From b18205a18480bd2a9de2119cab92bb876c4eff4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zhaoweny Date: Mon, 29 Jun 2020 10:51:43 +0800 Subject: [PATCH] i18n_db: sort and (slightly) update zh_CN translation --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/lang.po | 81 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/lang.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/lang.po index 7565164fb..c38044667 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/lang.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/lang.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pyfa 2.22.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-23 16:36+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 16:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:48+0800\n" "Last-Translator: zhaoweny \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -384,6 +384,12 @@ msgstr "战列" msgid "Be aware that already processed fits were not saved" msgstr "请注意已处理的装配未作保存" +msgid "Bioluminescence" +msgstr "生物荧光" + +msgid "Black Hole" +msgstr "黑洞" + #: gui/builtinAdditionPanes/boosterView.py:215 msgid "Booster" msgstr "增效剂" @@ -445,6 +451,12 @@ msgstr "货舱:" msgid "Carrier" msgstr "航母" +msgid "Cataclysmic Variable" +msgstr "激变变星" + +msgid "Caustic" +msgstr "腐蚀" + #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:47 msgid "Cert Path:" msgstr "证书路径:" @@ -1069,6 +1081,9 @@ msgstr "激活的铁骑舰载机中队" msgid "Fighters" msgstr "铁骑舰载机" +msgid "Filament" +msgstr "纤维" + #: gui/builtinContextMenus/itemFill.py:32 msgid "Fill With Module" msgstr "用该模块填满空白槽位" @@ -1420,6 +1435,9 @@ msgstr "日志" msgid "Login Authentication Method" msgstr "登录鉴权模式" +msgid "Magnetar" +msgstr "磁星" + #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114 msgid "Maintenance bay" msgstr "维护舱" @@ -1751,6 +1769,9 @@ msgstr "属性" msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" +msgid "Pulsar" +msgstr "脉冲星" + #: gui/aboutData.py:49 msgid "" "Pyfa (the Python Fitting Assistant) is an open-source standalone application " @@ -1823,6 +1844,9 @@ msgstr "最近使用的装配" msgid "Recharge rates" msgstr "回充速度" +msgid "Red Giant" +msgstr "红巨星" + #: gui/mainMenuBar.py:84 msgid "Redo the most recent undone action" msgstr "恢复最近一次撤销的操作" @@ -1925,6 +1949,9 @@ msgstr "单点登录(SSO)模式" msgid "Salvage hold" msgstr "打捞件仓" +msgid "Sansha Incursion" +msgstr "萨沙入侵" + #: gui/mainFrame.py:860 msgid "Save Backup As..." msgstr "保存备份为..." @@ -2138,6 +2165,11 @@ msgstr "有{0}个未提示的版本更新" msgid "Sustained" msgstr "持续回充" +# These aren't typical translations. They need to map exactly to sub strings of the item names in the database +# to produce the proper context menu tree for environmental effects +msgid "System Effects" +msgstr "星系效果" + #: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:32 #: gui/builtinViews/fittingView.py:657 msgid "Tactical Mode" @@ -2321,6 +2353,9 @@ msgstr "总计:" msgid "Traits" msgstr "特征" +msgid "Triglavian Invasion" +msgstr "三神裔入侵" + #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:111 msgid "Turret hardpoints" msgstr "炮台" @@ -2427,6 +2462,9 @@ msgstr "" "启用时,技能级别变化时将检查并移除未达等级要求的相关技能。\n" "例如:将无人机从5级设置为4级将移除重型无人机操作技能,因为该技能要求无人机5级" +msgid "Wolf Rayet" +msgstr "沃尔夫-拉叶星" + #: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:56 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -2508,44 +2546,3 @@ msgstr "复制{}" #: gui/builtinContextMenus/itemStats.py:38 msgid "{} Stats" msgstr "{}属性" - -# These aren't typical translations. They need to map exactly to sub strings of the item names in the database -# to produce the proper context menu tree for environmental effects -msgid "System Effects" -msgstr "星系效果" - -msgid "Effects" -msgstr "效果光束" - -msgid "Black Hole" -msgstr "黑洞" - -msgid "Cataclysmic Variable" -msgstr "激变变星" - -msgid "Magnetar" -msgstr "磁星" - -msgid "Pulsar" -msgstr "脉冲星" - -msgid "Red Giant" -msgstr "红巨星" - -msgid "Wolf Rayet" -msgstr "沃尔夫-拉叶星" - -msgid "Sansha Incursion" -msgstr "萨沙入侵" - -msgid "Triglavian Invasion" -msgstr "三神裔入侵" - -msgid "Bioluminescence" -msgstr "型生物荧光" - -msgid "Caustic" -msgstr "腐蚀" - -msgid "Filament" -msgstr "纤维" \ No newline at end of file