto gk.0 \"Celeus\"",
+ "typeName_fr": "Assaut gk.0 'Celeus'",
+ "typeName_it": "Assalto gk.0 \"Celeus\"",
+ "typeName_ja": "「ケレウス」アサルトgk.0",
+ "typeName_ko": "'셀리우스' 어썰트 gk.0",
+ "typeName_ru": "'Celeus' Assault gk.0",
+ "typeName_zh": "“塞勒斯”级突击套装gk.0",
+ "typeNameID": 507078,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369480": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine GA-Prototypangriffsausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype GA Assault loadout with prototype weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Prototipo de dotación de asalto GA, con prototipos de armas y equipamiento para los que necesitarás usar habilidades avanzadas.",
+ "description_fr": "Un chargement Assaut GA avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento prototipo GA da assalto con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用する上級スキルを要するプロトタイプGAアサルト装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 GA 어썰트 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное GA штурмовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "原型GA突击装备,配有原型武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507075,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369480,
+ "typeName_de": "‚Theseus' Assault gk.0+",
+ "typeName_en-us": "'Theseus' Assault gk.0+",
+ "typeName_es": "Asalto gk.0+ \"Theseus\"",
+ "typeName_fr": "Assaut gk.0+ 'Theseus'",
+ "typeName_it": "Assalto gk.0+ \"Theseus\"",
+ "typeName_ja": "「テセウス」アサルトgk.0+",
+ "typeName_ko": "'테세우스' 어썰트 gk.0+",
+ "typeName_ru": "'Theseus' Assault gk.0+",
+ "typeName_zh": "“提修斯”级突击套装gk.0",
+ "typeNameID": 507074,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369481": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache CA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype CA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo CA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプCA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное CA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型CA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507113,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369481,
+ "typeName_de": "‚Marras' Basic-M ck.0",
+ "typeName_en-us": "'Marras' Basic-M ck.0",
+ "typeName_es": "Básica M ck.0 \"Marras\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M ck.0 'Marras'",
+ "typeName_it": "Ck.0 base-M \"Marras\"",
+ "typeName_ja": "「マラス」基本-M ck.0",
+ "typeName_ko": "'마라스' 기본-M ck.0",
+ "typeName_ru": "'Marras' Basic-M ck.0",
+ "typeName_zh": "“马拉斯”级基础版M套装ck.0",
+ "typeNameID": 507112,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369482": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache GA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype GA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo GA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプGA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное GA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型GA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507095,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369482,
+ "typeName_de": "‚Agema' Basic-M gk.0",
+ "typeName_en-us": "'Agema' Basic-M gk.0",
+ "typeName_es": "Básica M gk.0 \"Agema\"",
+ "typeName_fr": "Basique-M gk.0 'Agema'",
+ "typeName_it": "Gk.0 base-M \"Agema\"",
+ "typeName_ja": "「アゲマ」基本型-M gk.0",
+ "typeName_ko": "'아게마' 기본-M gk.0",
+ "typeName_ru": "'Agema' Basic-M gk.0",
+ "typeName_zh": "“艾格玛”级基础版M套装gk.0",
+ "typeNameID": 507094,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369507": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard AM Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard AM con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型AM基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное AM базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准AM基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506981,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369507,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-L A-I 'Halberd'",
+ "typeName_en-us": "'Halberd' Basic-L A-I",
+ "typeName_es": "Básica B A-I \"Halberd\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L A-I « Halberd »",
+ "typeName_it": "A-I base-L \"Halberd\"",
+ "typeName_ja": "「ハルバード」基本型-L A-I",
+ "typeName_ko": "'할버드' 기본-L A-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-L 'Halberd' A-I",
+ "typeName_zh": "“战戟”级基础版L套装A-I",
+ "typeNameID": 506980,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369508": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte AM-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced AM Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato AM con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能AM基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное AM базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级AM基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506983,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369508,
+ "typeName_de": "‚Partisan' Basic-L A/I",
+ "typeName_en-us": "'Partisan' Basic-L A/I",
+ "typeName_es": "Básica B A/I \"Partisan\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L A/I 'Partisan'",
+ "typeName_it": "A/I base-L \"Partisan\"",
+ "typeName_ja": "「パルティザン」基本型-L A/I",
+ "typeName_ko": "'파티잔' 기본-L A/I",
+ "typeName_ru": "'Partisan' Basic-L A/I",
+ "typeName_zh": "“游击”级基础版L套装A/I",
+ "typeNameID": 506982,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369509": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo AM con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプAM基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型AM基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507035,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369509,
+ "typeName_de": "‚Ranseur' Basic-L ak.0",
+ "typeName_en-us": "'Ranseur' Basic-L ak.0",
+ "typeName_es": "Básica B ak.0 \"Ranseur\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L ak.0 'Ranseur'",
+ "typeName_it": "Ak.0 base-L \"Ranseur\"",
+ "typeName_ja": "「ランスール」基本型-L ak.0",
+ "typeName_ko": "'랜수어' 기본-L ak.0",
+ "typeName_ru": "'Ranseur' Basic-L ak.0",
+ "typeName_zh": "“兰瑟尔”级基础版L套装ak.0",
+ "typeNameID": 507034,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369510": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache CA-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard CA Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard CA con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型CA基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное CA базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准CA基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507105,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369510,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-L C-I 'Piru'",
+ "typeName_en-us": "'Piru' Basic-L C-I",
+ "typeName_es": "Básica B C-I \"Piru\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L C-I « Piru »",
+ "typeName_it": "C-I base-L \"Piru\"",
+ "typeName_ja": "「ピル」基本型-L C-I",
+ "typeName_ko": "'피루' 기본-L C-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-L 'Piru' C-I",
+ "typeName_zh": "“皮鲁”级基础版L套装C-I",
+ "typeNameID": 507104,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369511": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte CA-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced CA Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato CA con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能CA基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное CA базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级CA基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507103,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369511,
+ "typeName_de": "‚Lempo' Basic-L C/I",
+ "typeName_en-us": "'Lempo' Basic-L C/I",
+ "typeName_es": "Básica B C/I \"Lempo\"",
+ "typeName_fr": "Basique L C/I 'Lempo'",
+ "typeName_it": "C/I base–L \"Lempo\"",
+ "typeName_ja": "「レンポ」基本型-L C/I",
+ "typeName_ko": "'렘포' 기본-L C/I",
+ "typeName_ru": "'Lempo' Basic-L C/I",
+ "typeName_zh": "“恶神”级基础版L套装C/I",
+ "typeNameID": 507102,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "369512": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache CA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype CA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo CA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプCA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное CA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型CA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507101,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369512,
+ "typeName_de": "‚Perkele' Basic-L ck.0",
+ "typeName_en-us": "'Perkele' Basic-L ck.0",
+ "typeName_es": "Básica B ck.0 \"Perkele\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L ck.0 'Perkele'",
+ "typeName_it": "Ck.0 base-L \"Perkele\"",
+ "typeName_ja": "「ペルケレ」基本型-L ck.0",
+ "typeName_ko": "'퍼켈레' 기본-L ck.0",
+ "typeName_ru": "'Perkele' Basic-L ck.0",
+ "typeName_zh": "“佩克勒”级基础版L套装ck.0",
+ "typeNameID": 507100,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369513": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache GA-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard GA Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard GA con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型GA基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное GA базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准GA基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507081,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369513,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-L G-I 'Melete'",
+ "typeName_en-us": "'Melete' Basic-L G-I",
+ "typeName_es": "Básica B G-I \"Melete\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L G-I « Melete »",
+ "typeName_it": "G-I base-L \"Melete\"",
+ "typeName_ja": "「メレテ」基本型-L G-I",
+ "typeName_ko": "'멜레테' 기본-L G-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-L 'Melete' G-I",
+ "typeName_zh": "“中神星”级基础版L套装G-I",
+ "typeNameID": 507080,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369514": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte GA-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced GA Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato GA con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能GA基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное GA базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级GA基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507091,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369514,
+ "typeName_de": "‚Aoide' Basic-L G/I",
+ "typeName_en-us": "'Aoide' Basic-L G/I",
+ "typeName_es": "Básica B G/I \"Aoide\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L G/I 'Aoide'",
+ "typeName_it": "G/I base-L \"Aoide\"",
+ "typeName_ja": "「アオイデ」基本型-L G/I",
+ "typeName_ko": "'아오이드' 기본-L G/I",
+ "typeName_ru": "'Aoide' Basic-L G/I",
+ "typeName_zh": "“缪斯”级基础版L套装G/I",
+ "typeNameID": 507090,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369515": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache GA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype GA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo GA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプGA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное GA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型GA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507093,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369515,
+ "typeName_de": "‚Calliope' Basic-L gk.0",
+ "typeName_en-us": "'Calliope' Basic-L gk.0",
+ "typeName_es": "Básica B gk.0 \"Calliope\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L gk.0 'Calliope'",
+ "typeName_it": "Gk.0 base-L \"Calliope\"",
+ "typeName_ja": "「カリオペ」基本型-L gk.0",
+ "typeName_ko": "'칼리오페' 기본-L gk.0",
+ "typeName_ru": "'Calliope' Basic-L gk.0",
+ "typeName_zh": "“卡利奥普”级基础版L套装gk.0",
+ "typeNameID": 507092,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369516": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard MN Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard MN con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型MN基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное MN базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准MN基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507134,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369516,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-L M-I 'Skadi'",
+ "typeName_en-us": "'Skadi' Basic-L M-I",
+ "typeName_es": "Básica B M-I \"Skadi\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L M-I « Skadi »",
+ "typeName_it": "M-I base-L \"Skadi\"",
+ "typeName_ja": "「スカディ」基本型-L M-I",
+ "typeName_ko": "'스카디' 기본-L M-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-L 'Skadi' M-I",
+ "typeName_zh": "“斯卡迪”级基础版L套装M-I",
+ "typeNameID": 507133,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369517": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte MN-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced MN Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato MN con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能MN基本装置",
+ "description_ko": "상급 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное MN базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级MN基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507136,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369517,
+ "typeName_de": "‚Jord' Basic-L M/I",
+ "typeName_en-us": "'Jord' Basic-L M/I",
+ "typeName_es": "Básica B M/I \"Jord\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L M/I 'Jord'",
+ "typeName_it": "M/I base-L \"Jord\"",
+ "typeName_ja": "「ジョード」基本型-L M/I",
+ "typeName_ko": "'요르드' 기본-L M/I",
+ "typeName_ru": "'Jord' Basic-L M/I",
+ "typeName_zh": "“乔德”级基础版L套装M/I",
+ "typeNameID": 507135,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369518": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo MN con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプMN基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型MN基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507138,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369518,
+ "typeName_de": "‚Sol' Basic-L mk.0",
+ "typeName_en-us": "'Sol' Basic-L mk.0",
+ "typeName_es": "Básica B mk.0 \"Sol\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L mk.0 'Sol'",
+ "typeName_it": "Mk.0 base-L \"Sol\"",
+ "typeName_ja": "「ソル」基本型-L mk.0",
+ "typeName_ko": "'솔' 기본-L mk.0",
+ "typeName_ru": "'Sol' Basic-L mk.0",
+ "typeName_zh": "“索尔”级基础版L套装mk.0",
+ "typeNameID": 507137,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369539": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard AM Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard AM con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型AM基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное AM базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准AM基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 506967,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369539,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-H A-I 'Aventail'",
+ "typeName_en-us": "'Aventail' Basic-H A-I",
+ "typeName_es": "Básica A A-I \"Aventail\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H A-I « Aventail »",
+ "typeName_it": "A-I base-H \"Aventail\"",
+ "typeName_ja": "「アヴェンテイル」基本型-H A-I",
+ "typeName_ko": "'아벤테일' 기본-H A-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-H 'Aventail' A-I",
+ "typeName_zh": "“金鹰”级基础版H套装A-I",
+ "typeNameID": 506965,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369540": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte AM-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced AM Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato AM con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能AM基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное AM базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级AM基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 506977,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369540,
+ "typeName_de": "‚Vambrace' Basic-H A/I",
+ "typeName_en-us": "'Vambrace' Basic-H A/I",
+ "typeName_es": "Básica A A/I \"Vambrace\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H A/I 'Vambrace'",
+ "typeName_it": "A/I base-H \"Vambrace\"",
+ "typeName_ja": "「ヴァンブレイス」基本型-H A/I",
+ "typeName_ko": "'뱀브레이스' 기본-H A/I",
+ "typeName_ru": "'Vambrace' Basic-H A/I",
+ "typeName_zh": "“臂甲”级基础版H套装A/I",
+ "typeNameID": 506976,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369541": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache AM-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype AM Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico amarriano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique AM prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo AM con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプAM基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 AM 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное AM базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型AM基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 506979,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369541,
+ "typeName_de": "‚Cuirass' Basic-H ak.0",
+ "typeName_en-us": "'Cuirass' Basic-H ak.0",
+ "typeName_es": "Básica A ak.0 \"Cuirass\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H ak.0 'Cuirass'",
+ "typeName_it": "Ak.0 base-H \"Cuirass\"",
+ "typeName_ja": "「クイラス」基本型-H ak.0",
+ "typeName_ko": "'퀴래스' 기본-H ak.0",
+ "typeName_ru": "'Cuirass' Basic-H ak.0",
+ "typeName_zh": "“胸甲”级基础版H套装ak.0",
+ "typeNameID": 506978,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369542": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache CA-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard CA Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard CA con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型CA基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное CA базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准CA基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507111,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369542,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-H C-I 'Guruwa'",
+ "typeName_en-us": "'Guruwa' Basic-H C-I",
+ "typeName_es": "Básica A C-I \"Guruwa\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H C-I « Guruwa »",
+ "typeName_it": "C-I base-H \"Guruwa\"",
+ "typeName_ja": "「グルワ」基本型-H C-I",
+ "typeName_ko": "'구루와' 기본-H C-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-H 'Guruwa' C-I",
+ "typeName_zh": "“格鲁瓦”级基础版H套装C-I",
+ "typeNameID": 507110,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369543": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte CA-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced CA Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato CA con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能CA基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 고급 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное CA базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级CA基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507109,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369543,
+ "typeName_de": "‚Kote' Basic-H C/I",
+ "typeName_en-us": "'Kote' Basic-H C/I",
+ "typeName_es": "Básica A C/I \"Kote\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L C/I 'Kote'",
+ "typeName_it": "C/I base–H \"Kote\"",
+ "typeName_ja": "「コテ」基本型-H C/I",
+ "typeName_ko": "'코테' 기본-H C/I",
+ "typeName_ru": "'Kote' Basic-H C/I",
+ "typeName_zh": "“科特”级基础版H套装C/I",
+ "typeNameID": 507108,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369544": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache CA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype CA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico caldari de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique CA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo CA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプCA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 CA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное CA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型CA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507107,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369544,
+ "typeName_de": "‚Menpo' Basic-H ck.0",
+ "typeName_en-us": "'Menpo' Basic-H ck.0",
+ "typeName_es": "Básica A ck.0 \"Menpo\"",
+ "typeName_fr": "Basique-L ck.0 'Menpo'",
+ "typeName_it": "Ck.0 base-H \"Menpo\"",
+ "typeName_ja": "「メンポ」基本型-H ck.0",
+ "typeName_ko": "'멘포' 기본-H ck.0",
+ "typeName_ru": "'Menpo' Basic-H ck.0",
+ "typeName_zh": "“孟浦”级基础版H套装ck.0",
+ "typeNameID": 507106,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369545": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache GA-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard GA Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard GA con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型GA基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное GA базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准GA基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507067,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369545,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-H G-I 'Hecaton'",
+ "typeName_en-us": "'Hecaton' Basic-H G-I",
+ "typeName_es": "Básica A G-I \"Hecaton\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H G-I « Hecaton »",
+ "typeName_it": "G-I base-H \"Hecaton\"",
+ "typeName_ja": "「ヘカトン」基本型-H G-I",
+ "typeName_ko": "'헤카톤' 기본-H G-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-H 'Hecaton' G-I",
+ "typeName_zh": "“赫卡顿”级基础版H套装G-I",
+ "typeNameID": 507066,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369546": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine erweiterte einfache GA-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced GA Basic loadout with advanced weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Dotación básica GA avanzada, con armas y equipamiento avanzados para los que necesitarás usar habilidades estándar.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato GA con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する標準的スキルを要する高性能GA基本装置",
+ "description_ko": "고급 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 일반 스킬이 필요합니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное GA базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "高级GA基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507069,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369546,
+ "typeName_de": "‚Alcyon' Basic-H G/I+",
+ "typeName_en-us": "'Alcyon' Basic-H G/I+",
+ "typeName_es": "Básica A G/I+ \"Alcyon\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H G/I+ 'Alcyon'",
+ "typeName_it": "G/I+ base-H \"Alcyon\"",
+ "typeName_ja": "「アルシオン」基本型-H G/I+",
+ "typeName_ko": "'알시온' 기본-H G/I+",
+ "typeName_ru": "'Alcyon' Basic-H G/I+",
+ "typeName_zh": "“翠鸟”级基础版H套装G/I+",
+ "typeNameID": 507068,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369547": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache GA-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype GA Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico gallente de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique GA prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo GA con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプGA基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 GA 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное GA базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型GA基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507072,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369547,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-H gk.0 'Mimas'",
+ "typeName_en-us": "'Mimas' Basic-H G/I",
+ "typeName_es": "Básica A gk.0 \"Mimas\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H gk.0 « Mimas »",
+ "typeName_it": "Gk.0 base-H \"Mimas\"",
+ "typeName_ja": "「ミマス」基本型-H gk.0",
+ "typeName_ko": "'미마스' 기본-H G/I",
+ "typeName_ru": "Базовый-H 'Mimas' gk.0",
+ "typeName_zh": "“弥玛斯”级基础版H套装G/I",
+ "typeNameID": 507071,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369548": {
+ "basePrice": 6000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Standardausstattung mit Standardwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Standardskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A standard MN Basic loadout with standard weapons and gear that requires standard skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología estándar, con armas y pertrechos que requieren habilidades estándar para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN standard avec ses armes et son équipement standard nécessitant des compétences standard pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base standard MN con armi standard e attrezzatura che richiede abilità standard per essere usata",
+ "description_ja": "標準型兵器と装備を使用する標準的スキルを要する標準型MN基本装置",
+ "description_ko": "일반 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 일반 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Стандартное MN базовое оснащение со стандартным оружием и снаряжением, для использования которых требуются стандартные навыки",
+ "description_zh": "标准MN基础装备,配有标准武器和装备,需要掌握标准技能才能使用",
+ "descriptionID": 507128,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369548,
+ "typeName_de": "Einfacher Dropsuit-H M-I 'Basilo'",
+ "typeName_en-us": "'Basilo' Basic-H M-I",
+ "typeName_es": "Básica A M-I \"Basilo\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H M-I « Basilo »",
+ "typeName_it": "M-I base-H \"Basilo\"",
+ "typeName_ja": "「バシロ」基本型-H M-I",
+ "typeName_ko": "'바실로' 기본-H M-I",
+ "typeName_ru": "Базовый-Н 'Basilo' M-I",
+ "typeName_zh": "“巴斯罗”级基础版H套装M-I",
+ "typeNameID": 507127,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369549": {
+ "basePrice": 16000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache erweiterte MN-Ausstattung mit erweiterten Waffen und Ausrüstung, für deren Verwendung fortgeschrittene Skills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "An advanced MN Basic loadout with advanced weapons and gear that requires advanced skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología avanzada, con armas y pertrechos que requieren habilidades avanzadas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN avancé avec ses armes et son équipement avancés nécessitant des compétences avancées pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base avanzato MN con armi avanzate e attrezzatura che richiede abilità avanzate per essere usata",
+ "description_ja": "高性能兵器と装備を使用する上級スキルを要する高性能MN基本装置",
+ "description_ko": "상급 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 상급 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Усовершенствованное MN базовое оснащение с усовершенствованным оружием и снаряжением, для использования которых требуются усовершенствованные навыки",
+ "description_zh": "高级MN基础装备,配有高级武器和装备,需要掌握高级技能才能使用",
+ "descriptionID": 507130,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369549,
+ "typeName_de": "‚Dorudon' Basic-H M/I",
+ "typeName_en-us": "'Dorudon' Basic-H M/I",
+ "typeName_es": "Básica A M/I \"Dorudon\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H M/I 'Dorudon'",
+ "typeName_it": "M/I base-H \"Dorudon\"",
+ "typeName_ja": "「ドルドン」基本型-H M/I",
+ "typeName_ko": "'도루돈' 기본-H M/I",
+ "typeName_ru": "'Dorudon' Basic-H M/I",
+ "typeName_zh": "“多鲁敦”级基础版H套装M/I",
+ "typeNameID": 507129,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "369550": {
+ "basePrice": 48000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine einfache MN-Prototypausstattung mit Prototypwaffen und Ausrüstung, für deren Verwendung Prototypskills erforderlich sind.",
+ "description_en-us": "A prototype MN Basic loadout with prototype weapons and gear that requires prototype skills to use",
+ "description_es": "Equipo básico minmatariano de tecnología prototípica, con armas y pertrechos que requieren habilidades prototípicas para su uso.",
+ "description_fr": "Un chargement Basique MN prototype avec ses armes et son équipement prototype nécessitant des compétences prototype pour être utilisé",
+ "description_it": "Un equipaggiamento base prototipo MN con armi prototipo e attrezzatura che richiede abilità prototipo per essere usata",
+ "description_ja": "プロトタイプ兵器と装備を使用するプロトタイプスキルを要するプロトタイプMN基本装置",
+ "description_ko": "프로토타입 무기 및 장비로 구성된 MN 기본 무장으로 프로토타입 스킬이 요구됩니다.",
+ "description_ru": "Прототипное MN базовое оснащение с прототипным оружием и снаряжением, для использования которых требуются прототипные навыки",
+ "description_zh": "原型MN基础装备,配有原型武器和装备,需要掌握原型技能才能使用",
+ "descriptionID": 507132,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 369550,
+ "typeName_de": "‚Loceros' Basic-H mk.0",
+ "typeName_en-us": "'Loceros' Basic-H mk.0",
+ "typeName_es": "Básica A mk.0 \"Loceros\"",
+ "typeName_fr": "Basique-H mk.0 'Loceros'",
+ "typeName_it": "Mk.0 base-H \"Loceros\"",
+ "typeName_ja": "「ロセロス」基本型-H mk.0",
+ "typeName_ko": "'로세로스' 기본-H mk.0",
+ "typeName_ru": "'Loceros' Basic-H mk.0",
+ "typeName_zh": "“洛塞洛斯”级基础版H套装mk.0",
+ "typeNameID": 507131,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "370308": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser SKIN kann nur für mittelschwere Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón mediano!",
+ "description_fr": "Ce SKIN ne s'applique qu'aux modèles de combinaison amarr de taille moyenne !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr medie!",
+ "description_ja": "このスキンはミディアムアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 중형 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур средних скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Medium Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 508634,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 370308,
+ "typeName_de": "Mittelschwerer Amarr-Dropsuit SKIN - 'Deathshroud'",
+ "typeName_en-us": "'Deathshroud' AM-M SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-M: 'Deathshroud'",
+ "typeName_fr": "Skin AM-M : 'Deathshroud'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-M - 'Deathshroud'",
+ "typeName_ja": "AM-M スキン - 'Deathshroud'",
+ "typeName_ko": "'데스슈라우드' AM-M SKIN",
+ "typeName_ru": "'Deathshroud' SKIN для AM-M",
+ "typeName_zh": "'Deathshroud' AM-M SKIN",
+ "typeNameID": 508633,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "370488": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses SKIN kann nur für leichte Amarr-Dropsuitrahmen verwendet werden!",
+ "description_en-us": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "description_es": "¡Esta SKIN solo se aplica a los trajes amarrianos de armazón ligero!",
+ "description_fr": "Ce SKIN s'applique uniquement aux modèles de combinaisons légères Amarr !",
+ "description_it": "Questa SKIN può essere applicata solo ai telai delle armature Amarr leggere!",
+ "description_ja": "このスキンはライトアマー降下スーツフレームにのみ適用されます!",
+ "description_ko": "아마르 라이트 강하슈트 전용 SKIN입니다.",
+ "description_ru": "Этот SKIN применяется только для структур легких скафандров Амарр!",
+ "description_zh": "This SKIN only applies to Light Amarr dropsuit frames!",
+ "descriptionID": 510174,
+ "groupID": 368726,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 370488,
+ "typeName_de": "‘Tairei’s Crimson’ AM-L SKIN",
+ "typeName_en-us": "‘Tairei’s Crimson’ AM-L SKIN",
+ "typeName_es": "COLOR AM-L: ‘Tairei’s Crimson’",
+ "typeName_fr": "SKIN AM-L 'Pourpre de Tairei'",
+ "typeName_it": "SKIN AM-L - ‘Tairei’s Crimson’",
+ "typeName_ja": "AM-L スキン - ‘Tairei’s Crimson’",
+ "typeName_ko": "'타이레이의 크림슨' AM-L SKIN",
+ "typeName_ru": "‘Tairei’s Crimson’ AM-L SKIN",
+ "typeName_zh": "'泰瑞氏深红'AM-L涂装",
+ "typeNameID": 510173,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "370658": {
+ "basePrice": 1125.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Reparaturwerkzeug erfasst beschädigtes Material mit einem gebündelten harmonischen Strahl und bringt so Fertigungsnanobots dazu, die Zielmaterie in ihren ursprünglichen Zustand zurückzuversetzen. Sein integrierter Prozessor ist mit einer nach vorn gerichteten Sensoreinheit verbunden und ermöglicht so die sofortige Erkennung von Fahrzeugen, Geräten und Personenpanzerungen basierend auf mikroskopischen Herstellerkennzeichen. Der zweikanalige \"hohle\" Laserstrahl fungiert zugleich als Eindämmungsfeld und Transportmedium für den Nanobotschwarm. Dieser durchsucht die Struktur auf unerwünschte Partikel, macht Ionisationen rückgängig und stellt die Atomstrukturen des Materials wieder her.\n\nDas Reparaturwerkzeug verfügt über mehrere innovative Designs, von denen das überraschendste wohl die Einbindung von Amarr-Fokuskristalltechnologie ist. Darüber hinaus nutzt das Werkzeug einen fortschrittlichen statischen K7 Nano-Coprozessor gemeinsam mit planetenbasierten Caldari-Raketenverfolgungssystemen und einer 55x5 Rückstrom-Brennstoffzellen-Konfiguration, die außer für selbsterhaltende Gallente-Drohneneinheiten nur selten verwendet wird. Das Ergebnis ist ein elegantes Werkzeug, das die besten Technologien diverser äußerst unterschiedlicher Designphilosophien in sich vereint.",
+ "description_en-us": "By projecting a focused harmonic beam into damaged materials, the repair tool channels construction nanites to return the targeted matter to its original state. Its on-board processor interfaces with a forward-facing sensor suite, instantly recognizing vehicles, devices, and personal armor based on microscopic manufacturer's tags. The beam, a bi-channel “hollow laser”, simultaneously acts as both a containment field and transport medium for the nanite swarm, which works to sift unwanted particles from the structure, undo ionization, and reconstruct the atomic patterns of the material. \n\nThe repair tool has several design innovations, the most surprising probably being the incorporation of Amarr focusing crystal technology. Beyond that, the device also makes use of an advanced K7 nano static co-processor on par with Caldari planet side missile tracking systems and a 55x5 reverse current power cell configuration rarely used beyond self-sustaining Gallente drone units. The result is an elegant tool combining the best technology from several very different design philosophies.",
+ "description_es": "La herramienta de reparación proyecta un haz armónico concentrado sobre materiales dañados, canalizando nanoagentes de construcción para que reviertan la materia a su estado original. Su procesador integrado interactúa con un sensor frontal de reconocimiento de imagen que puede identificar de manera instantánea el tipo y modelo de vehículos, dispositivos y blindaje personal, a partir de las microscópicas etiquetas de fabricante. El haz, un láser \"hueco\" de doble canal, actúa a la vez como campo de contención y como medio de transporte para el enjambre de nanoagentes, cuyo objetivo es el filtrado de las partículas no deseadas de la estructura, revertir el proceso de ionización y reconstruir los patrones atómicos del material.\n\nLa herramienta de reparación incluye varias innovaciones en su diseño, de las cuales la más sorprendente quizás sea la incorporación de la tecnología de cristal de focalización Amarr. Además, el dispositivo hace uso de un avanzado coprocesador nanoestático K7 emparejado con sistemas planetarios de seguimiento de misiles Caldari y una configuración de célula 55x5 de energía inversa, tecnología prácticamente desconocida fuera del campo de los drones de combate Gallente. El resultado es una sofisticada herramienta que combina la mejor tecnología de varias filosofías de diseño muy diferentes entre sí.",
+ "description_fr": "L'outil de réparation projette un rayon harmonique ciblé sur les matières endommagées et commande aux nanites de construction de reconstruire la matière ciblée à son état d'origine. Son processeur intégré interagit avec un ensemble de capteurs situé sur sa face avant, qui identifie instantanément les véhicules, les dispositifs et les armures personnelles grâce à de microscopiques identifiants du fabricant. Le rayon est un « laser creux » à deux canaux, agissant simultanément comme un champ de confinement et un moyen de transport pour la nuée de nanites, qui tamise les particules superflues de la structure, réalise une déionisation et reconstruit les trames atomiques de la matière.\n\nL'outil de réparation intègre plusieurs innovations, la plus surprenante étant sûrement l'incorporation de la technologie Amarr des cristaux convergents. De plus, cet outil utilise un coprocesseur nano statique avancé K7 de même qu'un système terrestre Caldari de suivi de missiles et une configuration de cellule énergétique à courant inversé de 55x5 rarement utilisée en-dehors des drones autonomes Gallente. Le résultat est un outil élégant associant la meilleure technologie issue de plusieurs écoles de conception très différentes.",
+ "description_it": "Proiettando una radiazione armonica su un materiale danneggiato, i naniti di costruzione di questo strumento di riparazione lo fanno ritornare allo stato originale. Il processore integrato si interfaccia con un sistema di sensori puntati verso l'esterno, che riconoscono i veicoli, i dispositivi e le corazze personali in base a dei microscopici tag inseriti dai produttori. La radiazione, un \"laser cavo\" a due canali, funge contemporaneamente da campo di contenimento e da mezzo di trasporto per lo sciame di naniti, che vaglia la presenza di particelle indesiderate nella struttura, annulla la ionizzazione e ricostruisce i pattern atomici del materiale.\n\nLo strumento di riparazione presenta diverse innovazioni progettuali, la più sorprendente delle quali è probabilmente l'incorporamento della tecnologia cristallina di focalizzazione Amarr. Oltre a ciò, il dispositivo si serve anche di un avanzato coprocessore nanostatico K7 allineato con i sistemi di puntamento missilistico posti sul lato del pianeta Caldari e di una configurazione di celle energetiche a tensione inversa 55x5 raramente utilizzata, se si escludono le unità drone Gallente autosostentate. Il risultato è uno strumento elegante che combina la migliore tecnologia prodotta da filosofie di progettazione molto diverse.",
+ "description_ja": "損傷した物体にフォーカス調波型ビームを照射してチャンネル建築ナノマシンを誘導し、ターゲットした対象を原形までリペアするツール。内蔵プロセッサが正面センサー群を介して、車両や機器、個人のアーマーを顕微鏡サイズの製造者タグから瞬時に識別する。ビームは双方向「ホローレーザー」と呼ばれ、ナノマシン群を封じ込めつつ対象まで送り届ける働きをする。そこでナノマシン群は余分な構成分子を削り、イオンを中和し、対象を原子レベルで元通り組み立て直すのだ。リペアツールは何度かの技術革新を経てきたが、中でも画期的だったのはアマーのフォーカシングクリスタル技術をとりいれたことだろう。他にも、このデバイスで使用している高性能K7ナノスタティックコプロセッサはカルダリの地上ミサイル追尾システムと同等品で、55x5逆電流パワーセル機器構成はそれまでガレンテのドローン自律ユニット以外にはほとんど使われていなかった。それぞれ全く異なる設計思想から生まれた技術の粋が組み合わさって、なんともエレガントな道具が生まれたわけである。",
+ "description_ko": "집속 하모닉 빔에 초미세 건설 나나이트를 주입하여 손상된 면적을 본래 상태로 복구합니다. 함선의 전방 센서는 수리대상의 기종과 내부 장치 및 장갑에 부착되어 있는 극소형 제작사 태그를 인식할 수 있습니다. \"할로우 레이저\"는 나나이트 입자를 집속필드로 모아 전송합니다. 나나이트 입자들은 역이온화 과정을 통해 대상 물체의 원자를 재구조화할 수 있습니다.
수리장비에는 여러가지 혁신적인 기술이 적용되었는데 그중 가장 주목되는 기술은 아마르 크리스탈 집속 기술입니다. 이 외에도 칼다리 행성 미사일 추적 시스템에 사용되는 K7 나노 정적처리기를 사용하고 있고 자가유지가 가능한 갈란테 드론 외에는 거의 사용하지 못하는 55x5 역전류 배터리를 사용하고 있습니다. 이러한 다양한 설계 기술들이 어우러져 뛰어난 결과물로 탄생했습니다.",
+ "description_ru": "Проецируя сфокусированный гармонический луч в повреждённые материалы, ремонтный комплекс доставляет в них конструирующие наниты и с их помощью возвращает материал в его изначальное состояние. Встроенный процессор взаимодействует с сенсорными системами, мгновенно распознавая корабли, объекты и личные броню по микроскопическим меткам производителя. Двухканальный «полый лазер» является средством удержания и доставки роя нанитов, удаляющих ненужные частицы и ионы, а также реконструирующих атомную структуру материала. В ремонтном комплексе применён ряд инновационных решений; наиболее удивительным представляется внедрение амаррской технологии фокусирующих кристаллов. Кроме того, в устройстве используется современный статический нанопроцессор типа K7, применяемый в калдарских системах противоракетной обороны планет, а также обратнотоковые топливные ячейки формата 55х5 (это решение характерно для автономных галлентских дронов). В совокупности этот инструмент представляет собой результат элегантного совмещения нескольких крайне различных подходов к проектированию систем.",
+ "description_zh": "By projecting a focused harmonic beam into damaged materials, the repair tool channels construction nanites to return the targeted matter to its original state. Its on-board processor interfaces with a forward-facing sensor suite, instantly recognizing vehicles, devices, and personal armor based on microscopic manufacturer's tags. The beam, a bi-channel “hollow laser”, simultaneously acts as both a containment field and transport medium for the nanite swarm, which works to sift unwanted particles from the structure, undo ionization, and reconstruct the atomic patterns of the material. \n\nThe repair tool has several design innovations, the most surprising probably being the incorporation of Amarr focusing crystal technology. Beyond that, the device also makes use of an advanced K7 nano static co-processor on par with Caldari planet side missile tracking systems and a 55x5 reverse current power cell configuration rarely used beyond self-sustaining Gallente drone units. The result is an elegant tool combining the best technology from several very different design philosophies.",
+ "descriptionID": 510837,
+ "groupID": 351844,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 370658,
+ "typeName_de": "Council's Modifizierter Reparaturwerkzeug",
+ "typeName_en-us": "Council's Modified Repair Tool",
+ "typeName_es": "Council's Herramienta de reparación modificado",
+ "typeName_fr": "Council's Outil de réparation Modifié",
+ "typeName_it": "Council's Strumento di riparazione modificato",
+ "typeName_ja": "Council's 改造型リペアツール",
+ "typeName_ko": "위원회의 개조된 수리장비",
+ "typeName_ru": "Council's Модифицированный Ремонтный инструмент",
+ "typeName_zh": "Council's Modified Repair Tool",
+ "typeNameID": 510836,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "371027": {
+ "basePrice": 47220.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der Massebeschleuniger ist ein halbautomatischer Granatwerfer mit Mehrschussfunktion und eignet sich sowohl für Vorstöße als auch zur Abwehr. Diese Waffe feuert intelligente, explosive HIND-Munition ab und ist äußerst effektiv gegen alle Arten von Dropsuits und leichten Fahrzeugen. Dank ihres leichten Rahmens und kompakten Designs ist sie sowohl für Gefechte in dicht bebautem als auch offenem Gelände geeignet.",
+ "description_en-us": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.",
+ "description_es": "El impulsor de masa es un lanzagranadas semiautomático de disparo múltiple que sirve tanto de herramienta de infiltración como de arma de negación de zona. El impulsor de masa, que dispara munición explosiva HIND, es muy efectivo contra todo tipo de trajes y vehículos ligeros. Además, su armazón ligero y su diseño compacto lo hacen fácil de usar tanto en combates urbanos como en espacios abiertos.",
+ "description_fr": "Le canon à masse est un lance-grenades semi-automatique à tirs multiples servant aussi bien d'arme de percée que d'arme de barrage. Avec les munitions intelligentes explosives HIND, cette arme devient furieusement efficace face aux combinaisons et véhicules légers de tout type, de plus son ossature légère et sa ligne compacte en font une arme maniable à la fois en terrain urbain et en terrain découvert.",
+ "description_it": "Il mass driver è un lanciagranate semiautomatico a colpi multipli, utile sia come strumento da sfondamento che come arma di protezione di un'area. Quest'arma spara colpi intelligenti esplosivi HIND ed è molto efficace contro tutti i tipi di armatura e di veicoli leggeri. Il telaio poco pesante e il design compatto la rendono facile da maneggiare sia negli ambienti urbani che sui terreni aperti.",
+ "description_ja": "マスドライバーはセミオート、連発式のグレネードランチャーで、侵入工具としても領域制圧兵器としても有用。スマートHIND炸裂弾を使用し、降下スーツや小型車両全般に高い威力を発揮する。しかも軽量フレームとコンパクト設計で、市街戦や野外戦を問わず携行しやすい。",
+ "description_ko": "매스 드라이버는 반자동 유탄발사기로 지역 제압 및 돌파에 특화된 개인화기입니다. 드랍슈트 및 경량 차량을 상대로 매우 효과적인 무기로 HIND 폭발탄을 사용합니다. 가벼운 프레임과 컴팩트한 디자인 덕분에 개활지 뿐만 아니라 도심지에서도 운용이 가능합니다.",
+ "description_ru": "Ручной гранатомет — полуавтоматический гранатомет, выстреливающий несколькими гранатами одновременно, применяемый и для прорыва при осаде, и в качестве оружия для блокирования района. В качестве снарядов применяются «умные» снаряды 'HIND' с боеголовками, содержащими взрывчатое вещество. Это оружие чрезвычайно эффективно против всех модификаций скафандров и легкого транспорта, а благодаря облегченной раме и компактной конструкции его успешно используют и в ходе городских боев, и для боев на открытой местности.",
+ "description_zh": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.",
+ "descriptionID": 513767,
+ "groupID": 350858,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 371027,
+ "typeName_de": "X-MS16 Schneeballwerfer",
+ "typeName_en-us": "X-MS16 Snowball Launcher",
+ "typeName_es": "Lanzador bola de nieve X-MS16",
+ "typeName_fr": "lance-boules de neige X-MS16",
+ "typeName_it": "Launcher palla di neve X-MS16",
+ "typeName_ja": "X-MS16スノーボールランチャー",
+ "typeName_ko": "X-MS16 눈덩이 런처",
+ "typeName_ru": "пусковую установку снежков X-MS16",
+ "typeName_zh": "X-MS16雪球发射器",
+ "typeNameID": 513766,
+ "volume": 0.01
+ }
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json
index 7cc900337..6826761ac 100644
--- a/staticdata/phobos/metadata.0.json
+++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json
@@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"field_name": "client_build",
- "field_value": 2921941
+ "field_value": 2970270
},
{
"field_name": "dump_time",
- "field_value": 1748437569
+ "field_value": 1752852654
}
]
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json
index de0414317..e2041d5f6 100644
--- a/staticdata/phobos/traits.0.json
+++ b/staticdata/phobos/traits.0.json
@@ -99219,7 +99219,7 @@
},
{
"number": "-25%",
- "text": "in Strip Miner duration and activation cost"
+ "text": "in Strip Miner duration and activation cost"
},
{
"number": "-30%",
@@ -99303,7 +99303,7 @@
},
{
"number": "-25%",
- "text": "au coût d'activation et à la durée des lasers d'extraction intensive"
+ "text": "à la durée et au coût d'activation des lasers d'extraction intensive"
},
{
"number": "-30%",
@@ -99345,7 +99345,7 @@
},
{
"number": "-25%",
- "text": "in Strip Miner duration and activation cost"
+ "text": "in Strip Miner duration and activation cost"
},
{
"number": "-30%",
@@ -99513,7 +99513,7 @@
},
{
"number": "-25%",
- "text": "露天采矿器开采量 运转周期和启动消耗"
+ "text": "露天采矿器运转周期和启动消耗"
},
{
"number": "-30%",