diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
index 27fa370a2..9047120ed 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
@@ -2811,7 +2811,7 @@
"displayName_es": "Primary attribute",
"displayName_fr": "Attribut principal",
"displayName_it": "Primary attribute",
- "displayName_ja": "第1次属性",
+ "displayName_ja": "第1次属性",
"displayName_ko": "1차 특성",
"displayName_ru": "Первичная характеристика",
"displayName_zh": "主属性",
@@ -42262,7 +42262,7 @@
"displayName_ja": "ラプチャーセットボーナス",
"displayName_ko": "랩쳐 세트 보너스",
"displayName_ru": "Бонус комплекта «Экстаз»",
- "displayName_zh": "Rapture Set Bonus",
+ "displayName_zh": "销魂套装加成",
"displayNameID": 573152,
"highIsGood": 1,
"name": "ImplantSetRapture",
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
index 9bb5ad304..cf5ab6b60 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
@@ -69308,98 +69308,6 @@
"operation": 6,
"skillTypeID": 3416
},
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "LocationRequiredSkillModifier",
- "modifiedAttributeID": 1349,
- "modifyingAttributeID": 1350,
- "operation": 2,
- "skillTypeID": 4385
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 267,
- "modifyingAttributeID": 267,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 268,
- "modifyingAttributeID": 268,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 269,
- "modifyingAttributeID": 269,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 270,
- "modifyingAttributeID": 270,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 113,
- "modifyingAttributeID": 974,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 111,
- "modifyingAttributeID": 975,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 109,
- "modifyingAttributeID": 976,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 110,
- "modifyingAttributeID": 977,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 271,
- "modifyingAttributeID": 271,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 272,
- "modifyingAttributeID": 272,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 273,
- "modifyingAttributeID": 273,
- "operation": 0
- },
- {
- "domain": "shipID",
- "func": "ItemModifier",
- "modifiedAttributeID": 274,
- "modifyingAttributeID": 274,
- "operation": 0
- },
{
"domain": "shipID",
"func": "LocationRequiredSkillModifier",
@@ -69471,6 +69379,46 @@
"modifyingAttributeID": 547,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3324
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 51,
+ "modifyingAttributeID": 2307,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3307
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 51,
+ "modifyingAttributeID": 2307,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3309
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 51,
+ "modifyingAttributeID": 2307,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3308
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 51,
+ "modifyingAttributeID": 2306,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3326
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 51,
+ "modifyingAttributeID": 2306,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3325
}
],
"propulsionChance": 0,
@@ -86099,5 +86047,28 @@
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
+ },
+ "8106": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 8106,
+ "effectName": "shipPTdamageBonusMB2",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 64,
+ "modifyingAttributeID": 518,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3308
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
index 9ee896acf..b3a6e3fad 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
@@ -14275,7 +14275,7 @@
"description_es": "Blueprints of carrier- and mothership-class vessels.",
"description_fr": "Plans de construction de vaisseaux de classe porte-vaisseaux et vaisseau mère.",
"description_it": "Blueprints of carrier- and mothership-class vessels.",
- "description_ja": "艦載機母艦級戦艦およびマザーシップ級艦船のブループリント。",
+ "description_ja": "戦艦および母艦級艦船の設計図。",
"description_ko": "캐리어 및 모선급 함선 블루프린트입니다.",
"description_ru": "Чертежи кораблей-носителей и материнских кораблей.",
"description_zh": "航空母舰和母舰级舰船的蓝图",
@@ -14500,7 +14500,7 @@
"description_es": "Blueprints of Amarr carrier and mothership designs.",
"description_fr": "Plans de construction de modèles de porte-vaisseaux et de vaisseaux mères amarr.",
"description_it": "Blueprints of Amarr carrier and mothership designs.",
- "description_ja": "アマーの艦載機母艦およびマザーシップの設計図のブループリント。",
+ "description_ja": "アマーの戦艦および母艦級艦船の設計図。",
"description_ko": "아마르 캐리어 및 모선급 함선 블루프린트입니다.",
"description_ru": "Чертежи кораблей-носителей разработки Империи Amarr.",
"description_zh": "艾玛航空母舰和母舰设计蓝图",
@@ -14525,7 +14525,7 @@
"description_es": "Blueprints of Caldari carrier and mothership designs.",
"description_fr": "Plans de construction de modèles de porte-vaisseaux et de vaisseaux mères caldari.",
"description_it": "Blueprints of Caldari carrier and mothership designs.",
- "description_ja": "カルダリの艦載機母艦およびマザーシップの設計図のブループリント。",
+ "description_ja": "カルダリの戦艦および母艦級艦船の設計図。",
"description_ko": "칼다리 캐리어 및 모선급 함선 블루프린트입니다.",
"description_ru": "Чертежи кораблей-носителей разработки Государства Caldari.",
"description_zh": "加达里航空母舰和母舰设计蓝图",
@@ -14550,7 +14550,7 @@
"description_es": "Blueprints of Gallente carrier and mothership designs.",
"description_fr": "Plans de construction de modèles de porte-vaisseaux et de vaisseaux mères gallente.",
"description_it": "Blueprints of Gallente carrier and mothership designs.",
- "description_ja": "ガレンテの艦載機母艦およびマザーシップの設計図のブループリント。",
+ "description_ja": "ガレンテの戦艦および母艦級艦船の設計図。",
"description_ko": "갈란테 캐리어 및 모선급 함선 블루프린트입니다.",
"description_ru": "Чертежи кораблей-носителей разработки Федерации Gallente.",
"description_zh": "盖伦特航母和母舰设计蓝图。",
@@ -14575,7 +14575,7 @@
"description_es": "Blueprints of Minmatar carrier and mothership designs.",
"description_fr": "Plans de construction de modèles de porte-vaisseaux et de vaisseaux mères minmatar.",
"description_it": "Blueprints of Minmatar carrier and mothership designs.",
- "description_ja": "ミンマターの艦載機母艦およびマザーシップの設計図のブループリント。",
+ "description_ja": "ミンマターの戦艦および母艦級艦船の設計図。",
"description_ko": "민마타 캐리어 및 모선급 함선 블루프린트입니다.",
"description_ru": "Чертежи кораблей-носителей разработки Республики Minmatar.",
"description_zh": "米玛塔尔航空母舰和母舰设计蓝图。",
@@ -35935,7 +35935,7 @@
"name_es": "Signal Amplifiers",
"name_fr": "Amplificateurs de signal",
"name_it": "Signal Amplifiers",
- "name_ja": "信号増幅器",
+ "name_ja": "シグナル増幅器",
"name_ko": "신호 증폭기",
"name_ru": "Усилители сигнала",
"name_zh": "信号放大器",
@@ -36613,7 +36613,7 @@
"name_es": "Signal Amplifiers",
"name_fr": "Amplificateurs de signal",
"name_it": "Signal Amplifiers",
- "name_ja": "信号増幅器",
+ "name_ja": "シグナル増幅器",
"name_ko": "신호 증폭기",
"name_ru": "Усилители сигнала",
"name_zh": "信号放大器",
@@ -38447,7 +38447,7 @@
},
"2319": {
"hasTypes": 1,
- "iconID": 1443,
+ "iconID": 21420,
"name_de": "Bergbaubarkassen",
"name_en-us": "Mining Barges",
"name_es": "Mining Barges",
@@ -43458,5 +43458,30 @@
"name_zh": "特别版可部署建筑",
"nameID": 571153,
"parentGroupID": 1659
+ },
+ "2761": {
+ "description_de": "Booster, die bei der Rekonfiguration des Klon-Mappings eingesetzt werden, um die Nutzung von taktischen Kapselpilotenklonern zu ermöglichen.",
+ "description_en-us": "Boosters used in reconfiguration of clone mapping to allow the use of Tactical Capsuleer Recloners",
+ "description_es": "Boosters used in reconfiguration of clone mapping to allow the use of Tactical Capsuleer Recloners",
+ "description_fr": "Boosters utilisés dans la reconfiguration du traçage de clone pour permettre d'utiliser le clonage de capsulier tactique",
+ "description_it": "Boosters used in reconfiguration of clone mapping to allow the use of Tactical Capsuleer Recloners",
+ "description_ja": "クローンマッピングの再配置に使用して、タクティカルカプセラリクローナーを利用可能にするブースター",
+ "description_ko": "클론 재구성을 위해 개발된 부스터로 사용 시 전술 캡슐리어 복제기를 활용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Стимуляторы, которые используются для реконфигурации схем клонов, необходимой для использования тактического клонировщика капсулёров",
+ "description_zh": "使用战术克隆重制体所必需的增效剂",
+ "descriptionID": 573510,
+ "hasTypes": 1,
+ "iconID": 10144,
+ "name_de": "Klon-Mapper",
+ "name_en-us": "Clone Mappers",
+ "name_es": "Clone Mappers",
+ "name_fr": "Traceurs de clone",
+ "name_it": "Clone Mappers",
+ "name_ja": "クローンマッパー",
+ "name_ko": "클론 매퍼",
+ "name_ru": "Построители схем для клонов",
+ "name_zh": "克隆映射装置",
+ "nameID": 573509,
+ "parentGroupID": 977
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
index 095c5871c..71eede312 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
@@ -11174,7 +11174,6 @@
"17940": 1
},
"17478": {
- "3410": 3,
"17940": 1
},
"17480": {
@@ -20658,7 +20657,6 @@
"20342": 5
},
"34328": {
- "20342": 1,
"34327": 1
},
"34375": {
@@ -25947,5 +25945,65 @@
"57164": {
"3440": 5,
"25863": 4
+ },
+ "57201": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57209": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57210": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57211": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57212": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57287": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57288": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57289": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57290": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57291": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57292": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57293": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57294": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57295": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57311": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57312": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57313": {
+ "3402": 1
+ },
+ "57335": {
+ "21718": 1
+ },
+ "57336": {
+ "21718": 1
+ },
+ "57428": {
+ "3402": 1
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
index 852a172a0..94e27642e 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
@@ -92808,6 +92808,10 @@
"attributeID": 293,
"value": -20.0
},
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 8.0
+ },
{
"attributeID": 1087,
"value": 4.0
@@ -131436,7 +131440,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 178750.0
+ "value": 168750.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -131444,7 +131448,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 90.0
+ "value": 80.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -779522,10 +779526,6 @@
"attributeID": 182,
"value": 17940.0
},
- {
- "attributeID": 183,
- "value": 3410.0
- },
{
"attributeID": 192,
"value": 5.0
@@ -779598,10 +779598,6 @@
"attributeID": 277,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 278,
- "value": 3.0
- },
{
"attributeID": 283,
"value": 25.0
@@ -890851,7 +890847,7 @@
},
{
"attributeID": 11,
- "value": 780000.0
+ "value": 700000.0
},
{
"attributeID": 12,
@@ -921197,7 +921193,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 162500.0
+ "value": 152500.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -921205,7 +921201,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 100.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -932410,7 +932406,7 @@
},
{
"attributeID": 554,
- "value": -1.5
+ "value": -1.75
},
{
"attributeID": 633,
@@ -932738,7 +932734,7 @@
},
{
"attributeID": 554,
- "value": -1.75
+ "value": -1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1062438,7 +1062434,7 @@
},
{
"attributeID": 1888,
- "value": 10.0
+ "value": 15.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1063104,7 +1063100,7 @@
},
{
"attributeID": 738,
- "value": -5.0
+ "value": -7.5
},
{
"attributeID": 739,
@@ -1063112,7 +1063108,7 @@
},
{
"attributeID": 1012,
- "value": -15.0
+ "value": -20.0
},
{
"attributeID": 1013,
@@ -1063495,7 +1063491,7 @@
},
{
"attributeID": 1012,
- "value": 10.0
+ "value": 15.0
},
{
"attributeID": 1013,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
index 4f543bd4e..ed1975ba4 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
@@ -523215,7 +523215,7 @@
},
{
"attributeID": 518,
- "value": -5.0
+ "value": 7.5
},
{
"attributeID": 524,
@@ -523351,10 +523351,6 @@
}
],
"dogmaEffects": [
- {
- "effectID": 604,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 3417,
"isDefault": 0
@@ -523382,6 +523378,10 @@
{
"effectID": 5560,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 8106,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -761079,7 +761079,7 @@
},
{
"attributeID": 73,
- "value": 60000.0
+ "value": 90000.0
},
{
"attributeID": 182,
@@ -761233,6 +761233,14 @@
"attributeID": 2253,
"value": 1e-05
},
+ {
+ "attributeID": 2306,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2307,
+ "value": -50.0
+ },
{
"attributeID": 2342,
"value": -99.9999
@@ -824609,10 +824617,6 @@
},
{
"attributeID": 182,
- "value": 20342.0
- },
- {
- "attributeID": 183,
"value": 34327.0
},
{
@@ -824687,10 +824691,6 @@
"attributeID": 277,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 278,
- "value": 1.0
- },
{
"attributeID": 283,
"value": 0.0
@@ -849061,10 +849061,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -849351,10 +849347,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -849665,10 +849657,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -850770,10 +850758,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -851084,10 +851068,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -851406,10 +851386,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -851716,10 +851692,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -852018,10 +851990,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -852349,10 +852317,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -852607,10 +852571,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -871020,7 +870980,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 178750.0
+ "value": 168750.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -871028,7 +870988,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 110.0
+ "value": 100.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -882753,10 +882713,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -891987,10 +891943,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -912673,7 +912625,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 146250.0
+ "value": 136250.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -912681,7 +912633,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 90.0
+ "value": 80.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -912803,7 +912755,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 162500.0
+ "value": 152500.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -912811,7 +912763,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 100.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -912933,7 +912885,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 162500.0
+ "value": 152500.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -912941,7 +912893,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 100.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -913063,7 +913015,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 162500.0
+ "value": 152500.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -913071,7 +913023,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 100.0
+ "value": 90.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -913193,7 +913145,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 178750.0
+ "value": 168750.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -913201,7 +913153,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 90.0
+ "value": 80.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -913331,7 +913283,7 @@
},
{
"attributeID": 30,
- "value": 178750.0
+ "value": 168750.0
},
{
"attributeID": 47,
@@ -913339,7 +913291,7 @@
},
{
"attributeID": 50,
- "value": 90.0
+ "value": 80.0
},
{
"attributeID": 51,
@@ -993708,10 +993660,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1000314,7 +1000262,7 @@
},
{
"attributeID": 1573,
- "value": 10.0
+ "value": 25.0
},
{
"attributeID": 1768,
@@ -1000340,6 +1000288,10 @@
"attributeID": 2610,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2657,
+ "value": 25.0
+ },
{
"attributeID": 2752,
"value": -4.0
@@ -1022437,10 +1022389,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1022643,10 +1022591,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1053161,10 +1053105,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1053515,10 +1053455,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1053857,10 +1053793,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1054199,10 +1054131,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
@@ -1054537,10 +1054465,6 @@
"attributeID": 2113,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2114,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
index e1b48c1c7..fb8fe66da 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
@@ -28124,6 +28124,15 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "48120": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"48122": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -55099,6 +55108,15 @@
}
]
},
+ "49117": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 5000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"49118": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -57275,6 +57293,24 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "49692": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "49693": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"49694": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -91087,7 +91123,31 @@
"52801": {
"dogmaAttributes": [
{
- "attributeID": 1890,
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
"value": 1.0
},
{
@@ -91095,48 +91155,73 @@
"value": 86400000.0
},
{
- "attributeID": 175,
- "value": 6.0
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 10.0
},
{
- "attributeID": 176,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 177,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 178,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 179,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 277,
+ "attributeID": 1890,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 182,
- "value": 3402.0
- },
{
"attributeID": 1916,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 1087,
- "value": 10.0
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18695.45763888889
}
],
- "dogmaEffects": []
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
},
"52802": {
"dogmaAttributes": [
{
- "attributeID": 1890,
+ "attributeID": 175,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
"value": 1.0
},
{
@@ -91144,48 +91229,73 @@
"value": 86400000.0
},
{
- "attributeID": 175,
+ "attributeID": 1087,
"value": 10.0
},
{
- "attributeID": 176,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 177,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 178,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 179,
- "value": 10.0
- },
- {
- "attributeID": 277,
+ "attributeID": 1890,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 182,
- "value": 3402.0
- },
{
"attributeID": 1916,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 1087,
- "value": 10.0
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18695.45763888889
}
],
- "dogmaEffects": []
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
},
"52803": {
"dogmaAttributes": [
{
- "attributeID": 1890,
+ "attributeID": 175,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
"value": 1.0
},
{
@@ -91193,43 +91303,44 @@
"value": 259200000.0
},
{
- "attributeID": 175,
- "value": 6.0
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 10.0
},
{
- "attributeID": 176,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 177,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 178,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 179,
- "value": 6.0
- },
- {
- "attributeID": 277,
+ "attributeID": 1890,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 182,
- "value": 3402.0
- },
{
"attributeID": 1916,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 1087,
- "value": 10.0
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18695.45763888889
}
],
- "dogmaEffects": []
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
},
"52804": {
"dogmaAttributes": [
@@ -104860,10 +104971,6 @@
{
"attributeID": 1916,
"value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 2422,
- "value": 18627.66597222222
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -113279,10 +113386,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 370.0
@@ -113353,11 +113456,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -113585,10 +113684,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 390.0
@@ -113659,11 +113754,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -113835,10 +113926,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 340.0
@@ -113925,11 +114012,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -114121,10 +114204,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 250.0
@@ -114211,11 +114290,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -114407,10 +114482,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 220.0
@@ -114493,11 +114564,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -114689,10 +114756,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 230.0
@@ -114775,11 +114838,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -115019,10 +115078,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 190.0
@@ -115097,11 +115152,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -115293,10 +115344,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 200.0
@@ -115371,11 +115418,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -115551,10 +115594,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 530.0
@@ -115637,11 +115676,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -115821,10 +115856,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.01
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 470.0
@@ -115895,11 +115926,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.001
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -116087,10 +116114,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 1460.0
@@ -116161,11 +116184,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -116373,10 +116392,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 1360.0
@@ -116451,11 +116466,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -116683,10 +116694,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 396.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 970.0
@@ -116761,11 +116768,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -116989,10 +116992,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 750.0
@@ -117067,11 +117066,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -117259,10 +117254,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 840.0
@@ -117341,11 +117332,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -117517,10 +117504,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 630.0
@@ -117591,11 +117574,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -117739,10 +117718,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 800.0
@@ -117813,11 +117788,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -117997,10 +117968,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 1180.0
@@ -118071,11 +118038,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -118239,10 +118202,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 394.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.02
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 1090.0
@@ -118313,11 +118272,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.002
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -118485,10 +118440,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 397.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.03
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 6000.0
@@ -118559,11 +118510,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.003
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -118771,10 +118718,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.03
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 5470.0
@@ -118845,11 +118788,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.003
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -119057,10 +118996,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.03
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 7000.0
@@ -119131,11 +119066,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.003
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -119347,10 +119278,6 @@
"attributeID": 246,
"value": 395.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.03
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 13660.0
@@ -119421,11 +119348,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.003
- },
- {
- "attributeID": 563,
- "value": 5.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -242263,7 +242186,7 @@
},
{
"attributeID": 20,
- "value": -30.0
+ "value": -50.0
},
{
"attributeID": 137,
@@ -242307,7 +242230,7 @@
},
{
"attributeID": 2279,
- "value": 10000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 2280,
@@ -244214,7 +244137,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 40000.0
+ "value": 8000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -244504,7 +244427,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 40000.0
+ "value": 6000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -244564,10 +244487,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 580.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -65.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 840.0
@@ -244802,7 +244721,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 40000.0
+ "value": 16000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -244821,20 +244740,20 @@
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2499,
+ "attributeID": 2503,
"value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2500,
- "value": 12000.0
+ "attributeID": 2504,
+ "value": 20000.0
},
{
- "attributeID": 2501,
- "value": 0.0
+ "attributeID": 2505,
+ "value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2502,
- "value": 4.0
+ "attributeID": 2510,
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 2519,
@@ -244867,7 +244786,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6743,
+ "effectID": 6744,
"isDefault": 0
},
{
@@ -244896,11 +244815,7 @@
},
{
"attributeID": 457,
- "value": 2.0
- },
- {
- "attributeID": 470,
- "value": 300000.0
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -244943,6 +244858,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 3000.0
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -55.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 780.0
@@ -245173,7 +245092,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 12000.0
+ "value": 18000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -245191,6 +245110,22 @@
"attributeID": 1489,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 6.0
+ },
{
"attributeID": 2723,
"value": 180.0
@@ -245217,6 +245152,10 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 6990,
"isDefault": 0
@@ -245229,10 +245168,6 @@
"attributeID": 9,
"value": 2700.0
},
- {
- "attributeID": 20,
- "value": -50.0
- },
{
"attributeID": 37,
"value": 700.0
@@ -245467,7 +245402,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 40000.0
+ "value": 18000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -245485,22 +245420,6 @@
"attributeID": 1489,
"value": 1.0
},
- {
- "attributeID": 2499,
- "value": 5000.0
- },
- {
- "attributeID": 2500,
- "value": 20000.0
- },
- {
- "attributeID": 2501,
- "value": 0.0
- },
- {
- "attributeID": 2502,
- "value": 6.0
- },
{
"attributeID": 2519,
"value": 5000.0
@@ -245543,10 +245462,6 @@
"effectID": 569,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6743,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6756,
"isDefault": 0
@@ -246229,7 +246144,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 9000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -246249,7 +246164,7 @@
},
{
"attributeID": 2500,
- "value": 20000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 2501,
@@ -246260,20 +246175,20 @@
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2506,
+ "attributeID": 2503,
"value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2507,
- "value": 11000.0
+ "attributeID": 2504,
+ "value": 30000.0
},
{
- "attributeID": 2508,
+ "attributeID": 2505,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2509,
- "value": 3.0
+ "attributeID": 2510,
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 2723,
@@ -246289,7 +246204,7 @@
},
{
"attributeID": 2786,
- "value": 5000.0
+ "value": 10000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -246306,7 +246221,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6744,
"isDefault": 0
},
{
@@ -246918,6 +246833,10 @@
"attributeID": 9,
"value": 580.0
},
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -60.0
+ },
{
"attributeID": 37,
"value": 840.0
@@ -247148,7 +247067,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 40000.0
+ "value": 16000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -247166,9 +247085,25 @@
"attributeID": 1489,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 4.0
+ },
{
"attributeID": 2786,
- "value": 4000.0
+ "value": 8000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -247179,6 +247114,10 @@
{
"effectID": 569,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -248644,11 +248583,7 @@
},
{
"attributeID": 457,
- "value": 2.0
- },
- {
- "attributeID": 470,
- "value": 300000.0
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -248705,11 +248640,7 @@
},
{
"attributeID": 457,
- "value": 2.0
- },
- {
- "attributeID": 470,
- "value": 300000.0
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -248968,6 +248899,225 @@
}
]
},
+ "57042": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57047": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57048": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.001
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"57101": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -249204,7 +249354,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 9000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -249224,7 +249374,7 @@
},
{
"attributeID": 2500,
- "value": 20000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 2501,
@@ -249235,20 +249385,20 @@
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2506,
+ "attributeID": 2503,
"value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2507,
- "value": 11000.0
+ "attributeID": 2504,
+ "value": 30000.0
},
{
- "attributeID": 2508,
+ "attributeID": 2505,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2509,
- "value": 3.0
+ "attributeID": 2510,
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 2723,
@@ -249264,7 +249414,7 @@
},
{
"attributeID": 2786,
- "value": 5000.0
+ "value": 10000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -249281,7 +249431,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6744,
"isDefault": 0
},
{
@@ -249816,7 +249966,7 @@
},
{
"attributeID": 665,
- "value": 9000.0
+ "value": 15000.0
},
{
"attributeID": 858,
@@ -249847,20 +249997,20 @@
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2506,
+ "attributeID": 2503,
"value": 5000.0
},
{
- "attributeID": 2507,
- "value": 11000.0
+ "attributeID": 2504,
+ "value": 30000.0
},
{
- "attributeID": 2508,
+ "attributeID": 2505,
"value": 1.0
},
{
- "attributeID": 2509,
- "value": 3.0
+ "attributeID": 2510,
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 2519,
@@ -249892,7 +250042,7 @@
},
{
"attributeID": 2786,
- "value": 5000.0
+ "value": 10000.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -249909,7 +250059,7 @@
"isDefault": 0
},
{
- "effectID": 6745,
+ "effectID": 6744,
"isDefault": 0
},
{
@@ -251315,5 +251465,6153 @@
}
],
"dogmaEffects": []
+ },
+ "57201": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 43200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 19.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18659.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57202": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1158,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57209": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 43200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 82.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18668.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57210": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 83.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18668.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57211": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 2505600000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 84.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18656.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57212": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 85.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 1080.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57226": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57227": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57228": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57229": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2881,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2882,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2883,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2884,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2887,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2888,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2889,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2890,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2891,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2892,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2893,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2894,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2899,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2900,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2901,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2902,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2903,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2904,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2905,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2906,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2907,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2908,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2909,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2910,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57230": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 157,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 160,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 173,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57231": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 161,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 174,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 408,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57232": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 159,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 162,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 172,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57242": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 86.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57243": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 259200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 86.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57244": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 86.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57245": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 87.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57246": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 259200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 87.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57247": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 87.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57248": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 88.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57249": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 259200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 88.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57250": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 88.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57251": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 91.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57252": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 259200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 91.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57253": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 91.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57254": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 172,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57255": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 174,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57256": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 173,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57257": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2887,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2888,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2889,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2890,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57258": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2891,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2892,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2893,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2894,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57259": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57260": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57261": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57262": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 159,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57263": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 161,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57264": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 160,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57265": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2881,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2882,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2883,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2884,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57266": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2907,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2908,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2909,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2910,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57267": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57268": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57269": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57270": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 162,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57271": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 408,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57272": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 157,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57273": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2899,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2900,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2901,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2902,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57274": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 292,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 89.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2903,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2904,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2905,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2906,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57275": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57276": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57277": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 172800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57282": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 501.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 720.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57283": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 313,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 314,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 424,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1079,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 502.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 720.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 397,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 485,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 490,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2432,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57284": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 503.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 1440.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57285": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 327,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 337,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1083,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 504.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 2400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 392,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 446,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2485,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57287": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 92.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57288": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 93.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57289": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 94.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57290": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 95.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57291": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 96.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57292": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 97.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57293": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 98.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57294": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 99.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1647,
+ "value": 8640.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57295": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 43200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 19.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18687.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57296": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57297": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 101.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57298": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 102.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57299": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 103.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57300": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 1200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 104.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57301": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 2021.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 1260000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 104.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18717.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57311": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 43200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 105.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18696.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57312": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 106.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18696.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57313": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 2246400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 107.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18684.125
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57320": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 12500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 2000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 45000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 865500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.02
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 25000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 140.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 34.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 12354.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 22000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.44
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.52
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.53
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.92
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.46
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.56
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.74
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 2500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 10000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 9000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 550.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 220.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 9000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 14000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2506,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2507,
+ "value": 11000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2508,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2509,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2633,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2634,
+ "value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2635,
+ "value": 800.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 5000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6745,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6884,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57321": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 11000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 2040.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 8000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 64400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 865500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 115.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.03
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 97,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.469
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 60160.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 32.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 12354.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 6300.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 14000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.33
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.73
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.61
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.53
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.92
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.46
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.56
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.74
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 2500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 5000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 8000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 300.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 9000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2499,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2500,
+ "value": 14000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2501,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2502,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2506,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2507,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2508,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2509,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2519,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2520,
+ "value": 16000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2521,
+ "value": 22000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2522,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2633,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2634,
+ "value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2635,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 5000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6743,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6745,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6756,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6884,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57323": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 108.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57324": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 259200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 108.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57325": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 432000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 108.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57326": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 108.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57327": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 66,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 318,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 624,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 109.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 230,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 242,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 856,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57328": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 66,
+ "value": -10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 846,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 110.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1156,
+ "value": -10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 1409,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4161,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4162,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57329": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 66,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 604800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 434,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 780,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 111.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 391,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1190,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 2885,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57332": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 0.1
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 75000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 84,
+ "value": 44.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 212,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47914.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.49
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.64
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.51
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 575.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 506,
+ "value": 7000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 507,
+ "value": 52476.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 375.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 75.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 563,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 800.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 645,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 646,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 8000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 798,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 858,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 859,
+ "value": 2.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1766,
+ "value": 25.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2491,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2492,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2493,
+ "value": 25000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2494,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 6000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ },
+ {
+ "effectID": 6995,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57335": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57336": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57397": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 2167.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 80000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 84,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 212,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47914.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.49
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.64
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.51
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 2000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 625.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 506,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 507,
+ "value": 52476.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 271.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 563,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 600.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 645,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 646,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 8000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 858,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 859,
+ "value": 2.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 798,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1766,
+ "value": 25.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2491,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2492,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2493,
+ "value": 25000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2494,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 6000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ },
+ {
+ "effectID": 6995,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57398": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 1917.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 395000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 0.1
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.3
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 84,
+ "value": 156.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 18.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 212,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47918.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 1400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 1400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.44
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.58
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.46
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.55
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 5000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 1400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 506,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 507,
+ "value": 52477.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 383.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 270.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 563,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 645,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 646,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 17000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 798,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 858,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 859,
+ "value": 2.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1766,
+ "value": 26.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2491,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2492,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2493,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2494,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 15000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ },
+ {
+ "effectID": 6995,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57399": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 833.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 750000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 0.1
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.1
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 84,
+ "value": 375.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 35.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 212,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47922.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.44
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.58
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.46
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.55
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 456,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 457,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 600000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 30000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 8250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 506,
+ "value": 4000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 507,
+ "value": 52477.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 508,
+ "value": 277.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 750.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 563,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 580,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 581,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 582,
+ "value": 3000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 583,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 645,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 646,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 665,
+ "value": 45000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 798,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 858,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 859,
+ "value": 2.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 1133,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1766,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2491,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2492,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2493,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2494,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2733,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 2734,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 40000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ },
+ {
+ "effectID": 6995,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "57427": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1158,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "57428": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 175,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 176,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 177,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 178,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 179,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3402.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 43200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 19.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1890,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1916,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 18718.66597222222
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 302,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 304,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 306,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 308,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 310,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json
index 3279204cf..0f0711f1c 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json
@@ -1529,7 +1529,7 @@
"displayName_es": "Remote Armor Repairer Strength Penalty",
"displayName_fr": "Pénalité de puissance sur les réparateurs de blindage à distance",
"displayName_it": "Remote Armor Repairer Strength Penalty",
- "displayName_ja": "リモート装甲修復装置強度ペナルティ",
+ "displayName_ja": "リモートアーマーリペアラ強度ペナルティ",
"displayName_ko": "원격 장갑 수리 강도 페널티",
"displayName_ru": "Штраф на силу модулей дистанционного ремонта брони",
"displayName_zh": "远程装甲维修器强度惩罚",
@@ -2329,5 +2329,54 @@
"locationRequiredSkillModifiers": [],
"operationName": "PostPercent",
"showOutputValueInUI": "ShowNormal"
+ },
+ "2109": {
+ "aggregateMode": "Maximum",
+ "developerDescription": "Module Heat Damage Reduction",
+ "displayName_de": "Modul-Hitzeschadenreduktion",
+ "displayName_en-us": "Module Heat Damage Reduction",
+ "displayName_es": "Module Heat Damage Reduction",
+ "displayName_fr": "Réduction des dégâts thermiques des modules",
+ "displayName_it": "Module Heat Damage Reduction",
+ "displayName_ja": "モジュール熱ダメージ減少",
+ "displayName_ko": "모듈 과부하 피해 감소",
+ "displayName_ru": "Снижение теплового урона для модулей",
+ "displayName_zh": "装备超载伤害降低",
+ "displayNameID": 573512,
+ "itemModifiers": [],
+ "locationGroupModifiers": [],
+ "locationModifiers": [
+ {
+ "dogmaAttributeID": 1211
+ }
+ ],
+ "locationRequiredSkillModifiers": [],
+ "operationName": "PostPercent",
+ "showOutputValueInUI": "ShowNormal"
+ },
+ "2110": {
+ "aggregateMode": "Maximum",
+ "developerDescription": "Webifier Strength Bonus",
+ "displayName_de": "Bonus auf die Stärke von Stasisnetzen",
+ "displayName_en-us": "Stasis Webifier Strength Bonus",
+ "displayName_es": "Stasis Webifier Strength Bonus",
+ "displayName_fr": "Bonus à la puissance des générateurs de stase",
+ "displayName_it": "Stasis Webifier Strength Bonus",
+ "displayName_ja": "ステイシスウェビファイヤーの強度にボーナス",
+ "displayName_ko": "스테이시스 웹 강도 증가",
+ "displayName_ru": "Бонус к эффективности стазис-индуктора",
+ "displayName_zh": "停滞缠绕光束强度加成",
+ "displayNameID": 574787,
+ "itemModifiers": [],
+ "locationGroupModifiers": [
+ {
+ "dogmaAttributeID": 20,
+ "groupID": 65
+ }
+ ],
+ "locationModifiers": [],
+ "locationRequiredSkillModifiers": [],
+ "operationName": "PostPercent",
+ "showOutputValueInUI": "ShowNormal"
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evecategories.0.json b/staticdata/fsd_lite/evecategories.0.json
index 506e6a6fe..c163d8c9d 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evecategories.0.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evecategories.0.json
@@ -420,15 +420,15 @@
},
"41": {
"categoryID": 41,
- "categoryName_de": "Planetarische Interaktion",
- "categoryName_en-us": "Planetary Interaction",
- "categoryName_es": "Planetary Interaction",
- "categoryName_fr": "Interaction planétaire",
- "categoryName_it": "Planetary Interaction",
- "categoryName_ja": "惑星開発",
- "categoryName_ko": "행성 상호작용",
- "categoryName_ru": "Эксплуатация ресурсов планет",
- "categoryName_zh": "行星互动",
+ "categoryName_de": "Planetare Industrie",
+ "categoryName_en-us": "Planetary Industry",
+ "categoryName_es": "Planetary Industry",
+ "categoryName_fr": "Industrie planétaire",
+ "categoryName_it": "Planetary Industry",
+ "categoryName_ja": "惑星インダストリー",
+ "categoryName_ko": "행성 개발",
+ "categoryName_ru": "Планетарная промышленность",
+ "categoryName_zh": "行星工业",
"categoryNameID": 63569,
"published": true
},
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json b/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json
index c28bde469..01aa716f5 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json
@@ -1943,7 +1943,7 @@
"groupName_es": "Energy Weapon Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Arme à énergie",
"groupName_it": "Energy Weapon Blueprint",
- "groupName_ja": "エネルギー兵器ブループリント",
+ "groupName_ja": "エネルギー兵器設計図",
"groupName_ko": "에너지 무기 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи лазерного орудия",
"groupName_zh": "能量武器蓝图",
@@ -1962,7 +1962,7 @@
"groupName_es": "Mining Laser Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Laser d'extraction",
"groupName_it": "Mining Laser Blueprint",
- "groupName_ja": "採掘レーザーブループリント",
+ "groupName_ja": "採掘レーザー設計図",
"groupName_ko": "채굴 레이저 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи бурового лазера",
"groupName_zh": "采矿激光器蓝图",
@@ -2181,7 +2181,7 @@
"groupName_es": "Energy Nosferatu Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Nosferatu à énergie",
"groupName_it": "Energy Nosferatu Blueprint",
- "groupName_ja": "エネルギーノスフェラトゥのブループリント",
+ "groupName_ja": "エネルギーノスフェラトゥ設計図",
"groupName_ko": "에너지 노스페라투 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи устройств паразитной подзарядки",
"groupName_zh": "掠能器蓝图",
@@ -2201,7 +2201,7 @@
"groupName_es": "Energy Neutralizer Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Neutraliseur d'énergie",
"groupName_it": "Energy Neutralizer Blueprint",
- "groupName_ja": "エネルギーニュートライザーのブループリント",
+ "groupName_ja": "エネルギーニュートラライザー設計図",
"groupName_ko": "에너지 뉴트럴라이저 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи дистанционных нейтрализаторов заряда",
"groupName_zh": "能量中和器蓝图",
@@ -2381,7 +2381,7 @@
"groupName_es": "Armor Coating Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Surcouche de blindage",
"groupName_it": "Armor Coating Blueprint",
- "groupName_ja": "アーマーコーティングブループリント",
+ "groupName_ja": "アーマーコーティング設計図",
"groupName_ko": "장갑 코팅 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертеж защитного покрытия брони",
"groupName_zh": "装甲附甲蓝图",
@@ -3800,7 +3800,7 @@
"groupName_es": "Shield Resistance Amplifier Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Amplificateur de résistance de bouclier",
"groupName_it": "Shield Resistance Amplifier Blueprint",
- "groupName_ja": "シールドレジスタンス増幅器ブループリント",
+ "groupName_ja": "シールドレジスタンス増幅器設計図",
"groupName_ko": "실드 저항력 증폭기 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи энергонезависимых модуляторов сопротивляемости полей",
"groupName_zh": "护盾抗性增效器蓝图",
@@ -4740,7 +4740,7 @@
"groupName_es": "Signal Amplifier Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Amplificateur de signal",
"groupName_it": "Signal Amplifier Blueprint",
- "groupName_ja": "シグナル増幅器ブループリント",
+ "groupName_ja": "シグナル増幅器設計図",
"groupName_ko": "신호 증폭기 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертеж усилителя сигнала",
"groupName_zh": "信号放大器蓝图",
@@ -7078,7 +7078,7 @@
"groupName_es": "Strip Miner Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Laser d'extraction intensive",
"groupName_it": "Strip Miner Blueprint",
- "groupName_ja": "ストリップマイナーブループリント",
+ "groupName_ja": "ストリップマイナー設計図",
"groupName_ko": "가속 채굴기 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи бурового лазера валовой выемки",
"groupName_zh": "露天采矿器蓝图",
@@ -14752,7 +14752,7 @@
"groupName_es": "Data Miner Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Extracteur de données",
"groupName_it": "Data Miner Blueprint",
- "groupName_ja": "データマイナーブループリント",
+ "groupName_ja": "データマイナー設計図",
"groupName_ko": "데이터 수집기 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи программно-аналитического комплекса",
"groupName_zh": "数据收集器蓝图",
@@ -14771,7 +14771,7 @@
"groupName_es": "Scan Probe Launcher Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Lanceur de sonde de balayage",
"groupName_it": "Scan Probe Launcher Blueprint",
- "groupName_ja": "スキャンプローブランチャーブループリント",
+ "groupName_ja": "スキャンプローブランチャー設計図",
"groupName_ko": "스캔 프로브 런처 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи пусковой установки разведзондов",
"groupName_zh": "扫描探针发射器蓝图",
@@ -17178,7 +17178,7 @@
"groupName_es": "Light Fighter Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Chasseur léger",
"groupName_it": "Light Fighter Blueprint",
- "groupName_ja": "軽量級戦闘機のブループリント",
+ "groupName_ja": "軽量級戦闘機設計図",
"groupName_ko": "라이트 파이터 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи лёгких истребителей",
"groupName_zh": "轻型铁骑舰载机蓝图",
@@ -19449,7 +19449,7 @@
"groupName_es": "Entosis Link Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Interface Entosis",
"groupName_it": "Entosis Link Blueprint",
- "groupName_ja": "エントーシスリンクのブループリント",
+ "groupName_ja": "エントーシスリンク設計図",
"groupName_ko": "엔토시스 링크 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи энтоз-передатчиков",
"groupName_zh": "侵噬链接蓝图",
@@ -20408,7 +20408,7 @@
"groupName_es": "Structure Signal Amplifier",
"groupName_fr": "Amplificateur de signal (Structure)",
"groupName_it": "Structure Signal Amplifier",
- "groupName_ja": "ストラクチャ ― 信号増幅器",
+ "groupName_ja": "ストラクチャシグナル増幅器",
"groupName_ko": "구조물 신호 증폭기",
"groupName_ru": "Structure Signal Amplifier",
"groupName_zh": "建筑信号放大器",
@@ -22622,7 +22622,7 @@
"groupName_es": "Structure Module Blueprint",
"groupName_fr": "Plan de construction Module de structure",
"groupName_it": "Structure Module Blueprint",
- "groupName_ja": "ストラクチャモジュールのブループリント",
+ "groupName_ja": "ストラクチャモジュール設計図",
"groupName_ko": "구조물 모듈 블루프린트",
"groupName_ru": "Чертежи модулей сооружений",
"groupName_zh": "建筑装备蓝图",
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json
index 28694ac89..44fa924dc 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json
@@ -16305,7 +16305,7 @@
"typeName_ja": "「標準型」オーバードライブインジェクター・システム",
"typeName_ko": "'기본형' 오버드라이브 주입기",
"typeName_ru": "'Basic' Overdrive Injector System",
- "typeName_zh": "基础型超载注喷系统",
+ "typeName_zh": "基础型超载喷注系统",
"typeNameID": 76565,
"variationParentTypeID": 1244,
"volume": 5.0
@@ -18856,434 +18856,434 @@
"1373": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Amarr Amarr.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Amarrian Amarr bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Amarrian Amarr bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée amarr amarr.",
- "description_it": "Character type for characters of the Amarrian Amarr bloodline.",
- "description_ja": "アマーでアマーの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "아마르 제국의 아마르 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Amarrian Amarr",
- "description_zh": "艾玛帝国艾玛血统的人物",
+ "description_de": "Default typeID for all characters.",
+ "description_en-us": "Default typeID for all characters.",
+ "description_es": "Default typeID for all characters.",
+ "description_fr": "Default typeID for all characters.",
+ "description_it": "Default typeID for all characters.",
+ "description_ja": "すべてのキャラクターのデフォルトタイプID。",
+ "description_ko": "Default typeID for all characters.",
+ "description_ru": "Стандартный typeID для всех персонажей.",
+ "description_zh": "Default typeID for all characters.",
"descriptionID": 87208,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1373,
- "typeName_de": "CharacterAmarr",
- "typeName_en-us": "CharacterAmarr",
- "typeName_es": "CharacterAmarr",
- "typeName_fr": "Personnage amarr",
- "typeName_it": "CharacterAmarr",
- "typeName_ja": "キャラクターアマー",
- "typeName_ko": "캐릭터 아마르",
- "typeName_ru": "CharacterAmarr",
- "typeName_zh": "艾玛",
+ "typeName_de": "CharacterType",
+ "typeName_en-us": "CharacterType",
+ "typeName_es": "CharacterType",
+ "typeName_fr": "CharacterType",
+ "typeName_it": "CharacterType",
+ "typeName_ja": "キャラクタータイプ",
+ "typeName_ko": "CharacterType",
+ "typeName_ru": "CharacterType",
+ "typeName_zh": "CharacterType",
"typeNameID": 76623,
"volume": 1.0
},
"1374": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Amarr Nikunni.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Amarr Nikunni bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Amarr Nikunni bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée amarr ni-kunni.",
- "description_it": "Character type for characters of the Amarr Nikunni bloodline.",
- "description_ja": "アマーでニクンニの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "아마르 니쿠니 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Amarr Nikunni",
- "description_zh": "艾玛帝国尼库恩纳血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87209,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1374,
- "typeName_de": "CharacterNiKunni",
- "typeName_en-us": "CharacterNiKunni",
- "typeName_es": "CharacterNiKunni",
- "typeName_fr": "Personnage NiKunni",
- "typeName_it": "CharacterNiKunni",
- "typeName_ja": "キャラクターニクンニ",
- "typeName_ko": "캐릭터 니쿠니",
- "typeName_ru": "CharacterNiKunni",
- "typeName_zh": "尼库恩纳",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy10",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy10",
"typeNameID": 76624,
"volume": 1.0
},
"1375": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Caldari Civire.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Caldari Civire bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Caldari Civire bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée caldari civire.",
- "description_it": "Character type for characters of the Caldari Civire bloodline.",
- "description_ja": "カルダリでシバーの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "칼다리 시비레 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Caldari Civire",
- "description_zh": "加达里合众国赛维勒血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87210,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1375,
- "typeName_de": "CharacterCivire",
- "typeName_en-us": "CharacterCivire",
- "typeName_es": "CharacterCivire",
- "typeName_fr": "Personnage Civire",
- "typeName_it": "CharacterCivire",
- "typeName_ja": "キャラクターシバー",
- "typeName_ko": "캐릭터 시비레",
- "typeName_ru": "CharacterCivire",
- "typeName_zh": "赛维勒",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy3",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy3",
"typeNameID": 76625,
"volume": 1.0
},
"1376": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Caldari Deteis.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Caldari Deteis bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Caldari Deteis bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée caldari deteis.",
- "description_it": "Character type for characters of the Caldari Deteis bloodline.",
- "description_ja": "カルダリでディティスの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "칼다리 데테이스 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Caldari Deteis",
- "description_zh": "加达里合众国蒂泰斯血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87211,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1376,
- "typeName_de": "CharacterDeteis",
- "typeName_en-us": "CharacterDeteis",
- "typeName_es": "CharacterDeteis",
- "typeName_fr": "Personnage Deteis",
- "typeName_it": "CharacterDeteis",
- "typeName_ja": "キャラクターディティス",
- "typeName_ko": "캐릭터 데테이스",
- "typeName_ru": "CharacterDeteis",
- "typeName_zh": "蒂泰斯",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy4",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy4",
"typeNameID": 76626,
"volume": 1.0
},
"1377": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Gallente Gallente.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Gallente Gallente bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Gallente Gallente bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée gallente gallente.",
- "description_it": "Character type for characters of the Gallente Gallente bloodline.",
- "description_ja": "ガレンテでガレンテの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "갈란테 연방의 갈란테 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Gallente Gallente",
- "description_zh": "盖伦特联邦盖伦特血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87212,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1377,
- "typeName_de": "CharacterGallente",
- "typeName_en-us": "CharacterGallente",
- "typeName_es": "CharacterGallente",
- "typeName_fr": "Personnage gallente",
- "typeName_it": "CharacterGallente",
- "typeName_ja": "キャラクターガレンテ",
- "typeName_ko": "캐릭터 갈란테",
- "typeName_ru": "CharacterGallente",
- "typeName_zh": "盖伦特",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy5",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy5",
"typeNameID": 76627,
"volume": 1.0
},
"1378": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Gallente Intaki.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Gallente Intaki bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Gallente Intaki bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée gallente intaki.",
- "description_it": "Character type for characters of the Gallente Intaki bloodline.",
- "description_ja": "ガレンテでインタキの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "갈란테 인타키 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Gallente Intaki",
- "description_zh": "盖伦特联邦印塔基血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87213,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1378,
- "typeName_de": "CharacterIntaki",
- "typeName_en-us": "CharacterIntaki",
- "typeName_es": "CharacterIntaki",
- "typeName_fr": "Personnage intaki",
- "typeName_it": "CharacterIntaki",
- "typeName_ja": "キャラクターインタキ",
- "typeName_ko": "캐릭터 인타키",
- "typeName_ru": "CharacterIntaki",
- "typeName_zh": "印塔基",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy6",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy6",
"typeNameID": 76628,
"volume": 1.0
},
"1379": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Minmatar Sebiestor.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Minmatar Sebiestor bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Minmatar Sebiestor bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée minmatar sebiestor.",
- "description_it": "Character type for characters of the Minmatar Sebiestor bloodline.",
- "description_ja": "ミンマターでセビエスターの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "민마타 세비에스터 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Minmatar Sebeistor",
- "description_zh": "米玛塔尔共和国赛毕斯托血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87214,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1379,
- "typeName_de": "CharacterSebiestor",
- "typeName_en-us": "CharacterSebiestor",
- "typeName_es": "CharacterSebiestor",
- "typeName_fr": "Personnage Sebiestor",
- "typeName_it": "CharacterSebiestor",
- "typeName_ja": "キャラクターセビエスター",
- "typeName_ko": "캐릭터 세비에스터",
- "typeName_ru": "CharacterSebiestor",
- "typeName_zh": "赛毕斯托",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy11",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy11",
"typeNameID": 76629,
"volume": 1.0
},
"1380": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Minmatar Brutor.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Minmatar Brutor bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Minmatar Brutor bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée minmatar brutor.",
- "description_it": "Character type for characters of the Minmatar Brutor bloodline.",
- "description_ja": "ミンマターでブルートーの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "민마타 브루터 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Minmatar Brutor",
- "description_zh": "米玛塔尔共和国布鲁特血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87215,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1380,
- "typeName_de": "CharacterBrutor",
- "typeName_en-us": "CharacterBrutor",
- "typeName_es": "CharacterBrutor",
- "typeName_fr": "Personnage Brutor",
- "typeName_it": "CharacterBrutor",
- "typeName_ja": "キャラクターブルートー",
- "typeName_ko": "캐릭터 브루터",
- "typeName_ru": "CharacterBrutor",
- "typeName_zh": "布鲁特",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy2",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy2",
"typeNameID": 76630,
"volume": 1.0
},
"1381": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Jove Static.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Jove Static bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Jove Static bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée jove static.",
- "description_it": "Character type for characters of the Jove Static bloodline.",
- "description_ja": "ジョビでスタティックの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "조브 스태틱 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Jove Static",
- "description_zh": "朱庇特帝国斯塔蒂克血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87216,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 16,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1381,
- "typeName_de": "CharacterStatic",
- "typeName_en-us": "CharacterStatic",
- "typeName_es": "CharacterStatic",
- "typeName_fr": "Personnage Static",
- "typeName_it": "CharacterStatic",
- "typeName_ja": "キャラクタースタティック",
- "typeName_ko": "캐릭터 통계",
- "typeName_ru": "CharacterStatic",
- "typeName_zh": "斯塔蒂克",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy12",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy12",
"typeNameID": 76631,
"volume": 1.0
},
"1382": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Jove Modifier.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Jove Modifier bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Jove Modifier bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée jove modifier.",
- "description_it": "Character type for characters of the Jove Modifier bloodline.",
- "description_ja": "ジョビでモディファイヤーの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "조브 모디파이어 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Jove Modifier",
- "description_zh": "朱庇特帝国莫迪菲血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87217,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 16,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1382,
- "typeName_de": "CharacterModifier",
- "typeName_en-us": "CharacterModifier",
- "typeName_es": "CharacterModifier",
- "typeName_fr": "Personnage Modifier",
- "typeName_it": "CharacterModifier",
- "typeName_ja": "キャラクターモディファイヤー",
- "typeName_ko": "캐릭터 변경",
- "typeName_ru": "CharacterModifier",
- "typeName_zh": "莫迪菲",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy9",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy9",
"typeNameID": 76632,
"volume": 1.0
},
"1383": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Caldari Achura.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Caldari Achura bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Caldari Achura bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée caldari achura.",
- "description_it": "Character type for characters of the Caldari Achura bloodline.",
- "description_ja": "カルダリでアチュラの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "칼다리 아츄라 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Caldari Achura",
- "description_zh": "加达里合众国阿赫尔血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87218,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1383,
- "typeName_de": "CharacterAchura",
- "typeName_en-us": "CharacterAchura",
- "typeName_es": "CharacterAchura",
- "typeName_fr": "Personnage achura",
- "typeName_it": "CharacterAchura",
- "typeName_ja": "キャラクターアチュラ",
- "typeName_ko": "캐릭터 아츄라",
- "typeName_ru": "CharacterAchura",
- "typeName_zh": "阿赫尔",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy1",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy1",
"typeNameID": 76633,
"volume": 1.0
},
"1384": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Gallente Jin-Mei.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Gallente Jin-Mei bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Gallente Jin-Mei bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée gallente jin-mei.",
- "description_it": "Character type for characters of the Gallente Jin-Mei bloodline.",
- "description_ja": "ガレンテでジンメイの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "갈란테 진메이 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Gallente Jin Mei",
- "description_zh": "盖伦特联邦梅京血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87219,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1384,
- "typeName_de": "CharacterJinMei",
- "typeName_en-us": "CharacterJinMei",
- "typeName_es": "CharacterJinMei",
- "typeName_fr": "Personnage JinMei",
- "typeName_it": "CharacterJinMei",
- "typeName_ja": "キャラクタージンメイ",
- "typeName_ko": "캐릭터 진메이",
- "typeName_ru": "CharacterJinMei",
- "typeName_zh": "梅京",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy7",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy7",
"typeNameID": 76634,
"volume": 1.0
},
"1385": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Amarr Khanid.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Amarr Khanid bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Amarr Khanid bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée amarr khanid.",
- "description_it": "Character type for characters of the Amarr Khanid bloodline.",
- "description_ja": "アマーでクーニッドの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "아마르 카니드 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Amarr Khanid",
- "description_zh": "艾玛帝国卡尼迪血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87220,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1385,
- "typeName_de": "CharacterKhanid",
- "typeName_en-us": "CharacterKhanid",
- "typeName_es": "CharacterKhanid",
- "typeName_fr": "Personnage khanid",
- "typeName_it": "CharacterKhanid",
- "typeName_ja": "キャラクタークーニッド",
- "typeName_ko": "캐릭터 카니드",
- "typeName_ru": "CharacterKhanid",
- "typeName_zh": "卡尼迪",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy8",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy8",
"typeNameID": 76635,
"volume": 1.0
},
"1386": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Charaktertyp für Charaktere des Stammes Minmatar Vherokior.",
- "description_en-us": "Character type for characters of the Minmatar Vherokior bloodline.",
- "description_es": "Character type for characters of the Minmatar Vherokior bloodline.",
- "description_fr": "Type de personnage pour les personnages de lignée minmatar vherokior.",
- "description_it": "Character type for characters of the Minmatar Vherokior bloodline.",
- "description_ja": "ミンマターでヴェロキュオールの血統を持つキャラクターのキャラクタータイプ。",
- "description_ko": "민마타 베로키오르 혈통을 위한 캐릭터 타입입니다.",
- "description_ru": "Тип персонажа для расы Minmatar Vherokior",
- "description_zh": "米玛塔尔共和国维洛奇亚血统的人物",
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
"descriptionID": 87221,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 1386,
- "typeName_de": "CharacterVherokior",
- "typeName_en-us": "CharacterVherokior",
- "typeName_es": "CharacterVherokior",
- "typeName_fr": "Personnage Vherokior",
- "typeName_it": "CharacterVherokior",
- "typeName_ja": "キャラクターヴェロキュオール",
- "typeName_ko": "캐릭터 베로키오르",
- "typeName_ru": "CharacterVherokior",
- "typeName_zh": "维洛奇亚",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy13",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy13",
"typeNameID": 76636,
"volume": 1.0
},
@@ -24289,7 +24289,7 @@
"typeName_es": "'Basic' Signal Amplifier",
"typeName_fr": "Amplificateur de signal basique",
"typeName_it": "'Basic' Signal Amplifier",
- "typeName_ja": "「ベーシック」信号増幅器",
+ "typeName_ja": "「ベーシック」シグナル増幅器",
"typeName_ko": "'기본형' 신호 증폭기",
"typeName_ru": "'Basic' Signal Amplifier",
"typeName_zh": "基础型信号放大器",
@@ -46819,9 +46819,13 @@
"descriptionID": 93118,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
"mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "metaLevel": 8,
"portionSize": 1,
"published": true,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 2838,
"typeName_de": "Standard Cerebral Accelerator",
"typeName_en-us": "Standard Cerebral Accelerator",
@@ -67465,7 +67469,7 @@
"3518": {
"basePrice": 17062600.0,
"capacity": 550.0,
- "certificateTemplate": 144,
+ "certificateTemplate": 2260,
"description_de": "Die Vangel ist ein schwerer Angriffskreuzer, der exklusiv als Belohnung für das 9. Allianzturnier in Auftrag gegeben wurde. Wie ihr kleineres Schwesterschiff, die Malice, verfügt sie über verbesserte Energie-Destabilisierungssysteme. Obwohl sie primär als Kampfschiff für einzelne Piloten gedacht war, machen sie die großen Energiespeichervorräte sowie die erstklassige Panzerung als Teil einer kleinen Flotte nicht minder effektiv. Ein geschmeidiger, tödlicher Triumph von Form und Funktionalität.\n",
"description_en-us": "The Vangel is a heavy assault cruiser design exclusively commissioned as a reward in the ninth Alliance Tournament. Like its smaller sibling the Malice, it possesses greatly enhanced energy destabilization systems. Though it was primarily conceived as a combat vessel for the solitary pilot, the Vangel‘s great stores of capacitor power and top-of-the-line armor plating make it no less effective in small fleets. A sleek, deadly triumph of both form and function.\r\n",
"description_es": "The Vangel is a heavy assault cruiser design exclusively commissioned as a reward in the ninth Alliance Tournament. Like its smaller sibling the Malice, it possesses greatly enhanced energy destabilization systems. Though it was primarily conceived as a combat vessel for the solitary pilot, the Vangel‘s great stores of capacitor power and top-of-the-line armor plating make it no less effective in small fleets. A sleek, deadly triumph of both form and function.\r\n",
@@ -67479,6 +67483,7 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 10951,
"groupID": 358,
+ "isDynamicType": false,
"marketGroupID": 1621,
"mass": 11890000.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -68060,7 +68065,7 @@
"typeName_es": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer",
"typeName_fr": "Réparateur de blindage à distance capital Concord",
"typeName_it": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer",
- "typeName_ja": "CONCORDキャピタルリモート装甲修復装置",
+ "typeName_ja": "CONCORDキャピタルリモートアーマーリペアラ",
"typeName_ko": "CONCORD 캐피탈 원격 장갑수리 장치",
"typeName_ru": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer",
"typeName_zh": "统合部旗舰级远程装甲维修器",
@@ -68094,7 +68099,7 @@
"typeName_es": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de blindage à distance capital CONCORD",
"typeName_it": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer Blueprint",
- "typeName_ja": "CONCORDキャピタルリモート装甲修復装置のブループリント",
+ "typeName_ja": "CONCORDキャピタルリモートアーマーリペアラ設計図",
"typeName_ko": "CONCORD 캐피탈 원격 장갑수리 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "CONCORD Capital Remote Armor Repairer Blueprint",
"typeName_zh": "统合部旗舰级远程装甲维修器蓝图",
@@ -78345,7 +78350,7 @@
"description_es": "Understanding of corporate culture on the industrial level and the plight of the worker.\n\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Mining corporation division.",
"description_fr": "Connaissance de la culture d'entreprise au niveau industriel et de l'état critique du salariat.\n\nAugmente de 10% le nombre de points de loyauté par niveau lorsque vous travaillez pour les agents de la division des corporations minières :",
"description_it": "Understanding of corporate culture on the industrial level and the plight of the worker.\n\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Mining corporation division.",
- "description_ja": "産業分野でのコーポレーション慣習および労働者問題に関する知識。\n\t\t\n採掘コーポレーション部門所属のエージェントから引き受ける仕事で、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが 10% 増加する。",
+ "description_ja": "産業分野でのコーポレーション慣習および労働者問題に関する知識。\t\t\n\n採掘コーポレーション部門所属のエージェントから引き受ける仕事で、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが10%増加する。",
"description_ko": "산업생산적인 차원에서 요구되는 기업 경영과 노동력 관리에 대한 이해도가 상승합니다.
자원 수집 미션으로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 10%씩 증가합니다.",
"description_ru": "Персонажи, владеющие этим навыком, не понаслышке знают о жизни рабочих и легко находят с ними общий язык.\n\nЗа каждую степень освоения навыка: на 10% увеличивается количество наградных баллов, получаемых за выполнение заданий агентов, приписанных к отделам добычи полезных ископаемых в NPC-корпорациях.",
"description_zh": "关于工业层面的军团文化和工人处境的知识。\n\n每升一级,为军团采矿部门的代理人工作时,所获忠诚点数增加10%。",
@@ -78377,7 +78382,7 @@
"description_es": "Understanding of the way trade is conducted at the corporate level.\n\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Distribution corporation division.",
"description_fr": "Connaissance du déroulement des opérations commerciales au niveau de la corporation.\n\nAugmente de 10% le nombre de points de loyauté par niveau lorsque vous travaillez pour les agents de la division des corporations de distribution :",
"description_it": "Understanding of the way trade is conducted at the corporate level.\n\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Distribution corporation division.",
- "description_ja": "企業レベルでのトレードの仕組みに関する知識。\n\t\t\n流通コーポレーション部門所属のエージェントから引き受けた仕事では、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが 10% 増加する。",
+ "description_ja": "企業レベルでのトレードの仕組みに関する知識。\t\t\n\n流通コーポレーション部門所属のエージェントから引き受けた仕事では、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが10%増加する。",
"description_ko": "코퍼레이션의 눈높이에서 거래가 이루어지는 방법을 이해합니다.
보급 미션으로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 10%씩 증가합니다.",
"description_ru": "Пилоты, владеющие этим навыком, понимают, как именно осуществляется торговля между корпорациями.\n\nЗа каждую степень освоения навыка: на 10% увеличивается количество наградных баллов, получаемых за выполнение заданий агентов, приписанных к отделам сбыта NPC-корпораций.",
"description_zh": "关于军团层面贸易周转的知识。\n\n每升一级,为军团物流部门的代理人工作时,所获忠诚点数增加10%。",
@@ -78409,7 +78414,7 @@
"description_es": "Understanding of military culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Security corporation division.",
"description_fr": "Connaissance de la culture militaire.\n\nAugmente de 10 % par niveau le nombre de points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions de sécurité.",
"description_it": "Understanding of military culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 10% per level when working for agents in the Security corporation division.",
- "description_ja": "軍の慣習に関する知識。\r\n\nセキュリティコーポレーション部門所属のエージェントから引き受ける仕事で、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが 10% 増加する。",
+ "description_ja": "軍の慣習に関する知識。\n\n\n\nセキュリティコーポレーション部門所属のエージェントから引き受ける仕事で、レベル上昇ごとに報酬ロイヤルティポイントが10%増加する。",
"description_ko": "군 조직 문화에 대한 이해를 습득합니다.
전투 미션으로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 10%씩 증가합니다.",
"description_ru": "Персонажи, владеющие этим навыком, легко находят общий язык с военными.\n\n\n\nЗа каждую степень освоения навыка: на 10% увеличивается количество наградных баллов, получаемых за выполнение заданий агентов, приписанных к отделам безопасности NPC-корпораций.",
"description_zh": "关于军事文化的知识。每升一级,为军团安全部门的代理人工作时,所获忠诚点数增加10%。",
@@ -78838,15 +78843,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 3916,
- "typeName_de": "Caldari Planetary Interaction",
- "typeName_en-us": "Caldari Planetary Interaction",
- "typeName_es": "Caldari Planetary Interaction",
- "typeName_fr": "Interaction planétaire caldari",
- "typeName_it": "Caldari Planetary Interaction",
- "typeName_ja": "カルダリ惑星開発",
+ "typeName_de": "Caldari Planetary Industry",
+ "typeName_en-us": "Caldari Planetary Industry",
+ "typeName_es": "Caldari Planetary Industry",
+ "typeName_fr": "Industrie planétaire caldari",
+ "typeName_it": "Caldari Planetary Industry",
+ "typeName_ja": "カルダリ惑星インダストリー",
"typeName_ko": "칼다리 행성 개발",
- "typeName_ru": "Caldari Planetary Interaction",
- "typeName_zh": "加达里行星互动",
+ "typeName_ru": "Caldari Planetary Industry",
+ "typeName_zh": "加达里行星工业",
"typeNameID": 105790,
"volume": 0.0
},
@@ -79206,15 +79211,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 3934,
- "typeName_de": "Minmatar Planetary Interaction",
- "typeName_en-us": "Minmatar Planetary Interaction",
- "typeName_es": "Minmatar Planetary Interaction",
- "typeName_fr": "Interaction planétaire minmatar",
- "typeName_it": "Minmatar Planetary Interaction",
- "typeName_ja": "ミンマター惑星開発",
+ "typeName_de": "Minmatar Planetary Industry",
+ "typeName_en-us": "Minmatar Planetary Industry",
+ "typeName_es": "Minmatar Planetary Industry",
+ "typeName_fr": "Industrie planétaire minmatar",
+ "typeName_it": "Minmatar Planetary Industry",
+ "typeName_ja": "ミンマター惑星インダストリー",
"typeName_ko": "민마타 행성 개발",
- "typeName_ru": "Minmatar Planetary Interaction",
- "typeName_zh": "米玛塔尔行星互动",
+ "typeName_ru": "Minmatar Planetary Industry",
+ "typeName_zh": "米玛塔尔行星工业",
"typeNameID": 105817,
"volume": 0.0
},
@@ -88267,13 +88272,13 @@
"4248": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 점프 드라이브와 워프가 불가능합니다.
필드 생성기를 작동한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과도 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 프레이터, 프레이터, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해 할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 263180,
@@ -89374,7 +89379,7 @@
"typeName_es": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II",
"typeName_fr": "Liaison tactique de siège – Harmonisation du bouclier II",
"typeName_it": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II",
- "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援システム-シールド調波型II",
+ "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援システム - シールド調和化II",
"typeName_ko": "시즈 전장 링크 - 실드 조율 II",
"typeName_ru": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II",
"typeName_zh": "会战作战网络—护盾协调 II",
@@ -89399,7 +89404,7 @@
"typeName_es": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Liaison tactique de siège – Harmonisation du bouclier II",
"typeName_it": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II Blueprint",
- "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援-シールド調和IIブループリント",
+ "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援 - シールド調和化II設計図",
"typeName_ko": "시즈 전장 링크 - 실드 조율 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing II Blueprint",
"typeName_zh": "会战作战网络—护盾协调蓝图 II",
@@ -98206,7 +98211,7 @@
"typeName_es": "Mark I Compact Reinforced Bulkheads",
"typeName_fr": "Cloisons renforcées SS Mark I Compact",
"typeName_it": "Mark I Compact Reinforced Bulkheads",
- "typeName_ja": "マークI小型追加隔壁",
+ "typeName_ja": "マークIコンパクト追加隔壁",
"typeName_ko": "마크 I 컴팩트 강화 선체 격벽",
"typeName_ru": "Mark I Compact Reinforced Bulkheads",
"typeName_zh": "紧凑型强化舱隔壁 MK I",
@@ -99394,7 +99399,7 @@
"typeName_es": "Indirect Target Acquisition I",
"typeName_fr": "Acquisition de cible indirecte I",
"typeName_it": "Indirect Target Acquisition I",
- "typeName_ja": "インダイレクトターゲットアクイジションI",
+ "typeName_ja": "インダイレクトターゲット捕捉装置I",
"typeName_ko": "간접 타겟팅 보조 장치 I",
"typeName_ru": "Indirect Target Acquisition I",
"typeName_zh": "间接式目标锁定器 I",
@@ -100166,7 +100171,7 @@
"typeName_es": "'Recusant' Hostile Targeting Array I",
"typeName_fr": "Module de ciblage de l‘ennemi 'Récusant' I",
"typeName_it": "'Recusant' Hostile Targeting Array I",
- "typeName_ja": "「リキュサント」敵捕捉施設I",
+ "typeName_ja": "「リキュサント」ターゲティングアレイI",
"typeName_ko": "'리쿠전트' 적대 표적 타겟팅 설비 I",
"typeName_ru": "'Recusant' Hostile Targeting Array I",
"typeName_zh": "异端敌对锁定天线阵列 I",
@@ -102440,7 +102445,7 @@
"typeName_es": "F-89 Compact Signal Amplifier",
"typeName_fr": "Amplificateur de signal compact 'F-89'",
"typeName_it": "F-89 Compact Signal Amplifier",
- "typeName_ja": "F-89コンパクト信号増幅器",
+ "typeName_ja": "F-89コンパクトシグナル増幅器",
"typeName_ko": "F-89 컴팩트 신호 증폭기",
"typeName_ru": "F-89 Compact Signal Amplifier",
"typeName_zh": "F-89紧凑型信号放大器",
@@ -134391,7 +134396,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -134679,7 +134684,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -134738,7 +134743,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -134798,7 +134803,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -134858,7 +134863,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -134918,7 +134923,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135152,7 +135157,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, делая его менее быстрым и маневренным, уменьшает удельную тягу форсажных камер (Afterburner) и варп-микродвигателей (Microwarpdrive).",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135187,7 +135192,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135225,7 +135230,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, делая его менее быстрым и маневренным, уменьшает удельную тягу форсажных камер (Afterburner) и варп-микродвигателей (Microwarpdrive).",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135263,7 +135268,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135298,7 +135303,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135333,7 +135338,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135371,7 +135376,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135409,7 +135414,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135444,7 +135449,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135479,7 +135484,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135517,7 +135522,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135555,7 +135560,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135590,7 +135595,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135627,7 +135632,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135664,7 +135669,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135701,7 +135706,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135738,7 +135743,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135773,7 +135778,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135811,7 +135816,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135849,7 +135854,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135884,7 +135889,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135919,7 +135924,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -135957,7 +135962,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -135995,7 +136000,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -145134,7 +145139,7 @@
"typeName_es": "ECCM - Ladar II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction CCME – Ladar II",
"typeName_it": "ECCM - Ladar II Blueprint",
- "typeName_ja": "ECCM-光学IIブループリント",
+ "typeName_ja": "ECCM - 光学IIブループリント",
"typeName_ko": "ECCM - 라이다 II 블루프린트",
"typeName_ru": "ECCM - Ladar II Blueprint",
"typeName_zh": "光雷达ECCM发生器蓝图 II",
@@ -155024,7 +155029,7 @@
"description_es": "5% bonus to EM resistance per level for Shield Amplifiers.",
"description_fr": "Augmente de 5 % par niveau la résistance EM des amplificateurs de boucliers.",
"description_it": "5% bonus to EM resistance per level for Shield Amplifiers.",
- "description_ja": "レベル上昇ごとにシールド増幅器のエクスプローシブレジスタンスが5%上昇",
+ "description_ja": "レベル上昇ごとにシールド増幅器のEMレジスタンスが5%上昇",
"description_ko": "매 레벨마다 실드 증폭장치의 EM 저항력 5% 증가",
"description_ru": "За каждую степень освоения навыка: на 5% повышается влияние пассивных модуляторов щитов на сопротивляемость щитов ЭМ-воздействию.",
"description_zh": "每升一级,护盾增效器的电磁抗性提高5%",
@@ -155092,7 +155097,7 @@
"description_es": "5% bonus to explosive resistance per level for Shield Amplifiers.",
"description_fr": "Augmente de 5 % par niveau la résistance explosive des amplificateurs de boucliers.",
"description_it": "5% bonus to explosive resistance per level for Shield Amplifiers.",
- "description_ja": "レベル上昇ごとにシールド増幅器のサーマルレジスタンスが5%上昇",
+ "description_ja": "レベル上昇ごとにシールド増幅器のエクスプローシブレジスタンスが5%上昇",
"description_ko": "매 레벨마다 실드 증폭장치의 폭발 저항력 5% 증가",
"description_ru": "За каждую степень освоения навыка: на 5% повышается влияние пассивных модуляторов щитов на сопротивляемость щитов фугасному воздействию.",
"description_zh": "每升一级,护盾增效器的爆炸抗性提高5%",
@@ -176542,15 +176547,15 @@
"13835": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser riesige Bohrer hatte einst einen Zweck für irgendeine in Vergessenheit geratene Ausrüstung bei Bergbauoperationen. Seine Technologie ist seither überholt, der Antrieb nicht mehr reparierbar.\r\n",
- "description_en-us": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and it's actuators are beyond repair.",
- "description_es": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and it's actuators are beyond repair.",
+ "description_de": "Dieser riesige Bohrer hatte einst einen Zweck für irgendeine in Vergessenheit geratene Ausrüstung bei Bergbauoperationen. Seine Technologie ist seither überholt, der Antrieb nicht mehr reparierbar.",
+ "description_en-us": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and its actuators are beyond repair.",
+ "description_es": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and its actuators are beyond repair.",
"description_fr": "Cette énorme foreuse a dû servir à une installation minière aujourd'hui oubliée. Techniquement obsolète, elle est dans un état tel qu'elle ne peut être réparée.",
- "description_it": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and it's actuators are beyond repair.",
- "description_ja": "かつて採掘作業に使用されていた大型のドリル。かなり旧型で、アクチュエーターはリペアできない。",
- "description_ko": "오래전 채광 기지에서 사용되던 거대 드릴입니다. 구형 모델로 작동 장치가 크게 훼손되어 수리가 불가능합니다.",
- "description_ru": "Этот гигантский бур в прошлом использовался на одном из давно забытых месторождений. Технология, использованная при его создании, давно устарела, а его части уже давно не подлежат замене.",
- "description_zh": "这个巨大的钻孔机曾经在某个早已遗忘的采矿作业中发挥作用。它的技术过时已久,并且其传动装置已经无法修复。",
+ "description_it": "This colossal drill once served a purpose in some forgotten outfit's mining operation. Its technology is long since outdated and its actuators are beyond repair.",
+ "description_ja": "かつて、忘れられた一団の採掘作業に使用されていた大型のドリル。かなり旧型で、アクチュエーターはリペアできない。",
+ "description_ko": "잊혀진 채광 기지에서 사용되던 거대한 드릴입니다. 구형 모델로 작동 장치가 크게 훼손되어 수리가 불가능합니다.",
+ "description_ru": "Когда-то этот бур использовался на объектах всеми забытой добывающей компании. Конструкция бура давно устарела, а его механизмы повреждены и изношены настолько, что ремонту не подлежат.",
+ "description_zh": "这个巨大的钻孔机曾经在某次早已遗忘的采矿作业中发挥作用。它的技术过时已久,并且其传动装置已经无法修复。",
"descriptionID": 83808,
"graphicID": 2367,
"groupID": 226,
@@ -231413,7 +231418,7 @@
"typeName_es": "Medium I-ax Enduring Remote Armor Repairer",
"typeName_fr": "Réparateur de blindage à distance intermédiaire I-ax longue durée",
"typeName_it": "Medium I-ax Enduring Remote Armor Repairer",
- "typeName_ja": "中型I-ax持続型リモート装甲修復装置",
+ "typeName_ja": "中型I-ax持続型リモートアーマーリペアラ",
"typeName_ko": "중형 I-ax 원격 장갑수리 장치",
"typeName_ru": "Medium I-ax Enduring Remote Armor Repairer",
"typeName_zh": "中型I-ax持久型远程装甲维修器",
@@ -233292,7 +233297,7 @@
"description_es": "Understanding of corporate bureaucracies.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nAdministration \r\nInternal Security\r\nPersonnel\r\nStorage\r\nArchives \r\nFinancial\r\n",
"description_fr": "Connaissance de la bureaucratie des corporations.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes :\n\nAdministration Sécurité intérieure Personnel Stockage Archives Finances\n",
"description_it": "Understanding of corporate bureaucracies.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nAdministration \r\nInternal Security\r\nPersonnel\r\nStorage\r\nArchives \r\nFinancial\r\n",
- "description_ja": "企業事務に関する知識。\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n管理\n\n内部セキュリティ\n\n人事\n\n保管\n\nアーカイブ\n\n経理",
+ "description_ja": "企業事務に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n管理\n\n国内治安管理局\n\n人事\n\n保管庫\n\nアーカイブ\n\n経理\n",
"description_ko": "기업 관료제에 대한 이해를 습득합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
행정
내국안보
인사
저장
기록
재무\n\n",
"description_ru": "Понимание принципов функционирования корпоративной бюрократии.\n\nУвеличение получаемых наградных баллов на 5% на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nАдминистрация (Administration)\nВнутренняя безопасность (Internal Security)\nКадровая служба (Personnel)\nОтдел хранения (Storage)\nАрхивы (Archives)\nФинансы (Financial)",
"description_zh": "\n关于军团组织结构的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\n\n\n\n行政\n\n内部安全\n\n人事\n\n储存工厂\n\n档案\n\n财务",
@@ -233323,7 +233328,7 @@
"description_es": "Understanding of Corporate Finances.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nPublic Relations \r\nMarketing \r\nLegal \r\nAccounting \r\nFinancial \r\nDistribution\r\n",
"description_fr": "Connaissance des finances des corporations.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes :\n\nRelations publiques Marketing Juridique Comptabilité Finances Distribution\n",
"description_it": "Understanding of Corporate Finances.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nPublic Relations \r\nMarketing \r\nLegal \r\nAccounting \r\nFinancial \r\nDistribution\r\n",
- "description_ja": "企業財務に関する知識。\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n渉外\n\nマーケティング\n\n法務\n\n会計\n\n経理\n\n流通",
+ "description_ja": "企業財務に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n渉外\n\nマーケティング\n\n法務\n\n会計\n\n経理\n\n流通\n",
"description_ko": "기업의 재무에 대한 이해를 습득합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
공보
마케팅
법무
회계
재무
배급\n\n",
"description_ru": "Понимание принципов корпоративного финансирования.\n\nУвеличение получаемых наградных баллов на 5% на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nСвязи с общественностью (Public Relations)\nМаркетинг (Marketing)\nЮридическая служба (Legal)\nБухгалтерия (Accounting)\nФинансы (Financial)\nОтдел сбыта (Distribution)",
"description_zh": "\n关于军团财政的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\n\n\n\n公关\n\n市场\n\n法律\n\n会计\n\n财务\n\n物流",
@@ -233354,7 +233359,7 @@
"description_es": "Understanding of political concepts and stratagems.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nSecurity\r\nLegal\r\nAdministration\r\nAdvisory\r\nCommand \r\nPublic Relations\r\n",
"description_fr": "Connaissance des concepts et des stratagèmes politiques.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes : \n\nSécurité Juridique Administration Conseil Commandement Relations publiques\n",
"description_it": "Understanding of political concepts and stratagems.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nSecurity\r\nLegal\r\nAdministration\r\nAdvisory\r\nCommand \r\nPublic Relations\r\n",
- "description_ja": "政治的駆け引きの常識や技術に関する知識。\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\nセキュリティ\n\n法務\n\n管理\n\n顧問\n\nコマンド\n\n渉外",
+ "description_ja": "政治的駆け引きの常識や技術に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\nセキュリティ\n\n法務\n\n管理\n\n顧問\n\nコマンド\n\n渉外\n",
"description_ko": "정치적 개념과 전략에 대한 이해를 습득합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
보안
법무
행정
자문
사령
공보\n\n",
"description_ru": "Понимание политических концепций и приемов.\n\nУвеличение получаемых наградных баллов на 5% на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nБезопасность (Security)\nЮридическая служба (Legal)\nАдминистрация (Administration)\nКонсультативный отдел (Advisory)\nКомандование (Command)\nСвязи с общественностью (Public Relations)",
"description_zh": "\n关于政治理念和策略的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\n\n\n\n防务\n\n法律\n\n行政\n\n咨询\n\n司令部\n\n公关",
@@ -233385,7 +233390,7 @@
"description_es": "Understanding of military culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nIntelligence\r\nSecurity \r\nAstrosurveying \r\nCommand \r\nInternal Security \r\nSurveillance\r\n",
"description_fr": "Connaissance de la culture militaire.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes :\n\nRenseignements Sécurité Exploration astronomique Commandement Sécurité intérieure Surveillance\n",
"description_it": "Understanding of military culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n\r\nIntelligence\r\nSecurity \r\nAstrosurveying \r\nCommand \r\nInternal Security \r\nSurveillance\r\n",
- "description_ja": "軍人社会に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n知性\n\nセキュリティ\n\nアストロサーベイ\n\nコマンド\n\nインターナルセキュリティ\n\n偵察",
+ "description_ja": "軍の慣習に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n知性\n\nセキュリティ\n\nアストロサーベイ\n\nコマンド\n\n国内治安管理局\n\n偵察\n",
"description_ko": "군 조직 문화에 대한 이해를 습득합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
정보
보안
우주조사
사령
내국안보
정탐\n\n",
"description_ru": "Понимание военной культуры.\n\nУвеличение получаемых наградных баллов на 5% на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nРазведка (Intelligence)\nБезопасность (Security)\nКосмические изыскания (Astrosurveying)\nКомандование (Command)\nВнутренняя безопасность (Internal Security)\nНаблюдение (Surveillance)",
"description_zh": "\n关于军事文化的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\n\n\n\n情报\n\n防务\n\n空间勘测\n\n司令部\n\n内部安全\n\n侦察",
@@ -233416,7 +233421,7 @@
"description_es": "Understanding of corporate culture on the industrial level and the plight of the worker.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nManufacturing\r\nProduction\r\nPersonnel\r\nMining\r\nAstrosurveying\r\n",
"description_fr": "Connaissance de la culture d'entreprise au niveau industriel et de l'état critique du salariat.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes : \n\nFabrication Production Personnel Extraction minière Exploration astronomique\n",
"description_it": "Understanding of corporate culture on the industrial level and the plight of the worker.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nManufacturing\r\nProduction\r\nPersonnel\r\nMining\r\nAstrosurveying\r\n",
- "description_ja": "産業分野でのコーポレーション慣習および労働者問題に関する知識。\n\n\n\n以下のコーポレーション部門に属するエージェントの仕事を引き受けた際に手に入るロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%上がる。\n\n\n\n製造\n\n生産\n\n人事\n\n採掘\n\nアストロサーベイ",
+ "description_ja": "産業分野でのコーポレーション慣習および労働者問題に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n製造\n\n生産\n\n人事\n\n採掘\n\nアストロサーベイ\n",
"description_ko": "산업생산적인 차원에서 요구되는 기업 경영과 노동력 관리에 대한 이해도가 상승합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
제조
생산
인사
채굴
우주조사\n\n",
"description_ru": "Понимание тяжелой участи рабочих и корпоративной культуры производства. \n\n5%-ное увеличение получаемых наградных баллов на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nОбработка (Manufacturing)\nПроизводство (Production)\nКадровая служба (Personnel)\nДобыча полезных ископаемых (Mining)\nКосмические изыскания (Astrosurveying)",
"description_zh": "关于工业层面的军团文化和工人境况的知识。 为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%: \r\n制造 生产 人事 矿业 空间勘测",
@@ -233447,7 +233452,7 @@
"description_es": "Understanding of the way trade is conducted at the corporate level.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nDistribution\r\nStorage\r\nProduction\r\nAccounting\r\nMining\r\nMarketing\r\n",
"description_fr": "Connaissance du déroulement des opérations commerciales au niveau de la corporation.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes : \n\nDistribution Stockage Production Comptabilité Extraction minière Marketing\n",
"description_it": "Understanding of the way trade is conducted at the corporate level.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nDistribution\r\nStorage\r\nProduction\r\nAccounting\r\nMining\r\nMarketing\r\n",
- "description_ja": "企業レベルでの商品流通の仕組みに関する知識。\n\n\n\n以下のコーポレーション部門に属するエージェントの仕事を引き受けた際に手に入るロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%上がる。\n\n\n\nディストリビューション\n\nストレージ\n\n生産\n\n会計\n\n採掘\n\nマーケティング",
+ "description_ja": "企業レベルでのトレードの仕組みに関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\n流通\n\n保管庫\n\n生産\n\n会計\n\n採掘\n\nマーケティング\n",
"description_ko": "코퍼레이션 수준에서 거래가 이루어지는 방법을 이해합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
배급
저장
제작
회계
채굴
마케팅\n\n",
"description_ru": "Понимание принципов торговли на корпоративном уровне. \n\n5%-ное увеличение получаемых наградных баллов на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nДистрибуция (Distribution)\nОтдел хранения (Storage)\nПроизводство (Production)\nБухгалтерия (Accounting)\nДобыча полезных ископаемых (Mining)\nМаркетинг (Marketing)",
"description_zh": "关于军团层面贸易方式的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\r\n物流 储存工厂 生产 会计 矿业 市场",
@@ -233478,7 +233483,7 @@
"description_es": "Understanding of high-tech corporate culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n \r\nArchives\r\nAdvisory\r\nIntelligence\r\nManufacturing\r\nSurveillance\r\n",
"description_fr": "Connaissance de la culture des corporations high-tech.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes :\n \nArchives Conseil Renseignements Fabrication Surveillance\n",
"description_it": "Understanding of high-tech corporate culture.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions:\r\n \r\nArchives\r\nAdvisory\r\nIntelligence\r\nManufacturing\r\nSurveillance\r\n",
- "description_ja": "コーポレーションのハイテク文化に関する知識。以下のコーポレーション部門に属するエージェントの仕事を引き受けた際に手に入るロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%上がる。\n\n\n\nアーカイブ\n\n顧問\n\n知性\n\n製造\n\n偵察",
+ "description_ja": "コーポレーションのハイテク文化に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\nアーカイブ\n\n顧問\n\n知性\n\n製造\n\n偵察\n",
"description_ko": "첨단 코퍼레이션의 문화를 이해합니다.
다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다:
기록
자문
정보
생산
정탐\n\n",
"description_ru": "Понимание высокотехнологичной корпоративной культуры. \n\n5%-ное увеличение получаемых наградных баллов на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nАрхивы (Archives)\nКонсультативный отдел (Advisory)\nРазведка (Intelligence)\nОбработка (Manufacturing)\nНаблюдение (Surveillance)",
"description_zh": "关于高科技军团文化的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%: \r\n档案 咨询 情报 制造 侦察",
@@ -260007,8 +260012,8 @@
"volume": 0.01
},
"17478": {
- "basePrice": 5000000,
- "capacity": 450,
+ "basePrice": 5000000.0,
+ "capacity": 450.0,
"certificateTemplate": 140,
"description_de": "Die Bergbaubarkasse wurde von ORE entwickelt, um den Bergbau auf eine neue Stufe zu heben. Jede Barkasse wurde für überragende Leistung auf einem bestimmten Gebiet gebaut. Der Schwerpunkt der Retriever liegt hierbei auf der Frachtkapazität. Ihr großer Erzfrachtraum erlaubt der Retriever längere Einsätze ohne die Unterstützung, die andere Barkassen benötigen.\n\n\n\nBergbaubarkassen sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Ice-Harvesting-Modulen zugeschnitten wurden.",
"description_en-us": "The mining barge was designed by ORE to facilitate advancing the mining profession to a new level. Each barge was created to excel at a specific function, the Retriever's being storage. A massive ore hold allows the Retriever to operate for extended periods without requiring as much support as other barges.\r\n\r\nMining barges are equipped with electronic subsystems specifically designed to accommodate Strip Mining and Ice Harvesting modules.",
@@ -260023,15 +260028,16 @@
"factionID": 500014,
"graphicID": 2523,
"groupID": 463,
+ "isDynamicType": false,
"isisGroupID": 42,
"marketGroupID": 494,
- "mass": 20000000,
+ "mass": 20000000.0,
"metaGroupID": 1,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": true,
"raceID": 128,
- "radius": 202,
+ "radius": 202.0,
"soundID": 20066,
"techLevel": 1,
"typeID": 17478,
@@ -260045,7 +260051,7 @@
"typeName_ru": "Retriever",
"typeName_zh": "回旋者级",
"typeNameID": 105392,
- "volume": 150000,
+ "volume": 150000.0,
"wreckTypeID": 26530
},
"17479": {
@@ -297220,8 +297226,8 @@
"volume": 0.01
},
"19720": {
- "basePrice": 1539006890,
- "capacity": 2175,
+ "basePrice": 1539006890.0,
+ "capacity": 2175.0,
"certificateTemplate": 23,
"description_de": "Die Revelation ist der Inbegriff der Kriegstechnologie der Amarr. Indem sie die Tradition aufrecht erhalten, die stärksten Panzerplatten des Universums zu produzieren, haben sich die Ingenieure des Imperiums bei der Entwicklung dieser wohl widerstandsfähigsten Dreadnought selbst übertroffen.\n\n\n\nZusätzlich kann die Revelation Capital Strahlenlaser abfeuern, was sie auf dem Schlachtfeld einzigartig macht. Für längere Belagerungen sollten Sie dieses Schiff anfordern.",
"description_en-us": "The Revelation represents the pinnacle of Amarrian military technology. Maintaining their proud tradition of producing the strongest armor plating to be found anywhere, the Empire's engineers outdid themselves in creating what is arguably the most resilient dreadnought in existence.\r\n\r\nAdded to that, the Revelation's ability to fire capital beams makes its position on the battlefield a unique one. When extended sieges are the order of the day, this is the ship you call in.",
@@ -297236,15 +297242,16 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 2743,
"groupID": 485,
+ "isDynamicType": false,
"isisGroupID": 32,
"marketGroupID": 762,
- "mass": 1290000000,
+ "mass": 1290000000.0,
"metaGroupID": 1,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": true,
"raceID": 4,
- "radius": 1700,
+ "radius": 1700.0,
"soundID": 20061,
"techLevel": 1,
"typeID": 19720,
@@ -297258,7 +297265,7 @@
"typeName_ru": "Revelation",
"typeName_zh": "神示级",
"typeNameID": 75617,
- "volume": 18500000,
+ "volume": 18500000.0,
"wreckTypeID": 26475
},
"19721": {
@@ -305033,15 +305040,15 @@
"20280": {
"basePrice": 47022756.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein elektronisches Interface zur Anpassung und Steigerung der Belagerungsfähigkeiten von Dreadnoughts. Durch eine Reihe von Veränderungen des elektromagnetischen Polaritätsfeldes zweigt das Belagerungsmodul Energie aus den Antriebs- und Warp-Systemen des Schiffes ab. Die gewonnene zusätzliche Energie wird an die Angriffs- und Verteidigungssysteme weitergegeben. Dies führt zu einer gewaltigen Schadenssteigerung, sowie weitaus höherer Selbstversorgung der Verteidigungssysteme. Die Verteidigungsvorteile umfassen eine bessere Effektivität bei der Selbstreparatur und den Schildboostern und eine erhöhte Widerstandskraft gegen die meisten Formen der elektronischen Kriegsführung. Als Nebeneffekt des durch das Belagerungsmodul erzeugten Ionenfeldes, sind Fernreparaturen und Energiespeichertransmissionen, die auf das Schiff selbst gerichtet sind, unwirksam, solange das Modul aktiv ist. Zusätzlich bringt das Fehlen von Energie für die Antriebssysteme mit sich, dass weder Standardantrieb noch Warpantrieb für das Schiff verfügbar sind und auch ein Andocken nicht möglich ist, bis der Belagerungsmodus verlassen wird. Hinweise: - Ein Belagerungsmodul benötigt Strontium Clathrates, um richtig zu funktionieren. - Boni auf die Dauer und Leistung von Schildboostern gelten nur für Module für Schiffe der Capital-Klasse. - Boni auf die Dauer und Leistung von Panzerungsreparatursystemen gelten nur für Module für Schiffe der Capital-Klasse. In Schiffe der Dreadnought-Klasse kann nur ein einziges Belagerungsmodul eingebaut werden. Die durch das Belagerungsmodul gewonnene Schildboost- und Panzerungsreparaturverstärkung unterliegt einem Abzug, wenn sie mit ähnlichen Modulen verwendet wird, die die gleichen Attribute auf dem Schiff betreffen.",
- "description_en-us": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
- "description_es": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
- "description_fr": "Une interface électronique conçue pour améliorer et augmenter les tactiques de siège d'un supercuirassé. Grâce à une série d'inversions de la polarité du champ électromagnétique, le module de siège redirige l'énergie affectée aux systèmes de propulsion et de warp du vaisseau vers ses mécanismes défensifs. Le vaisseau est alors en mesure d'infliger de terribles dégâts et d'augmenter de façon exponentielle ses capacités auto-défensives. Les avantages de défense impliquent une amélioration de l'auto-réparation et de l'efficacité des boosters de boucliers, ainsi qu'une augmentation de la résistance à la plupart des formes de guerres électroniques. Le champ ionique créé par le module de siège entraîne un effet secondaire qui rend inefficaces la réparation à distance et le transfert de condensateurs avec le vaisseau équipé, et ce tant que le module est actif. Par ailleurs, le manque de puissance dans les systèmes de déplacement empêche tout vaisseau en mode siège d'utiliser ses systèmes de propulsion, de warp ou d'amarrage. Remarques : - Un module de siège nécessite des clathrates de strontium pour fonctionner efficacement. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du booster de bouclier ne s'appliquent qu'aux boosters de taille Capitale. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du réparateur de blindage ne s'appliquent qu'aux réparateurs de taille Capitale. - Un seul module de siège peut être équipé sur un vaisseau de classe supercuirassé. L'efficacité décuplée des réparateurs de blindage et des boosters de boucliers en siège subit une pénalité d'accumulation si le module de siège est utilisé avec d'autres modules modifiant le même attribut.",
- "description_it": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
- "description_ja": "攻城艦級の包囲戦能力を高める電子インターフェイス。連続的にシフトする極性電磁フィールドを介して、艦船の推進力装備システムおよびワープシステムのエネルギーを攻撃システムと防衛システムに転送する。\n\n\n\nこれにより、攻撃能力と防衛能力を飛躍的に向上させる。防衛面でのメリットとして、自己修復能力とシールドブースト効率が上昇し、また大概の電子戦に対する耐性が向上する。シージモジュールの生成するイオンフィールドの副作用として、モジュールの起動中は装着している艦船に対するリモートリペアおよびキャパシタ転送のプラス効果は無効化される。\n\nさらに、ロコモーションシステムの動力が足りないため、通常の航行やワープ航行は不可能となる。また、入港する際は、いったんシージモードを解除しなければならない。\n\n\n\n注:\n\n‐ シージモジュールを起動し、効果的に作動させるためには、ストロンチウム化合物が必要。\n\n‐ シールドブースターの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級ブースターにのみ適用される。\n\n‐ アーマーリペアラの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級リペアラにのみ適用される。\n\n- 攻城艦級の艦船に搭載できるシージモジュールは1基のみ。シージモジュールによるシールドブーストとアーマーリペアの量はスタッキングペナルティの対象になる。スタッキングペナルティは、同じ属性に影響するモジュール類を複数個、1隻の艦船に装備したときに発生する。",
- "description_ko": "드레드노트급의 공성 능력 향상을 위해 설계된 전자 인터페이스입니다. EM 극성 필드 변환을 통해 워프 시스템 및 추진 장치에서 발생하는 여분의 에너지를 공격력 또는 방어력으로 전환합니다.
해당 과정을 통해 함선의 공격력, 유지력, 그리고 방어력이 큰 폭으로 상승합니다. 방어적인 기능 향상으로는 실드 부스트 효과 증가, 개선된 자가수리 능력, 그리고 전자전 장비에 대한 전반적인 저항력 상승이 있습니다. 해당 모듈은 이온 필드를 전개하기 때문에 모듈 활성화 중 원격 수리와 캐피시터 전송을 받을 수 없습니다.
추가로 시즈 모드 활성화 중에는 추진 시스템을 가동할 전력이 부족하여 이동, 워프, 그리고 도킹이 불가능합니다.
참고:
- 시즈모듈을 가동하려면 스트론튬 클라트레이트가 필요합니다.
- 실드 부스터의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 부스터에만 적용됩니다.
- 장갑수리 장치의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 수리장치에만 적용됩니다.
- 드레드노트급 함선에는 한 개의 시즈 모듈만 장착할 수 있습니다. 실드 부스트 또는 아머 수리 효과를 증가시켜주는 모듈을 추가로 장착할 경우 중첩 페널티가 부여됩니다.",
- "description_ru": "Электронный интерфейс, разработанный для повышения эффективности дредноута в осадной войне. Посредством поочерёдного смещения электромагнитных полей осадный модуль перенаправляет энергию из двигательных систем и варп-систем корабля, усиливая его защитные и атакующие свойства, в результате чего корабль не только наносит огромный урон, но и способен долгое время поддерживать собственную защиту. Эффективность ремонтных систем и усилителя щитов увеличивается, а также повышается сопротивляемость к воздействию большинства средств электронной борьбы. Однако есть и побочные эффекты — во время работы осадный модуль создаёт мощное ионное поле, не позволяющее выполнять удалённый ремонт оснащённого им корабля. Кроме того из-за нехватки мощности в двигательных системах, обычное перемещение, равно как и варп-прыжки, недоступны в осадном режиме — даже в док встать не получится. Примечания: - Для работы осадного модуля требуются клатраты стронция. - Бонусы к эффективности и длительности действия усилителя щитов применимы только к усилителям кораблей флагманского класса. - Бонусы к эффективности и длительности ремонта брони применимы только к модулям ремонта кораблей флагманского класса. - На дредноут можно установить только один осадный модуль. Эффекты осадного модуля, затрагивающие усиление щитов и ремонт брони, подвержены действию системы нарастающих штрафов, если этот модуль используется совместно с другими модулями, влияющими на те же характеристики корабля.",
- "description_zh": "一种为扩大增强无畏舰会战攻击能力而设计的电子接口。通过一系列的电磁场磁极转换,会战模块能调拨飞船推进系统和跃迁系统的能量来增强进攻和防御能力。\n\n\n\n这不仅使飞船的伤害输出极大增强,也使飞船承受打击的能力提高不少。好处是防御上提升自身的维修和护盾回充效果,提升大部分种类的 电子战抗性。但对离子力场也产生了副作用,远程维修和电容传输效果对激活该装备的舰船没有效果。\n\n另外,由于开启后造成的动力系统能量缺失,无论标准推进、停靠或跃迁都不能进行,除非飞船退出会战模式。\n\n\n\n注意: \n\n- 会战装备需要锶包合物提供能量才能有效运行。 \n\n- 护盾回充增量和持续时间的加成只对旗舰级护盾回充增量器生效。\n\n- 装甲维修量和持续时间的加成只对旗舰级装甲维修器生效。\n\n- 每艘无畏舰只能安装一个会战装备。与其它具有相似类型属性的装备一同使用会使从会战装备获得的护盾回充和装甲维修增量受到惩罚。",
+ "description_de": "Ein elektronisches Interface zur Anpassung und Steigerung der Belagerungsfähigkeiten von Dreadnoughts. Durch eine Reihe von Veränderungen des elektromagnetischen Polaritätsfeldes zweigt das Belagerungsmodul Energie aus den Antriebs- und Warp-Systemen des Schiffes ab. Die gewonnene zusätzliche Energie wird an die Angriffs- und Verteidigungssysteme weitergegeben. Dies führt zu einer gewaltigen Schadenssteigerung sowie weitaus höherer Selbstversorgung der Verteidigungssysteme. Die Verteidigungsvorteile umfassen eine bessere Effektivität bei der Selbstreparatur und den Schildboostern und eine erhöhte Resistenz gegen die meisten Formen der elektronischen Kriegsführung. Als Nebeneffekt des durch das Belagerungsmodul erzeugten Ionenfeldes sind Fernreparaturen und Energiespeichertransmissionen, die auf das Schiff selbst gerichtet sind, unwirksam, solange das Modul aktiv ist. Zusätzlich bringt das Fehlen von Energie für die Antriebssysteme mit sich, dass weder Standardantrieb noch Warpantrieb für das Schiff verfügbar sind und auch ein Andocken nicht möglich ist, bis der Belagerungsmodus verlassen wird. Hinweis: – Ein Belagerungsmodul benötigt Strontiumclathrat, um richtig zu funktionieren. – Boni auf die Dauer und Leistung von Schildboostern gelten nur für Booster der Capital-Klasse. – Boni auf die Dauer und Leistung von Panzerungsreparatursystemen gelten nur für Reparatursysteme der Capital-Klasse. – In Schiffe der Dreadnought-Klasse kann nur ein einziges Belagerungsmodul eingebaut werden. Die durch das Belagerungsmodul gewonnene Schildboost- und Panzerungsreparaturverstärkung unterliegt einem Abzug, wenn sie mit ähnlichen Modulen verwendet wird, die die gleichen Attribute auf dem Schiff betreffen.",
+ "description_en-us": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_es": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_fr": "Interface électronique conçue pour renforcer et améliorer les possibilités en matière de tactiques de siège d'un supercuirassé. Grâce à une série d'inversions de la polarité du champ électromagnétique, le module de siège redirige l'énergie affectée aux systèmes de propulsion et de warp du vaisseau vers ses capacités offensives et défensives. Le vaisseau est alors en mesure d'infliger de terribles dégâts et d'augmenter de façon exponentielle ses capacités autodéfensives. Les avantages de défense impliquent une amélioration de l'autoréparation et de l'efficacité des boosters de boucliers, ainsi qu'une augmentation de la résistance à la plupart des formes de guerre électronique. Le champ ionique créé par le module de siège a pour effet secondaire de rendre inefficaces la réparation à distance et le transfert de capaciteurs avec le vaisseau équipé, et ce tant que le module est actif. Le manque de puissance au niveau des systèmes de déplacement empêche tout vaisseau en mode siège d'utiliser ses systèmes de propulsion, de warp ou d'amarrage. Remarques : - Un module de siège nécessite des clathrates de strontium pour fonctionner efficacement. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du booster de bouclier ne s'appliquent qu'aux boosters de taille capitale. - Les bonus ayant un effet sur la quantité et la durée du réparateur de blindage ne s'appliquent qu'aux réparateurs de taille capitale. - Un seul module de siège peut être équipé sur un vaisseau de classe supercuirassé. L'efficacité décuplée des réparateurs de blindage et des boosters de boucliers en siège subit une pénalité d'accumulation si le module de siège est utilisé avec d'autres modules modifiant le même attribut.",
+ "description_it": "An electronic interface designed to augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the siege module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its offensive and defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a tremendous increase in damage, as well as a greatly increased rate of defensive self-sustenance. Defensive benefits include improved self-repair and shield boosting effectiveness, as well as increased resistance to most forms of electronic warfare. As a side effect of the ionic field created by the siege module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\nIn addition, the lack of power to locomotion systems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship nor are you allowed to dock until out of siege mode.\r\n\r\nNotes: \r\n- A siege module requires Strontium clathrates to run and operate effectively. \r\n- Bonuses to the Shield Booster amount and duration are only applied to Capital sized boosters.\r\n- Bonuses to the Armor Repairer amount and duration are only applied to Capital sized repairers.\r\n- Only one siege module can be fitted to a dreadnought class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the Siege Module is subject to a stacking penalty when used with other similar modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_ja": "攻城艦級の包囲戦能力を高める電子インターフェイス。連続的にシフトする極性電磁フィールドを介して、艦船の推進力装備システムおよびワープシステムのエネルギーを攻撃システムと防衛システムに転送する。\n\n\n\nこれにより、攻撃能力と防衛能力を飛躍的に向上させる。防衛面でのメリットとして、自己修復能力とシールドブースト効率が上昇し、またほとんどの電子戦に対する耐性が向上する。シージモジュールの生成するイオンフィールドの副作用として、モジュールの起動中は装着している艦船に対するリモートリペアおよびキャパシタ転送のプラス効果は無効化される。\n\nさらに、ロコモーションシステムの動力が足りないため、通常の航行やワープ航行は不可能となる。また、入港する際は、いったんシージモードを解除しなければならない。\n\n\n\n注: \n\n‐ シージモジュールを起動し効果的に作動させるためには、ストロンチウム化合物が必要。 \n\n‐ シールドブースターの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級ブースターにのみ適用される。\n\n‐ アーマーリペアラの量と有効期間に対するボーナスは主力艦級リペアラにのみ適用される。\n\n- 攻城艦級の艦船に搭載できるシージモジュールは1基のみ。シージモジュールによるシールドブーストとアーマーリペアの量はスタッキングペナルティの対象になる。スタッキングペナルティは、同じ属性に影響するモジュール類を複数個、1隻の艦船に装備したときに発生する。",
+ "description_ko": "드레드노트급 함선의 공성 능력 향상을 위해 설계된 전자 인터페이스입니다. EM 극성 필드의 변환을 통해 워프 시스템 및 추진 장치에서 발생하는 여분의 에너지를 공격력 또는 방어력으로 전환합니다.
해당 과정을 통해 함선의 공격력, 유지력, 그리고 방어력이 큰 폭으로 상승합니다. 실드 부스터 효과 증가, 개선된 자가수리 능력, 그리고 전자전 장비에 대한 전반적인 저항력이 상승합니다. 해당 모듈은 이온 필드를 전개하기 때문에 모듈 활성화 중 원격 수리 및 캐피시터 전송을 받을 수 없습니다.
추가로 시즈 모드 활성화 중에는 추진 시스템을 가동할 전력이 부족하여 이동, 워프, 그리고 도킹이 불가능합니다.
참고:
- 시즈모듈을 가동하려면 스트론튬 클라트레이트가 필요합니다.
- 실드 부스터의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 부스터에만 적용됩니다.
- 장갑수리 장치의 지속시간 및 회복량 증가 효과는 캐피탈급 수리장치에만 적용됩니다.
- 드레드노트급 함선에는 한 개의 시즈 모듈만 장착할 수 있습니다. 실드 부스트 또는 아머 수리 효과를 증가시켜주는 모듈을 추가로 장착할 경우 중첩 페널티가 부여됩니다.",
+ "description_ru": "Электронный интерфейс, разработанный для повышения эффективности дредноута в осадной войне. Посредством поочерёдного смещения электромагнитных полей осадный модуль перенаправляет энергию из двигательных систем и варп-систем корабля, усиливая его защитные и атакующие свойства. В результате этого корабль не только наносит огромный урон, но и способен долгое время поддерживать собственную защиту. Эффективность ремонтных систем и усилителя щитов повышается — как и сопротивляемость воздействию большинства средств электронной борьбы. Однако есть и побочные эффекты: во время работы осадный модуль создаёт мощное ионное поле, не позволяющее выполнять удалённый ремонт оснащённого им корабля, а также проводить пополнение его накопителя. Кроме того, из-за нехватки мощности в двигательных системах обычное перемещение, равно как и варп-прыжки, недоступны в осадном режиме — даже в док встать не получится. Примечания: — Для работы осадного модуля требуются клатраты стронция. — Бонусы к эффективности и длительности действия модулей усиления щитов применимы только к кораблям флагманского класса. — Бонусы к эффективности и длительности действия установок ремонта брони применимы только к кораблям флагманского класса. — На дредноут можно установить только один осадный модуль. Эффекты осадного модуля, затрагивающие усиление щитов и ремонт брони, подвержены действию системы нарастающих штрафов, если этот модуль используется совместно с другими модулями, влияющими на те же характеристики корабля.",
+ "description_zh": "一种为扩大增强无畏舰会战攻击能力而设计的电子接口。通过一系列的电磁场磁极转换,会战模块能调拨飞船推进系统和跃迁系统的能量来增强进攻和防御能力。\n\n\n\n这不仅使飞船的伤害输出极大增强,也使飞船承受打击的能力提高不少。好处是防御上提升自身的维修和护盾回充效果,并能提升对大部分种类的电子战的抗性。但对离子力场也产生了副作用,远程维修和电容传输效果对激活该装备的舰船没有效果。\n\n另外,由于开启后造成的动力系统能量缺失,无论标准推进、停靠或跃迁都不能进行,除非飞船退出会战模式。\n\n\n\n注意: \n\n- 会战装备需要锶包合物提供能量才能有效运行。 \n\n- 护盾回充增量和持续时间的加成只对旗舰级护盾回充增量器生效。\n\n- 装甲维修量和持续时间的加成只对旗舰级装甲维修器生效。\n\n- 每艘无畏舰只能安装一个会战装备。与其它具有相似类型属性的装备一同使用会使从会战装备获得的护盾回充和装甲维修增量受到惩罚。",
"descriptionID": 91897,
"groupID": 515,
"iconID": 2851,
@@ -305800,7 +305807,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -305861,7 +305868,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -305923,7 +305930,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -305985,7 +305992,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -306047,7 +306054,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -306109,7 +306116,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -310093,24 +310100,26 @@
"20502": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser kybernetische Subprozessor wurde von Wissenschaftlern der Angels für den Einsatz durch ihre Eliteoffiziere modifiziert. \n\nPrimärer Effekt: +4 Bonus auf Intelligenz \n\nSekundärer Effekt: 1,5% Reduktion des Signaturradius des Schiffs \n\nSet-Effekt: 15% Bonus auf die Stärke aller sekundärer Effekte von Halo-Implantaten",
- "description_en-us": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.5% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_es": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.5% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_fr": "Ce sous-processeur cybernétique a été modifié par des scientifiques angel pour leurs officiers d'élite. \n\nEffet principal : bonus d'intelligence : + 4\n\nEffet secondaire : réduit de 1,5 % le rayon de signature du vaisseau.\n\nEffet défini : augmente de 15 % la puissance de tous les effets secondaires de l'implant Halo.",
- "description_it": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.5% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_ja": "エンジェルの科学者がエリート士官向けに改良したサイバネティックサブプロセッサ。第1効果:知性が4ポイント増加第2効果:艦船のシグネチャ半径が1.5%減少セット効果:全てのハロインプラントの第2効果が15%増加",
- "description_ko": "엔젤 카르텔 과학자들이 엘리트 장교를 위해 별도로 개발한 서브프로세서입니다.
주 효과: 지능+4
보조 효과: 함선 시그니처 반경 1.5% 감소
세트 효과: 헤일로 임플란트 보조 효과 15% 증가",
- "description_ru": "Этот вычислительный подпроцессор был доработан учёными «Картеля ангелов»; доработанными имплантатами пользуются элитные сотрудники организации. Основной эффект: увеличение характеристики «Интеллект» — на 4 единицы Дополнительный эффект: на 1,5% уменьшается размер сигнатуры корабля Синергетический эффект: на 15% усиливаются все дополнительные эффекты имплантатов серии «Гало»",
- "description_zh": "天使科学家对这种脑控次处理器做了专门修改,以便于他们的精英官员使用。 \n\n主要效果:智力属性值增加4\n\n次要效果:舰船信号半径减少1.5%\n\n套件效果:所有“圣光”植入体次要效果增加15%",
+ "description_de": "Dieser kybernetische Subprozessor wurde von Wissenschaftlern der Angels für den Einsatz durch ihre Eliteoffiziere modifiziert. Primärer Effekt: +4 Bonus auf Intelligenz Sekundärer Effekt: 1,75 % Reduktion des Signaturradius des Schiffs Set-Effekt: 15 % Bonus auf die Stärke aller sekundären Effekte von Halo-Implantaten",
+ "description_en-us": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_es": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_fr": "Ce sous-processeur cybernétique a été modifié par des scientifiques angel pour leurs officiers d'élite. Effet principal : augmente de +4 l'intelligence Effet secondaire : réduit de 1,75 % le rayon de signature du vaisseau Effet d'ensemble : augmente de 15 % la puissance de tous les effets secondaires de l'implant Halo",
+ "description_it": "This cybernetic subprocessor has been modified by Angel scientists for use by their elite officers. \r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_ja": "エンジェルの科学者がエリート士官向けに改良したサイバネティックサブプロセッサ。 \n\n\n\n第1効果:知性が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:艦船のシグネチャ半径が1.75%減少\n\n\n\nセット効果:全てのハロインプラントの第2効果が15%増加",
+ "description_ko": "엔젤 카르텔 과학자들이 엘리트 장교를 위해 별도로 개발한 서브프로세서입니다.
주 효과: 지능+4
보조 효과: 함선 시그니처 반경 1.75% 감소
세트 효과: 헤일로 임플란트 보조 효과 15% 증가",
+ "description_ru": "Этот кибернетический подпроцессор был модифицирован учёными картеля «ангелов» для нужд их элитных офицеров. Основной эффект: +4 к интеллекту Дополнительный эффект: уменьшение радиуса сигнатуры корабля на 1,75% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Нимб»",
+ "description_zh": "天使科学家对这种脑控次处理器做了专门修改,以便于他们的精英官员使用。 \n\n\n\n主要效果:智力属性值增加4\n\n\n\n次要效果:舰船信号半径减少1.75%\n\n\n\n套件效果:所有“圣光”植入体次要效果增加15%",
"descriptionID": 89777,
"groupID": 300,
"iconID": 2062,
+ "isDynamicType": false,
"marketGroupID": 621,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"metaLevel": 9,
"portionSize": 1,
"published": true,
+ "radius": 1.0,
"techLevel": 2,
"typeID": 20502,
"typeName_de": "High-grade Halo Delta",
@@ -310237,24 +310246,26 @@
"20506": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Neuralbooster wurde von Wissenschaftlern der Angels für den Einsatz durch ihre Eliteoffiziere modifiziert. \n\nPrimärer Effekt: +4 Bonus auf Willenskraft \n\nSekundärer Effekt: 1,75% Reduktion des Signaturradius des Schiffs \n\nSet-Effekt: 15% Bonus auf die Stärke aller sekundärer Effekte von Halo-Implantaten",
- "description_en-us": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_es": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_fr": "Ce booster neural a été modifié par des scientifiques angel pour leurs officiers d'élite.\n\nEffet principal : bonus de volonté : + 4\n\nEffet secondaire : réduit de 1,75 % le rayon de signature du vaisseau.\n\nEffet défini : augmente de 15 % la puissance de tous les effets secondaires de l'implant Halo.",
- "description_it": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.75% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
- "description_ja": "エンジェルの科学者がエリート士官向けに改良した神経系ブースト。第1効果:精神力が4ポイント増加第2効果:艦船のシグネチャ半径が1.75%減少セット効果:全てのハロインプラントの第2効果が15%増加",
- "description_ko": "엔젤 카르텔 과학자들이 엘리트 장교를 위해 별도로 개발한 신경 부스터입니다.
주 효과: 정신력+4
보조 효과: 함선 시그니처 반경 1.75% 감소
세트 효과: 헤일로 임플란트 보조 효과 15% 증가",
- "description_ru": "Этот усилитель синаптических связей был доработан учёными «Картеля ангелов»; доработанными имплантатами пользуются элитные сотрудники организации. Основной эффект: увеличение характеристики «Сила воли» — на 4 единицы Дополнительный эффект: на 1,75% уменьшается размер сигнатуры корабля Синергетический эффект: на 15% усиливаются все дополнительные эффекты имплантатов серии «Гало»",
- "description_zh": "天使科学家对这种神经增效体做了专门修改,以便于他们的精英官员使用。\n\n主要效果:毅力属性值增加4\n\n次要效果:舰船信号半径减少1.75%\n\n套件效果:所有“圣光”植入体次要效果增加15%",
+ "description_de": "Dieser Neuralbooster wurde von Wissenschaftlern der Angels für den Einsatz durch ihre Eliteoffiziere modifiziert. Primärer Effekt: +4 Bonus auf Willenskraft Sekundärer Effekt: 1,50 % Reduktion des Signaturradius des Schiffs Set-Effekt: 15 % Bonus auf die Stärke aller sekundären Effekte von Halo-Implantaten",
+ "description_en-us": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.50% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_es": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.50% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_fr": "Ce booster neural a été modifié par des scientifiques angel pour leurs officiers d'élite. Effet principal : augmente de +4 la volonté Effet secondaire : réduit de 1,50 % le rayon de signature du vaisseau Effet d'ensemble : augmente de 15 % la puissance de tous les effets secondaires de l'implant Halo",
+ "description_it": "This neural boost has been modified by Angel scientists for use by their elite officers.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 Bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 1.50% reduction in ship's signature radius\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Halo implant secondary effects",
+ "description_ja": "エンジェルの科学者がエリート士官向けに改良した神経系ブースト。\n\n\n\n第1効果:精神力が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:艦船のシグネチャ半径が1.50%減少\n\n\n\nセット効果:全てのハロインプラントの第2効果が15%増加",
+ "description_ko": "엔젤 카르텔 과학자들이 엘리트 장교를 위해 별도로 개발한 신경 부스터입니다.
주 효과: 정신력+4
보조 효과: 함선 시그니처 반경 1.50% 감소
세트 효과: 헤일로 임플란트 보조 효과 15% 증가",
+ "description_ru": "Этот нейроусилитель был модифицирован учёными картеля «ангелов» для нужд их элитных офицеров. Основной эффект: +4 к воле Дополнительный эффект: уменьшение радиуса сигнатуры корабля на 1,50% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Нимб»",
+ "description_zh": "天使科学家对这种神经增效体做了专门修改,以便于他们的精英官员使用。\n\n\n\n主要效果:毅力属性值增加4\n\n\n\n次要效果:舰船信号半径减少1.50%\n\n\n\n套件效果:所有“圣光”植入体次要效果增加15%",
"descriptionID": 89780,
"groupID": 300,
"iconID": 2054,
+ "isDynamicType": false,
"marketGroupID": 620,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"metaLevel": 9,
"portionSize": 1,
"published": true,
+ "radius": 1.0,
"techLevel": 2,
"typeID": 20506,
"typeName_de": "High-grade Halo Gamma",
@@ -310438,7 +310449,7 @@
"typeName_es": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I",
"typeName_fr": "Liaison tactique de siège - Harmonisation du bouclier I",
"typeName_it": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I",
- "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援システム-シールド調波型I",
+ "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援システム - シールド調和化I",
"typeName_ko": "시즈 전장 링크 - 실드 조율 I",
"typeName_ru": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I",
"typeName_zh": "会战作战网络—护盾协调",
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json
index 9ba0ca626..45f465b65 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json
@@ -4480,7 +4480,7 @@
"typeName_es": "'Firewall' Signal Amplifier",
"typeName_fr": "Amplificateur de signal 'Firewall'",
"typeName_it": "'Firewall' Signal Amplifier",
- "typeName_ja": "「ファイアウォール」信号増幅器",
+ "typeName_ja": "「ファイアウォール」シグナル増幅器",
"typeName_ko": "'파이어월' 신호 증폭기",
"typeName_ru": "'Firewall' Signal Amplifier",
"typeName_zh": "防火墙信号放大器",
@@ -4504,7 +4504,7 @@
"typeName_es": "'Firewall' Signal Amplifier Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Amplificateur de signal 'Firewall'",
"typeName_it": "'Firewall' Signal Amplifier Blueprint",
- "typeName_ja": "「ファイアウォール」信号増幅器のブループリント",
+ "typeName_ja": "「ファイアウォール」シグナル増幅器設計図",
"typeName_ko": "'파이어월' 신호 증폭기 블루프린트",
"typeName_ru": "'Firewall' Signal Amplifier Blueprint",
"typeName_zh": "防火墙信号放大器蓝图",
@@ -26351,7 +26351,7 @@
"typeName_es": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Liaison tactique de siège – Harmonisation du bouclier I",
"typeName_it": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I Blueprint",
- "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援-シールド調和Iブループリント",
+ "typeName_ja": "包囲戦闘用艦隊支援 - シールド調和化I設計図",
"typeName_ko": "시즈 전장 링크 - 실드 조율 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Siege Warfare Link - Shield Harmonizing I Blueprint",
"typeName_zh": "会战作战网络—护盾协调蓝图",
@@ -61631,7 +61631,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -61692,7 +61692,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -61753,7 +61753,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -61814,7 +61814,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -61875,7 +61875,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -61936,7 +61936,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -66366,15 +66366,15 @@
"23953": {
"basePrice": 481455760.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Maschine die es Capital-Schiffen erlaubt, eine Brücke zwischen Systemen ohne die Benutzung von Sprungtoren zu erschaffen. Dadurch können ihre Verbündeten weite Strecken im Raum zurücklegen, um sich so einem Gefecht anzuschließen. Dieses Modul kann nur in Titans eingebaut werden.
Sprungtorgeneratoren nutzen die gleichen Isotope wie der Sprungantrieb Ihres Schiffes, um andere Schiffe durch das Portal springen zu lassen. Sie werden ausreichend Treibstoff in Ihren Schiffsräumen benötigen, um den Schiffen in Ihrer Flotte die Nutzung des Sprungportals zu ermöglichen, wenn dieses aktiviert ist. Sie werden nach wie vor Strontiumclathrat benötigen, um dieses Modul zu aktivieren und Brücken zu ermöglichen.",
- "description_en-us": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
- "description_es": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
- "description_fr": "Engin conçu pour permettre aux vaisseaux capitaux de créer un pont entre des systèmes, afin de permettre à leurs alliés de les rejoindre sur le champ de bataille en traversant de vastes zones spatiales, et ce sans utiliser de portail stellaire.
Remarque : ne peut être équipé que sur des Titans.
Les générateurs de portail interstellaire utilisent les mêmes isotopes que les propulseurs interstellaires de vos vaisseaux pour sauter à l'aide du portail. Vous aurez besoin d'une quantité suffisante de carburant dans vos réservoirs pour permettre aux vaisseaux de votre flotte d'utiliser le portail interstellaire quand celui-ci est activé. Vous aurez besoin de clathrates de strontium pour activer ce module et pouvoir voyager entre ponts hyperspatiaux.",
- "description_it": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
- "description_ja": "システム間をワープするブリッジを造る主力艦用装置。スターゲートを使用することなく、広い宇宙空間を移動することができ、味方の艦船を直接前線へ転送することも可能となる。
\n注: タイタンにのみ搭載可能。
\nジャンプポータルジェネレーターは、搭載された艦船のジャンプドライブと同じ同位体を使用し、別の艦船がポータルを使用してジャンプできるようにする。自分のフリートの艦船が有効化されたジャンプポータルを使用できるようにするには、カーゴホールドに十分な燃料が必要となる。このモジュールを有効化し、ブリッジ操作を可能にするためのストロンチウム化合物がまだ必要となる。",
- "description_ko": "캐피탈급 함선으로 스타게이트 없이 항성계들 사이에 브릿지를 생성하여 빠른 대형 이동 수단과 전투 지원을 목표로 개발된 점프 포탈 생성기입니다.
참고: 타이탄급 함선에만 장착이 가능합니다.
함선이 점프 드라이브할 때마다 사용하는 동일한 동위원소를 타함선들에 똑같이 적용시켜 이동시킵니다. 활성화된 점프 포탈을 타려면 함대에 충분한 연료가 필요합니다. 이 모듈을 활성화하려면 스트론튬 클라스레이트이 필요합니다.",
- "description_ru": "Установка, разработанная для кораблей большого тоннажа с целью обеспечения возможности создания гиперпорталов, ведущих из одной планетной системы в другую без опоры на гиперворота; с её помощью соратники пилотов КБТ могут мгновенно преодолевать гигантские расстояния, присоединяясь к ним на поле боя.
Внимание: этой установкой могут быть оснащены лишь титаны.
Генераторы гиперпорталов расходуют при обеспечении переходов других кораблей через созданный гиперпортал те же изотопы, что и гипердвигатель вашего корабля. Вам потребуется иметь на корабле достаточное количество топлива, чтобы корабли вашего флота смогли осуществить гиперпереход после включения портала. Кроме того, для включения портала и функционирования в качестве гипермоста потребуются клатраты стронция (Strontium Clathrates)",
- "description_zh": "一种机械装置,可以使旗舰级舰船在星系间创建一条不靠星门连接的通道,从而使其友军能够快速穿越广阔的空间,直接加入旗舰所在的战场。
\n注:只能安装在泰坦上。
\n其他舰船在使用跳跃通道发生器时会消耗你开启跳跃通道的舰船对应种族所使用的同位素。你需要在你的货舱中储备足够的燃料来让你的舰队可以通过跳跃通道。你仍然需要锶包合物来激活这个装备和开启桥接。",
+ "description_de": "Eine Maschine, die es Capital-Schiffen erlaubt, eine Brücke zwischen Systemen ohne die Benutzung von Sprungtoren zu erschaffen. Dadurch können ihre Verbündeten weite Strecken im Raum zurücklegen, um sich so einem Gefecht anzuschließen.
Hinweis: Dieses Modul kann nur in Titans eingebaut werden.
Sprungtorgeneratoren nutzen die gleichen Isotope wie der Sprungantrieb Ihres Schiffes, um andere Schiffe durch das Portal springen zu lassen. Sie werden ausreichend Treibstoff in Ihren Schiffsräumen benötigen, um den Schiffen in Ihrer Flotte die Nutzung des Sprungportals zu ermöglichen, wenn dieses aktiviert ist. Sie werden nach wie vor Strontiumclathrat benötigen, um dieses Modul zu aktivieren und Brücken zu ermöglichen.",
+ "description_en-us": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
+ "description_es": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
+ "description_fr": "Engin conçu pour permettre aux vaisseaux capitaux de créer un pont entre des systèmes afin de permettre à leurs acolytes de les rejoindre sur le champ de bataille en traversant de vastes zones spatiales sans utiliser de portail stellaire.
Remarque : ne peut être installé que sur les Titan.
Les générateurs de portail interstellaire utilisent les mêmes isotopes que les propulseurs interstellaires de vos vaisseaux pour permettre aux autres vaisseaux d'effectuer le saut à l'aide du portail. Vous aurez besoin d'une quantité suffisante de carburant dans vos réservoirs pour permettre aux vaisseaux de votre flotte d'utiliser le portail interstellaire quand celui-ci est activé. Vous aurez toujours besoin de clathrates de strontium pour activer ce module et permettre l'établissement du pont.",
+ "description_it": "A piece of machinery designed to allow a capital vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Titans.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated. You will still require Strontium Clathrates to activate this module and enable bridging operations.",
+ "description_ja": "システム間をワープするブリッジを造る主力艦用装置。スターゲートを使用することなく、広い宇宙空間で味方の艦船をさせ、直接前線へ転送できる。
\n\n注:旗艦級戦艦にのみ装備可能。
\n\nジャンプポータルジェネレーターは、搭載された船のジャンプドライブと同じ同位体を使用し、別の船がポータルを使用してジャンプできるようにする。自分のフリートの船がジャンプポータルを使用できるようにするには、カーゴホールドに十分な燃料が必要だ。またこのモジュールを起動してブリッジ操作を有効にするには、ストロンチウム化合物も要る。",
+ "description_ko": "캐피탈 함선 전용 점프 포탈 생성기로 스타게이트 없이 항성계 사이에 다리를 생성하여 전투를 지원합니다.
참고: 타이탄급 함선에만 장착이 가능하며 점프 드라이브와 동일한 종류의 동위원소를 소모합니다. 점프 포탈을 사용하여 함대를 이동시키려면 저장고에 충분한 연료가 필요합니다. 해당 모듈은 스트론튬 클라스레이트를 사용합니다.",
+ "description_ru": "Устройство, позволяющее кораблям сверхбольшого тоннажа создавать мост между системами без помощи звёздных врат, благодаря чему их союзники могут преодолевать большие пространства и присоединяться к ним в бою.
Примечание: можно установить только на титан.
Для переброски кораблей через портал генераторы гиперпорталов используют те же изотопы, что и гипердвигатели кораблей. Чтобы корабли из вашего флота смогли воспользоваться гиперпорталом после его активации, в ваших трюмах должен быть достаточный запас топлива. Для активации этого модуля и создания мостов вам по-прежнему будут необходимы клатраты стронция.",
+ "description_zh": "一种机械装置,可以使旗舰级舰船在星系间创建一条不靠星门连接的通道,从而使其友军能够快速穿越广阔的空间,直接加入旗舰所在的战场。
\n\n注:只能安装在泰坦上。
\n\n其他舰船在使用跳跃通道发生器时会消耗你开启跳跃通道的舰船对应种族所使用的同位素。你需要在你的货舱中储备足够的燃料来让你的舰队可以通过跳跃通道。你仍然需要锶包合物来激活这个装备和开启桥接。",
"descriptionID": 92670,
"groupID": 590,
"iconID": 2985,
@@ -154341,7 +154341,7 @@
"description_es": "The Pedestal upgrade platform is the second level of available upgrade platforms for deep-space outposts. It allows for the installation of 1 Tier 1 improvement and 1 Tier 2 improvement.\r\n\r\nNote: A Foundation outpost upgrade is a prerequisite for the installation of the Pedestal upgrade.",
"description_fr": "La plateforme d'amélioration Piédestal est le deuxième niveau de plateformes d'amélioration disponibles pour les avant-postes de l'espace profond. Permet l'installation de deux améliorations pour avant-poste (une de 1er rang et une autre de 2e rang).\n\nRemarque : pour installer une plateforme d'amélioration Piédestal, vous devez déjà avoir installé une amélioration pour avant-poste Fondation.",
"description_it": "The Pedestal upgrade platform is the second level of available upgrade platforms for deep-space outposts. It allows for the installation of 1 Tier 1 improvement and 1 Tier 2 improvement.\r\n\r\nNote: A Foundation outpost upgrade is a prerequisite for the installation of the Pedestal upgrade.",
- "description_ja": "ディープスペースアウトポスト用のレベル2強化プラットフォーム。ティアー1の改良を1回、ティアー2の改良を1回インストールすることができる。注:ペデスタルのアウトポスト強化をインストールするには、ファンデーション強化が必要。",
+ "description_ja": "ペデスタルのアップグレードプラットフォームは、ディープスペースアウトポスト用の利用可能なレベル2の強化プラットフォーム。第1類の改良を1回、第2類の改良を1回インストールすることができる。\n\n\n\n注:アウトポストのアップグレードをインストールするには、ファンデーションのアップグレードが必要。",
"description_ko": "심우주 전초기지 플랫폼의 2단계 업그레이드입니다. 1티어 2티어 추가 구성물을 각각 1개씩 설치할 수 있습니다.
참고: 지지대 업그레이드를 위해서 기반 업그레이드가 선행되어야 합니다.",
"description_ru": "Платформы для модуля расширения станции Pedestal представляют собой второй уровень модернизации аванпостов в глубоком космосе. Эта платформа позволяет осуществить установку 1 модуля расширения станции класса Tier 1 и 1 модуля расширения станции класса Tier 2.\n\nПримечание: для установки платформы Pedestal необходимо сначала установить платформу Foundation.",
"description_zh": "下层升级平台是深空空间站所使用的第二层可用升级平台。它允许安装1个1级加强平台和1个2级加强平台。 注:在安装下层升级平台前必须先安装基础升级平台。",
@@ -155289,7 +155289,7 @@
"typeName_es": "Dread Guristas Control Tower Small Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Petite tour de contrôle dread guristas",
"typeName_it": "Dread Guristas Control Tower Small Blueprint",
- "typeName_ja": "ドレッドガリスタス小型コントロールタワーブループリント",
+ "typeName_ja": "ドレッドガリスタス小型コントロールタワー設計図",
"typeName_ko": "드레드 구리스타스 소형 관제타워 블루프린트",
"typeName_ru": "Dread Guristas Control Tower Small Blueprint",
"typeName_zh": "恐惧古斯塔斯小型控制塔蓝图",
@@ -179583,13 +179583,13 @@
"basePrice": 37609578.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Ein elektronisches Interface, das entwickelt wurde, um die Stationierung der Rorqual in ihrem Industrie-Modus zu erleichtern. Während sie stationiert ist, wird die Energie aus den Triebwerken der Rorqual in mächtige Schilde, verbesserte Bergbauvorarbeiterstrahlen und eine deutlich verbesserte Koordination von Bergbaudrohnen umgeleitet. Stationierte Rorquals erhalten zudem Zugriff auf eine einzigartige Maschinerie, mit der Asteroiden-Erz und Eis verdichtet werden kann. Die Vorteile der Nutzung dieses Moduls zusammen mit ähnlichen Modulen, die sich auf dieselben Attribute auswirken, werden mit sinkenden Erträgen einhergehen. Hinweis: Kann nur in das Rorqual ORE Capital-Schiff eingebaut werden.",
- "description_en-us": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_es": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Les Rorqual déployés ont également accès à des chaînes d'assemblage spécialisées, dédiées à la compression des minerais et de la glace. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. Remarque : réservé au vaisseau capital de classe Rorqual conçu par l'ORE.",
- "description_it": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開形態になると、ロークアルから出力したエンジンのエネルギーは、驚異的なシールド防御、採掘支援バーストの改善、採掘専門ドローンの連携の大幅強化に注ぎ込まれる。展開したロークアルは、アステロイドの鉱石や氷を圧縮することができる特別な組み立てラインにもアクセス可能だ。\n\n\n\nこのモジュールは同属性の効果がある別のモジュールと併用すると、リターン減少の対象となる。\n\n注: ロークアルORE主力艦にのみ搭載可能。",
- "description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 로퀄의 엔진에 가용되던 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론 운용력이 향상됩니다. 또한 광물 및 아이스를 압착하는 특수 생산라인에 접근할 수 있습니다.
함선에 같은 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.
참고: 로퀄 ORE 캐피탈 함선에만 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал». В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья, и на значительное улучшении координации буровых дронов. Кроме того, в этом состоянии возможна работа особых сборочных линий, которые могут сжимать добываемую в астероидах руду и лед.\n\n\n\nУстановка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия.\n\nПримечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях корпорации ОРЭ типа «Рорквал».",
+ "description_en-us": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_es": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Les Rorqual déployés ont également accès à des chaînes d'assemblage spécialisées, dédiées à la compression des minerais d'astéroïde et de la glace. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. Remarque : réservé au vaisseau capital de classe Rorqual conçu par l'ORE.",
+ "description_it": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開形態になると、ロークアルから出力したエンジンのエネルギーは、驚異的なシールド防御、採掘支援バーストの改善、採掘専門ドローンの連携の大幅強化に注ぎ込まれる。展開したロークアルは、アステロイドの鉱石や氷を圧縮することができる特別な組み立てラインにもアクセス可能だ。\n\n\n\nこのモジュールは同属性の効果がある別のモジュールと併用すると、リターン減少の対象となる。\n\n注:ロークウォル鉱石母艦にのみ搭載可能。",
+ "description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 엔진에 가용 중인 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론의 기능이 향상됩니다. 추가로 광물 및 아이스 압착을 위한 특수 생산라인을 가동할 수 있습니다.
함선에 동일한 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.
참고: 로퀄 ORE 캐피탈 함선에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал» В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья и на значительное улучшение координации буровых дронов. Кроме того, в этом состоянии возможна работа особых сборочных линий, которые могут сжимать добываемую в астероидах руду и лёд. Установка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия. Примечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях корпорации ОРЭ типа «Рорквал».",
"description_zh": "一种方便长须鲸级进入其工业配置的电子接口。在部署配置后,长须鲸级引擎的能量被转移到强大的护盾防御体系中,提高开采先锋模块效果,并极大提升采矿无人机的协调性。部署后的长须鲸级还可提供特殊的装配线,用来压缩小行星矿和冰矿。\n\n\n\n在一个建筑上使用多个这种装备或类似装备提供同种增益将削弱实际使用效果。\n\n注:只能装配在长须鲸级上。",
"descriptionID": 90845,
"groupID": 515,
@@ -180489,14 +180489,14 @@
"28646": {
"basePrice": 15626524,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Erstellt ein unaufspürbares Anziehungsfeld, das nur Sprungantriebe von Black Ops-Schiffen als Ziel erfassen können.\n\n\n\nHinweis: Kann nur in Black Ops-Schiffe, Blockadebrecher, Covert Ops-Schiffe, Etana, Prospect, Tarnkappenbomber und Flottenaufklärer sowie in Strategische Kreuzer mit Covert-Reconfiguration-Untersystemen eingebaut werden.",
- "description_en-us": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
- "description_es": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
- "description_fr": "Génère un champ cynosural indétectable, exclusivement verrouillable par les propulseurs hyperspatiaux des forces clandestines.\n\n\n\nRemarque : réservé aux vaisseaux des opérations secrètes et des opérations clandestines, aux forceurs de blocus, bombardiers furtifs et vaisseaux de reconnaissance furtifs, à l'Etana et au Prospect, ainsi qu'aux croiseurs stratégiques équipés de sous-systèmes de reconfiguration furtive.",
- "description_it": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
- "description_ja": "秘密工作艦のジャンプドライブでしか捕捉できない、検知不能なサイノシュラルフィールドを生成する。\r\n\n注意: 秘密工作戦艦、封鎖突破型輸送艦、隠密行動艦、エターナ、プロスペクト、ステルス爆撃艦、軍事偵察船、および隠密リコンフィグレーションサブシステムを装備した戦略的巡洋艦のみが装備可能。",
- "description_ko": "블랙옵스 점프 드라이브만이 타겟 고정할 수 있는 감지 불가능한 사이노슈럴 필드를 생성합니다.
참고: 블랙옵스, 블록케이드 러너, 코버트 옵스, 에타나, 프로스펙트, 스텔스 폭격기, 포스 리콘 크루저 그리고 코버트 설정 서브시스템이 탑재된 전략 크루저에 장착 가능합니다.",
- "description_ru": "Создает скрытое путеводное поле, используемое для наведения ТДК (тяжелых диверсионных кораблей) при гиперпереходах.\n\n\n\nПримечание: можно устанавливать только на тяжелые диверсионные корабли, корабли прорыва блокады, лёгкие диверсионные корабли, корабли обеспечения типа «Этана», разведочно-буровые фрегаты типа «Проспект», ударно-диверсионные бомбардировщики и дозорно-диверсионные крейсеры, а также на стратегические крейсеры с маскировочной подсистемой в действующей комплектации.",
+ "description_de": "Erstellt ein unaufspürbares Anziehungsfeld, das nur Sprungantriebe von Black Ops-Schiffen als Ziel erfassen können. Hinweis: Kann nur in Black Ops-Schiffe, Blockadebrecher, Covert Ops-Schiffe, Etana, Prospect, Tarnkappenbomber und Flottenaufklärer sowie in strategische Kreuzer mit Tarnrekonfiguration-Subsystemen eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
+ "description_es": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
+ "description_fr": "Génère un champ cynosural indétectable que seuls les propulseurs interstellaires des forces spéciales peuvent verrouiller. Remarque : ne peut être équipé que sur les vaisseaux des forces spéciales, forceurs de blocus, vaisseaux des opérations secrètes, Etana, Prospect, bombardiers furtifs et vaisseaux de reconnaissance furtifs, ainsi que sur les croiseurs stratégiques équipés de sous-systèmes de reconfiguration furtive.",
+ "description_it": "Generates an undetectable cynosural field which only Black Ops jump drives can lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops, Blockade Runners, Covert Ops, Etana, Prospect, Stealth Bombers and Force Recon Ships, as well as Strategic Cruisers equipped with Covert Reconfiguration Subsystems.",
+ "description_ja": "光学迷彩型戦艦のジャンプドライブだけがロックオンできる、検知不能なサイノシュラルフィールドを生成する。\n\n\n\n注:装備可能な艦船は光学迷彩型戦艦、封鎖突破輸送艦、光学迷彩艦、エターナ、プロスペクト、ステルス爆撃機、軍事偵察船、および隠密リコンフィグレーションサブシステムを装備した多目的型巡洋艦",
+ "description_ko": "블랙옵스 전용 사이노슈럴 필드를 생성합니다.
참고: 블랙옵스, 블록케이드 러너, 코버트 옵스, 에타나, 프로스펙트, 스텔스 폭격기, 포스 리콘 크루저, 그리고 코버트 설정 서브시스템이 탑재된 전략 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Создаёт необнаружимое поле приводного маяка, на который могут настраиваться только гипердвигатели тяжёлых диверсионных кораблей. Примечание: можно установить только на тяжёлые диверсионные корабли, корабли прорыва блокады, диверсионные фрегаты, «Этаны», «Проспекты», диверсионные бомбардировщики и тяжёлые дозорные крейсеры, а также крейсеры стратегического назначения, оснащённые системами диверсионной реконфигурации.",
"description_zh": "生成一个无法被侦测到、仅能由黑隐特勤舰的跳跃引擎锁定的隐秘诱导力场。\n\n\n\n注:只能安装在黑隐特勤舰、偷运舰、隐形特勤舰、伊塔那级、掘金者级、隐形轰炸舰、侦察舰以及装配了隐形优化器子系统的战略巡洋舰上。",
"descriptionID": 90728,
"groupID": 658,
@@ -180602,15 +180602,15 @@
"28652": {
"basePrice": 51299712.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Maschinenanlage für Black-Ops-Schiffe, um ohne Sprungtor eine Brücke zwischen Sonnensystemen zu errichten. Auf diese Weise können Schwesternschiffe weite Strecken im Raum zurücklegen, um sich so einem Gefecht anzuschließen.
\nDieses Modul kann nur in Black-Ops-Schiffe eingebaut werden.
\nSprungtorgeneratoren nutzen die gleichen Isotope wie der Sprungantrieb Ihres Schiffes, um andere Schiffe durch das Portal springen zu lassen. Sie werden ausreichend Treibstoff in Ihren Schiffsräumen benötigen, um den Schiffen in Ihrer Flotte die Nutzung des Sprungtores (Jump Portal) zu ermöglichen, wenn dieses aktiviert ist. ",
- "description_en-us": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
- "description_es": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
- "description_fr": "Engin conçu pour permettre aux vaisseaux des forces spéciales de créer un pont entre des systèmes, afin de permettre à leurs acolytes de les rejoindre sur le champ de bataille en traversant de vastes zones spatiales, et ce sans utiliser de portail stellaire.
\n\nRemarque : ne peut être équipé que sur des vaisseaux des forces spéciales.
\n\nLes générateurs de portail hyperspatial utilisent les mêmes isotopes que les propulseurs hyperspatiaux de vos vaisseaux pour sauter à l'aide du portail. Vous aurez besoin d'une quantité suffisante de carburant dans vos réservoirs pour permettre aux vaisseaux de votre flotte d'utiliser le portail hyperspatial quand celui-ci est activé.",
- "description_it": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted on Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
- "description_ja": "システム間をワープするブリッジを造る秘密工作戦艦用装置。スターゲートを使用することなく、広い宇宙空間を移動することができ、味方の艦船を直接前線へ転送することも可能となる。
\r\n注:秘密工作戦艦にのみ装備可能。
\r\nジャンプポータルジェネレーターは、搭載された船のジャンプドライブと同じ同位体を使用し、別の船がポータルを使用してジャンプできるようにする。自分のフリートの船がジャンプポータルを使用できるようにするには、カーゴホールドに十分な燃料が必要となる。",
- "description_ko": "블랙옵스 함선으로 스타게이트 없이 항성계들 사이에 브릿지를 생성하여 빠른 대형 이동 수단과 전투 지원을 목표로 개발된 점프 포탈 생성기입니다.
참고: 블랙옵스 함선에만 장착이 가능합니다.
함선이 점프 드라이브할 때마다 사용하는 동일한 동위원소를 타함선들에 똑같이 적용시켜 이동시킵니다. 활성화된 점프 포탈을 타려면 함대에 충분한 연료가 필요합니다.",
- "description_ru": "Эта установка позволяет тяжелым кораблям для спецопераций создавать мосты между системами без использования звездных врат, давая их соратникам возможность преодолевать огромные расстояния и присоединяться к ним на поле боя.
\n\nПримечание: \n\n\n\nМожно устанавливать только на тяжелые корабли для спецопераций.
\n\nГенераторы гиперпортала используют для обеспечения прыжков других кораблей через портал те же изотопы, что и гипердвигатель вашего корабля. Вам потребуется иметь на корабле достаточное количество топлива, чтобы корабли вашего флота смогли осуществить гиперпереход при активации портала.",
- "description_zh": "一种机械装置,可以使黑隐特勤舰在星系间创建一条不靠星门连接的通道,从而使其友军能够快速穿越广阔的空间,直接加入其所在的战场。
\n注:只能安装在黑隐特勤舰上。
\n其他舰船在使用跳跃通道发生器时会消耗你开启跳跃通道的舰船对应种族所使用的同位素。你需要在你的货舱中储备足够的燃料来让你的舰队可以通过跳跃通道。",
+ "description_de": "Eine Maschine, die es Black Ops-Schiffen erlaubt, eine Brücke zwischen Systemen ohne die Benutzung von Sprungtoren zu erschaffen. Dadurch können ihre Verbündeten weite Strecken im Raum zurücklegen, um sich so einem Gefecht anzuschließen.
Hinweis: Dieses Modul kann nur in Black Ops-Schiffe eingebaut werden.
Sprungtorgeneratoren nutzen die gleichen Isotope wie der Sprungantrieb Ihres Schiffes, um andere Schiffe durch das Portal springen zu lassen. Sie werden ausreichend Treibstoff in Ihren Schiffsräumen benötigen, um den Schiffen in Ihrer Flotte die Nutzung des Sprungportals zu ermöglichen, wenn dieses aktiviert ist.",
+ "description_en-us": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
+ "description_es": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
+ "description_fr": "Engin conçu pour permettre aux vaisseaux des forces spéciales de créer un pont entre des systèmes, afin de permettre à leurs acolytes de les rejoindre sur le champ de bataille en traversant de vastes zones spatiales, et ce sans utiliser de portail stellaire.
Remarque : ne peut être installé que sur les forces spéciales.
Les générateurs de portail interstellaire utilisent les mêmes isotopes que les propulseurs interstellaires de vos vaisseaux pour permettre aux autres vaisseaux d'effectuer le saut à l'aide du portail. Vous aurez besoin d'une quantité suffisante de carburant dans vos réservoirs pour permettre aux vaisseaux de votre flotte d'utiliser le portail interstellaire quand celui-ci est activé.",
+ "description_it": "A piece of machinery designed to allow a black ops vessel to create a bridge between systems without the use of a stargate, allowing its companions access through vast tracts of space to join it on the battlefield.
\r\nNote: Can only be fitted to Black Ops.
\r\nJump Portal Generators use the same isotopes as your ships jump drive to jump other ships through the portal. You will need sufficient fuel in your holds in order to allow ships in your fleet to use the jump portal when it is activated.",
+ "description_ja": "システム間をワープするブリッジを造る光学迷彩型戦艦用装置。スターゲートを使用することなく、広い宇宙空間で味方の艦船をさせ、直接前線へ転送できる。
\n\n注:光学迷彩型戦艦にのみ装備可能。
\n\nジャンプポータルジェネレーターは、搭載された船のジャンプドライブと同じ同位体を使用し、別の船がポータルを使用してジャンプできるようにする。自分のフリートの船がジャンプポータルを使用できるようにするには、カーゴホールドに十分な燃料が必要だ。",
+ "description_ko": "블랙옵스 전용 점프 포탈 생성기로 스타게이트 없이 항성계 사이에 다리를 생성하여 전투를 지원합니다.
참고: 블랙옵스에만 장착이 가능하며 함선이 점프 드라이브와 동일한 종류의 동위원소를 소모합니다. 점프 포탈을 사용하여 함대를 이동시키려면 저장고에 충분한 연료가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Устройство, позволяющее тяжёлым диверсионным кораблям создавать мост между системами без помощи звёздных врат, благодаря чему их союзники могут преодолевать большие пространства и присоединяться к ним в бою.
Примечание: можно установить только на тяжёлые диверсионные корабли.
Для переброски кораблей через портал генераторы гиперпорталов используют те же изотопы, что и гипердвигатели кораблей. Чтобы корабли из вашего флота смогли воспользоваться гиперпорталом после его активации, в ваших трюмах должен быть достаточный запас топлива.",
+ "description_zh": "一种机械装置,可以使黑隐特勤舰在星系间创建一条不靠星门连接的通道,从而使其友军能够快速穿越广阔的空间,直接加入其所在的战场。
\n\n注:只能安装在黑隐特勤舰上。
\n\n其他舰船在使用跳跃通道发生器时会消耗你开启跳跃通道的舰船对应种族所使用的同位素。你需要在你的货舱中储备足够的燃料来让你的舰队可以通过跳跃通道。",
"descriptionID": 92671,
"groupID": 590,
"iconID": 2985,
@@ -180658,13 +180658,13 @@
"28654": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 점프 드라이브와 워프가 불가능합니다.
필드 생성기를 작동한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과도 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 프레이터, 프레이터, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해 할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 91232,
@@ -180898,6 +180898,7 @@
"factionID": 500002,
"graphicID": 3354,
"groupID": 900,
+ "isDynamicType": false,
"isisGroupID": 28,
"marketGroupID": 1084,
"mass": 96520000.0,
@@ -183471,7 +183472,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -183532,7 +183533,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -183593,7 +183594,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -183654,7 +183655,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -183715,7 +183716,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -195424,7 +195425,7 @@
"description_es": "Loyalty points are rewarded to capsuleers for successfully completing missions for a corporation, which can be redeemed for special items from that corporation.\r\n\r\nTo see your current amount of loyalty points, open your wallet and click on the Loyalty Points tab.\r\n\r\nTo spend them, open the LP Store in any station owned by a corporation with which you have loyalty points.",
"description_fr": "Des points de loyauté sont décernés aux capsuliers lorsque ceux-ci accomplissent des missions pour le compte d'une corporation, et peuvent ensuite être échangés contre des objets spéciaux de cette corporation. Ouvrez votre portefeuille et cliquez sur l'onglet Points de loyauté pour connaître votre total actuel de points de loyauté. Pour les dépenser, ouvrez le magasin PL dans n'importe quelle station détenue par une corporation pour laquelle vous possédez des points de loyauté.",
"description_it": "Loyalty points are rewarded to capsuleers for successfully completing missions for a corporation, which can be redeemed for special items from that corporation.\r\n\r\nTo see your current amount of loyalty points, open your wallet and click on the Loyalty Points tab.\r\n\r\nTo spend them, open the LP Store in any station owned by a corporation with which you have loyalty points.",
- "description_ja": "コーポレーションのためのミッションを成功させると、カプセラにはロイヤルティポイントが与えられ、コーポレーションからの特別なアイテムと交換できます。\r\n\n現在のロイヤルティポイントを見るには、ウォレットを開いて、ロイヤルティポイントタブをクリックします。\r\n\nポイントを使うには、プレイヤーにロイヤルティポイントを発行したコーポレーションが所有するステーションから、LPストアを開いて下さい。",
+ "description_ja": "コーポレーションのためのミッションを成功させると、カプセラにはロイヤルティポイントが与えられ、コーポレーションからの特別なアイテムと交換できます。\n\n\n\n現在のロイヤルティポイントを見るには、ウォレットを開いて、ロイヤルティポイントタブをクリックします。\n\n\n\nポイントを使うには、プレイヤーにロイヤルティポイントを発行したコーポレーションが所有するステーションから、LPストアを開いて下さい。",
"description_ko": "로열티 포인트는 코퍼레이션 미션을 성공적으로 완수한 캡슐리어들에게 지급되는 보상으로, 코퍼레이션이 제공하는 특수 아이템으로 교환할 수 있습니다.
보유하고 있는 로열티 포인트를 확인하려면 계좌 내 로열티 포인트 탭을 선택하십시오.
로열티 포인트는 코퍼레이션 정거장에 위치한 로열티 포인트 스토어에서 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Наградные баллы даются капсулёрам за успешное выполнение заданий корпорации, и их можно обменять на особые предметы этой корпорации. Чтобы узнать, сколько у вас наградных баллов, откройте кошелёк и нажмите на вкладку «Наградные баллы». Чтобы потратить их, откройте наградной отдел на станции, принадлежащей корпорации, которая выдала вам наградные баллы.",
"description_zh": "忠诚点是玩家成功为军团完成任务后获得的奖励,可以用来在该军团处兑换特殊物品。\n\n\n\n打开钱包,点击忠诚点一栏就可以看到你目前的忠诚点总数。\n\n\n\n在你持有忠诚点的任意军团旗下的空间站打开忠诚点商店就能进行消费。",
@@ -258623,7 +258624,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -258684,7 +258685,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -258745,7 +258746,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -258806,7 +258807,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -258867,7 +258868,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -258928,7 +258929,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -258989,7 +258990,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -259050,7 +259051,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -259111,7 +259112,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等加速装备的推力加成效果。",
@@ -259172,7 +259173,7 @@
"description_es": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
"description_fr": "Renforce la solidité maximale du blindage.\n\n\n\nPénalité : augmente la masse du vaisseau, au détriment de l'agilité de la coque et de la force de poussée exercée par les modules de propulsion tels que la post-combustion et les propulseurs de microwarp.",
"description_it": "Increases the maximum strength of the Armor.\r\n\r\nPenalty: Adds to your ship's mass, making it less agile and maneuverable in addition to decreasing the factor of thrust gained from speed modules like Afterburners and MicroWarpdrives.",
- "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。ペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
+ "description_ja": "アーマーの最高強度を上昇させる。\n\n\n\nペナルティ: 艦船の重量が増すため機動性・操作性が損なわれることに加え、アフターバーナーやマイクロワープドライブといったスピード系モジュールから得られる推進力も減少する。",
"description_ko": "장갑 내구도가 증가합니다.
페널티: 함선 무게 증가로 인해 속도 및 선회력이 감소합니다. 애프터버너 또는 마이크로 워프드라이브로 얻는 추진력 또한 감소합니다.",
"description_ru": "Увеличивает максимальный запас прочности брони.\n\n\n\nНедостатки: увеличивает вес корабля, уменьшая его скорость и маневренность, уменьшает удельную тягу форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей.",
"description_zh": "增加装甲的最大强度。\n\n\n\n惩罚:增加舰船质量,使其灵活性和机动能力降低,减少诸如加力燃烧器和微型跃迁推进器等速度装备的推力加成效果。",
@@ -260198,7 +260199,7 @@
"typeName_es": "Mina Darabi",
"typeName_fr": "Mina Darabi",
"typeName_it": "Mina Darabi",
- "typeName_ja": "ミナダラビ",
+ "typeName_ja": "ミナ・ダラビ",
"typeName_ko": "미나 다라비",
"typeName_ru": "Mina Darabi",
"typeName_zh": "米纳·德拉比",
@@ -260231,7 +260232,7 @@
"typeName_es": "Cargo Container - Mina Darabi",
"typeName_fr": "Conteneur de fret – Mina Darabi",
"typeName_it": "Cargo Container - Mina Darabi",
- "typeName_ja": "カーゴコンテナ-ミナダラビ",
+ "typeName_ja": "カーゴコンテナ - ミナ・ダラビ",
"typeName_ko": "화물 컨테이너 - 미나 다라비",
"typeName_ru": "Cargo Container - Mina Darabi",
"typeName_zh": "货柜集装箱—米纳·德拉比",
@@ -271773,15 +271774,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 32621,
- "typeName_de": "Gallente Planetary Interaction",
- "typeName_en-us": "Gallente Planetary Interaction",
- "typeName_es": "Gallente Planetary Interaction",
- "typeName_fr": "Interaction planétaire gallente",
- "typeName_it": "Gallente Planetary Interaction",
- "typeName_ja": "ガレンテ惑星開発",
+ "typeName_de": "Gallente Planetary Industry",
+ "typeName_en-us": "Gallente Planetary Industry",
+ "typeName_es": "Gallente Planetary Industry",
+ "typeName_fr": "Industrie planétaire gallente",
+ "typeName_it": "Gallente Planetary Industry",
+ "typeName_ja": "ガレンテ惑星インダストリー",
"typeName_ko": "갈란테 행성 개발",
- "typeName_ru": "Gallente Planetary Interaction",
- "typeName_zh": "盖伦特行星互动",
+ "typeName_ru": "Gallente Planetary Industry",
+ "typeName_zh": "盖伦特行星工业",
"typeNameID": 105822,
"volume": 0.0
},
@@ -273105,15 +273106,15 @@
"portionSize": 1,
"published": false,
"typeID": 32715,
- "typeName_de": "Amarr Planetary Interaction",
- "typeName_en-us": "Amarr Planetary Interaction",
- "typeName_es": "Amarr Planetary Interaction",
- "typeName_fr": "Interaction planétaire amarr",
- "typeName_it": "Amarr Planetary Interaction",
- "typeName_ja": "アマー惑星開発",
+ "typeName_de": "Amarr Planetary Industry",
+ "typeName_en-us": "Amarr Planetary Industry",
+ "typeName_es": "Amarr Planetary Industry",
+ "typeName_fr": "Industrie planétaire amarr",
+ "typeName_it": "Amarr Planetary Industry",
+ "typeName_ja": "アマー惑星インダストリー",
"typeName_ko": "아마르 행성 개발",
- "typeName_ru": "Amarr Planetary Interaction",
- "typeName_zh": "艾玛行星互动",
+ "typeName_ru": "Amarr Planetary Industry",
+ "typeName_zh": "艾玛行星工业",
"typeNameID": 234189,
"volume": 0.0
},
@@ -273996,7 +273997,7 @@
"description_es": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\n\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
"description_fr": "Une fois largué avec l'ordre de récupérer les matériaux abandonnés dans l'espace, ce drone cherchera automatiquement vos épaves pour recueillir les matériaux encore utilisables et les ramener dans la soute de chargement de votre vaisseau. En revanche, ce drone n'est pas programmé pour piller les objets de valeur contenus dans les épaves.\n\nUn drone de récupération respecte la propriété des épaves et se concentrera sur les épaves de son opérateur, sauf en cas d'ordre contraire explicite. Les priorités et l'éthique de son opérateur sont une tout autre question...",
"description_it": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\n\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ja": "このドローンを射出してサルベージ指示を与えると、近辺の残骸を自動的に識別して再利用可能な部品を回収し、自艦のカーゴホールドに持ち帰る。ただし残骸の中に価値ある積荷やモジュールが残っていてもルートしてくることはできない。\n\nサルベージドローンには残骸の所有者を自動認識する機能があり、特に指示されないかぎり、射出したパイロットの所有する残骸のみをサルベージする。むろん、パイロットが他人の残骸所有権を尊重するかどうかは全く別の問題である。",
+ "description_ja": "このドローンを射出してサルベージ指示を与えると、近辺の残骸を自動的に識別して再利用可能な部品を回収し、自艦のカーゴホールドに持ち帰る。ただし残骸の中に価値ある積荷やモジュールが残っていても回収してくることはできない。\n\nサルベージドローンには残骸の所有者を自動認識する機能があり、特に指示されないかぎり、射出したパイロットの所有する残骸のみをサルベージする。むろん、パイロットが他人の残骸所有権を尊重するかどうかは全く別の問題である。",
"description_ko": "사출 후 샐비지 명령을 내릴 수 있는 드론입니다. 사출된 드론은 자동으로 근처에 있는 잔해물에서 쓸모있는 자원을 수집한 후 함선의 화물실에 넣을 것입니다. 하지만 잔해 속에 포함된 가치 있는 아이템은 회수하지 않습니다.
샐비지 드론은 잔해물 소유권을 존중하며, 따로 명령을 내리지 않을 경우에는 플레이어가 소유한 잔해물만 수집할 것입니다. 타인의 잔해물 소유권을 존중할지 안 할지는 전적으로 플레이어가 결정할 문제입니다.",
"description_ru": "После того, как этот дрон покинет свой отсек и получит приказ о демонтировании, он автоматически будет отыскивать в близлежащем пространстве обломки, извлекать из них все пригодные к использованию материалы и загружать их в грузовой отсек вашего корабля. Учтите, что он не будет собирать из обломков добычу, если она там имеется.\n\nДемонтажный дрон придерживается правил владения: он будет автоматически производить демонтаж останков только тех кораблей и объектов, которые были подбиты его владельцем, если только он не получит специального приказа демонтировать и другие объекты. Разумеется, еще вопрос, будет ли сам владелец демонтажного дрона придерживаться правил владения.",
"description_zh": "这种无人机在被发射和接到打捞指令后,会自动寻找附近的残骸并进行打捞,然后把仍可利用的打捞材料带回到舰船的货柜舱中。不过,它不会拾取残骸中掉落的任何物品。\n\n打捞无人机会识别残骸的所有者,除非接到明确的指令,否则他们只会打捞归操纵者所有的残骸。当然,操纵者是否也像它们一样遵守原则就是另一码事了。",
@@ -278789,7 +278790,7 @@
"typeName_es": "Copper Firework CXIV",
"typeName_fr": "Feu d'artifice au cuivre CXIV",
"typeName_it": "Copper Firework CXIV",
- "typeName_ja": "カッパー花火114年仕様",
+ "typeName_ja": "コッパー花火114年仕様",
"typeName_ko": "구리 폭죽 세트 CXIV",
"typeName_ru": "Copper Firework CXIV",
"typeName_zh": "铜烟火CXIV",
@@ -289053,7 +289054,7 @@
"description_es": "Psychological training that strengthens the pilot's mental tenacity. Improved ability to synchronize with new clones allows pilots to jump-clone more frequently without risk of neural damage.\r\n\r\nReduced time between clone jumps by 1 hour per level.\r\n\r\nNote: Clones can only be installed in stations with medical facilities or in ships with clone vat bays. Installed clones are listed in the character sheet.",
"description_fr": "Entraînement psychologique visant à renforcer la force mentale du pilote. Améliore les aptitudes du pilote à se synchroniser avec les nouveaux clones pour créer des clones hyperspatiaux sans risque de dommage neural.\n\nRéduit de 1 heure par niveau le temps entre les sauts de clone.\n\nRemarque : les clones peuvent être installés dans les stations dotées d'installations médicales ou dans les vaisseaux comportant des plateformes de clonage. La feuille de personnage indique les clones installés.",
"description_it": "Psychological training that strengthens the pilot's mental tenacity. Improved ability to synchronize with new clones allows pilots to jump-clone more frequently without risk of neural damage.\r\n\r\nReduced time between clone jumps by 1 hour per level.\r\n\r\nNote: Clones can only be installed in stations with medical facilities or in ships with clone vat bays. Installed clones are listed in the character sheet.",
- "description_ja": "パイロットの精神安定性を強化する心理訓練。パイロットが新しいクローンと同期する能力が向上し、神経損傷のリスクなしに従来より短い間隔でクローンジャンプを行えるようになる。\nレベル上昇ごとに、次にクローンジャンプを行えるまでの時間が1時間短くなる。注:クローンは、医療施設のあるステーションか、クローンバットベイを備えた船でなければ設置できない。設置されたクローンはキャラクターシートのリストに掲載される。",
+ "description_ja": "パイロットの精神安定性を強化する心理訓練。パイロットが新しいクローンと同期する能力が向上し、神経損傷のリスクなしに従来より短い間隔でクローンジャンプを行えるようになる。\n\n\n\nレベル上昇ごとに、次にクローンジャンプを行えるまでの時間が1時間短くなる。\n\n\n\n注:クローンは、医療施設のあるステーションか、クローンバットベイを備えた船でなければ設置できない。設置されたクローンはキャラクター詳細のリストに掲載される。",
"description_ko": "정신력 강화를 위한 스킬입니다. 클론동기화강화 시 점프 클론으로 인한 신경 손상을 최소화하여 사용 빈도를 높입니다.
매 레벨마다 클론 점프 재사용 대기시간 1시간 감소
참고: 클론은 의료시설이 건설된 정거장이나 점프 클론 격납고가 탑재된 함선에만 배치할 수 있습니다. 배치된 클론은 캐릭터 정보창에서 확인할 수 있습니다.",
"description_ru": "Психологическая подготовка, усиливающая ментальную выносливость пилота. Повышенная способность синхронизации с новыми клонами позволяет пилоту чаще переносить сознание в джамп-клонов, не подвергаясь риску повреждений нервной системы.\n\n\n\nЗа каждую степень освоения навыка: на 1 час сокращается интервал между использованием джамп-клонов.\n\n\n\nПримечание: Клоны можно размещать только на станциях с медотсеками или на кораблях с отсеками клонирования. Со списком установленных клонов можно ознакомиться, открыв окно «Личное дело пилота».",
"description_zh": "通过心理训练来增强飞行员坚韧的意志。提高飞行员对新克隆体的同步能力,使得飞行员可以更频繁地进行远距克隆而不会受到神经损害。\n\n每升一级,两次远距克隆的时间间隔减少1小时。\n\n注意:克隆体只能安置在有医疗设施的空间站内或者是有克隆舱的舰船内。已安置的克隆会在人物表单中列出。",
@@ -289078,13 +289079,13 @@
"volume": 0.01
},
"33400": {
- "basePrice": 5000000,
+ "basePrice": 5000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Ein elektronisches Interface für Marauder zur Anpassung und Steigerung ihrer Belagerungsfähigkeiten. Eine Reihe von Veränderungen des elektromagnetischen Polaritätsfeldes ermöglicht es, Energie von den Antriebs- und Warpsystemen an das Bastionsmodul des Schiffes abzutreten und so die Verteidigung zu verbessern.\n\n\n\nDies führt zu einer höheren Durchhaltefähigkeit der Verteidigungssysteme sowie einer insgesamt besseren Schadensresistenz. Außerdem wird die Reichweite aller Waffensysteme des Schiffs verbessert, wodurch es Ziele auf größere Entfernung angreifen kann. Aufgrund des Ionenfeldes des Bastionsmoduls ist das Schiff immun gegen die meisten Effekte der Elektronischen Kriegsführung - egal ob diese von Verbündeten oder Feinden ausgehen - solange es sich im Bastionsmodus befindet. Alle Waffen, darunter auch Energie-Nosferatus und Destabilisatoren, werden von diesem Feld nicht beeinflusst und lassen damit den Energiespeicher des Schiffs als einem der einzigen wunden Punkte übrig.\n\nAls Nebeneffekt des durch das Bastionsmodul erzeugten Ionenfeldes sind Fernreparaturen und Energiespeichertransmissionen, die auf das Schiff selbst gerichtet sind, unwirksam, solange das Modul aktiv ist.\n\n\n\nZusätzlich bringt das Fehlen von Energie für die Antriebs-Untersysteme mit sich, dass weder Standardantrieb noch Warpantrieb für das Schiff verfügbar sind und auch ein Andocken nicht möglich ist, bis der Bastionsmodus verlassen wird.\n\n\n\nHinweis: In Schiffe der Marauder-Klasse kann nur ein Bastionsmodul eingebaut werden. Die durch das Bastionsmodul gewonnene Schildboost- und Panzerungsreparaturverstärkung unterliegt einem Abzug, wenn sie mit anderen Modulen verwendet wird, die die gleichen Attribute auf dem Schiff betreffen.",
- "description_en-us": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
- "description_es": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_en-us": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive and offensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems and their rate of fire, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\n\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_es": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive and offensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems and their rate of fire, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\n\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
"description_fr": "Interface électronique conçue pour renforcer et améliorer les capacités de siège du maraudeur. Grâce à une série d'inversions de la polarité du champ électromagnétique, le module de bastion redirige l'énergie affectée aux systèmes de propulsion et de warp du vaisseau vers ses mécanismes défensifs. Le vaisseau optimise ainsi son autonomie défensive et sa résistance à tous les types de dégâts. Le module de bastion accroît également la portée de tous les systèmes d'armement du vaisseau pour compenser son immobilité. Grâce au champ d'ions généré par le module, la plupart des effets de guerre électronique, alliés ou ennemis, n'affectent aucunement un vaisseau en bastion. Toutes les armes en revanche, y compris les nosferatu et les déstabilisateurs énergétiques, peuvent traverser ce champ : le capaciteur est d'ailleurs l'un des rares points vulnérables du vaisseau. Le champ ionique créé par le module de bastion empêche le vaisseau de bénéficier de la réparation à distance et du transfert de capaciteur tant que ce module est activé. Par ailleurs, le détournement de la puissance des sous-systèmes de mobilité inhibe les systèmes de propulsion, de warp, de saut ou d'amarrage d'un vaisseau en mode bastion. Attention : un seul module de bastion peut être équipé sur un vaisseau de classe maraudeur. L'efficacité décuplée des réparateurs locaux et des boosters de boucliers en bastion subit une pénalité d'accumulation si le module de bastion est utilisé avec d'autres modules modifiant le même attribut.",
- "description_it": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
+ "description_it": "An electronic interface designed to augment and enhance a marauder's siege abilities. Through a series of electromagnetic polarity field shifts, the bastion module diverts energy from the ship's propulsion and warp systems to lend additional power to its defensive and offensive capabilities.\r\n\r\nThis results in a greatly increased rate of defensive self-sustenance and a boost to the ship's overall damage resistances. It also extends the reach of all the vessel's weapon systems and their rate of fire, allowing it to engage targets at farther ranges. Due to the ionic field created by the bastion module, most electronic warfare effects - from friend or foe both - will not affect the ship while in bastion mode. All weapons, including energy nosferatus and destabilizers, are unaffected by this field leaving the ship capacitor as one of the only vulnerable points to be found.\r\n\r\nAs a side effect of the ionic field created by the bastion module, beneficial remote repair and capacitor transfer effects are ineffective against the fitted ship while the module is active.\r\n\r\nIn addition, the lack of power to mobility subsystems means that neither standard propulsion nor warp travel are available to the ship, nor is it allowed to dock or jump until out of bastion mode.\r\n\r\nNote: Only one bastion module can be fitted to a marauder-class ship. The increased shield boosting and armor repairing gained from the bastion module is subject to a stacking penalty when used with other modules that affect the same attribute on the ship.",
"description_ja": "襲撃者の包囲能力を高める電子インターフェイス。連続的にシフトする極性電磁フィールドを介して、艦船の推進力装備システムおよびワープシステムのエネルギーを防衛システムに転送するバッションモジュール。\n\n\n\nこれにより防御系統の耐久力が大幅に上昇し、全属性のダメージに対するレジスタンスも強化される。効果は自艦の兵器システム全体にも及び、通常の有効射程より遠くの標的を攻撃できるようになる。バスチオンモジュールから発生するイオン場に遮られるため、バスチオンモードの艦に対しては、電子戦効果は敵味方を問わずほとんど効果がない。エネルギーニュートラライザーやディスタビライザーを含む全ての兵器は、このフィールドによる影響を受けないため、艦載キャパシタが唯一の弱点である。\n\nバスチオンモジュールの生成するイオンフィールドの副作用として、モジュールの起動中は装着している艦船に対するリモートリペアおよびキャパシタ転送のプラス効果は無効化される。\n\n\n\nまた、推進系統に動力が回らなくなるので、バスチオンモードを解除しないかぎり、自艦はワープも通常航行もできず、もちろん入港やジャンプも不可能になる。\n\n\n\n注:バスチオンモジュールは、襲撃型戦艦1隻に1基しか搭載できない。バスチオンモジュールによるシールドブースト量はスタッキングペナルティの対象になる。スタッキングペナルティは、同じ属性に影響するモジュールを複数個、1隻の艦船に装備したときに発生する。",
"description_ko": "머라우더의 공성 능력 향상을 위해 설계된 전자 인터페이스입니다. EM 극성 필드 변환을 통해 워프 시스템 및 추진 장치에서 발생하는 여분의 에너지를 방어력으로 전환합니다.
해당 과정을 통해 함선의 유지력과 전반적인 저항력이 큰 폭으로 상승합니다. 함선의 모든 무기 시스템의 사거리 또한 증가합니다. 바스티온 모듈이 생성하는 이온 필드로 인해 대부분의 전자전 효과에 영향을 받지 않습니다. (아군, 적군 모두 포함) 에너지 노스페라투와 뉴트럴라이저를 포함한 모든 무기류는 이온 필드의 영향을 받지 않으나 캐패시터는 이에 취약한 모습을 보입니다.
모듈이 활성화 되어있는 동안에는 이온 필드의 영향으로 원격 수리와 캐피시터 전송을 받을 수 없습니다.
추가로 시즈 모드 활성화 중에는 추진 시스템을 가동할 전력이 부족하여 이동, 워프, 그리고 도킹이 불가능합니다.
참고: 머라우더급 함선에 한 개의 시즈 모듈만 장착할 수 있습니다. 실드 부스트 또는 아머 수리 효과를 증가시켜주는 모듈을 추가로 장착할 경우 중첩 페널티가 부여됩니다.",
"description_ru": "Электронный интерфейс, разработанный для усиления боевых возможностей рейдеров. Используя ряд электромагнитных преобразований, реконфигуратор огневого профиля перенаправляет энергию от двигателей корабля (не исключая варп-двигателей) в его защитные системы.\n\n\n\nВ результате существенно повышается уровень эффективности систем защиты корабля и его сопротивляемость к воздействию всех типов. Помимо этого, увеличивается также и дальность действия орудийных систем, что позволяет вести бой за пределами номинальных дальностей поражения. Однако следует помнить, что реконфигуратор огневого профиля создает вокруг корабля ионное поле, препятствующее работе систем электронного противодействия независимо от их источника, будь то союзник или враг. Тем не менее это поле не обеспечивает защиту от вооружения кораблей, равно как и от устройств паразитной подзарядки бортового накопителя вкупе с дистанционными нейтрализаторами накопленного заряда. Бортовой накопитель становится практически единственной уязвимой точкой корабля.\n\nУ ионного поля оборонного модуля есть побочный эффект: пока модуль включён, вспомогательные системы дистанционного ремонта и пополнения накопителя не могут воздействовать на корабль, на котором установлен этот модуль.\n\n\n\nКроме того, из-за недостатка энергии приостанавливается функционирование любых двигательных систем: все формы гиперперемещения, равно как и варп-режим, и даже субсветовой полёт, недоступны в реконфигурированном виде; корабль также не будет допущен в док станции.\n\n\n\nПримечание: на каждый рейдер можно установить лишь один реконфигуратор огневого профиля. Эффективность ремонта брони и накачки силовых полей, достигаемая с помощью реконфигуратора огневого профиля, будет снижена при наличии в оснастке корабля иных модулей, влияющих на ту же характеристику.",
@@ -289092,12 +289093,13 @@
"descriptionID": 290004,
"groupID": 515,
"iconID": 21075,
+ "isDynamicType": false,
"marketGroupID": 801,
- "mass": 1,
+ "mass": 1.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": true,
- "radius": 1,
+ "radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 33400,
"typeName_de": "Bastion Module I",
@@ -289110,7 +289112,7 @@
"typeName_ru": "Bastion Module I",
"typeName_zh": "堡垒装备 I",
"typeNameID": 290003,
- "volume": 200
+ "volume": 200.0
},
"33401": {
"basePrice": 50000000.0,
@@ -289319,7 +289321,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения способности линкоров вести эффективные боевые действия против кораблей меньших размеров (например, фрегатов и крейсеров). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289356,7 +289358,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289393,7 +289395,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289430,7 +289432,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289490,7 +289492,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289549,7 +289551,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289610,7 +289612,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289647,7 +289649,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289684,7 +289686,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289721,7 +289723,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289758,7 +289760,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289795,7 +289797,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289832,7 +289834,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289869,7 +289871,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289929,7 +289931,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -289966,7 +289968,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -290003,7 +290005,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -290040,7 +290042,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -290077,7 +290079,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -290114,7 +290116,7 @@
"description_es": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
"description_fr": "Lanceur pour cuirassés conçu pour contrer les vaisseaux de combat plus petits tels que les frégates et les croiseurs. Ne peut être chargé que de missiles lourds.",
"description_it": "Launcher for battleships intended to counter smaller combat ships such as frigates and cruisers, can only be loaded with heavy missiles.",
- "description_ja": "戦艦がフリゲートや巡洋艦などより小型の戦闘艦に対抗するための、ヘビーミサイル専用ランチャー。",
+ "description_ja": "戦艦用のランチャー。フリゲートや巡洋艦など、より小型の戦闘艦に対抗できる。装填できるのはヘビーミサイルのみ。",
"description_ko": "배틀쉽용 헤비 미사일 런처로 프리깃이나 크루저와 같이 비교적 체급이 작은 함선을 상대하기에 적합합니다.",
"description_ru": "Пусковая установка ракет, специально разработанная для повышения боеспособности линкоров при ведении боя с кораблями меньших размеров (например, фрегатами и крейсерами). Ведёт огонь исключительно ракетами большой мощности.",
"description_zh": "用来对抗护卫舰和巡洋舰等小型战斗舰船的战列舰级别发射器。只能装载重型导弹。",
@@ -293501,7 +293503,7 @@
"description_es": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Amarr Empire to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. \r\n\r\n",
"description_fr": "Le système de surveillance des affrontements peut être déployé dans tous les systèmes hors de la juridiction de l'Empire. Il surveille les affrontements dans le système, permettant ainsi à l'Empire amarr de compléter les récompenses lorsqu'un pirate recherché est assassiné.\n\nLorsqu'un SSA est activé dans un système, les valeurs de la prime sont modifiées et un point de loyauté est ajouté. Ainsi, 80 % de la prime sont payés directement, tandis que 20 % sont ajoutés à la cagnotte du système, accessible via le SSA. Avec le temps, ces 20 % peuvent grimper jusqu'à 25 %, portant la valeur totale de la prime 5 % au-delà de sa valeur de base. Ce bonus revient à 20 % si quelqu'un accède au SSA, le détruit, ou en ramasse la cagnotte. Pour 1 000 ISK de prime, 0,15 PL est ajouté. Avec le temps, ce total peut atteindre 0,2 PL. \n\n",
"description_it": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Amarr Empire to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. \r\n\r\n",
- "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとアマー帝国が追加報酬を支払えるようにする。\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000ISKにつき0.15LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2LPになる。 \n\n",
+ "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとアマー帝国が追加報酬を支払えるようにする。\n\n\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000 ISKにつき0.15 LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2 LPになる。\n\n\n",
"description_ko": "교전 감지 시스템(ESS)은 제국 관할 구역 밖의 모든 항성계에 설치가 가능합니다. 현상수배 된 해적을 처치할 경우 교전 감지 시스템을 통해 추가 보상이 지급됩니다.
ESS가 활성화 중인 항성계에서는 추가 현상금 및 로열티 포인트가 지급됩니다. 현상금의 80%는 개인에게 지급되며 20%는 항성계 공동 기금에 저장됩니다. 공동 기금은ESS를 통해 회수할 수 있습니다. 공동 기금은 시간에 따라 최대 25%까지 상승하며 그럴 경우 5%의 추가 수익이 발생합니다. 보너스 수치는 공동 기금을 회수하거나 ESS가 파괴 또는 회수 될 경우에 초기화됩니다. 로열티 포인트의 경우 현상금 1000 ISK당 0.15 LP가 지급됩니다. 이 수치는 시간이 지남에 따라 최대 0.2 LP로 상승합니다. \n\n\n\n",
"description_ru": "Станцию учёта боевых действий можно развернуть в любой системе за пределами юрисдикции сверхдержав. Она отслеживает ход боевых действий в системе и позволяет Амаррской Империи выплачивать дополнительные средства за уничтожение пиратов, за головы которых назначена награда.\n\nБудучи включенной, СУБД изменяет принцип выплаты наград за уничтожение пиратов и добавляет в общую сумму выплат наградные баллы. 80% денежной награды за борьбу с пиратством в пределах данной планетной системы перечисляется на счёт пилота, 20% добавляется на счёт самой СУБД, доступ к которому открыт через интерфейс СУБД. Перечисления на счёт СУБД с течением времени могут подняться до 25% (общая сумма дохода при этом составит 105% от исходной величины). Впрочем, они сбросятся до исходных 20%, если СУБД опустошена, уничтожена или поднята в трюм корабля. За каждую тысячу заработанных за уничтожение пиратов ISK к общей сумме наград добавляется 0,15 наградного балла. Со временем количество получаемых наградных баллов может увеличиться до 0,2 балла за 1000 ISK. \n\n",
"description_zh": "事件监测装置可以被放置在不受帝国管制约束的任何星系中。它可以对星系中发生的事件进行监测,增加击毁被悬赏的海盗后从艾玛帝国获得的赏金数目。\n\n如果星系中有事件监测系统在运行,则赏金支付情况会发生变化,并会获得忠诚点数。80%的赏金会直接支付,剩余20%会被放入整个星系的赏金池中,玩家可以从事件监测系统中拿到。这20%的赏金最多会增值25%,也就是说,总赏金额增加了5%。如果事件监测系统被人打开、摧毁或回收的话,星系的赏金支付情况恢复正常。每获得1000星币赏金可以额外获得0.15忠诚点。这一数额最多可提高到0.2。 \n\n",
@@ -293723,7 +293725,7 @@
"description_es": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Caldari State to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
"description_fr": "Le système de surveillance des affrontements peut être déployé dans tous les systèmes hors de la juridiction de l'Empire. Il surveille les affrontements dans le système, permettant ainsi à l'État caldari de compléter les récompenses lorsqu'un pirate recherché est assassiné.\n\nLorsqu'un SSA est activé dans un système, les valeurs de la prime sont modifiées et un point de loyauté est ajouté. Ainsi, 80 % de la prime sont payés directement, tandis que 20 % sont ajoutés à la cagnotte du système, accessible via le SSA. Avec le temps, ces 20 % peuvent grimper jusqu'à 25 %, portant la valeur totale de la prime 5 % au-delà de sa valeur de base. Ce bonus revient à 20 % si quelqu'un accède au SSA, le détruit, ou en ramasse la cagnotte. Pour 1 000 ISK de prime, 0,15 PL est ajouté. Avec le temps, ce total peut atteindre 0,2 PL. ",
"description_it": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Caldari State to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
- "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとカルダリ連合が追加報酬を支払えるようにする。\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000ISKにつき0.15LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2LPになる。 ",
+ "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとカルダリ連合が追加報酬を支払えるようにする。\n\n\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000 ISKにつき0.15 LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2 LPになる。",
"description_ko": "교전 감지 시스템(ESS)은 제국 관할 구역 밖의 모든 항성계에 설치가 가능합니다. 현상수배 된 해적을 처치할 경우 교전 감지 시스템을 통해 추가 보상이 지급됩니다.
ESS가 활성화 중인 항성계에서는 추가 현상금 및 로열티 포인트가 지급됩니다. 현상금의 80%는 개인에게 지급되며 20%는 항성계 공동 기금에 저장됩니다. 공동 기금은ESS를 통해 회수할 수 있습니다. 공동 기금은 시간에 따라 최대 25%까지 상승하며 그럴 경우 5%의 추가 수익이 발생합니다. 보너스 수치는 공동 기금을 회수하거나 ESS가 파괴 또는 회수 될 경우에 초기화됩니다. 로열티 포인트의 경우 현상금 1000 ISK당 0.15 로열티 포인트가 지급됩니다. 시간에 따라 최대 0.2 로열티 포인트로 상승합니다. ",
"description_ru": "Станцию учёта боевых действий можно развернуть в любой системе за пределами юрисдикции сверхдержав. Она отслеживает ход боевых действий в системе и позволяет Государству Калдари выплачивать дополнительные средства за уничтожение пиратов, за головы которых назначена награда.\n\nБудучи включенной, СУБД изменяет принцип выплаты наград за уничтожение пиратов и добавляет в общую сумму выплат наградные баллы. 80% денежной награды за борьбу с пиратством в пределах данной планетной системы перечисляется на счёт пилота, 20% добавляется на счёт самой СУБД, доступ к которому открыт через интерфейс СУБД. Перечисления на счёт СУБД с течением времени могут подняться до 25% (общая сумма дохода при этом составит 105% от исходной величины). Впрочем, они сбросятся до исходных 20%, если СУБД опустошена, уничтожена или поднята в трюм корабля. За каждую тысячу заработанных за уничтожение пиратов ISK к общей сумме наград добавляется 0,15 наградного балла. Со временем количество получаемых наградных баллов может увеличиться до 0,2 балла за 1000 ISK. ",
"description_zh": "事件监测装置可以被放置在不受帝国管制约束的任何星系中。它可以对星系中发生的事件进行监测,增加击毁被悬赏的海盗后从加达里合众国获得的赏金数目。\n\n如果星系中有事件监测系统在运行,则赏金支付情况会发生变化,并会获得忠诚点数。80%的赏金会直接支付,剩余20%会被放入整个星系的赏金池中,玩家可以从事件监测系统中拿到。这20%的赏金最多会增值25%,也就是说,总赏金额增加了5%。如果事件监测系统被人打开、摧毁或回收的话,星系的赏金支付情况恢复正常。每获得1000星币赏金可以额外获得0.15忠诚点。这一数额最多可提高到0.2。 ",
@@ -294146,7 +294148,7 @@
"description_es": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Gallente Federation to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
"description_fr": "Le système de surveillance des affrontements peut être déployé dans tous les systèmes hors de la juridiction de l'Empire. Il surveille les affrontements dans le système, permettant ainsi à la Fédération gallente de compléter les récompenses lorsqu'un pirate recherché est assassiné.\n\nLorsqu'un SSA est activé dans un système, les valeurs de la prime sont modifiées et un point de loyauté est ajouté. Ainsi, 80 % de la prime sont payés directement, tandis que 20 % sont ajoutés à la cagnotte du système, accessible via le SSA. Avec le temps, ces 20 % peuvent grimper jusqu'à 25 %, portant la valeur totale de la prime 5 % au-delà de sa valeur de base. Ce bonus revient à 20 % si quelqu'un accède au SSA, le détruit, ou en ramasse la cagnotte. Pour 1 000 ISK de prime, 0,15 PL est ajouté. Avec le temps, ce total peut atteindre 0,2 PL. ",
"description_it": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Gallente Federation to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
- "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとガレンテ連邦が追加報酬を支払えるようにする。\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000ISKにつき0.15LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2LPになる。 ",
+ "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとガレンテ連邦が追加報酬を支払えるようにする。\n\n\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000 ISKにつき0.15 LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2 LPになる。",
"description_ko": "교전 감지 시스템(ESS)은 제국 관할 구역 밖의 모든 항성계에 설치가 가능합니다. 현상수배 된 해적을 처치할 경우 교전 감지 시스템을 통해 추가 보상이 지급됩니다.
ESS가 활성화 중인 항성계에서는 추가 현상금 및 로열티 포인트가 지급됩니다. 현상금의 80%는 개인에게 지급되며 20%는 항성계 공동 기금에 저장됩니다. 공동 기금은ESS를 통해 회수할 수 있습니다. 공동 기금은 시간에 따라 최대 25%까지 상승하며 그럴 경우 5%의 추가 수익이 발생합니다. 보너스 수치는 공동 기금을 회수하거나 ESS가 파괴 또는 회수 될 경우에 초기화됩니다. 로열티 포인트의 경우 현상금 1000 ISK당 0.15 LP가 지급됩니다. 이 수치는 시간이 지남에 따라 최대 0.2 LP로 상승합니다. ",
"description_ru": "Станцию учёта боевых действий можно развернуть в любой системе за пределами юрисдикции сверхдержав. Она отслеживает ход боевых действий в системе и позволяет Галлентской Федерации выплачивать дополнительные средства за уничтожение пиратов, за головы которых назначена награда.\n\nБудучи включенной, СУБД изменяет принцип выплаты наград за уничтожение пиратов и добавляет в общую сумму выплат наградные баллы. 80% денежной награды за борьбу с пиратством в пределах данной планетной системы перечисляется на счёт пилота, 20% добавляется на счёт самой СУБД, доступ к которому открыт через интерфейс СУБД. Перечисления на счёт СУБД с течением времени могут подняться до 25% (общая сумма дохода при этом составит 105% от исходной величины). Впрочем, они сбросятся до исходных 20%, если СУБД опустошена, уничтожена или поднята в трюм корабля. За каждую тысячу заработанных за уничтожение пиратов ISK к общей сумме наград добавляется 0,15 наградного балла. Со временем количество получаемых наградных баллов может увеличиться до 0,2 балла за 1000 ISK. ",
"description_zh": "事件监测装置可以被放置在不受帝国管制约束的任何星系中。它可以对星系中发生的事件进行监测,增加击毁被悬赏的海盗后从盖伦特联邦获得的赏金数目。\n\n如果星系中有事件监测系统在运行,则赏金支付情况会发生变化,并会获得忠诚点数。80%的赏金会直接支付,剩余20%会被放入整个星系的赏金池中,玩家可以从事件监测系统中拿到。这20%的赏金最多会增值25%,也就是说,总赏金额增加了5%。如果事件监测系统被人打开、摧毁或回收的话,星系的赏金支付情况恢复正常。每获得1000星币赏金可以额外获得0.15忠诚点。这一数额最多可提高到0.2。 ",
@@ -294206,7 +294208,7 @@
"description_es": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Minmatar Republic to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
"description_fr": "Le système de surveillance des affrontements peut être déployé dans tous les systèmes hors de la juridiction de l'Empire. Il surveille les affrontements dans le système, permettant ainsi à la République minmatar de compléter les récompenses lorsqu'un pirate recherché est assassiné.\n\nLorsqu'un SSA est activé dans un système, les valeurs de la prime sont modifiées et un point de loyauté est ajouté. Ainsi, 80 % de la prime sont payés directement, tandis que 20 % sont ajoutés à la cagnotte du système, accessible via le SSA. Avec le temps, ces 20 % peuvent grimper jusqu'à 25 %, portant la valeur totale de la prime 5 % au-delà de sa valeur de base. Ce bonus revient à 20 % si quelqu'un accède au SSA, le détruit, ou en ramasse la cagnotte. Pour 1 000 ISK de prime, 0,15 PL est ajouté. Avec le temps, ce total peut atteindre 0,2 PL. ",
"description_it": "The Encounter Surveillance System can be deployed in any system outside empire jurisdiction. It monitors encounters in the system, allowing the Minmatar Republic to supplement the rewards for killing a wanted pirate.\r\n\r\nWith an active ESS in a system the bounty payout values change and a Loyalty Point payout is added. 80% of bounty is paid directly, with 20% being added to a system-wide pool that can be accessed through the ESS. The 20% can rise up to 25% over time, putting the total bounty payout at 5% above base value. The bonus payout resets to 20% if the ESS is accessed, destroyed or scooped up. For each 1000 ISK in bounties, 0.15 LPs are added. This can rise up to 0.2 LPs over time. ",
- "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとミンマター共和国が追加報酬を支払えるようにする。\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000ISKにつき0.15LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2LPになる。 ",
+ "description_ja": "対戦監視システムは、国家の司法権が及ばないシステムならどこででも配置できる。システム内の交戦をモニターし、お尋ね者の海賊を仕留めるとミンマター共和国が追加報酬を支払えるようにする。\n\n\n\nシステム内に起動中の対戦監視システム(ESS)があると懸賞金の払い戻し額が変更され、ロイヤルティポイントも加算される。懸賞金の80%は直接支払われ、20%はESSを通してアクセスできる、システム全体のプールに加えられる。この20%は、一定の時間が経過すると、懸賞金の基本支払い額の5%が加算され、25%になる。もしESSがアクセスされたり、破壊されたり、奪われると、このボーナスは20%にリセットされる。懸賞金1000 ISKにつき0.15 LPが付与される。この額は一定時間が経過すると0.2 LPになる。",
"description_ko": "교전 감지 시스템(ESS)은 제국 관할 구역 밖의 모든 항성계에 설치가 가능합니다. 현상수배 된 해적을 처치할 경우 교전 감지 시스템을 통해 추가 보상이 지급됩니다.
ESS가 활성화 중인 항성계에서는 추가 현상금 및 로열티 포인트가 지급됩니다. 현상금의 80%는 개인에게 지급되며 20%는 항성계 공동 기금에 저장됩니다. 공동 기금은ESS를 통해 회수할 수 있습니다. 공동 기금은 시간에 따라 최대 25%까지 상승하며 그럴 경우 5%의 추가 수익이 발생합니다. 보너스 수치는 공동 기금을 회수하거나 ESS가 파괴 또는 회수 될 경우에 초기화됩니다. 로열티 포인트의 경우 현상금 1000 ISK당 0.15 LP가 지급됩니다. 이 수치는 시간이 지남에 따라 최대 0.2 LP로 상승합니다. ",
"description_ru": "Станцию учёта боевых действий можно развернуть в любой системе за пределами юрисдикции сверхдержав. Она отслеживает ход боевых действий в системе и позволяет Республике Минматар выплачивать дополнительные средства за уничтожение пиратов, за головы которых назначена награда.\n\nБудучи включенной, СУБД изменяет принцип выплаты наград за уничтожение пиратов и добавляет в общую сумму выплат наградные баллы. 80% денежной награды за борьбу с пиратством в пределах данной планетной системы перечисляется на счёт пилота, 20% добавляется на счёт самой СУБД, доступ к которому открыт через интерфейс СУБД. Перечисления на счёт СУБД с течением времени могут подняться до 25% (общая сумма дохода при этом составит 105% от исходной величины). Впрочем, они сбросятся до исходных 20%, если СУБД опустошена, уничтожена или поднята в трюм корабля. За каждую тысячу заработанных за уничтожение пиратов ISK к общей сумме наград добавляется 0,15 наградного балла. Со временем количество получаемых наградных баллов может увеличиться до 0,2 балла за 1000 ISK. ",
"description_zh": "事件监测装置可以被放置在不受帝国管制约束的任何星系中。它可以对星系中发生的事件进行监测,增加击毁被悬赏的海盗后从米玛塔尔共和国获得的赏金数目。\n\n如果星系中有事件监测系统在运行,则赏金支付情况会发生变化,并会获得忠诚点数。80%的赏金会直接支付,剩余20%会被放入整个星系的赏金池中,玩家可以从事件监测系统中拿到。这20%的赏金最多会增值25%,也就是说,总赏金额增加了5%。如果事件监测系统被人打开、摧毁或回收的话,星系的赏金支付情况恢复正常。每获得1000星币赏金可以额外获得0.15忠诚点。这一数额最多可提高到0.2。 ",
@@ -297937,7 +297939,7 @@
"typeName_es": "Women's 'Rocket' Dress (copper)",
"typeName_fr": "Robe pour femmes 'Fusée' (cuivre)",
"typeName_it": "Women's 'Rocket' Dress (copper)",
- "typeName_ja": "レディース「ロケット」ドレス(カッパー)",
+ "typeName_ja": "レディース「ロケット」ドレス(コッパー)",
"typeName_ko": "여성용 '로켓' 원피스 (코퍼)",
"typeName_ru": "Women's 'Rocket' Dress (copper)",
"typeName_zh": "女式'火箭'连身裙(铜色)",
@@ -307525,7 +307527,7 @@
"description_es": "This elegant, intricately decorated lacework with a copper finish is a perfect match for the pilot who wants her bodily decorations to have a nice undertone of her time in the capsule, while simultaneously reminding the lucky onlookers that she is, just like the decoration, elegant, cryptic, and not quite of this world.\r\n\r\nThe material is a delicate mesh of rare metals intermixed with sheets of superthin, stretchable atomic structures. It's strong enough to withstand any rigors and to help the head's skin breathe easy, while being supple enough to follow along with even the most minute shifts in expression; all the more for a lady of immense power, diplomacy, class and - for a select few - immeasurable deviousness, to slyly express her thoughts to the world.",
"description_fr": "Cette dentelle couleur cuivrée, élégante et richement décorée est l'accessoire parfait pour la pilote qui veut que ses décorations corporelles prennent une teinte légère à l'intérieur de la capsule, tout en rappelant aux chanceux observateurs qu'elle est, à l'image de cette décoration, élégante, énigmatique et pas tout à fait de ce monde.\n\nLe matériau est une maille délicate de métaux rares mélangés à des feuilles de structures atomiques d'une extrême finesse et élasticité. Il est suffisamment résistant pour supporter les conditions les plus dures tout en laissant la peau du visage respirer. Sa souplesse lui permet de suivre les moindres changements d'expression, ce qui est indispensable pour que les femmes d'immense pouvoir, diplomates et élégantes et - pour quelques chanceuses - d'une sournoiserie sans limite, puissent exprimer subtilement leurs pensées au monde qui les entoure.",
"description_it": "This elegant, intricately decorated lacework with a copper finish is a perfect match for the pilot who wants her bodily decorations to have a nice undertone of her time in the capsule, while simultaneously reminding the lucky onlookers that she is, just like the decoration, elegant, cryptic, and not quite of this world.\r\n\r\nThe material is a delicate mesh of rare metals intermixed with sheets of superthin, stretchable atomic structures. It's strong enough to withstand any rigors and to help the head's skin breathe easy, while being supple enough to follow along with even the most minute shifts in expression; all the more for a lady of immense power, diplomacy, class and - for a select few - immeasurable deviousness, to slyly express her thoughts to the world.",
- "description_ja": "この上品で繊細な赤銅仕上げのレース細工は、カプセルの中で落ち着いて心地よく過ごしたいと思うパイロットにうってつけだ。幸運にも着用者を見かけることができた者は、彼女がこの世の者とは思えない神秘的な存在に見えるだろう。\n\t\t\n素材は伸縮性のある超極薄原子構造膜を織り込んだ繊細なレアメタルメッシュである。いかなる過酷な条件にも耐えうるほど強靭で、通気性があり、一方で非常に柔軟で表情が動く瞬間にも密着してずれることはない。女性が持つ無限のパワー、高い社交性と教養、まれに見せる小悪魔的な一面を仄かに醸しだすアイテムだ。",
+ "description_ja": "この上品で繊細な銅仕上げのレース細工は、カプセルの中で落ち着いて心地よく過ごしたいと思うパイロットにうってつけだ。幸運にも着用者を見かけることができた者は、彼女がこの世の者とは思えない神秘的な存在に見えるだろう。\n\n\n\n素材は伸縮性のある超極薄原子構造膜を織り込んだ繊細なレアメタルメッシュである。いかなる過酷な条件にも耐えうるほど強靭で、通気性があり、一方で非常に柔軟で表情が動く瞬間にも密着してずれることはない。女性が持つ無限のパワー、高い社交性と教養、まれに見せる小悪魔的な一面を仄かに醸しだすアイテムだ。",
"description_ko": "복잡하게 장식된 고풍스러운 레이스가 구리로 마감되어 있습니다. 스스로를 아름답게 치장하여 캡슐에서 보내는 시간을 더 즐겁게 만들어보세요. 사람들이 당신을 볼 때 이 세상의 것이 아닌 우아함과 신비로움을 느낄 것입니다.
희귀한 자재에 수축성을 가진 원자구조로 이루어진 물질을 결합하여 만든 섬세한 메쉬입니다. 얇은 재질로 이루어져있어 쾌적함을 주는 동시에 위험으로부터 머리를 보호할 수 있을만큼 튼튼하기도 합니다. 권력자, 외교관, 상류층과 같이 선택된 일부 계층의 여성들이 자신의 기만적이고 교활한 생각을 세상에 드러낼 때 쓰기 적합합니다.",
"description_ru": "Это элегантное, изысканное черное кружевное плетение идеально подойдёт леди, желающим скрасить своё пребывание в капсуле изящными украшениями — и в то же время напомнить счастливчикам, удостоившимся чести лицезреть её лично, что она сама как это украшение: утончённая, загадочная, немного иная. Это украшение создано из редких металлов, переплетённых с листами сверхтонких, подверженных растяжению атомных структур. Оно достаточно прочно и способно выдержать любые тяготы непростой жизни капсулёра, позволяет коже головы свободно дышать, но в то же время гибко отзывается на скользящие тени настроения его прекрасной обладательницы. Всё самое лучшее для дам высшего общества, наделённых невероятной силой, даром дипломатии и — в некоторых случаях — невыразимым коварством; для тех, чьё общение с окружающими неотделимо от личного стиля.",
"description_zh": "这件优雅而装饰繁复的铜色头饰,非常适合想要低调地表达自己克隆飞行员身份的人,同时还能提醒别人她就像这头饰一样,优雅、神秘、好似不属于这个世界。\n\n它是由稀有金属混以超薄可拉伸的原子结构制成。它可以抵御任何严苛的外部环境,同时能帮助头皮自由呼吸,但又足够柔软贴合,毫无阻碍。无论你是有强大的力量、出色的外交手腕、高贵的血统、还是如蛇蝎版狡诈,它都能帮你以俏皮的方式表达自我。",
@@ -308801,7 +308803,7 @@
"description_es": "This relay station was used by the Communications Relay Committee until July YC116, when it was abandoned after an assault by Dominations forces.\r\n\r\nContaining equipment used by the CRC to monitor and intercept radio, wireless and fluid router transmissions, the DED believe that the site was attacked after intercepting encrypted data broadcasted to Angel Cartel headquarters from a scouting party in Evati.\r\n\r\nThe CRC operator of this site, codenamed “Eshtir”, has vanished without trace and is now reportedly on the run from Dominations forces, whom have placed a sizeable bounty on his head. \r\n",
"description_fr": "Cette station relais fut utilisée par le Comité de relais des communications jusqu'en juillet YC 116, lorsqu'elle fut abandonnée après un assaut des forces des Dominations.\n\nPuisqu'elle contient du matériel utilisé par le CRC pour surveiller et intercepter les transmissions radio, sans fil et par routeur de fluide, le DED crut que le site avait été attaqué après avoir intercepté des données cryptées diffusées par des éclaireurs à Evati à l'intention du quartier général du cartel angel.\n\nL'opérateur du CRC de ce site, apparaissant sous le nom de code « Eshtir », disparut sans laisser de trace et serait aujourd'hui recherché par les forces des Dominations, qui auraient placé une prime conséquente sur sa tête. \n",
"description_it": "This relay station was used by the Communications Relay Committee until July YC116, when it was abandoned after an assault by Dominations forces.\r\n\r\nContaining equipment used by the CRC to monitor and intercept radio, wireless and fluid router transmissions, the DED believe that the site was attacked after intercepting encrypted data broadcasted to Angel Cartel headquarters from a scouting party in Evati.\r\n\r\nThe CRC operator of this site, codenamed “Eshtir”, has vanished without trace and is now reportedly on the run from Dominations forces, whom have placed a sizeable bounty on his head. \r\n",
- "description_ja": "この中継局は、通信中継委員によってYC1167月までドミネーション軍に攻撃されるまで使用されていたが、その後放棄されていた。CRCによって使用された機器は、無線を監視、傍受し、無線と流体ルータ送信を含んでいた。DEDはサイトはエバティの偵察隊からエンジェルカルテル本部に送信された暗号化されたデータを受信後、攻撃されたと信じている。このサイトのCRCオペレーターであるコードネーム「エシュティル」は、跡形もなく消え去り、伝えるとこによれば、ドミネーション軍からかなりの額の懸賞金を賭けられ、逃走中だ。",
+ "description_ja": "この中継ステーションは、通信中継委員によってYC116年7月までドミネーション軍に攻撃されるまで使用されていたが、その後放棄されていた。\n\n\n\nCRCによって使用された機器は、無線を監視、傍受し、無線と流体ルータ送信を目的としていた。サイトが攻撃されたのは、エバティの偵察隊からエンジェルカルテル本部に送信された暗号化されたデータを受信後だと、DEDは信じている。\n\n\n\n報告によると、このサイトのCRCオペレーターであるコードネーム「エシュティル」は跡形もなく消え去り、ドミネーション軍からかなりの額の懸賞金をかけられ逃走中である。 \n\n",
"description_ko": "이 버려진 시설은 YC 116년 7월 도미네이션의 공습이 일어나기 전까지 통신중계위원회에서 사용하였던 통신중계소입니다.
이곳에 남아있는 통신 감시 및 차단 장비를 보아 DED는 에바티를 정찰하던 엔젤 카르텔 부대가 본부로 전송하였던 암호화된 데이터를 통신중계위원회에서 가로채었기에 그 보복으로 공습이 일어난것이 아닌가 추측하고 있습니다.
\"애쉬티르\"로 불리는 통신중계위원회 책임자는 공습이 일어나기 전 이미 흔적도 없이 사라졌으며 소문에 따르면 현재 도미네이션 부대로부터 큰 현상금이 걸려 도망다니는 신세라고 합니다. \n\n",
"description_ru": "Комитет по коммуникациям владел этим наблюдательным постом вплоть до июля 116 года по юлайскому летоисчислению; затем пост был заброшен из-за атаки «Господств». Комитет по коммуникациям пользовался оборудованием этого поста для прослушивания и перехвата данных, передаваемых в радиодиапазоне, а также по беспроводным каналам и квантовым маршрутизаторам; аналитики СМЕР считают, что атака на объект состоялась после того, как на посту был осуществлён перехват зашифрованных данных, переданных разведгруппой «картеля ангелов» из планетной системы Evati в штаб-квартиру «ангелов». Оператор комитета, известный под кодовым именем «Эштир», бсследно исчез и, по слухам, скрывается от сил «Господств», назначивших крупное вознаграждение за его ликвидацию.",
"description_zh": "该中继站由通信中继委员会(CRC)使用至YC116年7月,在当时主天使部队的一次突袭之后被遗弃了。\n\n从该站点残留的用于监控和拦截无线电通信、流动性无线路由传输的设备来看,统合部认为该站点是在成功截获从伊瓦提的一个侦查小组发送给天使集团总部的加密数据后遭到袭击的。\n\n该站点的CRC操作员代号“埃史迪尔”,之前已经销声匿迹了,而现在报告称他正在逃避主天使部队的重金悬赏。 \n",
@@ -309155,7 +309157,7 @@
"description_es": "This certificate allows you to train multiple pilots on the same account at the same time. Once used, it will allow you to either activate an additional training queue (up to a maximum of two) or extend the duration of an already active additional queue. The certificate is consumed immediately upon activation, and its training queue lasts thirty (30) days.\r\n\r\nPlease note that under no circumstances can you train two skills simultaneously on the same pilot.",
"description_fr": "Ce certificat vous permet d'entraîner simultanément plusieurs personnages du même compte. Une fois utilisé, il vous permettra d'activer une file d'apprentissage supplémentaire (jusqu'à un maximum de deux) ou bien de prolonger la durée d'une file d'apprentissage supplémentaire déjà activée. Le certificat est utilisé immédiatement lors de son activation, et la file d'apprentissage a une durée de trente (30) jours.\n\nVeuillez noter qu'il n'est en aucun cas possible pour un même pilote d'apprendre deux compétences simultanément.",
"description_it": "This certificate allows you to train multiple pilots on the same account at the same time. Once used, it will allow you to either activate an additional training queue (up to a maximum of two) or extend the duration of an already active additional queue. The certificate is consumed immediately upon activation, and its training queue lasts thirty (30) days.\r\n\r\nPlease note that under no circumstances can you train two skills simultaneously on the same pilot.",
- "description_ja": "この証明書により、同じアカウントで複数のパイロットを同時に訓練させることができます。使用すると、追加のトレーニングキューを有効化(最大2つまで)するか、または既に有効化されている追加のトレーニングキューの期間を延長することができます。証明書は有効化すると直ちに消費され、そのトレーニングキューは30日間持続します。\n\t\t\nいかなる場合であっても同じパイロットに同時に2つのスキルを訓練させることはできまでんのでご注意ください。",
+ "description_ja": "この証明書により、同じアカウントで複数のパイロットを同時に訓練させることができます。使用すると、追加のトレーニングキューを有効化(最大2つまで)するか、または既に有効化されている追加のトレーニングキューの期間を延長することができます。証明書は有効化すると直ちに消費され、そのトレーニングキューは30日間持続します。\n\n\n\nいかなる場合であっても同じパイロットに同時に2つのスキルを訓練させることはできませんのでご注意ください。",
"description_ko": "자격증을 통해 복수의 파일럿을 동시에 훈련할 수 있습니다. 자격증 활성화 시 추가 훈련 대기열이 생성 또는 기존 대기열의 최대 대기시간이 증가합니다. (훈련 대기열은 최대 두 개까지 추가할 수 있습니다) 일회성 아이템이며 지속시간은 30일입니다.
한 파일럿에 두 가지 스킬을 동시에 훈련할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот сертификат даёт вам право на одновременное обучение нескольких пилотов, приписанных к вашей учётной записи. Он позволит вам либо оплатить участие ещё одного пилота в программе одновременного обучения пилотов (не более двух пилотов-участников программы), либо продлить участие пилота в этой программе. При активации сертификата он исчезает, дополнительный план освоения навыков будет доступен в течение тридцати дней.\n\nОбратите внимание, что один и тот же пилот ни при каких обстоятельствах не может осваивать два навыка одновременно. ",
"description_zh": "此凭证可以让你同一账户下的多个人物同时进行技能训练。使用后,你可以额外激活一个人物的技能训练队列(最多额外激活两个),也可以延长已经激活的多人物技能训练时间。此凭证使用后立即消失,额外的技能训练时长为30天。\n\n请注意,在任何情况下你都不能让同一个人物同时训练两个技能。",
@@ -309785,7 +309787,7 @@
"description_es": "This jacket indicates, with a casual but deadly certainty, that the wearer is a proud supporter of the Minmatar Republic. Its slanted lines in copper brown over the shoulder and forearms give the impression of a potential for unimaginable speed. Meanwhile, the darker hues running up front and back - in a column rising through the spine and chest and eventually fountaining up through the shoulders - remind any onlookers that they're looking at a man of immense power.",
"description_fr": "Cette veste indique, dans un style décontracté mais sans laisser aucun doute, que celui qui la porte est un fier partisan de la République minmatar. Ses lignes obliques d'un brun cuivré sur l'épaule et les avant-bras donnent l'impression d'un potentiel de vitesse inimaginable. En outre, les teintes plus sombres qui s'élèvent sur le devant comme sur l'arrière - tels des piliers le long de la colonne vertébrale et à travers la poitrine pour retomber en fontaine le long des épaules - soulignent la puissance de l'homme qui la porte à ceux qui le regardent.",
"description_it": "This jacket indicates, with a casual but deadly certainty, that the wearer is a proud supporter of the Minmatar Republic. Its slanted lines in copper brown over the shoulder and forearms give the impression of a potential for unimaginable speed. Meanwhile, the darker hues running up front and back - in a column rising through the spine and chest and eventually fountaining up through the shoulders - remind any onlookers that they're looking at a man of immense power.",
- "description_ja": "着用者がミンマター共和国の熱心な支持者であることが、さりげなく、だが確実にうかがえるジャケット。腕と肩の部分に斜めに入ったコパーブラウンのラインが、圧倒的なスピード感を演出している。また、ダークカラーのデザインが製品の前後(背・胸を縦に通り、肩の部分に向かうにつれて広がっていく)に施されており、着用者の権力の高さをも感じさせる。",
+ "description_ja": "着用者がミンマター共和国の熱心な支持者であることが、さりげなく、だが確実にうかがえるジャケット。腕と肩の部分に斜めに入ったコッパーブラウンのラインが、圧倒的なスピード感を演出している。また、ダークカラーのデザインが製品の前後(背・胸を縦に通り、肩の部分に向かうにつれて広がっていく)に施されており、着用者の権力の高さをも感じさせる。",
"description_ko": "민마타 공화국의 지지자임을 확실하면서도 자연스럽게 드러내는 의상입니다. 어깨와 팔뚝에 덧대어진 구리빛 가죽 위의 비스듬한 재봉 라인은 날렵한 느낌을 줍니다. 등을 따라 어깨까지 올라가는 어두운 색상의 라인에서는 권력자의 아우라가 느껴집니다.",
"description_ru": "Эта куртка ненавязчиво, но в то же время настойчиво демонстрирует окружающим, что её владелец представляет Республику Минматар. Диагональные линии цвета меди на рукавах создают ощущение стремительности. В то же время тёмные переливы, вздымающиеся по груди и спине и растекающиеся по плечам, напоминают каждому встречному, что перед ним — человек, обладающий невероятной силой.",
"description_zh": "这件夹克以一种轻松却又无比坚定的姿态向你宣示,穿着它的人是米玛塔尔共和国的一名忠实追随者。它肩部和上臂的铜棕色斜纹设计象征着一种难以想象的高速感。同时,深色的方格状设计从脊柱及前胸向上延伸,直至交汇于肩部,提醒着世人这位男士有着不可抗拒的强大力量。",
@@ -314571,8 +314573,8 @@
"volume": 0.01
},
"34328": {
- "basePrice": 769286366,
- "capacity": 4000,
+ "basePrice": 769286366.0,
+ "capacity": 4000.0,
"certificateTemplate": 182,
"description_de": "Als Teil ihres fortlaufenden Programms zur Entwicklung neuer Produkte für den Kapselpilotenmarkt hat ORE den Bowhead-Frachter als spezialisierten Schiffstransporter entwickelt. Die Erfahrung in der Schiffshandhabung, die in der Orca und Rorqual stecken, hat es Outer Ring Development ermöglicht, ein Schiff zu bauen, das für den Transport von mehreren zusammengebauten Schiffsrümpfen vorgesehen ist.\n\nOuter Ring Excavations verkauft die Bowhead mit offensiven Marketingstrategien in autorisierten ORE-Verkaufsstellen als flexible Transportplattform zur Organisation der Flottenlogistik in ganz New Eden.",
"description_en-us": "As part of its ongoing program of developing new products for the capsuleer market, ORE has created the Bowhead freighter as a specialized ship transporter. Experience with the ship-handling technology used in the Orca and Rorqual vessels enabled the Outer Ring Development division to build a ship dedicated to moving multiple assembled hulls at once.\r\n\r\nOuter Ring Excavations are aggressively marketing the Bowhead as a flexible transport platform for organizing fleet logistics across New Eden, available from authorized ORE outlets.",
@@ -314587,14 +314589,15 @@
"factionID": 500014,
"graphicID": 20977,
"groupID": 513,
+ "isDynamicType": false,
"isisGroupID": 37,
"marketGroupID": 1950,
- "mass": 400000000,
+ "mass": 400000000.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": true,
"raceID": 128,
- "radius": 600,
+ "radius": 600.0,
"soundID": 20073,
"techLevel": 1,
"typeID": 34328,
@@ -314608,7 +314611,7 @@
"typeName_ru": "Bowhead",
"typeName_zh": "弓头鲸级",
"typeNameID": 297307,
- "volume": 17550000,
+ "volume": 17550000.0,
"wreckTypeID": 34884
},
"34329": {
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json
index 8ff195b57..902c4d1d2 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json
@@ -6523,21 +6523,31 @@
"34574": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
+ "description_de": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_en-us": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_es": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_fr": "TypeID de personnage de la Legacy (mais toujours valide).",
+ "description_it": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ja": "レガシーキャラクター・タイプID(まだ使用可能)。",
+ "description_ko": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "description_ru": "Устаревший typeID персонажа (но по-прежнему действительный).",
+ "description_zh": "Legacy character typeID (but still valid).",
+ "descriptionID": 573949,
"groupID": 1,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
- "raceID": 16,
+ "radius": 1.0,
"typeID": 34574,
- "typeName_de": "CharacterDrifter",
- "typeName_en-us": "CharacterDrifter",
- "typeName_es": "CharacterDrifter",
- "typeName_fr": "CharacterDrifter",
- "typeName_it": "CharacterDrifter",
- "typeName_ja": "キャラクタードリフター",
- "typeName_ko": "캐릭터 드리프터",
- "typeName_ru": "CharacterDrifter",
- "typeName_zh": "CharacterDrifter",
+ "typeName_de": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_en-us": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_es": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_fr": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_it": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_ja": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_ko": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_ru": "CharacterLegacy14",
+ "typeName_zh": "CharacterLegacy14",
"typeNameID": 305261,
"volume": 0.0
},
@@ -10322,7 +10332,7 @@
"typeName_es": "Vigil Krusual SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Vigil krusual",
"typeName_it": "Vigil Krusual SKIN",
- "typeName_ja": "ヴィジリクルースアル仕様のSKIN",
+ "typeName_ja": "ヴィジリ クルースアル仕様のSKIN",
"typeName_ko": "비질 '크루설' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Vigil Krusual SKIN",
"typeName_zh": "守夜者级克鲁夏涂装",
@@ -34220,7 +34230,7 @@
"typeName_es": "Standup Point Defense Battery I",
"typeName_fr": "Batterie de défense ciblée 'Standup' I",
"typeName_it": "Standup Point Defense Battery I",
- "typeName_ja": "スタンドアップ地点防衛バッテリーI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ・ポイント防衛兵器I",
"typeName_ko": "스탠드업 거점 방어 포탑 I",
"typeName_ru": "Standup Point Defense Battery I",
"typeName_zh": "屹立定点防御炮塔 I",
@@ -34519,7 +34529,7 @@
"typeName_es": "Structure Remote Armor Repairer",
"typeName_fr": "Réparateur de blindage à distance (Structure)",
"typeName_it": "Structure Remote Armor Repairer",
- "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート装甲修復装置",
+ "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモートアーマーリペアラ",
"typeName_ko": "구조물 원격 장갑수리 장치",
"typeName_ru": "Structure Remote Armor Repairer",
"typeName_zh": "建筑远程装甲维修器",
@@ -34552,7 +34562,7 @@
"typeName_es": "Structure Remote Hull Repairer",
"typeName_fr": "Réparateur de coque à distance (Structure)",
"typeName_it": "Structure Remote Hull Repairer",
- "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート船体修復装置",
+ "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート船体リペアラ",
"typeName_ko": "구조물 원격 선체수리 장치",
"typeName_ru": "Structure Remote Hull Repairer",
"typeName_zh": "建筑远程结构维修器",
@@ -47570,7 +47580,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -50084,7 +50094,7 @@
"typeName_es": "Structure Remote Armor Repairer Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de blindage à distance (Structure)",
"typeName_it": "Structure Remote Armor Repairer Blueprint",
- "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート装甲修復装置のブループリント",
+ "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモートアーマーリペアラ設計図",
"typeName_ko": "구조물 원격 장갑수리 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Structure Remote Armor Repairer Blueprint",
"typeName_zh": "建筑远程装甲维修器蓝图",
@@ -50130,7 +50140,7 @@
"typeName_es": "Structure Remote Hull Repairer Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de coque à distance (Structure)",
"typeName_it": "Structure Remote Hull Repairer Blueprint",
- "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート船体修復装置のブループリント",
+ "typeName_ja": "ストラクチャ ― リモート船体リペアラ設計図",
"typeName_ko": "구조물 원격 선체수리 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Structure Remote Hull Repairer Blueprint",
"typeName_zh": "建筑远程结构维修器蓝图",
@@ -52808,7 +52818,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Ammunition Manufacturing Material Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité matérielle de la production de munitions Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Ammunition Manufacturing Material Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット弾薬製造資源効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型弾薬製造資源効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 탄약 제조 자원효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Ammunition Manufacturing Material Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型弹药制造材料效率 I",
@@ -52859,7 +52869,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production d'équipements 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップMセット装備製造時間効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要な時間を削減できる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型装備製造時間効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要な時間を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立中型设备制造时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -52894,7 +52904,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production d'équipements 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップMセット装備製造時間効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要な時間の要件を削減する手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型装備製造時間効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要な時間の要件を削減する手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Equipment Manufacturing Time Efficiency II) позволяет снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立中型设备制造时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -53214,7 +53224,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production d'équipements 'Standup' I L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップLセット装備製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型装備製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 재료 소모량과 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency I) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立大型设备制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -53249,7 +53259,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production d'équipements 'Standup' II L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップLセット装備製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型装備製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup L-Set Equipment Manufacturing Efficiency II) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立大型设备制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -53472,7 +53482,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production d'équipements et de produits de consommation 'Standup' I XL permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット装備・消耗品製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型装置および消耗品製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 재료 소모량과 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта сверхбольшая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency I) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立超大型设备和消费品制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -53507,7 +53517,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production d'équipements et de produits de consommation 'Standup' II XL permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット装備・消耗品製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型装置および消耗品製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、貨物コンテナの製造に必要な材料と時間の両方の要件を削減する手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 재료 소모량과 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта сверхбольшая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup XL-Set Equipment and Consumable Manufacturing Efficiency II) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立超大型设备和消费品制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -53543,7 +53553,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Ship Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing any ship in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de vaisseaux 'Standup' I XL permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de toutes les classes de vaisseaux.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Ship Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing any ship in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型艦船製造効率1のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャですべての艦船を製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型艦船製造効率Iリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャですべての艦船を製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 모든 함선의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство любых кораблей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型舰船制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造任何舰船的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -53578,7 +53588,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Ship Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing any ship in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de vaisseaux 'Standup' II XL permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de toutes les classes de vaisseaux.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Ship Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing any ship in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型艦船製造効率2のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャですべての艦船を製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型艦船製造効率IIリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャですべての艦船を製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 모든 함선의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство любых кораблей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型舰船制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造任何舰船的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -53614,7 +53624,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Laboratory Optimization II rig provides a means for structure operators to decrease both cost and time requirements on invention, copying and research activities in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de laboratoire 'Standup' II XL permet aux opérateurs de structure Upwell de réduire le coût financier et la durée des tâches d'invention, de copie et de recherche.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Laboratory Optimization II rig provides a means for structure operators to decrease both cost and time requirements on invention, copying and research activities in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型研究施設最適化2のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで発明、複製、研究のアクティビティを行う際に必要なコストと時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型研究施設最適化IIリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで発明、複製、研究のアクティビティを行う際に必要なコストと時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 인벤션, 복제, 그리고 연구 기능에 드는 비용과 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории повышает эффективность всех лабораторных задач, а именно позволяет снизить стоимость и расход времени на проекты по повышению материалоэффективности или снижению стоимости производства, а также на модернизацию или копирование чертежей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型发明优化 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中发明、拷贝和研究的费用和时间需求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -53650,7 +53660,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Laboratory Optimization I rig provides a means for structure operators to decrease both cost and time requirements on invention, copying and research activities in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation de laboratoire 'Standup' I XL permet aux opérateurs de structure Upwell de réduire le coût financier et la durée des tâches d'invention, de copie et de recherche.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.\n",
"description_it": "The Standup XL-Set Laboratory Optimization I rig provides a means for structure operators to decrease both cost and time requirements on invention, copying and research activities in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型研究施設最適化1のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで発明、複製、研究のアクティビティを行う際に必要なコストと時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型研究施設最適化Iリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで発明、複製、研究のアクティビティを行う際に必要なコストと時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 인벤션, 복제, 그리고 연구 기능에 드는 비용과 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории повышает эффективность всех лабораторных задач, а именно позволяет снизить стоимость и расход времени на проекты по повышению материалоэффективности или снижению стоимости производства, а также на модернизацию или копирование чертежей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立超大型发明优化 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中发明、拷贝和研究的费用和时间需求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -54617,7 +54627,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Fighter Survival I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair and refitting so as to improve the defensive statistics of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation des systèmes défensifs des chasseurs 'Standup' I M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de réparation et d'équipement de leurs chasseurs, afin d'améliorer les statistiques défensives des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Fighter Survival I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair and refitting so as to improve the defensive statistics of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機サバイバル1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修理と換装を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の防御能力を高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機サバイバルIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修理と換装を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の防御能力を高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터 수리 및 장비 관련 시스템이 개선되어 업웰 파이터의 전반적인 방어 능력이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории предназначен для настройки систем ремонта и переоснащения истребителей в целях повышения выживаемости истребителей запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型铁骑舰载机生存 I 改装件让建筑操作员能够调整与铁骑舰载机维修、重新装配相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的防御数值。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -54650,7 +54660,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Fighter Survival II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair and refitting so as to improve the defensive statistics of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation des systèmes défensifs des chasseurs 'Standup' II M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de réparation et d'équipement de leurs chasseurs, afin d'améliorer les statistiques défensives des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Fighter Survival II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair and refitting so as to improve the defensive statistics of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機サバイバル2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修理と換装を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の防御能力を高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機サバイバルIIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修理と換装を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の防御能力を高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터 수리 및 장비 관련 시스템이 개선되어 업웰 파이터의 전반적인 방어 능력이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории предназначен для настройки систем ремонта и переоснащения истребителей в целях повышения выживаемости истребителей запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型铁骑舰载机生存 II 改装件让建筑操作员能够调整与铁骑舰载机维修、重新装配相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的防御数值。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -54684,7 +54694,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Fighter Navigation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft navigation guidance so as to improve the overall speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de navigation des chasseurs 'Standup' I M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de navigation de leurs chasseurs, afin d'améliorer la vitesse des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Fighter Navigation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft navigation guidance so as to improve the overall speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機ナビゲーション1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機のナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的なスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機ナビゲーションIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機のナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的なスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터의 항법 시스템이 개선되어 업웰 파이터의 전반적인 비해 속도가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории предназначен для настройки систем навигации истребителей в целях повышения скорости всех истребителей, запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型铁骑舰载机导航 I 改装件让建筑操作员能够调整与铁骑舰载机导航相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的整体速度。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -54717,7 +54727,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Fighter Navigation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft navigation guidance so as to improve the overall speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de navigation des chasseurs 'Standup' II M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de navigation de leurs chasseurs, afin d'améliorer la vitesse des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Fighter Navigation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft navigation guidance so as to improve the overall speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機ナビゲーション2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機のナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的なスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型戦闘機ナビゲーションIIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機のナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的なスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터의 항법 시스템이 개선되어 업웰 파이터의 전반적인 비행 속도가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории предназначен для настройки систем навигации истребителей в целях повышения скорости всех истребителей, запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型铁骑舰载机导航 II 改装件让建筑操作员能够调整与铁骑舰载机导航相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的整体速度。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -54961,7 +54971,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Enhanced Targeting System I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in target acquisition so as to enhance the scan resolution and maximum lock range of Upwell technology structure sensors.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Le système de ciblage amélioré 'Standup' I M permet aux opérateurs de structures Upwell de paramétrer les systèmes automatisés régulant l'acquisition de cible afin d'améliorer la résolution du balayage et d'augmenter la portée du verrouillage des détecteurs de structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Enhanced Targeting System I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in target acquisition so as to enhance the scan resolution and maximum lock range of Upwell technology structure sensors.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャセンサーのスキャン分解能、そして最大ロック距離が向上する。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャセンサーのスキャン分解能、そして最大ロック距離が向上する。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 표적 지시 성능 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 스캔 정밀도 및 타겟팅 거리가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Улучшенная система наведения на базе «Стационар» I — это средняя надстройка первого техноуровня, позволяющая повысить эффективность работы систем наведения путём увеличения разрешающей способности сканеров и максимальной дальности захвата цели сенсорами сооружений консорциума «Апвелл». СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "屹立中型锁定增强系统 I 改装件让建筑操作员能够调整与目标获取相关的硬件系统,提高昇威科技建筑感应器的扫描分辨率和最大锁定距离。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -54980,7 +54990,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Enhanced Targeting System I",
"typeName_fr": "Système de ciblage amélioré Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Enhanced Targeting System I",
- "typeName_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムI",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 향상된 타겟팅 시스템 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Enhanced Targeting System I",
"typeName_zh": "屹立中型锁定增强系统 I",
@@ -54995,7 +55005,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Enhanced Targeting System II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in target acquisition so as to enhance the scan resolution and maximum lock range of Upwell technology structure sensors.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Le système de ciblage amélioré 'Standup' II M permet aux opérateurs de structures Upwell de paramétrer les systèmes automatisés régulant l'acquisition de cible afin d'améliorer la résolution du balayage et d'augmenter la portée du verrouillage des détecteurs de structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Enhanced Targeting System II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in target acquisition so as to enhance the scan resolution and maximum lock range of Upwell technology structure sensors.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャセンサーのスキャン分解能、そして最大ロック距離が向上する。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型高性能ターゲットシステムIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャセンサーのスキャン分解能、そして最大ロック距離が向上する。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 표적 지시 성능 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 스캔 정밀도 및 타겟팅 거리가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Улучшенная система наведения на базе «Стационар» II — это средняя надстройка второго техноуровня, позволяющая повысить эффективность работы систем наведения путём увеличения разрешающей способности сканеров и максимальной дальности захвата цели сенсорами сооружений консорциума «Апвелл». СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "屹立中型锁定增强系统 II 改装件让建筑操作员能够调整与目标获取相关的硬件系统,提高昇威科技建筑感应器的扫描分辨率和最大锁定距离。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55171,7 +55181,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Fighter Mission Control I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair, refitting and navigation guidance so as to improve the overall survival characteristics and speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du contrôle de mission des chasseurs 'Standup' I L offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de réparation, d'équipement et de guidage de leurs chasseurs, afin d'améliorer la durabilité et la vitesse des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Fighter Mission Control I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair, refitting and navigation guidance so as to improve the overall survival characteristics and speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型戦闘機ミッションコントロール1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修復、換装、ナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的な生存能力とスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型戦闘機ミッションコントロールIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修復、換装、ナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的な生存能力とスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터 수리, 부품 장착 및 운항 관련 성능이 개선되어 스탠드업 파이터의 속도 및 전반적인 생존 능력이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории предназначен для настройки систем ремонта, переоснащения и навигации истребителей в целях повышения выживаемости и скорости истребителей, запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型铁骑舰载机任务控制 I 改装件让建筑管理者能够调整与铁骑舰载机维修、重新装配和导航相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的整体生存能力和速度。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -55204,7 +55214,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Fighter Mission Control II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair, refitting and navigation guidance so as to improve the overall survival characteristics and speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du contrôle de mission des chasseurs 'Standup' II L offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de réparation, d'équipement et de guidage de leurs chasseurs, afin d'améliorer la durabilité et la vitesse des micronefs de la station.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Fighter Mission Control II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft repair, refitting and navigation guidance so as to improve the overall survival characteristics and speed of fighters launched from Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型戦闘機ミッションコントロール2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修復、換装、ナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的な生存能力とスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型戦闘機ミッションコントロールIIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、戦闘機の修復、換装、ナビゲーションを行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャから発進する戦闘機の全体的な生存能力とスピードを高めることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터의 수리, 재장착 및 운항과 관련된 시스템이 개선되어 업웰 구조물에서 발사된 파이터의 전반적인 생존 특성과 속도가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории предназначен для настройки систем ремонта, переоснащения и навигации истребителей в целях повышения выживаемости и скорости истребителей, запущенных с сооружений, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型铁骑舰载机任务控制 II 改装件让建筑管理者能够调整与铁骑舰载机维修、重新装配和导航相关的硬件系统,提高由昇威科技建筑发射的铁骑舰载机的整体生存能力和速度。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -55397,7 +55407,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Point Defense Battery Control I",
"typeName_fr": "Contrôle des batteries de défense ciblée 'Standup' I L",
"typeName_it": "Standup L-Set Point Defense Battery Control I",
- "typeName_ja": "スタンドアップ大型地点防衛兵器コントロールI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型ポイント防衛兵器コントロールI",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 거점 방어 포탑 I",
"typeName_ru": "Standup L-Set Point Defense Battery Control I",
"typeName_zh": "屹立大型定点防御炮塔控制 I",
@@ -55432,7 +55442,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Point Defense Battery Control II",
"typeName_fr": "Contrôle des batteries de défense ciblée 'Standup' II L",
"typeName_it": "Standup L-Set Point Defense Battery Control II",
- "typeName_ja": "スタンドアップ大型地点防衛バッテリーコントロールII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型ポイント防衛兵器コントロールII",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 거점 방어 포탑 II",
"typeName_ru": "Standup L-Set Point Defense Battery Control II",
"typeName_zh": "屹立大型定点防御炮塔控制 II",
@@ -55448,7 +55458,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Target Acquisition Array I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in acquiring and resolving targets so as to increase the maximum number of targets, overall scan resolution, and maximum targeting range of Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de module d'acquisition de cible 'Standup' I L permet aux opérateurs de structures Upwell de paramétrer les systèmes automatisés régulant l'acquisition et la détection de cible afin d'augmenter le nombre maximal de cibles, la résolution du balayage et la portée de ciblage maximale des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Target Acquisition Array I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in acquiring and resolving targets so as to increase the maximum number of targets, overall scan resolution, and maximum targeting range of Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットターゲット補足アレイIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足及び分解に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャの最大ターゲット数、全体的なスキャン分解能、そして最大射程距離が向上する。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型ターゲット捕捉アレイIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足及び分解に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャの最大ターゲット数、全体的なスキャン分解能、そして最大射程距離が向上する。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 표적 지시 및 분석 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 최대 타겟 수, 전반적인 스캔 정밀도, 그리고 최대 타겟팅 거리가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Матрица наведения на базе «Стационар» I — это большая надстройка первого техноуровня, позволяющая повысить эффективность работы систем наведения путём увеличения количества целей, повышения разрешающей способности сканеров и максимальной дальности захвата цели сенсорами сооружений консорциума «Апвелл». СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "屹立大型目标锁定阵列 I 改装件让建筑管理者能够调整与目标获取和分析相关的硬件系统,提高昇威科技建筑的最大锁定数目、整体的扫描分辨率以及最大锁定距离。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55482,7 +55492,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Target Acquisition Array II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in acquiring and resolving targets so as to increase the maximum number of targets, overall scan resolution, and maximum targeting range of Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de module d'acquisition de cible 'Standup' II L permet aux opérateurs de structures Upwell de paramétrer les systèmes automatisés régulant l'acquisition et la détection de cible afin d'augmenter le nombre maximal de cibles, la résolution du balayage et la portée de ciblage maximale des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Target Acquisition Array II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in acquiring and resolving targets so as to increase the maximum number of targets, overall scan resolution, and maximum targeting range of Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットターゲット補足アレイIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足及び分解に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャの最大ターゲット数、全体的なスキャン分解能、そして最大射程距離が向上する。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型ターゲット捕捉アレイIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはターゲットの補足及び分解に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、アップウェルテクノロジーストラクチャの最大ターゲット数、全体的なスキャン分解能、そして最大射程距離が向上する。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 표적 지시 및 분석 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 최대 타겟 수, 전반적인 스캔 정밀도, 그리고 최대 타겟팅 거리가 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Матрица наведения на базе «Стационар» II — это большая надстройка второго техноуровня, позволяющая повысить эффективность работы систем наведения путём увеличения количества целей, повышения разрешающей способности сканеров и максимальной дальности захвата цели сенсорами сооружений консорциума «Апвелл». СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "屹立大型目标锁定阵列 II 改装件让建筑管理者能够调整与目标获取和分析相关的硬件系统,提高昇威科技建筑的最大锁定数目、整体的扫描分辨率以及最大锁定距离。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55588,7 +55598,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Integrated Fighter and Point Defense Network I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft and point defense battery control so as to create an integrated active defense network that improves fighter craft survival and performance, while also optimizing point defense projection and capacitor usage.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du réseau matriciel des chasseurs et de la défense ciblée 'Standup' I XL offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des chasseurs et des systèmes de défense ciblée, afin d'améliorer la durabilité et les performances des micronefs, tout en perfectionnant la projection et la consommation énergétique des systèmes de défense ciblée.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Integrated Fighter and Point Defense Network I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft and point defense battery control so as to create an integrated active defense network that improves fighter craft survival and performance, while also optimizing point defense projection and capacitor usage.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型統合戦闘機と地点防衛ネットワーク1のリグにより戦闘機と地点防衛バッテリーの制御に関わるハードウェアシステムに調整を加えることで、戦闘機の性能と生存能力を高め、更に地点防衛の発動とキャパシタ消費を最適化する統合型のアクティブ防衛ネットワークを作り上げることが可能になった。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型統合戦闘機と地点防衛ネットワークIリグにより戦闘機と地点防衛バッテリーの制御に関わるハードウェアシステムに調整を加えることで、戦闘機の性能と生存能力を高め、更に地点防衛の発動とキャパシタ消費を最適化する統合型のアクティブ防衛ネットワークを作り上げることが可能になった。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터 및 거점 방어 포탑 제어 시스템이 개선되어 파이터의 생존력 및 성능 그리고 거점 방어 포탑의 사거리 및 캐패시터 효율성을 향상시키는 통합방어망이 구축됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем запуска истребителей и систем противоракетной обороны для создания интегрированной защитной сети, одновременно повышающей эффективность истребителей и оптимизирующей точность попадания и расход энергии модулей противоракетной обороны.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型集成式铁骑舰载机与定点防御网络 I 改装件让建筑管理者能够调整与铁骑舰载机和定点防御炮塔控制相关的硬件系统,建立集成式的主动防御网络,提高铁骑舰载机的生存能力和性能,并优化定点防御炮塔的投射和电容消耗。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -55621,7 +55631,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Integrated Fighter and Point Defense Network II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft and point defense battery control so as to create an integrated active defense network that improves fighter craft survival and performance, while also optimizing point defense projection and capacitor usage.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du réseau matriciel des chasseurs et de la défense ciblée 'Standup' II XL offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des chasseurs et des systèmes de défense ciblée, afin d'améliorer la durabilité et les performances des micronefs, tout en perfectionnant la projection et la consommation énergétique des systèmes de défense ciblée.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Integrated Fighter and Point Defense Network II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in fighter craft and point defense battery control so as to create an integrated active defense network that improves fighter craft survival and performance, while also optimizing point defense projection and capacitor usage.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型統合戦闘機と地点防衛ネットワーク2のリグにより戦闘機と地点防衛バッテリーの制御に関わるハードウェアシステムに調整を加えることで、戦闘機の性能と生存能力を高め、更に地点防衛の発動とキャパシタ消費を最適化する統合型のアクティブ防衛ネットワークを作り上げることが可能になった。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型統合戦闘機と地点防衛ネットワークIIリグにより戦闘機と地点防衛バッテリーの制御に関わるハードウェアシステムに調整を加えることで、戦闘機の性能と生存能力を高め、更に地点防衛の発動とキャパシタ消費を最適化する統合型のアクティブ防衛ネットワークを作り上げることが可能になった。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 파이터 및 거점 방어 포탑 제어 시스템이 개선되어 파이터의 생존력 및 성능 그리고 거점 방어 포탑의 사거리 및 캐패시터 효율성을 향상시키는 통합방어망이 구축됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем запуска истребителей и систем противоракетной обороны для создания интегрированной защитной сети, одновременно повышающей эффективность истребителей и оптимизирующей точность попадания и расход энергии модулей противоракетной обороны.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型集成式铁骑舰载机与定点防御网络 II 改装件让建筑管理者能够调整与铁骑舰载机和定点防御炮塔控制相关的硬件系统,建立集成式的主动防御网络,提高铁骑舰载机的生存能力和性能,并优化定点防御炮塔的投射和电容消耗。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一个相同类型的改装件, 包括衍生型号在内。",
@@ -55725,7 +55735,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Extinction Level Event Weapons Suite I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in the command and control of Doomsday-class weapons, point defense batteries and structure sensor arrays. The effect of these hardware modifications is to increase the scan resolution, maximum lock range, and number of targets that may be locked by structure sensors, improving the overall strikes and yields of Doomsday-class weapons and optimizing point defense projection and capacitor usage.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation I des armes d'extinction massive 'Standup' XL permet aux opérateurs de structure de paramétrer les systèmes automatisés de commandement et de contrôle des armes d'annihilation, des batteries de défense ciblée et des modules de détection de structure. Les modifications ont pour effet d'augmenter la résolution du balayage, la portée de verrouillage maximale, et le nombre de cibles que peuvent verrouiller les détecteurs de structures. Elles améliorent ainsi les frappes et les dégâts des armes d'annihilation et optimisent les projections des défenses ciblées et l'utilisation du capaciteur. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup XL-Set Extinction Level Event Weapons Suite I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in the command and control of Doomsday-class weapons, point defense batteries and structure sensor arrays. The effect of these hardware modifications is to increase the scan resolution, maximum lock range, and number of targets that may be locked by structure sensors, improving the overall strikes and yields of Doomsday-class weapons and optimizing point defense projection and capacitor usage.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット大量絶滅級兵器スイートIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはドゥームズデイ級兵器、地点防衛砲台、そしてストラクチャセンサーアレイの指揮・制御に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、スキャン分解能、最大ロック範囲、ストラクチャセンサーによりロックできるターゲット数の増加、ドゥームズデイ級兵器の全体的な攻撃力及び出力の向上、そして地点防衛砲台とキャパシタ消費を最適化できる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型大量絶滅級兵器スイートIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはドゥームズデイ級兵器、地点防衛砲台、そしてストラクチャセンサーアレイの指揮・制御に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、スキャン分解能、最大ロック範囲、ストラクチャセンサーによりロックできるターゲット数の増加、ドゥームズデイ級兵器の全体的な攻撃力及び出力の向上、そして地点防衛砲台とキャパシタ消費を最適化できる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 하드웨어 시스템이 개선되어 둠스데이 무기, 거점 방어 포대, 그리고 구조물 센서에 대한 제어력이 향상됩니다. 업웰 구조물의 스캔 정밀도, 최대 타겟팅 거리, 그리고 최대 타겟팅 숫자가 증가합니다. 또한 둠스데이 계열 무기 및 거점 방어 포대의 전반적인 성능이 향상되며 캐패시터 사용량은 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Центр оружия массового уничтожения на базе «Стационар» I — это сверхбольшая надстройка первого техноуровня, позволяющая оператору управлять работой систем орудий судного дня, систем точечной обороны и сенсорными матрицами сооружений. Цель этих модификаций — увеличить разрешающую способность сканеров, максимальную дальность захвата целей и их количество, а также повысить эффективность орудий судного дня, систем точечной обороны и расхода энергии. СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立超大型生物集群灭绝武器套件 I 改装件,操作员能够对与末日武器指挥与控制、定点防御炮塔和建筑感应器阵列有关的硬件系统进行调整。这种硬件改装件的效果是增强建筑感应器的扫描分辨率和最大锁定范围,增加目标锁定数,提升末日武器的全体攻击力, 优化定点防御投射和电容消耗。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55759,7 +55769,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Extinction Level Event Weapons Suite II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in the command and control of Doomsday-class weapons, point defense batteries and structure sensor arrays. The effect of these hardware modifications is to increase the scan resolution, maximum lock range, and number of targets that may be locked by structure sensors, improving the overall strikes and yields of Doomsday-class weapons and optimizing point defense projection and capacitor usage.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation II des armes d'extinction massive 'Standup' XL permet aux opérateurs de structure de paramétrer les systèmes automatisés de commandement et de contrôle des armes d'annihilation, des batteries de défense ciblée et des modules de détection de structure. Les modifications ont pour effet d'augmenter la résolution du balayage, la portée de verrouillage maximale, et le nombre de cibles que peuvent verrouiller les détecteurs de structures. Elles améliorent ainsi les frappes et les dégâts des armes d'annihilation et optimisent les projections des défenses ciblées et l'utilisation du capaciteur. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nano-masse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup XL-Set Extinction Level Event Weapons Suite II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in the command and control of Doomsday-class weapons, point defense batteries and structure sensor arrays. The effect of these hardware modifications is to increase the scan resolution, maximum lock range, and number of targets that may be locked by structure sensors, improving the overall strikes and yields of Doomsday-class weapons and optimizing point defense projection and capacitor usage.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット大量絶滅級兵器スイートIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはドゥームズデイ級兵器、地点防衛砲台、そしてストラクチャセンサーアレイの指揮・制御に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、スキャン分解能、最大ロック範囲、ストラクチャセンサーによりロックできるターゲット数の増加、ドゥームズデイ級兵器の全体的な攻撃力及び出力の向上、そして地点防衛砲台とキャパシタ消費を最適化できる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型大量絶滅級兵器スイートIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはドゥームズデイ級兵器、地点防衛砲台、そしてストラクチャセンサーアレイの指揮・制御に関わるハードウェアシステムを調整できるようになる。ハードウェアの調整を行うことで、スキャン分解能、最大ロック範囲、ストラクチャセンサーによりロックできるターゲット数の増加、ドゥームズデイ級兵器の全体的な攻撃力及び出力の向上、そして地点防衛砲台とキャパシタ消費を最適化できる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 하드웨어 시스템이 개선되어 둠스데이 무기, 거점 방어 포대, 그리고 구조물 센서에 대한 제어력이 향상됩니다. 업웰 구조물의 스캔 정밀도, 최대 타겟팅 거리, 그리고 최대 타겟팅 숫자가 증가합니다. 또한 둠스데이 계열 무기 및 거점 방어 포대의 전반적인 성능이 향상되며 캐패시터 사용량은 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Центр оружия массового уничтожения на базе «Стационар» II — это сверхбольшая надстройка второго техноуровня, позволяющая оператору управлять работой систем орудий судного дня, систем точечной обороны и сенсорными матрицами сооружений. Цель этих модификаций — увеличить разрешающую способность сканеров, максимальную дальность захвата целей и их количество, а также повысить эффективность орудий судного дня, систем точечной обороны и расхода энергии. СТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立超大型生物集群灭绝武器套件 II 改装件,操作员能够对与末日武器指挥与控制、定点防御炮塔和建筑感应器阵列有关的硬件系统进行调整。这种硬件改装件的效果是增强建筑感应器的扫描分辨率和最大锁定范围,增加目标锁定数,提升末日武器的全体攻击力, 优化定点防御投射和电容消耗。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55814,7 +55824,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux de HS I M",
"typeName_it": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I",
- "typeName_ja": "オールド・MセットHS資源回収I",
+ "typeName_ja": "旧中型HS資源回収I",
"typeName_ko": "OLD M-Set HS 자원 레클레메이션 I",
"typeName_ru": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I",
"typeName_zh": "旧中型HS材料回收 I",
@@ -55829,7 +55839,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set HS Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Kernite, Omber, Plagioclase, Pyroxeres, Scordite, Veldspar (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux HS 'Standup' II M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement de la kernite, de l'omber, du plagioclase, du pyroxeres, de la scordite, du veldspar et de toutes leurs variantes minérales au sein de la structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set HS Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Kernite, Omber, Plagioclase, Pyroxeres, Scordite, Veldspar (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型LSN原料再生機2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるケルナイト、オンバー、プラジオクレイス、パイロゼリーズ、スコダイト、ベルドスパー(およびその亜種すべて)の再処理効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型HS資源回収IIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるケルナイト、オンバー、プラジオクレイス、パイロゼリーズ、スコダイト、ベルドスパー(およびその亜種すべて)の再処理効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 커나이트, 옴버, 플레지오클레이스, 파이로제레스, 스코다이트, 그리고 벨드스파(변종 포함) 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения выработки следующих руд: Kernite, Omber, Plagioclase, Pyroxeres, Scordite, Veldspar (и всех их вариантов).\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型HS材料回收 II 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼水硼砂、奥贝尔石、斜长岩、干焦岩、灼烧岩、凡晶石(及其衍生品)的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55849,7 +55859,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux de HS II M",
"typeName_it": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II",
- "typeName_ja": "オールド・MセットHS資源回収II",
+ "typeName_ja": "旧中型HS資源回収II",
"typeName_ko": "OLD M-Set HS 자원 레클레메이션 II",
"typeName_ru": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II",
"typeName_zh": "旧中型HS材料回收 II",
@@ -55865,7 +55875,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral 'Standup' I L permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais astéroïdaux, afin d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型鉱石分粒処理機1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイド鉱石の再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型鉱石グレーディングプロセッサーIのリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイド鉱石の再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль первой техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立大型矿石分级处理器 I 改装件,操作员能够对与提炼小行星带矿石有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55884,7 +55894,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ore Grading Processor I",
"typeName_fr": "ANCIEN Processeur de tri minéral I L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ore Grading Processor I",
- "typeName_ja": "旧Lセット鉱石グレーディングプロセッサーI",
+ "typeName_ja": "旧大型鉱石グレーディングプロセッサーI",
"typeName_ko": "OLD L-Set 광물 품질관리 프로세서 I",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ore Grading Processor I",
"typeName_zh": "旧大型矿石分级处理器 I",
@@ -55899,7 +55909,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral 'Standup' II L permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais astéroïdaux, afin d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型鉱石分粒処理機2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイド鉱石の再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型鉱石グレーディングプロセッサーIIのリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイド鉱石の再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立大型矿石分级处理器 II 改装件,操作员能够对控制提炼小行星带矿石的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55919,7 +55929,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ore Grading Processor II",
"typeName_fr": "ANCIEN Processeur de tri minéral II L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ore Grading Processor II",
- "typeName_ja": "オールド・Lセット鉱石レーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "旧大型鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "OLD L-Set 광물 품질관리 프로세서 II",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ore Grading Processor II",
"typeName_zh": "旧大型矿石分级处理器 II",
@@ -55935,7 +55945,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing materials, ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' I XL permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des matériaux, des minerais et de la glace dans les structures Upwell, afin de maximiser leur rendement. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing materials, ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニター1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、各種材料、鉱石、アイスの再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける再処理効率をあらゆる面で大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、各種材料、鉱石、アイスの再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける再処理効率をあらゆる面で大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль первой техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки материалов, руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立超大型提炼监测装置 I 改装件,操作员能够对控制提炼材料、矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55954,7 +55964,7 @@
"typeName_es": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_fr": "ANCIEN Moniteur de retraitement I XL",
"typeName_it": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I",
- "typeName_ja": "オールド・XLセット再処理モニターI",
+ "typeName_ja": "旧超大型再処理モニターI",
"typeName_ko": "OLD XL-Set 정제시설 모니터링 시스템 I",
"typeName_ru": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_zh": "旧超大型提炼监控 I",
@@ -55969,7 +55979,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing materials, ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' II XL permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des matériaux, des minerais et de la glace dans les structures Upwell, afin de maximiser leur rendement. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing materials, ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニター2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、各種材料、鉱石、アイスの再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける再処理効率をあらゆる面で大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターIIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、各種材料、鉱石、アイスの再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける再処理効率をあらゆる面で大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки материалов, руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立超大型提炼监测装置 II 改装件,操作员能够对控制提炼材料、矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -55989,7 +55999,7 @@
"typeName_es": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_fr": "ANCIEN Moniteur de retraitement II XL",
"typeName_it": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II",
- "typeName_ja": "オールド・XLセット再処理モニターII",
+ "typeName_ja": "旧超大型再処理モニターII",
"typeName_ko": "OLD XL-Set 정제시설 모니터링 시스템 II",
"typeName_ru": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_zh": "旧超大型提炼监控 II",
@@ -58896,15 +58906,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 37404,
- "typeName_de": "Medium Planetary Production Increase I Blueprint",
- "typeName_en-us": "Medium Planetary Production Increase I Blueprint",
- "typeName_es": "Medium Planetary Production Increase I Blueprint",
- "typeName_fr": "Plan de construction Augmentation de la production planétaire – Intermédiaire I",
- "typeName_it": "Medium Planetary Production Increase I Blueprint",
- "typeName_ja": "中規模惑星生産量増加1のブループリント",
+ "typeName_de": "Medium Planetary Industry Increase I Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Medium Planetary Industry Increase I Blueprint",
+ "typeName_es": "Medium Planetary Industry Increase I Blueprint",
+ "typeName_fr": "Plan de construction d'industrie planétaire intermédiaire, augmentation I",
+ "typeName_it": "Medium Planetary Industry Increase I Blueprint",
+ "typeName_ja": "中型惑星インダストリー拡張I設計図",
"typeName_ko": "중형 행성 생산력 증가 I 블루프린트",
- "typeName_ru": "Medium Planetary Production Increase I Blueprint",
- "typeName_zh": "中型行星产能提升蓝图 I",
+ "typeName_ru": "Medium Planetary Industry Increase I Blueprint",
+ "typeName_zh": "中型行星工业提升蓝图 I",
"typeNameID": 509971,
"volume": 0.01
},
@@ -58917,15 +58927,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 37405,
- "typeName_de": "Medium Planetary Production Increase II Blueprint",
- "typeName_en-us": "Medium Planetary Production Increase II Blueprint",
- "typeName_es": "Medium Planetary Production Increase II Blueprint",
- "typeName_fr": "Plan de construction Augmentation de la production planétaire – Intermédiaire II",
- "typeName_it": "Medium Planetary Production Increase II Blueprint",
- "typeName_ja": "中規模惑星生産量増加2のブループリント",
+ "typeName_de": "Medium Planetary Industry Increase II Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Medium Planetary Industry Increase II Blueprint",
+ "typeName_es": "Medium Planetary Industry Increase II Blueprint",
+ "typeName_fr": "Plan de construction d'industrie planétaire intermédiaire, augmentation II",
+ "typeName_it": "Medium Planetary Industry Increase II Blueprint",
+ "typeName_ja": "中型惑星インダストリー拡張II設計図",
"typeName_ko": "중형 행성 생산력 증가 II 블루프린트",
- "typeName_ru": "Medium Planetary Production Increase II Blueprint",
- "typeName_zh": "中型行星产能提升蓝图 II",
+ "typeName_ru": "Medium Planetary Industry Increase II Blueprint",
+ "typeName_zh": "中型行星工业提升蓝图 II",
"typeNameID": 509973,
"volume": 0.01
},
@@ -59400,15 +59410,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 37427,
- "typeName_de": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
- "typeName_en-us": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
- "typeName_es": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
- "typeName_fr": "Plan de construction Grande production planétaire, réduction d'impôts du bureau de douane I",
- "typeName_it": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
- "typeName_ja": "大規模惑星生産、税関の税額減少1のブループリント",
+ "typeName_de": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
+ "typeName_es": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
+ "typeName_fr": "Grande industrie planétaire, plan de construction de réduction des taxes du bureau de douane I",
+ "typeName_it": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
+ "typeName_ja": "大型惑星インダストリー、税関減税I設計図",
"typeName_ko": "대형 행성 개발 및 세관 사무소 사납금 인하 I 블루프린트",
- "typeName_ru": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
- "typeName_zh": "大型行星生产和海关办公室税率减免蓝图 I",
+ "typeName_ru": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction I Blueprint",
+ "typeName_zh": "大型行星工业和海关办公室税率减免蓝图 I",
"typeNameID": 510015,
"volume": 0.01
},
@@ -59421,15 +59431,15 @@
"published": false,
"radius": 1,
"typeID": 37428,
- "typeName_de": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
- "typeName_en-us": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
- "typeName_es": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
- "typeName_fr": "Plan de construction Grande production planétaire, réduction d'impôts du bureau de douane II",
- "typeName_it": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
- "typeName_ja": "大規模惑星生産、税関の税額減少2のブループリント",
+ "typeName_de": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
+ "typeName_es": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
+ "typeName_fr": "Grande industrie planétaire, plan de construction de réduction des taxes du bureau de douane II",
+ "typeName_it": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
+ "typeName_ja": "大型惑星インダストリー、税関減税II設計図",
"typeName_ko": "대형 행성 개발 및 세관 사무소 사납금 인하 II 블루프린트",
- "typeName_ru": "Large Planetary Production, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
- "typeName_zh": "大型行星生产和海关办公室税率减免蓝图 II",
+ "typeName_ru": "Large Planetary Industry, Customs Office Tax Reduction II Blueprint",
+ "typeName_zh": "大型行星工业和海关办公室税率减免蓝图 II",
"typeNameID": 510017,
"volume": 0.01
},
@@ -59725,7 +59735,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux de HS I M",
"typeName_it": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧MセットHS資源再利用I設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型HS資源回収I設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set HS 자원 레클레메이션 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set HS Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型HS材料回收蓝图 I",
@@ -59749,7 +59759,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux de HS II M",
"typeName_it": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II Blueprint",
- "typeName_ja": "旧MセットHS資源再利用II設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型HS資源回収II設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set HS 자원 레클레메이션 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set HS Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型HS材料回收蓝图 II",
@@ -59772,7 +59782,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Processeur de tri minéral I L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ore Grading Processor I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧Lセット鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
+ "typeName_ja": "旧大型鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
"typeName_ko": "OLD L-Set 광물 품질관리 프로세서 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_zh": "旧大型矿石分级处理器蓝图 I",
@@ -59796,7 +59806,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Processeur de tri minéral II L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ore Grading Processor II Blueprint",
- "typeName_ja": "旧Lセット鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "旧大型鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "OLD L-Set 광물 품질관리 프로세서 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_zh": "旧大型矿石分级处理器蓝图 II",
@@ -59819,7 +59829,7 @@
"typeName_es": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Moniteur de retraitement I XL",
"typeName_it": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧XLセット再処理モニターI設計図",
+ "typeName_ja": "旧超大型再処理モニターI設計図",
"typeName_ko": "OLD XL-Set 정제시설 모니터링 시스템 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_zh": "旧超大型提炼监控蓝图 I",
@@ -59843,7 +59853,7 @@
"typeName_es": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Moniteur de retraitement II XL",
"typeName_it": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
- "typeName_ja": "旧XLセット再処理モニターII設計図",
+ "typeName_ja": "旧超大型再処理モニターII設計図",
"typeName_ko": "OLD XL-Set 정제시설 모니터링 시스템 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_zh": "旧超大型提炼监控蓝图 II",
@@ -60321,7 +60331,7 @@
"typeName_es": "Scalpel",
"typeName_fr": "Scalpel",
"typeName_it": "Scalpel",
- "typeName_ja": "外科用メス",
+ "typeName_ja": "スカルペル",
"typeName_ko": "스칼펠",
"typeName_ru": "Scalpel",
"typeName_zh": "手术刀级",
@@ -64083,13 +64093,13 @@
"37608": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다.
필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 510620,
@@ -64122,13 +64132,13 @@
"37610": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다.
필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 510621,
@@ -64161,13 +64171,13 @@
"37611": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다.
필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 510622,
@@ -64200,13 +64210,13 @@
"37612": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、母艦にはにいくつかの効果がもたらされる。シグネチャ範囲が拡大し、母艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注: ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다.
필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、母艦にはにいくつかの効果がもたらされる。シグネチャ範囲が拡大し、母艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 510623,
@@ -64239,13 +64249,13 @@
"37613": {
"basePrice": 3964874.0,
"capacity": 1.0,
- "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in Schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
- "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
- "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted on the Heavy Interdiction Cruisers.",
- "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\r\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\r\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。\r\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
- "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다.
필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다.
모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다.
참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_de": "Der Feldgenerator projiziert ein Warpstörungsfeld, das während seiner gesamten Dauer um das Schiff zentriert ist. Das Feld verhindert jegliche Warpvorgänge oder Aktivierungen des Sprungantriebs im Wirkungsbereich. Der Generator hat mehrere Auswirkungen auf das Ursprungsschiff, während er aktiv ist. Er verstärkt seinen Signaturradius und verhindert außerdem, dass von Verbündeten ausgehende externe Effekte auf das Ursprungsschiff wirken können. Die Wirkung dieses Moduls kann durch Skripte verändert werden. Wenn Skripte verwendet werden, hindert es Schiffe der Capital-Klasse an der Benutzung von Sprungtoren (mit der Ausnahme von Sprungfrachtern, Frachtern und der Orca). Hinweis: Dieses Modul kann nur in schwere Unterbrechungskreuzer eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_es": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ projette une sphère perturbatrice de warp invariablement amarrée au centre du vaisseau pendant toute sa durée. Le champ empêche de warper ou d'activer un propulseur interstellaire dans sa zone d'effet. Lorsqu'il est actif, le générateur a plusieurs effets sur le vaisseau parent. Il augmente son rayon de signature et empêche les effets à distance des alliés de le toucher. Les effets de ce module peuvent être modifiés à l'aide de scripts. Une fois les scripts appliqués, le module empêche les vaisseaux de classe capitale d'utiliser des portails stellaires (à l'exception des cargos interstellaires, des cargos et de l'Orca). Remarque : ne peut être équipé que sur des croiseurs d'interdiction lourds.",
+ "description_it": "The field generator projects a warp disruption sphere centered upon the ship for its entire duration. The field prevents any warping or jump drive activation within its area of effect.\r\n\r\nThe generator has several effects upon the parent ship whilst active. It increases its signature radius and also prevents any friendly remote effects from being rendered to the parent ship.\r\n\r\nThis module's effect can be modified with scripts. When scripted it prevents capital class ships from using stargates (excluding Jump Freighters, Freighters and the Orca). \r\n\r\nNote: Can only be fitted to the Heavy Interdiction Cruisers.",
+ "description_ja": "フィールドジェネレーターの起動時間中、船を中心としたワープ妨害領域が生成され続ける。このフィールドでは、有効範囲内でのワープまたはジャンプドライブの起動が妨害される。\n\n\n\nジェネレーターの起動中、親艦にはいくつかの効果がもたらされる。また、シグネチャ範囲が拡大し、親艦は味方艦船からの遠隔的な機能向上効果を受けることができなくなる。\n\n\n\nこのモジュールの効果はスクリプトで変更できる。スクリプトを使用すると、キャピタルクラスの艦船がスターゲートを使用できなくなる(ジャンプドライブ搭載型輸送艦、超大型輸送艦、オルカを除く)。 \n\n\n\n注:ワープ妨害型巡洋艦にのみ装備可能。",
+ "description_ko": "함선 주변으로 워프 디스럽션 필드를 전개합니다. 필드 내에서는 그 어떤 점프 드라이브도 활성화 되지 않으며 워프가 불가능합니다. 필드 생성기 활성화 시 생성기를 탑재한 함선의 시그니처 반경이 증가하며 우호적인 원격 효과가 적용되지 않습니다. 모듈의 효과는 스크립트로 변경할 수 있습니다. 스크립트 장착 시 (점프 화물선, 화물선, 오르카를 제외한) 캐피탈 함선의 스타게이트 사용을 방해할 수 있습니다. 참고: 인터딕터 크루저에만 장착할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор поля создаёт сферу варп-помех, которая окружает корабль и сохраняется на всё время действия. Поле не позволяет использовать гипер- и варп-двигатели в радиусе своего действия. Работа генератора также создаёт ряд эффектов для корабля, на котором он установлен. Увеличивается радиус его сигнатуры и блокируются дистанционные эффекты союзников. Действие этого модуля можно усилить при помощи скриптов. После установки скриптов этот модуль не позволяет кораблям сверхбольшого тоннажа (кроме джамп-фрейтеров, фрейтеров и «Орки») использовать звёздные врата. Примечание: можно установить только на тяжёлый заградительный крейсер.",
"description_zh": "跃迁扰断力场发生器能生成一个以舰船为中心的跃迁扰断力场。这个扰断力场将在其有效范围内阻止任何舰船进行跃迁或者使用跳跃引擎。\n\n\n\n此装备对使用它的舰船有一些副作用。它会提高信号半径,还将阻断任何加载在本舰上的友方远程协助效果。\n\n\n\n此装备的效果可以用脚本进行修改。使用脚本后,它阻止旗舰级舰船(战略货舰、货舰和逆戟鲸级除外)使用星门。 \n\n\n\n注:只能安装在重型拦截巡洋舰上。",
"descriptionID": 510624,
@@ -88221,7 +88231,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -88256,7 +88266,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -88291,7 +88301,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -125850,7 +125860,7 @@
"typeName_es": "Satyr I",
"typeName_fr": "Satyr I",
"typeName_it": "Satyr I",
- "typeName_ja": "サティルII",
+ "typeName_ja": "サティルI",
"typeName_ko": "사티로스 I",
"typeName_ru": "Satyr I",
"typeName_zh": "萨梯 I",
@@ -134601,7 +134611,7 @@
"typeName_es": "Heavy Warp Disruptor II",
"typeName_fr": "Perturbateur de warp à plasma L II",
"typeName_it": "Heavy Warp Disruptor II",
- "typeName_ja": "ヘビーワープ妨害器II",
+ "typeName_ja": "大型ワープ妨害器II",
"typeName_ko": "헤비 워프 디스럽터 II",
"typeName_ru": "Heavy Warp Disruptor II",
"typeName_zh": "重型跃迁扰断器 II",
@@ -134795,7 +134805,7 @@
"typeName_es": "Heavy Warp Disruptor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Perturbateur de warp à plasma II L",
"typeName_it": "Heavy Warp Disruptor II Blueprint",
- "typeName_ja": "ヘビーワープ妨害器II設計図",
+ "typeName_ja": "大型ワープ妨害器II設計図",
"typeName_ko": "헤비 워프 디스럽터 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Heavy Warp Disruptor II Blueprint",
"typeName_zh": "重型跃迁扰断器蓝图 II",
@@ -145801,7 +145811,7 @@
"typeName_es": "Sentient Signal Amplifier",
"typeName_fr": "Amplificateur de signal sentient",
"typeName_it": "Sentient Signal Amplifier",
- "typeName_ja": "センチエント信号増幅器",
+ "typeName_ja": "センチエントシグナル増幅器",
"typeName_ko": "센티엔트 신호 증폭기",
"typeName_ru": "Sentient Signal Amplifier",
"typeName_zh": "缚魂信号放大器",
@@ -150946,7 +150956,7 @@
"typeName_es": "Satyr I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Satyr I",
"typeName_it": "Satyr I Blueprint",
- "typeName_ja": "サテュロス1のブループリント",
+ "typeName_ja": "サティルI設計図",
"typeName_ko": "사티로스 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Satyr I Blueprint",
"typeName_zh": "萨梯蓝图 I",
@@ -150970,7 +150980,7 @@
"typeName_es": "Satyr II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Satyr II",
"typeName_it": "Satyr II Blueprint",
- "typeName_ja": "サテュロス2のブループリント",
+ "typeName_ja": "サティルII設計図",
"typeName_ko": "사티로스 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Satyr II Blueprint",
"typeName_zh": "萨梯蓝图 II",
@@ -152059,7 +152069,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set LNS Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Arkonor, Bistot, Crokite, Dark Ochre, Gneiss, Hedbergite, Hemorphite, Jaspet, Mercoxit, Spodumain (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux LNS 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement de l'arkonor, du bistot, du crokite, de l'ochre foncée, du gneiss, de l'hedbergite, de l'hemorphite, du jaspet, du mercoxit, du spodumain et de toutes leurs variantes minérales au sein de structures technologiques Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set LNS Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Arkonor, Bistot, Crokite, Dark Ochre, Gneiss, Hedbergite, Hemorphite, Jaspet, Mercoxit, Spodumain (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットLNS資源回収Iリグは、ストラクチャオペレーターが小惑星の氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャのアーコナー、ビストット、クロカイト、ダークオークル、ナエス、ヘッドバーガイト、ヘモファイト、ジャスペット、メロコキサイト、スポデュメイン(および各鉱物の別種)の精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型LNS資源回収Iリグは、ストラクチャオペレーターが小惑星の氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャのアーコナー、ビストット、クロカイト、ダークオークル、ナエス、ヘッドバーガイト、ヘモファイト、ジャスペット、メロコキサイト、スポデュメイン(および各鉱物の別種)の精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아르카노르, 비스토트, 크로카이트, 다크 오커, 니스, 헤버자이트, 헤모르파이트, 자스페트, 메르코시트, 그리고 스포듀마인의(변종 포함) 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set LNS Materials Reclamation I) предназначена для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях «Апвелл» в целях повышения выработки арконора, бистота, крокита, тёмной охры, гнейсса, хедбергита, хеморфита, джаспета, меркоцита и сподумейна (и всех их вариантов).\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型LNS材料回收 I 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼艾克诺岩、双多特石、克洛基石、黑赭石、片麻岩、同位原矿、希莫非特、杰斯贝矿、基腹断岩、灰岩(及其衍生品)的效率。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152078,7 +152088,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux de BS-SN I M",
"typeName_it": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I",
- "typeName_ja": "オールド・MセットLNS資源回収I",
+ "typeName_ja": "旧中型LNS資源回収I",
"typeName_ko": "OLD M-Set LNS 자원 재활용 I",
"typeName_ru": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I",
"typeName_zh": "旧中型LNS材料回收 I",
@@ -152093,7 +152103,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set LNS Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Arkonor, Bistot, Crokite, Dark Ochre, Gneiss, Hedbergite, Hemorphite, Jaspet, Mercoxit, Spodumain (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux LNS 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement de l'arkonor, du bistot, du crokite, de l'ochre foncée, du gneiss, de l'hedbergite, de l'hemorphite, du jaspet, du mercoxit, du spodumain et de toutes leurs variantes minérales au sein de structures technologiques Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set LNS Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Arkonor, Bistot, Crokite, Dark Ochre, Gneiss, Hedbergite, Hemorphite, Jaspet, Mercoxit, Spodumain (and all their variants) reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットLNS資源回収IIリグは、ストラクチャオペレーターが小惑星の氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャのアーコナー、ビストット、クロカイト、ダークオークル、ナエス、ヘッドバーガイト、ヘモファイト、ジャスペット、メロコキサイト、スポデュメイン(および各鉱物の別種)の精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型LNS資源回収IIリグは、ストラクチャオペレーターが小惑星の氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャのアーコナー、ビストット、クロカイト、ダークオークル、ナエス、ヘッドバーガイト、ヘモファイト、ジャスペット、メロコキサイト、スポデュメイン(および各鉱物の別種)の精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아르카노르, 비스토트, 크로카이트, 다크 오커, 니스, 헤버자이트, 헤모르파이트, 자스페트, 메르코시트, 그리고 스포듀마인의(변종 포함) 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set LNS Materials Reclamation II) предназначена для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях «Апвелл» в целях повышения выработки арконора, бистота, крокита, тёмной охры, гнейсса, хедбергита, хеморфита, джаспета, меркоцита и сподумейна (и всех их вариантов).\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型LNS材料回收 II 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼艾克诺岩、双多特石、克洛基石、黑赭石、片麻岩、同位原矿、希莫非特、杰斯贝矿、基腹断岩、灰岩(及其衍生品)的效率。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152113,7 +152123,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux de BS-SN II M",
"typeName_it": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II",
- "typeName_ja": "古MセットLNS資源返還要求II",
+ "typeName_ja": "旧中型LNS資源返還要求II",
"typeName_ko": "OLD M-Set LNS 자원 재활용 II",
"typeName_ru": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II",
"typeName_zh": "旧中型LNS材料回收 II",
@@ -152129,7 +152139,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set I1 Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux I1 'Standup' I M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement du tesson glacé, du tesson glacé enrichi, de la roche vitreuse, de la roche vitreuse immaculée, de la glace laminée, du gelidus, de l'éclat sombre et du krystallos au sein de la structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set I1 Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型I1原料再生機1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、クリアアイシクル、濃縮クリアアイシクル、ホワイトグレイズ、プリスティンホワイトグレイズ、グレアクラスト、ジェリダス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型I1資源回収Iリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、クリアアイシクル、濃縮クリアアイシクル、ホワイトグレイズ、プリスティンホワイトグレイズ、グレアクラスト、ゲリドゥス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이시클, 농축 아이시클, 화이트 글레이즈, 맑은 화이트 글레이즈, 날카로운 빙석, 겔리더스, 암흑 파편, 그리고 크리스탈로스의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль первой техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения выработки Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, Krystallos.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型I1材料回收 I 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼清冰锥、富清冰、白釉冰、朴白釉冰、电冰体、加里多斯冰矿、黑闪冰和冰晶矿的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152148,7 +152158,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux l1 I M",
"typeName_it": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I",
- "typeName_ja": "オールド・MセットI1資源回収I",
+ "typeName_ja": "旧中型I1資源回収I",
"typeName_ko": "OLD M-Set I1 자원 재활용 I",
"typeName_ru": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I",
"typeName_zh": "旧中型I1材料回收 I",
@@ -152163,7 +152173,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set I1 Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux I1 'Standup' II M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement du tesson glacé, du tesson glacé enrichi, de la roche vitreuse, de la roche vitreuse immaculée, de la glace laminée, du gelidus, de l'éclat sombre et du krystallos au sein de la structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set I1 Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型I1原料再生機2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、クリアアイシクル、濃縮クリアアイシクル、ホワイトグレイズ、プリスティンホワイトグレイズ、グレアクラスト、ジェリダス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型I1資源回収IIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、クリアアイシクル、濃縮クリアアイシクル、ホワイトグレイズ、プリスティンホワイトグレイズ、グレアクラスト、ゲリドゥス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이시클, 농축 아이시클, 화이트 글레이즈, 맑은 화이트 글레이즈, 날카로운 빙석, 겔리더스, 암흑 파편, 그리고 크리스탈로스의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения выработки Clear Icicle, Enriched Clear Icicle, White Glaze, Pristine White Glaze, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, Krystallos.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型I1材料回收 II 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼清冰锥、富清冰、白釉冰、朴白釉冰、电冰体、加里多斯冰矿、黑闪冰和冰晶矿的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152183,7 +152193,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux l1 II M",
"typeName_it": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II",
- "typeName_ja": "オールドMセットI1資源回収II",
+ "typeName_ja": "旧中型I1資源回収II",
"typeName_ko": "OLD M-Set I1 자원 재활용 II",
"typeName_ru": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II",
"typeName_zh": "旧中型I1材料回收 II",
@@ -152199,7 +152209,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set I2 Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass,Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux I2 'Standup' I M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement de la glace bleutée, de la glace bleutée épaisse, de la masse de glace, de la masse de glace lisse, de la glace laminée, du gelidus, de l'éclat sombre et du krystallos au sein de la structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set I2 Materials Reclamation I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass,Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型I2原料再生機1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるブルーアイス、シックブルーアイス、グレイシャル塊、スムーズグレイシャル塊、グレアクラスト、ジェリダス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型I2資源回収Iリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるブルーアイス、シックブルーアイス、グレイシャル塊、スムーズグレイシャル塊、グレアクラスト、ゲリドゥス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 블루 아이스, 진한 블루 아이스, 글레이셜 매스, 투명한 글레이셜 매스, 날카로운 빙석,겔리더스, 암흑 파편, 그리고 크리스탈로스의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль первой техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения выработки Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass,Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, Krystallos.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型I2材料回收 I 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼清冰锥、富清冰、白釉冰、朴白釉冰、电冰体、加里多斯冰矿、黑闪冰和冰晶矿的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152218,7 +152228,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux l2 I M",
"typeName_it": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I",
- "typeName_ja": "オールド・MセットI2資源回収I",
+ "typeName_ja": "旧中型I2資源回収I",
"typeName_ko": "OLD M-Set I2 자원 재활용 I",
"typeName_ru": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I",
"typeName_zh": "旧中型I2材料回收 I",
@@ -152233,7 +152243,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set I2 Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de recyclage des matériaux I2 'Standup' II M offre aux opérateurs de structure Upwell l'opportunité d'ajuster le paramétrage des systèmes de retraitement afin d'améliorer significativement l'efficacité et le rendement du retraitement de la glace bleutée, de la glace bleutée épaisse, de la masse de glace, de la masse de glace lisse, de la glace laminée, du gelidus, de l'éclat sombre et du krystallos au sein de la structure Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set I2 Materials Reclamation II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing facility control so as to significantly increase Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, and Krystallos reprocessing efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型I2原料再生機2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるブルーアイス、シックブルーアイス、グレイシャル塊、スムーズグレイシャル塊、グレアクラスト、ジェリダス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型I2資源回収IIリグにより、ストラクチャのオペレーターは、再処理施設の制御を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおけるブルーアイス、シックブルーアイス、グレイシャル塊、スムーズグレイシャル塊、グレアクラスト、ゲリドゥス、ダークグリッター、クリスタロスの再処理効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 정제시설 제어 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 블루 아이스, 진한 블루 아이스, 글레이셜 매스, 투명한 글레이셜 매스, 날카로운 빙석,겔리더스, 암흑 파편, 그리고 크리스탈로스의 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории предназначен для аппаратной настройки систем переработки, установленных на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения выработки Blue Ice, Thick Blue Ice, Glacial Mass, Smooth Glacial Mass, Glare Crust, Gelidus, Dark Glitter, Krystallos.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型I2材料回收 II 改装件让建筑操作员能够调整与提炼设施控制有关的硬件系统,可以极大提高昇威科技建筑提炼清冰锥、富清冰、白釉冰、朴白釉冰、电冰体、加里多斯冰矿、黑闪冰和冰晶矿的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152253,7 +152263,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II",
"typeName_fr": "ANCIEN Recyclage des matériaux l2 II M",
"typeName_it": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II",
- "typeName_ja": "オールドMセットI2資源回収II",
+ "typeName_ja": "旧中型I2資源回収II",
"typeName_ko": "OLD M-Set I2 자원 재활용 II",
"typeName_ru": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II",
"typeName_zh": "旧中型I2材料回收 II",
@@ -152269,7 +152279,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Ice Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri glaciaire 'Standup' I L permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des glaces astéroïdales, afin d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Ice Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型アイス分粒処理機1のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイドのアイス再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型アイスグレーディングプロセッサーIのリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイドのアイス再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이스 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль первой техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки льда, установленных на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл», в целях повышения эффективности процесса переработки.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立大型冰矿分级处理器 I 改装件,操作员能够对控制提炼小行星带冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152288,7 +152298,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ice Grading Processor I",
"typeName_fr": "ANCIEN Processeur de tri glaciaire I L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ice Grading Processor I",
- "typeName_ja": "オールドLセット・アイスグレーディングプロセッサーI",
+ "typeName_ja": "旧大型アイスグレーディングプロセッサーI",
"typeName_ko": "OLD L-Set 아이스 품질관리 프로세서 I",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ice Grading Processor I",
"typeName_zh": "旧大型冰矿分级处理器 I",
@@ -152303,7 +152313,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Ice Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri glaciaire 'Standup' II L permet aux opérateurs des structures Upwell de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des glaces astéroïdales, afin d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Ice Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型アイス分粒処理機2のリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイドのアイス再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型アイスグレーディングプロセッサーIIのリグにより、ストラクチャのオペレーターは、アステロイドのアイス再処理を行うハードウェアシステムに調整を加え、アップウェルテクノロジーストラクチャにおける精錬効率を大幅に高めることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이스 정제 효율성이 향상됩니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-тюнинг-модуль второй техкатегории позволяет повысить эффективность работы систем переработки льда в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立大型冰矿分级处理器 II 改装件,操作员能够对与提炼小行星带冰矿有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -152323,7 +152333,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ice Grading Processor II",
"typeName_fr": "ANCIEN Processeur de tri glaciaire II L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ice Grading Processor II",
- "typeName_ja": "オールド・Lセット・アイスグレーディングプロセッサーII",
+ "typeName_ja": "旧大型アイスグレーディングプロセッサーII",
"typeName_ko": "OLD L-Set 아이스 품질관리 프로세서 II",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ice Grading Processor II",
"typeName_zh": "旧大型冰矿分级处理器 II",
@@ -152347,7 +152357,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux de BS-SN II M",
"typeName_it": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II Blueprint",
- "typeName_ja": "オールド・MセットLNS資源回収II設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型LNS資源回収II設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set LNS 자원 레클레메이션 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型LNS材料回收蓝图 II",
@@ -152370,7 +152380,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux l1 I M",
"typeName_it": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I Blueprint",
- "typeName_ja": "オールド・MセットI1資源回収I設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型I1資源回収I設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set I1 자원 레클레메이션 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型I1材料回收蓝图 I",
@@ -152393,7 +152403,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux l1 II M",
"typeName_it": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II Blueprint",
- "typeName_ja": "オールド・MセットI1資源回収II設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型I1資源回収II設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set I1 자원 레클레메이션 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set I1 Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型I1材料回收蓝图 II",
@@ -152416,7 +152426,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux l2 I M",
"typeName_it": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧MセットI2資源再利用I設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型I2資源回収I設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set I2 자원 레클레메이션 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型I2材料回收蓝图 I",
@@ -152439,7 +152449,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux l2 II M",
"typeName_it": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II Blueprint",
- "typeName_ja": "旧MセットI2資源再利用II設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型I2資源回収II設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set I2 자원 레클레메이션 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set I2 Materials Reclamation II Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型I2材料回收蓝图 II",
@@ -152462,7 +152472,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Processeur de tri glaciaire I L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧LセットアイスグレーディングプロセッサーI設計図",
+ "typeName_ja": "旧大型アイスグレーディングプロセッサーI設計図",
"typeName_ko": "OLD L-Set 아이스 품질관리 프로세서 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
"typeName_zh": "旧大型冰矿分级处理器蓝图 I",
@@ -152485,7 +152495,7 @@
"typeName_es": "OLD L-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Processeur de tri glaciaire II L",
"typeName_it": "OLD L-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
- "typeName_ja": "オールド・Lセット・アイスグレーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "旧大型アイスグレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "OLD L-Set 아이스 품질관리 프로세서 II 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD L-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
"typeName_zh": "旧大型冰矿分级处理器蓝图 II",
@@ -152508,7 +152518,7 @@
"typeName_es": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction ANCIEN Recyclage des matériaux de BS-SN I M",
"typeName_it": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I Blueprint",
- "typeName_ja": "旧MセットLNS資源再利用I設計図",
+ "typeName_ja": "旧中型LNS資源回収I設計図",
"typeName_ko": "OLD M-Set LNS 자원 레클레메이션 I 블루프린트",
"typeName_ru": "OLD M-Set LNS Materials Reclamation I Blueprint",
"typeName_zh": "旧中型LNS材料回收蓝图 I",
@@ -153166,7 +153176,7 @@
"typeName_es": "Dread Guristas Capital Shield Extender",
"typeName_fr": "Extenseur de bouclier capital dread guristas",
"typeName_it": "Dread Guristas Capital Shield Extender",
- "typeName_ja": "ドレッドガリスタス仕様キャピタルシールドエクステンダー",
+ "typeName_ja": "ドレッドガリスタスキャピタルシールドエクステンダー",
"typeName_ko": "드레드 구리스타스 캐피탈 실드 확장장치",
"typeName_ru": "Dread Guristas Capital Shield Extender",
"typeName_zh": "恐惧古斯塔斯旗舰级护盾扩展装置",
@@ -154991,7 +155001,7 @@
"typeName_es": "Capital Hull Repairer I",
"typeName_fr": "Réparateur de coque capital I",
"typeName_it": "Capital Hull Repairer I",
- "typeName_ja": "キャピタル船体修復装置I",
+ "typeName_ja": "キャピタル船体リペアラI",
"typeName_ko": "캐피탈 선체수리 장치 I",
"typeName_ru": "Capital Hull Repairer I",
"typeName_zh": "旗舰级结构维修器 I",
@@ -155101,7 +155111,7 @@
"typeName_es": "Capital Hull Repairer II",
"typeName_fr": "Réparateur de coque capital II",
"typeName_it": "Capital Hull Repairer II",
- "typeName_ja": "キャピタル船体修復装置II",
+ "typeName_ja": "キャピタル船体リペアラII",
"typeName_ko": "캐피탈 선체수리 장치 II",
"typeName_ru": "Capital Hull Repairer II",
"typeName_zh": "旗舰级结构维修器 II",
@@ -156737,7 +156747,7 @@
"typeName_es": "Capital F-S9 Regolith Compact Shield Extender Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Extenseur de bouclier compact F-S9 Regolith capital",
"typeName_it": "Capital F-S9 Regolith Compact Shield Extender Blueprint",
- "typeName_ja": "キャピタルF-S9レゴリス コンパクトシールドエクステンダー設計図",
+ "typeName_ja": "キャピタルF-S9レゴリス・コンパクトシールドエクステンダー設計図",
"typeName_ko": "캐피탈 F-S9 레골리스 컴팩트 실드 확장장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Capital F-S9 Regolith Compact Shield Extender Blueprint",
"typeName_zh": "旗舰级F-S9覆盖式紧凑型护盾扩展装置蓝图",
@@ -156830,7 +156840,7 @@
"typeName_es": "True Sansha Capital Shield Extender Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Extenseur de bouclier capital true sansha",
"typeName_it": "True Sansha Capital Shield Extender Blueprint",
- "typeName_ja": "トゥルーサンシャ仕様キャピタルシールドエクステンダー設計図",
+ "typeName_ja": "トゥルーサンシャキャピタルシールドエクステンダー設計図",
"typeName_ko": "트루 산샤 캐피탈 실드 확장장치 블루프린트",
"typeName_ru": "True Sansha Capital Shield Extender Blueprint",
"typeName_zh": "萨沙爱国者旗舰级护盾扩展装置蓝图",
@@ -157349,7 +157359,7 @@
"typeName_es": "Capital Hull Repairer I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de coque capital I",
"typeName_it": "Capital Hull Repairer I Blueprint",
- "typeName_ja": "キャピタル船体修復装置I設計図",
+ "typeName_ja": "キャピタル船体リペアラI設計図",
"typeName_ko": "캐피탈 선체수리 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Capital Hull Repairer I Blueprint",
"typeName_zh": "旗舰级结构维修器蓝图 I",
@@ -157420,7 +157430,7 @@
"typeName_es": "Capital Hull Repairer II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de coque capital II",
"typeName_it": "Capital Hull Repairer II Blueprint",
- "typeName_ja": "キャピタル船体修復装置II設計図",
+ "typeName_ja": "キャピタル船体リペアラII設計図",
"typeName_ko": "캐피탈 선체수리 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Capital Hull Repairer II Blueprint",
"typeName_zh": "旗舰级结构维修器蓝图 II",
@@ -167279,7 +167289,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -167315,7 +167325,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -167351,7 +167361,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -167387,7 +167397,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -167423,7 +167433,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -167459,7 +167469,7 @@
"description_es": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
"description_fr": "Ces pilotes ont été repérés dans des ceintures d'astéroïde et portails stellaires. La raison de leurs actions demeure inconnue à l'heure actuelle.\n\nAffrontez et détruisez-les pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur eux.",
"description_it": "These pilots have been spotted at asteroid belts and stargates, although the reason behind their actions has yet to be identified.\r\nEngage and destroy to claim the bounty that CONCORD has placed on them.",
- "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "小惑星帯やスターゲートで発見されたこれらのパイロットの行動の意図は未だ不明。\n\nCONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、やつらと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "소행성 벨트와 스타게이트에서 종종 목격되지만 어떠한 목적으로 활동하고 있는지에 대해 알려진 바가 없습니다.
이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Эти пилоты были замечены в скоплениях астероидов и у гиперворот; впрочем, цели их присутствия пока не выяснены.\n\nАтакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "有人看见这些飞行员出现在小行星带和星门附近,他们的动机目前还不得而知。\n\n击毁他们,就能获得统合部为其设置的赏金。",
@@ -169717,7 +169727,7 @@
"description_es": "Expired Gold Ouroboros Accelerator\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.
\r\nUsually only available to naval officers or those who serve with private security mega corporations, the design for this particular version of the Cerebral Accelerator has been stolen and tweaked by Serpentis Corporation scientists to make the user highly sensitive and receptive to neural remapping.
\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.
\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 5 days once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity.
\r\nThe compounds are only guaranteed to function until YC118/08/19.",
"description_fr": "Expired Gold Ouroboros Accelerator Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires permettant d'augmenter considérablement le développement des compétences d'un pilote pendant un temps donné. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances.
Généralement réservé aux officiers de la marine ou aux membres de sécurité privée des méga corporations, le concept de cette version particulière d'accélérateur cérébral a été dérobé, puis modifié par des scientifiques de la Serpentis Corporation pour rendre son utilisateur très sensible et réceptif à la reprogrammation neuronale.
Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement depuis les packs de compétences.
Le seul inconvénient de cet accélérateur est que l'entraînement des capsuliers le rend inefficace après une seule utilisation. Il cessera de fonctionner 5 jours après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur.Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 08/19/CY 118 uniquement.",
"description_it": "Expired Gold Ouroboros Accelerator\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.
\r\nUsually only available to naval officers or those who serve with private security mega corporations, the design for this particular version of the Cerebral Accelerator has been stolen and tweaked by Serpentis Corporation scientists to make the user highly sensitive and receptive to neural remapping.
\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.
\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 5 days once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity.
\r\nThe compounds are only guaranteed to function until YC118/08/19.",
- "description_ja": "期限切れゴールド・ウロボロスアクセラレーター\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。
\n\n通常は将校か民間のセキュリティ巨大コーポレーションで働く者だけが利用できるが、この特定のバージョンの大脳アクセラレーターのデザインは、サーペンティスコーポレーションの科学者によって盗用され、ユーザーが神経系のリマッピングに対して非常に敏感かつ受容的になるよう微調整されている。
\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。
\n\nこのアクセラレーターの唯一の欠点は、カプセラトレーニングで1度使用すると効果がなくなることだ。ユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解のために、一度活性化されると、5日後に機能しなくなるからだ。
\n\n化合物はYC118/08/19までしか機能を保証されていない。",
+ "description_ja": "期限切れゴールドウロボロスアクセラレーター\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。
\n\n通常は将校か民間のセキュリティ巨大コーポレーションで働く者だけが利用できるが、この特定のバージョンの大脳アクセラレーターのデザインは、サーペンティスコーポレーションの科学者によって盗用され、ユーザーが神経系のリマッピングに対して非常に敏感かつ受容的になるよう微調整されている。
\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。
\n\nこのアクセラレーターの唯一の欠点は、カプセラトレーニングで1度使用すると効果がなくなることだ。ユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解のために、一度活性化されると、5日後に機能しなくなるからだ。
\n\n化合物はYC118/08/19までしか機能を保証されていない。",
"description_ko": "만료된 골드 오로보로스 가속기
대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용급 부스터입니다. 오로보로스 가속기는 사고회로의 데이터 대역을 확장하고 두뇌 및 신경계 정보 수용력을 대폭 증가시켜 사용자의 사고력을 비약적으로 상승시킬 수 있습니다.
이런 종류의 부스터는 해군 장교나 메가코퍼레이션 사설 경비대에게 제한적으로 보급이 되지만 오로보로스 가속기는 서펜티스에서 군용 부스터를 강탈한 뒤 개량한 제품입니다.
대뇌가속기를 이용하는 캡슐리어는 향상된 신경 정보 회로를 통해 더욱 효율적으로 스킬을 추출할 수 있습니다.
유일한 단점은 1회만 사용이 가능하다는 점입니다. 투약 후 5일이 지나면 신경 촉진제에 담겨진 화학생물적 분자특성으로 인해 자가 분해됩니다.
가속기는 YC118/08/19까지 유효합니다.",
"description_ru": "Просроченный нейроускоритель «Золотого Уробороса». Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается перераспределением структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации.
Обычно эта технология доступна только флотским офицерам и сотрудникам частных охранных мегакорпораций, однако схема именно этой версии нейроускорителя была похищена и доработана инженерами корпорации «Серпентис» для повышения чувствительности пользователя к манипуляциям с его нервной системой.
Использующие его капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков.
Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что ход обучения капсулёров приводит к его неэффективности после одного применения. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать спустя пять дней после активации.
Состав годен до 118.08.19 от ю. с.",
"description_zh": "过期的黄金衔尾蛇加速器\n\n\n\n大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。
\n\n通常只有海军官员或私人安保大军团的内部人员才能获得。这种大脑加速器的特别版本被天蛇军团科学家剽窃并进行了改良,让使用者能在神经映射时保持高度的敏感性和接受力。
\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。
\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体在使用5天后自动失效。
\n\n有效期至YC118年8月19日。",
@@ -169734,7 +169744,7 @@
"typeName_es": "Expired Gold Ouroboros Accelerator",
"typeName_fr": "Accélérateur Ouroboros Or expiré",
"typeName_it": "Expired Gold Ouroboros Accelerator",
- "typeName_ja": "期限切れゴールド・ウロボロスアクセラレーター",
+ "typeName_ja": "期限切れゴールドウロボロスアクセラレーター",
"typeName_ko": "만료된 금빛 우로보로스 가속기",
"typeName_ru": "Expired Gold Ouroboros Accelerator",
"typeName_zh": "过期的黄金衔尾蛇加速器",
@@ -169813,7 +169823,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -169848,7 +169858,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -169883,7 +169893,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -169918,7 +169928,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -169953,7 +169963,7 @@
"description_es": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
"description_fr": "Affrontez et détruisez ce pilote pour récupérer la prime que CONCORD a placée sur lui.",
"description_it": "Engage and destroy to claim the bounty CONCORD has placed on this pilot.",
- "description_ja": "CONCORDが掛けた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
+ "description_ja": "CONCORDがかけた懸賞金を獲得するために、このパイロットと交戦し、破壊せよ。",
"description_ko": "이 파일럿을 격추하여 CONCORD가 내건 현상금을 차지하십시오.",
"description_ru": "Атакуй и уничтожь, чтобы получить вознаграждение, назначенное КОНКОРДом за этого пилота.",
"description_zh": "击毁这个飞行员,就能获得统合部为他设置的赏金。",
@@ -180749,7 +180759,7 @@
"typeName_es": "Men's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
"typeName_fr": "Béret « Liberator » pour homme (République minmatar)",
"typeName_it": "Men's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
- "typeName_ja": "メンズ「解放者」ベレー帽(ミンマター共和国)",
+ "typeName_ja": "メンズ「リベレーター」ベレー帽(ミンマター共和国)",
"typeName_ko": "남성용 '리버레이터' 베레모 (민마타)",
"typeName_ru": "Men's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
"typeName_zh": "男式'解放者'贝雷帽(米玛塔尔共和国)",
@@ -180827,7 +180837,7 @@
"typeName_es": "Women's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
"typeName_fr": "Casquette « Liberator » pour femme (République minmatar)",
"typeName_it": "Women's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
- "typeName_ja": "レディース「解放者」キャップ(ミンマター共和国)",
+ "typeName_ja": "レディース「リベレーター」キャップ(ミンマター共和国)",
"typeName_ko": "여성용 '리버레이터' 캡모자 (민마타)",
"typeName_ru": "Women's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
"typeName_zh": "女式'解放者'帽子(米玛塔尔共和国)",
@@ -181247,7 +181257,7 @@
"typeName_es": "Men's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
"typeName_fr": "Casquette « Liberator »pour homme (République minmatar)",
"typeName_it": "Men's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
- "typeName_ja": "メンズ「解放者」キャップ(ミンマター共和国)",
+ "typeName_ja": "メンズ「リベレーター」キャップ(ミンマター共和国)",
"typeName_ko": "남성용 '리버레이터' 캡모자 (민마타)",
"typeName_ru": "Men's 'Liberator' Cap (Minmatar Republic)",
"typeName_zh": "男式'解放者'帽子(米玛塔尔共和国)",
@@ -181478,7 +181488,7 @@
"typeName_es": "Women's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
"typeName_fr": "Béret « Liberator » pour femme (République minmatar)",
"typeName_it": "Women's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
- "typeName_ja": "レディース「解放者」ベレー帽(ミンマター共和国)",
+ "typeName_ja": "レディース「リベレーター」ベレー帽(ミンマター共和国)",
"typeName_ko": "여성용 '리버레이터' 베레모 (민마타)",
"typeName_ru": "Women's 'Liberator' Beret (Minmatar Republic)",
"typeName_zh": "女式'解放者'贝雷帽(米玛塔尔共和国)",
@@ -182998,7 +183008,7 @@
"typeName_es": "Resource Crate",
"typeName_fr": "Resource Crate",
"typeName_it": "Resource Crate",
- "typeName_ja": "リソースクレート",
+ "typeName_ja": "資源箱",
"typeName_ko": "자원 상자",
"typeName_ru": "Resource Crate",
"typeName_zh": "资源箱",
@@ -185081,7 +185091,7 @@
"typeName_es": "Shield Harmonizing Charge Blueprint",
"typeName_fr": "Shield Harmonizing Charge Blueprint",
"typeName_it": "Shield Harmonizing Charge Blueprint",
- "typeName_ja": "シールド調和化チャージブループリント",
+ "typeName_ja": "シールド調和化チャージ設計図",
"typeName_ko": "실드 조화 차지 블루프린트",
"typeName_ru": "Shield Harmonizing Charge Blueprint",
"typeName_zh": "护盾协调弹药蓝图",
@@ -185185,13 +185195,13 @@
"basePrice": 37609578.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Ein elektronisches Interface, das entwickelt wurde, um die Stationierung der Rorqual in ihrem Industrie-Modus zu erleichtern. Während sie stationiert ist, wird die Energie aus den Triebwerken der Rorqual in mächtige Schilde, verbesserte Bergbauvorarbeiterstrahlen und eine deutlich verbesserte Koordination von Bergbaudrohnen umgeleitet. Stationierte Rorquals erhalten zudem Zugriff auf eine einzigartige Maschinerie, mit der Asteroiden-Erz und Eis verdichtet werden kann. Die Vorteile der Nutzung dieses Moduls zusammen mit ähnlichen Modulen, die sich auf dieselben Attribute auswirken, werden mit sinkenden Erträgen einhergehen. Hinweis: Kann nur in das Rorqual ORE Capital-Schiff eingebaut werden.",
- "description_en-us": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_es": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Les Rorqual déployés ont également accès à des chaînes d'assemblage spécialisées, dédiées à la compression des minerais et de la glace. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. Remarque : réservé au vaisseau capital de classe Rorqual conçu par l'ORE.",
- "description_it": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted on the Rorqual ORE capital ship.",
- "description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開された状態では、ロークアルのエンジンからのエネルギーは、驚異的なシールド防御、改善された採掘支援バースト、大幅に強化された採掘専門ドローンの連携に注ぎ込まれる。展開されたロークアルは、小惑星の鉱石や氷を圧縮することができる特別な組み立てラインにもアクセスすることができる。\n\n\n\n同じ属性に影響を与える他のモジュールと並べて使用するメリットは、リターンの減少の対象となる。\n\n注 : ロークウォル鉱石母艦にのみ搭載可能。",
- "description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 로퀄의 엔진에 가용되던 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론 운용력이 향상됩니다. 또한 광물 및 아이스를 압착하는 특수 생산라인에 접근할 수 있습니다.
함선에 같은 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.
참고: 로퀄 ORE 캐피탈 함선에만 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал». В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья, и на значительное улучшении координации буровых дронов. Кроме того, в этом состоянии возможна работа особых сборочных линий, которые могут сжимать добываемую в астероидах руду и лед.\n\n\n\nУстановка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия.\n\nПримечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях корпорации ОРЭ типа «Рорквал».",
+ "description_en-us": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_es": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Les Rorqual déployés ont également accès à des chaînes d'assemblage spécialisées, dédiées à la compression des minerais d'astéroïde et de la glace. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. Remarque : réservé au vaisseau capital de classe Rorqual conçu par l'ORE.",
+ "description_it": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination. Deployed Rorquals also gain access to special assembly lines which can compress asteroid ore and ice.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\nNote: Can only be fitted to the Rorqual ORE capital ship.",
+ "description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開された状態では、ロークアルのエンジンからのエネルギーは、驚異的なシールド防御、改善された採掘支援バースト、大幅に強化された採掘専門ドローンの連携に注ぎ込まれる。展開されたロークアルは、小惑星の鉱石や氷を圧縮することができる特別な組み立てラインにもアクセスすることができる。\n\n\n\n同じ属性に影響を与える他のモジュールと並べて使用するメリットは、リターンの減少の対象となる。\n\n注:ロークウォル鉱石母艦にのみ搭載可能。",
+ "description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 엔진에 가용 중인 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론의 기능이 향상됩니다. 추가로 광물 및 아이스 압착을 위한 특수 생산라인을 가동할 수 있습니다.
함선에 동일한 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.
참고: 로퀄 ORE 캐피탈 함선에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал» В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья и на значительное улучшение координации буровых дронов. Кроме того, в этом состоянии возможна работа особых сборочных линий, которые могут сжимать добываемую в астероидах руду и лёд. Установка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия. Примечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях корпорации ОРЭ типа «Рорквал».",
"description_zh": "一种方便长须鲸级进入其工业配置的电子接口。在部署配置后,长须鲸级引擎的能量被转移到强大的护盾防御体系中,提高开采先锋模块效果,并极大提升采矿无人机的协调性。部署后的长须鲸级还可提供特殊的装配线,用来压缩小行星矿和冰矿。\n\n\n\n在一个建筑上使用多个这种装备或类似装备提供同种增益将削弱实际使用效果。\n\n注:只能装配在长须鲸级上。",
"descriptionID": 519265,
"groupID": 515,
@@ -201362,7 +201372,7 @@
"description_es": "Adapted from advanced research into natural wormhole phenomena, this module wields a Leviathan's massive Gravimetric sensor array to bend local space and affect the properties of all nearby vessels.\r\nThe effects of this phenomenon impact both friendly and hostile ships, altering the entire battlefield in subtle but significant ways. Clever fleet commanders can take advantage of these effects to ensure victory, even against insurmountable odds.\r\n\r\nAffected ships receive:\r\n+30% shield hitpoints\r\n+10% EM resistances\r\n-15% kinetic resistances\r\n-10% remote armor repairer effectiveness",
"description_fr": "Dérivé des recherches approfondies sur le phénomène naturel des trous de ver, ce module exploite la puissance d'un processeur de détection gravimétrique de classe Leviathan pour distordre l'espace local et modifier les propriétés de tous les vaisseaux environnants.\n\nLes effets de ce phénomène impactent indifféremment les vaisseaux alliés et hostiles, influant subtilement sur l'équilibre des forces engagées sur le champ de bataille. La manipulation éclairée de ces effets peut assurer la victoire d'une flotte, jusqu'à déjouer parfois des conjonctures inextricables.\n\n\n\nLes vaisseaux affectés reçoivent :\n\n+30 % de PV de boucliers\n\n+10% aux résistances EM\n\n-15% aux résistances cinétiques\n\n-10 % à l'efficacité des réparateurs de blindage à distance",
"description_it": "Adapted from advanced research into natural wormhole phenomena, this module wields a Leviathan's massive Gravimetric sensor array to bend local space and affect the properties of all nearby vessels.\r\nThe effects of this phenomenon impact both friendly and hostile ships, altering the entire battlefield in subtle but significant ways. Clever fleet commanders can take advantage of these effects to ensure victory, even against insurmountable odds.\r\n\r\nAffected ships receive:\r\n+30% shield hitpoints\r\n+10% EM resistances\r\n-15% kinetic resistances\r\n-10% remote armor repairer effectiveness",
- "description_ja": "このモジュールは天然のワームホール現象に関する最先端の研究を応用し、リバイアサン級艦船の巨大な重力センサー施設を使用して周囲の空間を屈曲させ、近接するすべての艦船の性質を変化させます。この現象は敵・味方にかかわらずすべての艦船に影響し、目に見えないながらも戦場一帯を大幅に変化させます。有能なフリート指揮官はこの効果を味方につけ、もはや勝ち目はないと思われる局面をもひっくり返し、勝利を確実なものにすることができます。範囲内の艦船への効果:シールドHPが30%増加。EM耐性が10%増加。キネティック耐性が15%減少。リモート装甲修復装置の効果が10%減少。",
+ "description_ja": "このモジュールは天然のワームホール現象に関する最先端の研究を応用し、リバイアサン級艦船の巨大な重力センサー施設を使用して周囲の空間を屈曲させ、近接するすべての艦船の性質を変化させます。\n\nこの現象は敵・味方にかかわらずすべての艦船に影響し、目に見えないながらも戦場一帯を大幅に変化させます。有能なフリート指揮官はこの効果を味方につけ、もはや勝ち目はないと思われる局面をもひっくり返し、勝利を確実なものにすることができます。\n\n\n\n範囲内の艦船への効果:\n\nシールドHPが30%増加。\n\nEM耐性が10%増加。\n\nキネティック耐性が15%減少。\n\nリモートアーマーリペアラの効果が10%減少。",
"description_ko": "자연적인 웜홀 현상을 연구하여 개발한 모듈입니다. 레비아탄의 중력장 센서의 폭발적인 힘을 방출하여 인근 지역을 왜곡함으로써 근방의 모든 함선의 성질을 변화시킵니다.
이 현상으로 인한 효과는 아군과 적군 구분 없이 모든 함선에 적용되며, 이 사소한 변화를 통해 전장의 중대한 변화를 이끌어내는 것이 가능합니다. 영리한 함대장들은 이 효과를 이용하여 극복할 수 없을 것 같은 전력 차이를 보이는 상황에서도 승리를 거머쥐곤 합니다.
영향받은 함선들은 다음과 같은 효과를 받습니다:
실드량 30% 증가,
EM 저항력 10% 증가,
키네틱 저항력 15% 감소,
원격 장갑수리 효과 10% 감소",
"description_ru": "Данный модуль, созданный в результате исследований естественных феноменов w-пространства, перенаправляет энергию гигантского сенсорного массива «Левиафана» и искажает метрику пространства, что определённым образом влияет на характеристики кораблей находящихся поблизости.\n\nИскажение действует как на дружественные, так и на враждебные корабли, существенно меняя расстановку сил на поле боя. Сообразительные командиры могут воспользоваться ситуацией и перевернуть ход сражения даже в непреодолимых условиях.\n\n\n\nДля всех подверженных кораблей:\n\nна 30% повышается запас прочности щитов\n\nна 10% повышается сопротивляемость ЭМ-урону (всех эшелонов защиты)\n\nна 15% снижается сопротивляемость кинетическому урону (всех эшелонов защиты)\n\nна 10% снижается производительность дистанционных установок ремонта брони",
"description_zh": "这件装备源自对自然虫洞天象的高级研究,它使用了勒维亚坦级的巨大引力感应阵列来使本地空间扭曲,并对周围的所有舰船产生影响。\n\n这种天象效果对友方和敌方舰船都会造成影响,会给整体战场形势带来巨大改变。即使局势处于被动,机智的舰队指挥官也能利用这种影响来获取胜利。\n\n\n\n受到影响的舰船将有如下变化:\n\n护盾值提高30%\n\n电磁抗性提高10%\n\n动能抗性降低15%\n\n远程装甲维修器效果降低10%",
@@ -201863,7 +201873,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos Points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно будет использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -202667,7 +202677,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Structure and Component Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de structures et de composants 'Standup' I XL permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de composants, de structures Upwell, de modules de structure, de bases stellaires et de blocs de carburant.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.\n",
"description_it": "The Standup XL-Set Structure and Component Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型ストラクチャおよびコンポーネント製造効率1のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャでコンポーネント、アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、スターベースストラクチャ、燃料ブロックを製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型ストラクチャ・部品製造効率Iリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで部品、アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、スターベースストラクチャ、燃料ブロックを製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 부품, 업웰 구조물, 구조물 모듈, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치와 생산 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство компонентов сооружений, самих сооружений, в том числе разработанных консорциумом «Апвелл», а также блоков ПОСов и топливных блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立超大型建筑和组件制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造组件、昇威建筑、建筑装备、母星建筑和燃料块的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -202702,7 +202712,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Structure and Component Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de structures et de composants 'Standup' II XL permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de composants, de structures Upwell, de modules de structure, de bases stellaires et de blocs de carburant.\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\nRemarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup XL-Set Structure and Component Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ超大型ストラクチャおよびコンポーネント製造効率2のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャでコンポーネント、アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、スターベースストラクチャ、燃料ブロックを製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス...Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)...を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型ストラクチャ・部品製造効率IIリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで部品、アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、スターベースストラクチャ、燃料ブロックを製造する際に必要な材料と時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 부품, 업웰 구조물, 구조물 모듈, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치와 생산 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 관계없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство компонентов сооружений, самих сооружений, в том числе разработанных консорциумом «Апвелл», а также блоков ПОСов и топливных блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним тюнинг-модулем этого типа, независимо от его техкатегории.",
"description_zh": "屹立超大型建筑和组件制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造组件、昇威建筑、建筑装备、母星建筑和燃料块的材料和时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -202738,7 +202748,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Advanced Small Ship Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de petits vaisseaux avancés 'Standup' I L permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de frégates de tech.II, de destroyers de tech.II et de tech.III. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Advanced Small Ship Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "大型「スタンドアップ」高性能小型艦建造資源効率Iにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源と時間を削減できるようになる。\r\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス…Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell)…を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\r\n\n注意: テックレベルが異なっていても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装着することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型高性能小型艦製造効率Iにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源と時間を削減できるようになる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 프리깃과 테크 III 디스트로이어의 제조 자원 및 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство специализированных фрегатов, специализированных эсминцев и многорежимных эсминцев, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型高级小型舰船制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技护卫舰、二级和三级科技驱逐舰的材料和时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -202773,7 +202783,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Advanced Small Ship Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation d'efficience industrielle de la production de petits vaisseaux avancés 'Standup' II L permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de frégates de tech.II, de destroyers de tech.II et de tech.III. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup L-Set Advanced Small Ship Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ大型高性能小型艦製造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源と時間を削減できるようになる。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型高性能小型艦建造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源と時間を削減できるようになる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 프리깃과 테크 III 디스트로이어의 제조 자원 및 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство специализированных фрегатов, специализированных эсминцев и многорежимных эсминцев, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型高级小型舰船制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技护卫舰、二级和三级科技驱逐舰的材料和时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -203164,7 +203174,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité de la production de structures 'Standup' I L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de composants pour structures, de modules de structure, d'optimisations de structures, de structures Upwell, de bases stellaires et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットストラクチャ製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャにおけるストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源と時間の両方を削減できる。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型ストラクチャ製造効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャにおけるストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源と時間の両方を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency I) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство компонентов, модулей сооружений и надстроек для сооружений, а также самих сооружений, разработанных консорциумом «Апвелл», сооружений для звёздных баз и топливных блоков «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型建筑制造效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -203199,7 +203209,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité de la production de structures 'Standup' II L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de composants pour structures, de modules de structure, d'optimisations de structures, de structures Upwell, de bases stellaires et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットストラクチャ製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャにおけるストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源と時間の両方を削減できる。\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型ストラクチャ製造効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャにおけるストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源と時間の両方を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup L-Set Structure Manufacturing Efficiency II) позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство компонентов, модулей сооружений и надстроек для сооружений, а также самих сооружений, разработанных консорциумом «Апвелл», сооружений для звёздных баз и топливных блоков «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型建筑制造效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的材料和时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206002,7 +206012,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle de la production de petits vaisseaux avancés 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de frégates de tech.II, de destroyers de tech.II et de tech.III. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦製造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦製造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 프리깃과 테크 III 디스트로이어의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет повысить материалоэффективность производства специализированных фрегатов, специализированных эсминцев и многорежимных эсминцев, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型高级小型舰船制造材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技护卫舰、二级和三级科技驱逐舰的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206038,7 +206048,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle de la production de petits vaisseaux avancés 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de frégates de tech.II, de destroyers de tech.II et de tech.III. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦製造資源効率Iにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦製造資源効率Iにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 프리깃과 테크 III 디스트로이어의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет повысить материалоэффективность производства специализированных фрегатов, специализированных эсминцев и многорежимных эсминцев, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型高级小型舰船制造材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技护卫舰、二级和三级科技驱逐舰的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206108,7 +206118,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production de petits vaisseaux avancés 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de frégates de tech.II, de destroyers de tech.II et de tech.III. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une seule optimisation du même type, y compris les déclinaisons de tech, peut être montée sur une structure à la fois.",
"description_it": "The Standup M-Set Advanced Small Ship Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for manufacturing Tech 2 frigates, Tech 2 and Tech 3 destroyers in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦建造時間効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の時間を短縮できる。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型高性能小型艦建造時間効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャでT2フリゲート、T2駆逐艦、T3駆逐艦を建造する際の時間を短縮できる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 프리깃과 테크 III 디스트로이어의 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет снизить расход времени на производство специализированных фрегатов, специализированных эсминцев и многорежимных эсминцев, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型高级小型舰船制造时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技护卫舰、二级和三级科技驱逐舰的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206605,7 +206615,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle de la production de composants capitaux standards 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de composants pour vaisseaux capitaux.\n\n\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\n\n\nRemarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップ中型標準キャピタルコンポーネント製造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャで主力艦部品を製造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型標準キャピタルコンポーネント製造資源効率IIにより、ストラクチャのオペレーターはアップウェル系ストラクチャで主力艦部品を製造する際の資源消費量を削減できるようになる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 캐피탈 함선 부품의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет повысить материалоэффективность производства компонентов КБТ, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型基础旗舰组件制造材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造旗舰建造组件的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206712,7 +206722,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle de la production de structures 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de composants pour structures, de modules de structure, d'optimisations de structures, de structures Upwell, de bases stellaires et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットストラクチャ資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源を削減できる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ストラクチャ資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency II) позволяет сократить расход материалов для производства компонентов, модулей сооружений и надстроек для сооружений, а также самих сооружений, разработанных консорциумом «Апвелл», сооружений для звёздных баз и топливных блоков «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型建筑制造材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的材料要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206748,7 +206758,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de l'efficacité matérielle de la production de structures 'Standup' M I permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de composants de structure, de modules de structure, de modules d'optimisation de structure, de structures Upwell, de structures de base stellaire et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットストラクチャ資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源を削減できる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ストラクチャ資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造に必要な資源を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "CТАЦИОНАР-модификатор материалоэффективности производства сооружений 1-й техкатегории (Standup M-Set Structure Manufacturing Material Efficiency I) позволяет сократить количество требуемых материалов для производства компонентов сооружений, модулей сооружений, в том числе разработанных консорциумом «Апвелл», а также ПОСов и топливных блоков, при его установке в сооружение от консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР (Standup) — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный наносборщик (производства «Апвелл») содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и модификаторов для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型建筑制造材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的材料要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206783,7 +206793,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production de structures 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de composants pour structures, de modules de structure, d'optimisations de structures, de structures Upwell, de bases stellaires et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットストラクチャ製造時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造所要時間を減少させることができる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ストラクチャ製造時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造所要時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени на производство компонентов, модулей сооружений и надстроек для сооружений, а также самих сооружений, разработанных консорциумом «Апвелл», сооружений для звёздных баз и топливных блоков «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型建筑制造时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -206818,7 +206828,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production de structures 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de composants pour structures, de modules de structure, d'optimisations de structures, de structures Upwell, de bases stellaires et de blocs de carburant. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when manufacturing structure components, structure modules, structure rigs, Upwell structures, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットストラクチャ製造時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造所要時間を減少させることができる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ストラクチャ製造時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェルストラクチャのストラクチャ用部品、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、アップウェルストラクチャ、スターベース用ストラクチャ、燃料ブロックの製造所要時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 설비 구성품, 구조물 모듈, 구조물 리그, 업웰 구조물, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 제조 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Structure Manufacturing Time Efficiency II) позволяет снизить расход времени на производство компонентов, модулей сооружений и надстроек для сооружений, а также самих сооружений, разработанных консорциумом «Апвелл», сооружений для звёздных баз и топливных блоков «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型建筑制造时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造建筑组件、建筑装备、建筑改装件、昇威建筑、母星建筑和燃料块的时间要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -207897,7 +207907,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation de l'efficacité matérielle de la production d'équipement 'Standup' M I permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de modules de vaisseaux, de modules d'optimisation de vaisseaux, de stations personnelles déployables, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップMセット装備製造資源効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナ製造の必要資源量を減少させることができる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型装備製造資源効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナ製造の必要資源量を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "CТАЦИОНАР-модификатор материалоэффективности производства снаряжения 1-й техкатегории (Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency I) позволяет сократить количество требуемых материалов для производства корабельных модулей и модификаторов, имплантов, грузовых контейнеров и личных полевых блоков, при его установке в сооружение от консорциума «Апвелл».\n\nСТАЦИОНАР (Standup) — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный наносборщик (производства «Апвелл») содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и модификаторов для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立中型设备制造材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -207932,7 +207942,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle de la production d'équipements 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de modules de vaisseau, d'optimisations de vaisseau, d'unités mobiles privées, d'implants et de conteneurs de fret. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements manufacturing ship modules, ship rigs, personal deployables, implants and cargo containers in their Upwell structures.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\n\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\n",
- "description_ja": "スタンドアップMセット装備製造資源効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要資源量を削減することができる。\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\r\n",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型装備製造資源効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャの艦船モジュール、艦船リグ、個人用展開装置、インプラント、カーゴコンテナの製造に必要資源量を削減することができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。\n",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 함선 모듈, 함선 리그, 개인용 전개 장치, 임플란트, 화물 컨테이너의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Equipment Manufacturing Material Efficiency II) позволяет снизить расход материалов на производство корабельных модулей и надстроек, имплантов, грузовых контейнеров и полевых блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n",
"description_zh": "屹立中型设备制造材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造舰船装备、舰船改装件、个人可部署装置、植入体和货柜的材料要求。\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n",
@@ -209375,7 +209385,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle de la production de composants capitaux standards 'Standup' II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップ中型標準キャピタルコンポーネント生産効率2のブループリント",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型標準キャピタルコンポーネントの生産効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 기본 캐피탈 부품 제조 자원효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型基础旗舰组件制造材料效率蓝图 II",
@@ -210909,7 +210919,7 @@
"typeName_es": "Yoiul Festival Firework",
"typeName_fr": "Feu d'artifice du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Firework",
- "typeName_ja": "ユールフェスティバル花火",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭花火",
"typeName_ko": "요이얼 축제 폭죽 세트",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Firework",
"typeName_zh": "尤尔节烟火",
@@ -214960,7 +214970,7 @@
"typeName_es": "Apocalypse IGC Victory SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Apocalypse édition IGC Victory",
"typeName_it": "Apocalypse IGC Victory SKIN",
- "typeName_ja": "アポカリプス IGC勝利記念SKIN",
+ "typeName_ja": "アポカリプスIGCヴィクトリーSKIN",
"typeName_ko": "아포칼립스 'IGC 빅토리' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Apocalypse IGC Victory SKIN",
"typeName_zh": "灾难级独立竞技委员会胜利涂装",
@@ -233606,7 +233616,7 @@
"description_es": "The Monitor was initially developed by the CONCORD Directive Intelligence Agency as an observation ship that could survive extremely hostile areas of space for observation and data collection missions against pirate, capsuleer, and emergent threats. To serve in this role the Monitor was developed with defensive technology inspired by the venerable \"Polaris\" line of frigates. After initial field testing demonstrated the incredible durability of this new vessel, CONCORD Aerospace realized that a civilian version would potentially prove valuable to capsuleer fleet commanders and the Inner Circle approved the distribution of blueprint copies directly to worthy capsuleers through the \"loyalty point\" program.\r\n\r\nFlag Cruisers like the Monitor are specialized in survivability and observation at the expense of virtually all other functions. Powerful shield generators and thick armor plating combine with the smallest signature radius of any cruiser to create one of the most durable ships ever seen in New Eden. The Monitor also enjoys impressive sensor capabilities and digital systems hardened against hostile electronic warfare. In exchange for these benefits the Monitor gives up virtually all offensive capabilities and utility. The Monitor is only able to use propulsion modules, low-power target painters, and probe launchers. This ship is the ultimate specialist, useful for fleet commanders who serve as a stable presence on a chaotic battlefield.",
"description_fr": "Le Monitor a été initialement développé par l'agence directive de renseignement CONCORD en tant que vaisseau d'observation évoluant dans des zones de l'espace extrêmement hostiles, lors de missions d'observation et de collecte de données contre les pirates, capsuliers et autres menaces. Dans ce but, le Monitor a été développé avec une technologie défensive inspirée par la prestigieuse gamme de frégates « Polaris ». Après un essai sur le terrain qui démontra l'incroyable durabilité de ce nouveau vaisseau, la flotte CONCORD comprit qu'une version civile pourrait être utile aux commandants de flotte de capsuliers, et l'Inner Circle approuva la distribution de copies de plans de construction aux capsuliers méritants grâce au programme des « points de loyauté ». Les croiseurs de signalement semblables au Monitor ont des capacités de survie et d'observation élevées, au détriment de toute autre fonction. De puissants générateurs de bouclier et un épais revêtement de blindage associés au plus petit rayon de signature pour un croiseur ont formé l'un des vaisseaux les plus résistants de l'histoire de New Eden. Le Monitor dispose également de capacités de détection impressionnantes et de systèmes numériques de protection contre la guerre électronique. À cause de ces caractéristiques, le Monitor est quasiment dénué de toute capacité offensive ou utilitaire. Le Monitor peut uniquement être équipé de modules de propulsion, de marqueurs de cible basse puissance et de lanceurs de sonde. Ce vaisseau ultraspécialisé et destiné aux commandants de flotte constitue une unité stable sur un champ de bataille chaotique.",
"description_it": "The Monitor was initially developed by the CONCORD Directive Intelligence Agency as an observation ship that could survive extremely hostile areas of space for observation and data collection missions against pirate, capsuleer, and emergent threats. To serve in this role the Monitor was developed with defensive technology inspired by the venerable \"Polaris\" line of frigates. After initial field testing demonstrated the incredible durability of this new vessel, CONCORD Aerospace realized that a civilian version would potentially prove valuable to capsuleer fleet commanders and the Inner Circle approved the distribution of blueprint copies directly to worthy capsuleers through the \"loyalty point\" program.\r\n\r\nFlag Cruisers like the Monitor are specialized in survivability and observation at the expense of virtually all other functions. Powerful shield generators and thick armor plating combine with the smallest signature radius of any cruiser to create one of the most durable ships ever seen in New Eden. The Monitor also enjoys impressive sensor capabilities and digital systems hardened against hostile electronic warfare. In exchange for these benefits the Monitor gives up virtually all offensive capabilities and utility. The Monitor is only able to use propulsion modules, low-power target painters, and probe launchers. This ship is the ultimate specialist, useful for fleet commanders who serve as a stable presence on a chaotic battlefield.",
- "description_ja": "モニターは当初、CONCORD指令情報機関によって、海賊、カプセラ艦、緊急の脅威に対する観測とデータ収集ミッションのために、宇宙空間の非常に敵対的な領域を生き延びることができる観測艦として開発された。この役割を果たすために、モニターは由緒あるフリゲートの「ポラリス」ラインに触発された防御技術で開発された。最初のフィールドテストでこの新しい艦の驚くべき耐久性が実証された後、CONCORDエアロスペースは、民間版がカプセラ艦隊の司令官にとって価値のあるものになる可能性があることに気づき、インナーサークルは「ロイヤルティポイント」プログラムを通じて、選ばれたカプセラに直接設計図のコピーを配布することを承認した。\r\n\nモニターのような指揮巡洋艦は、他の機能を犠牲にしてでも生存性と観測性に特化している。強力なシールドジェネレーターと分厚いアーマープレートは、最小の信号半径と相まって、どの巡洋艦よりもニューエデンで見られた中で最も耐久性に優れた艦の一つとなっている。さらに、モニターは優れたセンサー機能とデジタルシステムを備えており、敵対的な電子戦にも対応している。これらの利点と引き換えに、モニターは事実上すべての攻撃能力と実用性を放棄している。モニターが使用できるのは、推進モジュール、低出力のターゲットペインター、プローブランチャーのみである。混沌とした戦場で安定した存在感を発揮する艦隊司令官に有用な、究極のスペシャリストとも言える艦である。",
+ "description_ja": "モニターは当初、CONCORD指令情報機関によって、海賊、カプセラ艦、緊急の脅威に対する観測とデータ収集ミッションのために、宇宙空間の非常に敵対的な領域を生き延びることができる観測艦として開発された。この役割を果たすために、モニターは由緒あるフリゲートの「ポラリス」ラインに触発された防御技術で開発された。最初のフィールドテストでこの新しい艦の驚くべき耐久性が実証された後、CONCORDエアロスペースは、民間版がカプセラ艦隊の司令官にとって価値のあるものになる可能性があることに気づき、インナーサークルは「ロイヤルティポイント」プログラムを通じて、選ばれたカプセラに直接設計図のコピーを配布することを承認した。\n\n\n\nモニターのような指揮巡洋艦は、他の機能を犠牲にしてでも生存性と観測性に特化している。強力なシールドジェネレーターと分厚いアーマープレートは、最小の信号半径と相まって、どの巡洋艦よりもニューエデンで見られた中で最も耐久性に優れた艦の一つとなっている。さらに、モニターは優れたセンサー機能とデジタルシステムを備えており、敵対的な電子戦にも対応している。これらの利点と引き換えに、モニターは事実上すべての攻撃能力と実用性を放棄している。モニターが使用できるのは、推進モジュール、低出力のターゲットペインター、プローブランチャーのみである。混沌とした戦場で安定した存在感を発揮する艦隊司令官に有用な、究極のスペシャリストとも言える艦である。",
"description_ko": "CONCORD 지령정보부의 정찰용 함선으로 위험 지역에서의 수색 및 정보 수집 임무를 수행합니다. 원활한 임무 수행을 위해 모니터에는 \"폴라리스\" 프리깃의 방어 체계가 차용되었습니다. 필드 테스트를 통해 모니터의 방어 능력이 입증되자, CONCORD 항공우주국은 캡슐리어 전용 기종의 생산을 결정했습니다. 이후 이너서클의 공식 허가가 내려지면서 \"로열티 포인트\" 프로그램을 통해 선별된 소수의 인원에게 모니터 블루프린트가 배포되었습니다.
모니터와 같은 플래그 크루저는 생존 및 정찰에 상당량 기능이 집중되어 있으며 그 외에 능력은 크게 제한되어 있습니다. 강력한 실드 생성기와 견고한 장갑 플레이팅, 그리고 크루저 중 가장 좁은 시그니처 반경을 보유하여 뉴에덴 제일의 생존성을 자랑합니다. 또한 준수한 성능을 자랑하는 센서 체계와 전자전 방어 능력을 갖춘 디지털 시스템이 탑재되어 있습니다. 그러나 공격 능력은 전무하며 유틸리티적인 측면에서 다른 함선에 비해 크게 뒤떨어집니다. 추진기, 저전력 타겟 페인터, 그리고 프로브 런처만 탑재가 가능합니다. 모니터는 특수 함선으로 분류되며, 안전이 최우선적으로 요구되는 함대장에게 적합합니다.",
"description_ru": "«Монитор» изначально создавался Управляющим разведывательным агентством КОНКОРД как корабль наблюдения, способный выдерживать наиболее суровые условия и вести слежку за пиратами, капсулёрами и потенциальными угрозами. Поэтому в основу конструкции корабля легла защитная технология, вдохновлённая легендарной серией фрегатов «Полярис». После первых полевых испытаний, подтвердивших исключительную надёжность нового судна, «Внутренний круг» «КОНКОРД-Аэрокосмос» одобрил создание гражданской версии корабля и распространение его чертежей среди наиболее достойных капсулёров по программе наградных баллов. Флагманские крейсеры, такие как «Монитор», специализируются на разведке и способны выдерживать самые суровые условия — в ущерб практически всем остальным функциям. Мощные генераторы щитов и толстый слой брони вкупе с минимальным для крейсера радиусом сигнатуры делают этот корабль одним из самых прочных и надёжных во всём Новом Эдеме. Помимо этого, «Монитор» обладает мощнейшими сенсорами, а его цифровые системы устойчивы к воздействию средств электронной борьбы. Однако к ведению боевых действий «Монитор» совершенно непригоден. Он может быть оснащён лишь двигательными установками, маломощной системой подсветки целей и пусковой установкой для зондов. Это корабль узкой специализации, и он отлично подойдёт командирам флота, которым необходимо, несмотря ни на что, оставаться на поле боя и контролировать ситуацию даже в пылу сражения.",
"description_zh": "监视者级最初由统合部指令情报处打造,是一艘能在极端危险的情况下执行对海盗、克隆飞行员和其他威胁进行观察和收集数据的任务的舰船。为了不辱使命,监视者级采用了坚不可摧的“北极星级”系列护卫舰使用的防御技术。在实地测试后,监视者级表现出了极强的生存能力,统合部航天局意识到这种舰船的民用版会为克隆飞行员舰队指挥官带来极大的价值。经核心集团批准,这种舰船的蓝图拷贝通过忠诚点兑换的方式向克隆飞行员开放。\n\n\n\n监视者级这类的战地巡洋舰专精于生存及战场观察,牺牲了几乎所有其他能力。强大的护盾发生器、厚重的装甲以及极小的信号半径使得监视者级成为新伊甸史上生存能力最强的舰船。监视者级还具备极强的感应能力和强化的数字系统,能够抵抗敌方的电子战攻击。与此相对,监视者级几乎放弃了全部的进攻能力和其他功能。监视者级只能使用推进装备、低能量目标标记装置和探针发射器。这艘舰船无疑是特别的,尤其适合舰队指挥官驾驶在混乱的战场上屹立不倒。",
@@ -233875,7 +233885,7 @@
"description_es": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space.\r\n\r\nThe Standup M-Set Thukker Capital Component Manufacturing Material Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing basic capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Ce module d'optimisation est spécifiquement conçu pour optimiser la navigation en espace de basse sécurité, au détriment des autres zones spatiales. L'optimisation de productivité matérielle de la production de composants capitaux 'Standup' thukker M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de composants standards pour vaisseaux capitaux. La conception de l'installation a été modifiée par des spécialistes thukker dans l'optique d'exploiter les failles non réglementées permettant de délocaliser la construction de composants capitaux en espace de basse sécurité. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space.\r\n\r\nThe Standup M-Set Thukker Capital Component Manufacturing Material Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease material requirements when manufacturing basic capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。\r\n\nスタンドアップMセットサッカーキャピタル部品製造資源効率リグは、ストラクチャオペレータがアップウェルストラクチャで基本的な主力艦建造コンポーネントを製造する際に、必要資源量を削減することができる。\r\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。\n\n\n\nスタンドアップ中型サッカーキャピタル部品製造資源効率リグは、ストラクチャオペレータがアップウェルストラクチャで基本的な主力艦建造コンポーネントを製造する際に、必要資源量を削減することができる。\n\n\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "로우 시큐리티에 최적화된 리그로 다른 지역에서 활성화 할 경우 효과가 감소합니다.
스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 기본 캐피탈 함선 부품의 자원요구치가 감소합니다.
해당 기능 디자인은 터커 스페셜리스트들에 의해 개량되었으며 로우 시큐리티 내에서의 신속한 캐피탈 함선 부품 수급을 가능케 만들었습니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот модификатор оптимизирован для использования в системах с низкой СС; в «нулях» или метрополии он будет сравнительно менее эффективен. \n\n\n\nЭтот стационар-модификатор позволяет повысить материалоэффективность производства неусовершенствованных компонентов КБТ, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nПроект был разработан с участием таккерских специалистов и опирается на определённые неурегулированные функции, открывающиеся при постройке компонентов КБТ в планетных системах с низкой СС.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "这个改装件经过优化,只能在低安星系使用,在任何其他地区提供的加成都会减少。\n\n\n\n屹立中型图克尔旗舰组件制造材料效率改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造基础旗舰建造组件的材料要求。\n\n\n\n该设计经图克尔专家改良,钻了低安全星系因为加速旗舰组件建造而在某些领域未受管制的空子。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -233895,7 +233905,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency",
"typeName_fr": "Productivité matérielle de la production de composants capitaux standards 'Standup' thukker M",
"typeName_it": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットサッカー基本キャピタル資源製造性能",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型サッカー基本キャピタル資源製造性能",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 터커 기본 캐피탈 부품 제조 자원효율성 장치",
"typeName_ru": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency",
"typeName_zh": "屹立中型图克尔基础旗舰组件制造材料效率",
@@ -233918,7 +233928,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle de la production de composants capitaux standards 'Standup' thukker M",
"typeName_it": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットサッカー基本キャピタル資源製造性能設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型サッカー基本キャピタル資源製造性能設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 터커 기본 캐피탈 부품 제조 자원효율성 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Thukker Basic Capital Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型图克尔基础旗舰组件制造材料效率蓝图",
@@ -233933,7 +233943,7 @@
"description_es": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space.\r\n\r\nThe Standup L-Set Thukker Capital Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing basic capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Ce module d'optimisation est spécifiquement conçu pour optimiser la navigation en espace de basse sécurité, au détriment des autres zones spatiales. L'optimisation d'efficience industrielle de la production de composants capitaux 'Standup' thukker L permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de composants standards pour vaisseaux capitaux. La conception de l'installation a été modifiée par des spécialistes thukker dans l'optique d'exploiter les failles non réglementées permettant de délocaliser la construction de composants capitaux en espace de basse sécurité. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space.\r\n\r\nThe Standup L-Set Thukker Capital Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing basic capital ship construction components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。\r\n\nスタンドアップLセットサッカーキャピタル部品製造効率リグは、ストラクチャオペレーターがアップウェルストラクチャの基本的な主力艦建設コンポーネントの製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。\r\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。\n\n\n\nスタンドアップ大型サッカーキャピタル部品製造効率リグは、ストラクチャオペレーターがアップウェルストラクチャの基本的な主力艦建設コンポーネントの製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。\n\n\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "로우 시큐리티에 최적화된 리그로 다른 지역에서 활성화 할 경우 효과가 감소합니다.
스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 기본 캐피탈 함선 부품의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
해당 기능 디자인은 터커 스페셜리스트들에 의해 개량되었으며 로우 시큐리티 내에서의 신속한 캐피탈 함선 부품 수급을 가능케 만들었습니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот модификатор оптимизирован для использования в системах с низкой СС; в «нулях» или метрополии он будет сравнительно менее эффективен.\n\n\n\nЭтот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство неусовершенствованных компонентов КБТ, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nПроект был разработан с участием таккерских специалистов и опирается на определённые неурегулированные функции, открывающиеся при постройке компонентов КБТ в планетных системах с низкой СС.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "这个改装件经过优化,只能在低安星系使用,在任何其他地区提供的加成都会减少。\n\n\n\n屹立大型图克尔旗舰组件制造效率改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造基础旗舰建造组件的材料和时间要求。\n\n\n\n该设计经图克尔专家改良,钻了低安全星系因为加速旗舰组件建造而在某些领域未受管制的空子。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -233991,7 +234001,7 @@
"description_es": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of basic and advanced capital ship components and normal benefits to the construction of other components, Upwell structures, structure modules, structure rigs, starbase structures and fuel blocks.\r\n\r\nThe Standup XL-Set Thukker Structure and Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, structure rigs, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Ce module d'optimisation est spécifiquement conçu pour optimiser la navigation en espace de basse sécurité, au détriment des autres zones spatiales. Outre les avantages traditionnels dévolus à la production de composants, structures Upwell, modules de structure, structures de base stellaire et blocs de carburant, le module valorise significativement la productivité des matériaux requis pour la construction de composants de vaisseaux capitaux standards et avancés lorsqu'il est installé en espace de basse sécurité. L'optimisation d'efficience industrielle de la production de structures et de composants 'Standup' thukker XL permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle et horaire des lignes de production de composants, de structures Upwell, de modules de structure, de modules d'optimisation de structure, de structures de base stellaire et de blocs de carburant. La conception de l'installation a été modifiée par des spécialistes thukker dans l'optique d'exploiter les failles non réglementées permettant de délocaliser la construction de composants capitaux en espace de basse sécurité. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of basic and advanced capital ship components and normal benefits to the construction of other components, Upwell structures, structure modules, structure rigs, starbase structures and fuel blocks.\r\n\r\nThe Standup XL-Set Thukker Structure and Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements manufacturing components, Upwell structures, structure modules, structure rigs, starbase structures and fuel blocks in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、基本及び高性能な主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、スターベースストラクチャ、燃料ブロックなどのその他の部品の製造へのメリットについては、通常と変わらない。\r\n\nスタンドアップXLセットサッカーストラクチャ及び部品製造効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで部品製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。対象となるのはアップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、スターベースストラクチャ、燃料ブロックである。\r\n\nローセキュリティ宙域のある意味で未規制な状況を利用し、主力艦の部品を製造を効率よく行うため、この施設の設計はサッカーの専門家によって改造されている。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、基本及び高性能な主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。アップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、スターベースストラクチャ、燃料ブロックやその他の部品の製造へのメリットについては、通常と変わらない。\n\n\n\nスタンドアップ超大型サッカー建造物・部品製造効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで部品製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。対象となるのはアップウェルストラクチャ、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグ、スターベースストラクチャ、燃料ブロックである。\n\n\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "로우 서큐리티에 최적화된 리그로 다른 지역에서 활성화 할 경우 효과가 감소합니다. 로우 시큐리티에서 활성화 시 캐피탈 함선의 재료가 되는 기본 및 상급 부품에 대한 추가 혜택이 존재합니다. 그 외에도 업웰 구조물, 구조물 모듈, 구조물 리그, 스타베이스 구조물, 연료 블록을 포함한 다양한 부품에 대한 일반적인 혜택이 제공됩니다.
스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 부품, 업웰 구조물, 구조물 모듈, 구조물 리그, 스타베이스 구조물, 연료 블록의 자원요구치와 제조 시간이 감소합니다.
해당 기능 디자인은 터커 스페셜리스트들에 의해 개량되었으며 로우 시큐리티 내에서의 신속한 캐피탈 함선 부품 수급을 가능케 만들었습니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот модификатор оптимизирован для использования в системах с низкой СС; в «нулях» или метрополии он будет сравнительно менее эффективен. Будучи установлен в планетной системе с низкой, но положительной СС, он обеспечивает дополнительные преимущества в области материалоэффективности производства компонентов КБТ (как базовых, так и усовершенствованных), и, помимо того, обычные преимущества при производстве прочих компонентов, сооружений консорциума «Апвелл», модулей для сооружений, модификаторов для сооружений, ПОСов и блоков для ПОСов, а также топливных блоков.\n\n\n\nЭтот стационар-модификатор позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство компонентов сооружений, самих сооружений, в том числе разработанных консорциумом «Апвелл», а также блоков ПОСов и топливных блоков, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nПроект был разработан с участием таккерских специалистов и опирается на определённые неурегулированные функции, открывающиеся при постройке компонентов КБТ в планетных системах с низкой СС.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "这个改装件经过优化,只能在低安星系使用,在任何其它地区提供的加成都会减少。安装在低安全星系,为建造基础和高级旗舰级舰船组件提供强化的材料需求加成,为建造其它组件、昇威建筑、建筑装备、建筑改装件、母星建筑和燃料块提供普通加成。\n\n\n\n屹立超大型图克尔建筑和组件制造效率改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造组件、昇威建筑、建筑装备、建筑改装件、母星建筑和燃料块的材料和时间要求。\n\n\n\n该设计经图克尔专家改良,钻了低安全星系因为加速旗舰组件建造而在某些领域未受管制的空子。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -234268,7 +234278,7 @@
"typeName_es": "Naglfar Hazard Control SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Naglfar édition Hazard Control",
"typeName_it": "Naglfar Hazard Control SKIN",
- "typeName_ja": "ナグルファー・ハザード管理SKIN",
+ "typeName_ja": "ナグルファー・ハザードコントロールSKIN",
"typeName_ko": "나글파 '해저드 컨트롤' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Naglfar Hazard Control SKIN",
"typeName_zh": "纳迦法级危险控制涂装",
@@ -234292,7 +234302,7 @@
"typeName_es": "Typhoon Hazard Control SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Typhoon édition Hazard Control",
"typeName_it": "Typhoon Hazard Control SKIN",
- "typeName_ja": "タイフーン・ハザード管理SKIN",
+ "typeName_ja": "タイフーン・ハザードコントロールSKIN",
"typeName_ko": "타이푼 '해저드 컨트롤' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Typhoon Hazard Control SKIN",
"typeName_zh": "台风级危险控制涂装",
@@ -235742,7 +235752,7 @@
"typeName_es": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array",
"typeName_fr": "Loki Offensive – Matrice de portée des projectiles",
"typeName_it": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array",
- "typeName_ja": "ロキ攻撃 - プロジェクタイルスコーピングアレイ",
+ "typeName_ja": "ロキ攻撃 - プロジェクタイルスコープ施設",
"typeName_ko": "로키 공격용 시스템 - 발사체 조준장치",
"typeName_ru": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array",
"typeName_zh": "洛基攻击 - 弹道描迹阵列",
@@ -236942,7 +236952,7 @@
"description_es": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of Tech 2 capital ship components and normal benefits to the construction of other Tech 2 components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components.\r\n\r\nThe Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 components, Tech 2 capital components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Ce module d'optimisation est spécifiquement conçu pour optimiser la navigation en espace de basse sécurité, au détriment des autres zones spatiales. Outre les avantages traditionnels dévolus à la production de composants de tech.II, d'outils, d'interfaces de données et de composants de tech.III, le module valorise significativement la productivité des matériaux requis pour la construction de composants de vaisseaux capitaux de tech.II lorsqu'il est installé en espace de basse sécurité. L'optimisation de productivité matérielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité matérielle des lignes de production de composants de tech.II, de composants capitaux de tech.II, d'outils, d'interfaces de données et de composants de tech.III. La conception de l'installation a été modifiée par des spécialistes thukker dans l'optique d'exploiter les failles non réglementées permettant de délocaliser la construction de composants capitaux en espace de basse sécurité. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of Tech 2 capital ship components and normal benefits to the construction of other Tech 2 components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components.\r\n\r\nThe Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for manufacturing Tech 2 components, Tech 2 capital components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、T2主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。その他のT2の部品や工具、データインターフェイス、ならびにT3の部品の製造に関するメリットについては、通常と変わらない。\r\n\nスタンドアップMセットサッカー高性能部品製造資源効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで製造を行う際に必要な資源を削減できる。対象となるのはT2の超大型部品、工具、データインターフェイス、およびT3の超大型部品である。\r\n\nローセキュリティ宙域のある意味で未規制な状況を利用し、主力艦の部品を製造を効率よく行うため、この施設の設計はサッカーの専門家によって改造されている。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、T2主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。その他のT2の部品や工具、データインターフェイス、ならびにT3の部品の製造に関するメリットについては、通常と変わらない。\n\n\n\nスタンドアップ中型サッカー高性能部品製造資源効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで製造を行う際に必要な資源を削減できる。対象となるのはT2の超大型部品、工具、データインターフェイス、およびT3の超大型部品である。\n\n\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "로우 시큐리티에 최적화된 리그로 다른 지역에서 활성화 할 경우 효과가 감소합니다. 로우 시큐리티에서 활성화 시 테크 2 캐피탈 함선의 재료가 되는 부품에 대한 추가 혜택이 존재합니다. 그 외에도 다양한 테크 2 부품, 툴, 데이터 인터페이스와 테크 3 부품에 대한 일반적인 혜택이 제공됩니다.
스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 부품, 테크 II 캐피탈 함선 부품, 툴, 데이터 인터페이스와 테크 III 부품의 자원요구치가 감소합니다.
해당 기능 디자인은 터커 스페셜리스트들에 의해 개량되었으며 로우 시큐리티 내에서의 신속한 캐피탈 함선 부품 수급을 가능케 만들었습니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот модификатор оптимизирован для использования в системах с низкой СС; в «нулях» или метрополии он будет сравнительно менее эффективен. Будучи установлен в планетной системе с низкой, но положительной СС, он обеспечивает дополнительные преимущества в области материалоэффективности производства усовершенствованных компонентов КБТ, и, помимо того, обычные преимущества при производстве прочих усовершенствованных компонентов, компонентов подсистем, сборочных систем и интерфейсов данных.\n\n\n\nЭтот стационар-модификатор позволяет повысить материалоэффективность производства усовершенствованных компонентов, усовершенствованных компонентов КБТ, компонентов подсистем, сборочных систем и интерфейсов данных, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nПроект был разработан с участием таккерских специалистов и опирается на определённые неурегулированные функции, открывающиеся при постройке компонентов КБТ в планетных системах с низкой СС.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "这个改装件经过优化,只能在低安星系使用,在任何其它地区提供的加成都会减少。安装在低安全星系,为建造二级科技旗舰级舰船组件提供强化的材料需求加成,为建造其它二级科技组件、工具、数据接口和三级科技组件提供普通加成。\n\n\n\n屹立中型图克尔高级组件制造材料效率改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技组件、二级科技旗舰组件、工具、数据接口和三级科技组件的材料要求。\n\n\n\n该设计经图克尔专家改良,钻了低安全星系因为加速旗舰组件建造而在某些领域未受管制的空子。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -236962,7 +236972,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency",
"typeName_fr": "Productivité matérielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker M",
"typeName_it": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットサッカー高性能部品製造資源効率",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型サッカー高性能部品製造資源効率",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 터커 상급 부품 생산효율성 장치",
"typeName_ru": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency",
"typeName_zh": "屹立中型图克尔高级组件制造材料效率",
@@ -236977,7 +236987,7 @@
"description_es": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of Tech 2 capital ship components and normal benefits to the construction of other Tech 2 components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components.\r\n\r\nThe Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 components, Tech 2 capital components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "Ce module d'optimisation est spécifiquement conçu pour optimiser la navigation en espace de basse sécurité, au détriment des autres zones spatiales. Outre les avantages traditionnels dévolus à la production de composants de tech.II, d'outils, d'interfaces de données et de composants de tech.III, le module valorise significativement la productivité des matériaux requis pour la construction de composants de vaisseaux capitaux de tech.II lorsqu'il est installé en espace de basse sécurité. L'optimisation d'efficience industrielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker L permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire et matérielle des lignes de production de composants de tech.II, de composants capitaux de tech.II, d'outils, d'interfaces de données et de composants de tech.III. La conception de l'installation a été modifiée par des spécialistes thukker dans l'optique d'exploiter les failles non réglementées permettant de délocaliser la construction de composants capitaux en espace de basse sécurité. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "This rig has been optimized for use in low security space and will provide reduced benefits in all other areas of space. When installed in low security space it provides enhanced benefits to the materials required for construction of Tech 2 capital ship components and normal benefits to the construction of other Tech 2 components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components.\r\n\r\nThe Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency rig provides a means for structure operators to decrease both material and time requirements for manufacturing Tech 2 components, Tech 2 capital components, Tools, Data Interfaces and Tech 3 components in their Upwell structures.\r\n\r\nThis facility design has been modified by Thukker specialists to utilize certain unregulated opportunities for expediting capital ship component construction in low security space.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、T2主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。その他のT2の部品や工具、データインターフェイス、ならびにT3の部品の製造に関するメリットについては、通常と変わらない。\r\n\nスタンドアップLセットサッカー高性能部品製造効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。対象となるのはT2の超大型部品、工具、データインターフェイス、およびT3の超大型部品である。\r\n\nローセキュリティ宙域のある意味で未規制な状況を利用し、主力艦の部品を製造を効率よく行うため、この施設の設計はサッカーの専門家によって改造されている。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "このリグはローセキュリティ宙域での使用に最適化されており、それ以外の全ての宙域ではメリットが低下する。ローセキュリティ宙域に設置した場合、T2主力艦の部品の製造に必要な資源の量が通常よりも減る。その他のT2の部品や工具、データインターフェイス、ならびにT3の部品の製造に関するメリットについては、通常と変わらない。\n\n\n\nスタンドアップ大型サッカー高性能部品製造効率リグにより、ストラクチャの経営者は、アップウェルストラクチャで製造を行う際に必要な資源と時間の両方を削減できる。対象となるのはT2の超大型部品、工具、データインターフェイス、およびT3の超大型部品である。\n\n\n\nこの施設の設計にはサッカーの専門家が修正を加えている。ローセキュリティ宙域のある意味無秩序な状況を利用して、主力艦の部品を製造を効率よく行うためである。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "로우 시큐리티에 최적화된 리그로 다른 지역에서 활성화 할 경우 효과가 감소합니다. 로우 시큐리티에서 활성화 시 테크 2 캐피탈 함선의 재료가 되는 부품에 대한 추가 혜택이 존재합니다. 그 외에도 다양한 테크 2 부품, 툴, 데이터 인터페이스와 테크 3 부품에 대한 일반적인 혜택이 제공됩니다.
스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 테크 II 부품, 테크 II 캐피탈 함선 부품, 툴, 데이터 인터페이스와 테크 III 부품의 자원 요구치 및 제조 시간이 감소합니다.
해당 기능 디자인은 터커 스페셜리스트들에 의해 개량되었으며 로우 시큐리티 내에서의 신속한 캐피탈 함선 부품 수급을 가능케 만들었습니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Этот модификатор оптимизирован для использования в системах с низкой СС; в «нулях» или метрополии он будет сравнительно менее эффективен. Будучи установлен в планетной системе с низкой, но положительной СС, он обеспечивает дополнительные преимущества в области материалоэффективности производства усовершенствованных компонентов КБТ, и, помимо того, обычные преимущества при производстве прочих усовершенствованных компонентов, компонентов подсистем, сборочных систем и интерфейсов данных.\n\n\n\nЭтот стационар-модификатор позволяет одновременно повысить материалоэффективность и снизить расход времени на производство усовершенствованных компонентов, усовершенствованных компонентов КБТ, компонентов подсистем, сборочных систем и интерфейсов данных, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nПроект был разработан с участием таккерских специалистов и опирается на определённые неурегулированные функции, открывающиеся при постройке компонентов КБТ в планетных системах с низкой СС.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним центрального компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "这个改装件经过优化,只能在低安星系使用,在任何其它地区提供的加成都会减少。安装在低安全星系,为建造二级科技旗舰级舰船组件提供强化的材料需求加成,为建造其它二级科技组件、工具、数据接口和三级科技组件提供普通加成。\n\n\n\n屹立大型图克尔高级组件制造效率改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造二级科技组件、二级科技旗舰组件、工具、数据接口和三级科技组件的材料和时间要求。\n\n\n\n该设计经图克尔专家改良,钻了低安全星系因为加速旗舰组件建造而在某些领域未受管制的空子。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -236997,7 +237007,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency",
"typeName_fr": "Efficience industrielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker L",
"typeName_it": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセットサッカー高性能部品製造効率",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型サッカー高性能部品製造効率",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 터커 상급 부품 제조 효율성 장치",
"typeName_ru": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency",
"typeName_zh": "屹立大型图克尔高级组件制造效率",
@@ -237020,7 +237030,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker M",
"typeName_it": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットサッカー高性能部品製造資源効率設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型サッカー高性能部品製造資源効率設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 터커 상급 부품 생산효율성 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Material Efficiency Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型图克尔高级组件制造材料效率蓝图",
@@ -237043,7 +237053,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency Blueprint",
"typeName_fr": "Efficience industrielle de la production de composants avancés 'Standup' thukker L",
"typeName_it": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセットサッカー高性能部品製造効率設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型最新コンポーネント製造効率設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 터커 상급 부품 제조 효율성 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup L-Set Thukker Advanced Component Manufacturing Efficiency Blueprint",
"typeName_zh": "屹立大型图克尔高级组件制造效率蓝图",
@@ -237718,7 +237728,7 @@
"typeName_es": "Apocalypse Star Captain SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Apocalypse Star Captain ",
"typeName_it": "Apocalypse Star Captain SKIN",
- "typeName_ja": "黙示録スターキャプテンSKIN",
+ "typeName_ja": "アポカリプス・スターキャプテンSKIN",
"typeName_ko": "아포칼립스 '스타 캡틴' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Apocalypse Star Captain SKIN",
"typeName_zh": "灾难级明星舰长涂装",
@@ -237766,7 +237776,7 @@
"typeName_es": "Machariel Angel's Hex SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Machariel édition Angel's Hex",
"typeName_it": "Machariel Angel's Hex SKIN",
- "typeName_ja": "マカリエルエンジェルのヘックスSKIN",
+ "typeName_ja": "マカリエル・エンジェルズ・ヘックスSKIN",
"typeName_ko": "마케리엘 '엔젤 헥스' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Machariel Angel's Hex SKIN",
"typeName_zh": "马克瑞级天使妖术涂装",
@@ -238585,7 +238595,7 @@
"typeName_es": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Loki Offensive – Matrice de portée des projectiles",
"typeName_it": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array Blueprint",
- "typeName_ja": "ロキ攻撃 - プロジェクタイルスコーピングアレイ設計図",
+ "typeName_ja": "ロキ攻撃 - プロジェクタイルスコープ施設設計図",
"typeName_ko": "로키 공격용 시스템 - 발사체 조준장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Loki Offensive - Projectile Scoping Array Blueprint",
"typeName_zh": "洛基攻击 - 弹道描迹阵列蓝图",
@@ -245486,7 +245496,7 @@
"typeName_es": "Exoplanets Hunter Reward Crate",
"typeName_fr": "Caisse de récompenses Exoplanets Hunter",
"typeName_it": "Exoplanets Hunter Reward Crate",
- "typeName_ja": "エクソプラネットハンター報酬クレート",
+ "typeName_ja": "エクソプラネットハンター報酬箱",
"typeName_ko": "엑소플래닛 헌터 보상 상자",
"typeName_ru": "Exoplanets Hunter Reward Crate",
"typeName_zh": "外行星猎人奖励箱",
@@ -246185,7 +246195,7 @@
"typeName_es": "Pacifier Firewatch SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Pacifier édition Firewatch",
"typeName_it": "Pacifier Firewatch SKIN",
- "typeName_ja": "パシファイヤー・ファイヤーウォッチSKIN",
+ "typeName_ja": "パシファイヤー・ファイアウォッチSKIN",
"typeName_ko": "퍼시파이어 '파이어워치' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Pacifier Firewatch SKIN",
"typeName_zh": "安抚者级防火员涂装",
@@ -246231,7 +246241,7 @@
"typeName_es": "Tengu Nightfire SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Tengu édition Nightfire",
"typeName_it": "Tengu Nightfire SKIN",
- "typeName_ja": "テング・ナイトファイヤーSKIN",
+ "typeName_ja": "テング・ナイトファイアSKIN",
"typeName_ko": "텐구 '나이트파이어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Tengu Nightfire SKIN",
"typeName_zh": "金鹏级夜火涂装",
@@ -246778,7 +246788,7 @@
"typeName_es": "Superior Exoplanets Hunter Reward Crate",
"typeName_fr": "Caisse de récompenses supérieure Exoplanets Hunter",
"typeName_it": "Superior Exoplanets Hunter Reward Crate",
- "typeName_ja": "優良エクソプラネットハンター報酬クレート",
+ "typeName_ja": "優良エクソプラネットハンター報酬箱",
"typeName_ko": "상급 엑소플래닛 헌터 보상 상자",
"typeName_ru": "Superior Exoplanets Hunter Reward Crate",
"typeName_zh": "高级外行星猎人奖励箱",
diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json
index 18bc72d34..548e41157 100644
--- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json
+++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json
@@ -4344,7 +4344,7 @@
"description_es": "A useful source of tungsten often found in asteroid fields that have been commercially developed by the Amarr Empire. The necessary processes to efficiently extract useful quantities of high quality tungsten from this ore have been perfected by the Amarr, and the Imperial War Reserves are always interested in exploiting newly surveyed fields where raspite is in abundance.\r\nAdamantine raspite asteroids have a very high density of the tungsten-bearing crystals compared to normal deposits found on raspite-bearing asteroids.\r\n",
"description_fr": "Une source utile de tungstène que l'on trouve souvent dans les champs d'astéroïdes ayant été développés à des fins commerciales par l'Empire amarr. Le processus nécessaire à l'extraction de grandes quantités de tungstène de haute qualité de ces minerais a été perfectionné par les amarr, et le Corps de réserve de guerre impérial est toujours intéressé par l'exploitation de nouveaux champs d'astéroïdes dans lesquels on peut trouver de la raspite en abondance. Les astéroïdes de raspite adamantine ont une très forte densité de cristaux contenant du tungstène en comparaison des gisements que l'on retrouve sur les astéroïdes contenant de la raspite.",
"description_it": "A useful source of tungsten often found in asteroid fields that have been commercially developed by the Amarr Empire. The necessary processes to efficiently extract useful quantities of high quality tungsten from this ore have been perfected by the Amarr, and the Imperial War Reserves are always interested in exploiting newly surveyed fields where raspite is in abundance.\r\nAdamantine raspite asteroids have a very high density of the tungsten-bearing crystals compared to normal deposits found on raspite-bearing asteroids.\r\n",
- "description_ja": "アマー帝国が商業的に開発してきたアステロイドフィールドでしばしば発見され、またタングステンを豊富にふくんでいる。高品質なタングステンを、実用的な量、効率的に抽出するのに必要な処理方法は、アマーが完成したものだ。帝国紛争リザーブは、新規に調査されたラスパイトが豊富な宙域の開拓に余念がない。\r\nアダマンタイン・ラスパイト・アステロイドは、ラスパイトを含むアステロイドで通常見つかる鉱床に比べ、タングステンの含有率が非常に高い。\n",
+ "description_ja": "アマー帝国が商業的に開発してきたアステロイドフィールドでしばしば発見され、またタングステンを豊富にふくんでいる。実用的な量の高品質なタングステンを、効率的に抽出するのに必要な処理方法はアマーが完成した。帝国戦時予備貯蔵は、新規に調査されたラスパイトが豊富な宙域の開拓に余念がない。\n\nアダマンタイン・ラスパイト・アステロイドは、ラスパイトを含むアステロイドで通常見つかる鉱床に比べ、タングステンの含有率が非常に高い。\n",
"description_ko": "아마르 제국이 상업적으로 개발한 소행성 지대에는 유용한 텅스텐 자원이 자주 발견됩니다. 따라서 아마르인들은 라스파이트로부터 고품질 텅스텐을 효율적으로 추출하는 기술을 필요로 하였고, 완벽한 기술을 개발하게 되었습니다. 제국 전시준비기관은 라스파이트가 풍부한 새로운 소행성 지대를 찾기 위해 항상 노력하고 있습니다.
아다만틴 라스파이트의 텅스텐 밀도는 일반적인 라스파이트보다 높습니다.\n\n",
"description_ru": "Хороший источник вольфрама, который часто можно обнаружить в полях астероидов. Амаррская Империя добывает это сырье в промышленных количествах. Амаррцы довели до совершенства методику извлечения большого количества высококачественного вольфрама из этой руды, и компания «Имперские боевые резервы» постоянно ищет новые месторождения распита.\n\nАдамантиево-распитные астероиды содержат огромное количество кристаллов с содержанием вольфрама, по сравнению с обычными распитными астероидами.\n\n",
"description_zh": "常见于被艾玛帝国商业开发过的小行星带中,是钨的重要来源。从此矿石中高效地开采质量上乘的钨所必需的步骤已被艾玛人打磨得十分完美,帝国战争后备处一直致力于寻找新被探测出的富含斜钨铅矿的地方。\n\n相对于普通的含有斜钨铅矿的小行星而言,精斜钨铅矿小行星含有密度极高的含钨晶体。\n\n",
@@ -4575,7 +4575,7 @@
"description_es": "This package has been awarded to you by your mentor to accelerate your capsuleer training.\r\nInside you will find skill books that when trained, will allow you to operate various ships.\r\n\r\nThis meticulously constructed strong box is hermetically sealed with a robust electronic locking mechanism which provides a perfect level of internal preservation.\r\nHowever, compromising this seal will have devastating effects on the container, causing it to fully disintegrate.\r\n\r\nDespite that, the integrity of the items held within is retained, keeping them safe for future use.",
"description_fr": "Ce colis vous a été offert par votre mentor pour accélérer votre entraînement en tant que capsulier. À l'intérieur, vous trouverez des livres de compétences qui, lorsque vous les aurez appris, vous permettront de piloter divers vaisseaux. Ce coffre-fort sophistiqué garantit la parfaite préservation de son contenu grâce à un solide mécanisme de verrouillage électronique parfaitement hermétique. Si le sceau de fermeture est compromis, le conteneur se désintègrera brutalement. Les objets scellés à l'intérieur du conteneur resteront cependant intacts et exploitables.",
"description_it": "This package has been awarded to you by your mentor to accelerate your capsuleer training.\r\nInside you will find skill books that when trained, will allow you to operate various ships.\r\n\r\nThis meticulously constructed strong box is hermetically sealed with a robust electronic locking mechanism which provides a perfect level of internal preservation.\r\nHowever, compromising this seal will have devastating effects on the container, causing it to fully disintegrate.\r\n\r\nDespite that, the integrity of the items held within is retained, keeping them safe for future use.",
- "description_ja": "カプセラトレーニングが捗るようにとメンターから贈られたパッケージ。\n\n中にはスキルブックが入っており、トレーニングで使うと様々な艦船の操作方法を覚えられる。\n\n\n\n細心の注意を払って作られたこの頑丈なクレートは、電子錠で完全に密封されており内容物を完全な状態で保存できる。\n\nしかし、密封を破ると破壊装置が発動し、コンテナは完全に消えてなくなってしまう。\n\n\n\nただし中のアイテムはまったく影響を受けず、その後も問題なく使用できる。",
+ "description_ja": "カプセラトレーニングが捗るようにとメンターから贈られたパッケージ。\n\n中にはスキルブックが入っており、トレーニングで使うと様々な艦船の操作方法を覚えられる。\n\n\n\nこの細心の注意を払って作られている箱は電子錠で完全に密封されており、内容物は完ぺきに保存される。\n\nしかし、密封を破ると破壊装置が発動し、コンテナは完全に消えてなくなってしまう。\n\n\n\nただし中のアイテムはまったく影響を受けず、その後も問題なく使用できる。",
"description_ko": "해당 패키지는 캡슐리어의 훈련 수준을 증진시키기 위해 지급되었습니다.
각종 스킬북이 포함되어 있으며 훈련을 통해 다양한 함선을 운용할 수 있게 됩니다.
정교하게 설계된 컨테이너로 전자식 잠금 장치가 내부를 철저히 보호하고 있습니다.
잠금 장치를 강제로 개방하면 충격으로 인해 컨테이너가 파괴됩니다.
하지만 내용물은 손상되지 않은 채 회수할 수 있을 것입니다.",
"description_ru": "Этот набор вручён вам наставником, чтобы ускорить процесс вашего обучения на капсулёра.\n\nВнутри вы найдёте учебные программы; после их освоения вы сможете пилотировать различные корабли.\n\n\n\nЭтот спецконтейнер собран умелым техником; он герметически запечатан надёжным электронным замком, обеспечивающим идеальную защиту содержимого.\n\nОднако вскрытие печати полностью и необратимо уничтожает контейнер.\n\n\n\nТем не менее, разрушение контейнера ни в коей мере не влияет на возможность дальнейшего использования его содержимого, которое остаётся в целости и сохранности.",
"description_zh": "这个包裹是导师的奖励,可以加快飞行员训练。\n\n内含技能书,完成技能训练后,你可以使用多种舰船。\n\n\n\n这个精心打造的保险柜用一种坚固的电子锁定机制密封了起来,能够给内部完美的保护。\n\n试图中和密封会对货柜造成毁灭性影响,使其完全解体。\n\n\n\n除此之外,里面物品的完整性得以保留,以备将来之用。",
@@ -4678,7 +4678,7 @@
"description_es": "This crate contains a destroyer ship and some useful modules to go with it. Unfortunately the instruction manual for unpacking and assembling the ship seems to be missing.",
"description_fr": "Cette caisse contient un destroyer et des modules associés. Malheureusement le manuel d'instructions du déballage et de l'assemblage du vaisseau semble avoir disparu.",
"description_it": "This crate contains a destroyer ship and some useful modules to go with it. Unfortunately the instruction manual for unpacking and assembling the ship seems to be missing.",
- "description_ja": "このクレートには駆逐艦が入っている。残念ながら艦船の開梱と組み立ての説明書は欠品しているようだ。",
+ "description_ja": "この箱には駆逐艦が入っている。残念ながら艦船の開梱と組み立ての説明書は欠品しているようだ。",
"description_ko": "디스트로이어 한 대와 각종 모듈이 보관되어 있습니다. 안타깝게도 설명서가 없어 조립이 불가능합니다.",
"description_ru": "В этом контейнере находится эсминец и несколько полезных модулей для него. К сожалению, руководство по распаковке и сборке корабля в комплект не входит.",
"description_zh": "这个箱子里含有一艘驱逐舰和一些它能用上的装备。不巧的是拆包并组装这艘船的说明书找不到了。",
@@ -4774,7 +4774,7 @@
"description_es": "This crate contains modules that are useful for a small combat ship.",
"description_fr": "Cette caisse contient des modules utiles à un petit vaisseau de combat.",
"description_it": "This crate contains modules that are useful for a small combat ship.",
- "description_ja": "このクレートには小型戦闘船に役立つモジュールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には小型戦闘船に役立つモジュールが入っている。",
"description_ko": "컨테이너 안에는 소형 전투함에 사용되는 각종 모듈들이 보관되어 있습니다.",
"description_ru": "В этом контейнере находятся полезные модули для малотоннажного боевого корабля.",
"description_zh": "这个箱子里含有适用于小型战斗舰船的装备。",
@@ -6446,7 +6446,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I rig provides a means for structure operators to increase the yield over time of the moon drilling operations in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I permet aux opérateurs de structure d'améliorer le rendement au fil du temps des opérations de forage lunaire dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I rig provides a means for structure operators to increase the yield over time of the moon drilling operations in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削エフィシェンシーIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削エフィシェンシーIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 위성 채굴 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I) позволяет увеличить объём продолжительной добычи в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型卫星钻探效率 I 改装件让建筑操作员能够提高在昇威精炼厂建筑中进行卫星钻探作业的产量。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -6466,7 +6466,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I",
"typeName_fr": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星ドリル性能I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星ドリル性能I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探效率 I",
@@ -6481,7 +6481,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II rig provides a means for structure operators to increase the yield over time of the moon drilling operations in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II permet aux opérateurs de structure d'améliorer le rendement au fil du temps des opérations de forage lunaire dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II rig provides a means for structure operators to increase the yield over time of the moon drilling operations in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削エフィシェンシーIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削エフィシェンシーIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 위성 채굴 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II) позволяет увеличить объём продолжительной добычи в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型卫星钻探效率 II 改装件让建筑操作员能够提高在昇威精炼厂建筑中进行卫星钻探作业的产量。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -6501,7 +6501,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II",
"typeName_fr": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削エフィシェンシーII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削エフィシェンシーII",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探效率 II",
@@ -6537,7 +6537,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I",
"typeName_fr": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削スタビリティI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削スタビリティI",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 안정화 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探稳定 I",
@@ -6552,7 +6552,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Moon Drilling Stability II rig provides a means for structure operators to improve the fine control their moon drill service modules have over the moon chunk extracted by their Upwell Refinery structures. The benefits of this rig include a longer period of time in which a moon chunk can be manually fractured before it fractures on its own, a more compact asteroid field, and longer lasting asteroids created by the chunk fracture.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de Standup M-Set Moon Drilling Stability II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer le contrôle que leurs modules de service de forage lunaire exercent sur les morceaux de lune extraits par leurs structures de raffinerie Upwell. Ce module offre différents avantages comme l'augmentation de la période de temps durant laquelle un morceau de lune peut être brisé manuellement avant de se fracturer automatiquement, un champ d'astéroïdes plus compact et des astéroïdes créés par fracture de morceaux bien plus solides. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Moon Drilling Stability II rig provides a means for structure operators to improve the fine control their moon drill service modules have over the moon chunk extracted by their Upwell Refinery structures. The benefits of this rig include a longer period of time in which a moon chunk can be manually fractured before it fractures on its own, a more compact asteroid field, and longer lasting asteroids created by the chunk fracture.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "衛星の破片はアップウェル精錬施設によって採取されているが、スタンドアップMセット衛星掘削スタビリティIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターは掘削に使うドリルサービスモジュールの調整をより細かく行えるようになる。同リグの利点として、衛星の砕片を自壊する前に手動破砕させられる時間の延長、アステロイドフィールドの小型化、砕片破砕によって生成されたアステロイドの維持時間の延長などが挙げられる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削スタビリティIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設によって抽出された衛星の岩塊に使うドリルサービスモジュールの調整をより細かく行えるようになる。同リグの利点として、衛星の砕片を自壊する前に手動破砕させられる時間の延長、アステロイドフィールドの小型化、砕片破砕によって生成されたアステロイドの維持時間の延長などが挙げられる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 위성 파편에 대한 드릴 모듈의 미세조정 능력이 개선됩니다. 생성된 소행성 지대의 밀도가 상승하여 효율적인 위성 채굴이 가능합니다. 또한 수동 폭파 유예시간, 폭파로 발생한 소행성 지대의 유예시간이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Moon Drilling Stability II) позволяет повысить точность управления служебными буровыми модулями при работе с породой, извлечённой сооружениями перерабатывающих комплексов «Апвелл». С этой надстройкой у вас в запасе будет больше времени, чтобы самостоятельно выполнить раскол породы, скопление астероидов получится более компактным, а период распада астероидов будет увеличен.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型卫星钻探稳定 II 改装件让建筑操作员能够提高对由其昇威精炼厂建筑开采出的卫星区块使用卫星钻探服务装备的控制能力。这个改装件的增益包括:在卫星区块自动碎裂之前手动碎裂它的时间越长,区块碎裂后生成的小行星带就越紧凑而时间持久。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -6572,7 +6572,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II",
"typeName_fr": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削スタビリティII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削スタビリティII",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 안정화 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探稳定 II",
@@ -6608,7 +6608,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I",
"typeName_fr": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I",
"typeName_it": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット衛星掘削プロフィシエンシーI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型衛星掘削プロフィシエンシーI",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 위성 채굴 효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I",
"typeName_zh": "屹立大型卫星钻探精通 I",
@@ -6623,7 +6623,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II rig provides a means for structure operators to greatly improve all aspects of the moon mining operations in their Upwell Refinery structures. The benefits of this rig include improved yield over time, a longer period of time in which a moon chunk can be manually fractured before it fractures on its own, a more compact asteroid field, and longer lasting asteroids created by the chunk fracture.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II permet aux opérateurs de structure d'améliorer largement tous les aspects des opérations d'extraction lunaire dans leurs structures de raffinerie Upwell. Ce module offre différents avantages comme l'amélioration du rendement au fil du temps, l'augmentation de la période de temps durant laquelle un morceau de lune peut être brisé manuellement avant de se fracturer automatiquement, un champ d'astéroïdes plus compact et des astéroïdes créés par fracture de morceaux bien plus solides. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II rig provides a means for structure operators to greatly improve all aspects of the moon mining operations in their Upwell Refinery structures. The benefits of this rig include improved yield over time, a longer period of time in which a moon chunk can be manually fractured before it fractures on its own, a more compact asteroid field, and longer lasting asteroids created by the chunk fracture.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセット衛星掘削プロフィシエンシーIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。同リグの利点として、時間経過にともなう回収量の向上、衛星の砕片が自壊する前に手動破砕できる時間の延長、アステロイドフィールドの小型化、砕片破砕によって生成されたアステロイドの維持時間の延長などが挙げられる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型衛星掘削プロフィシエンシーIIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の衛星掘削による資源回収効率を向上させることができる。同リグの利点として、時間経過にともなう回収量の向上、衛星の砕片が自壊する前に手動破砕できる時間の延長、アステロイドフィールドの小型化、砕片破砕によって生成されたアステロイドの維持時間の延長などが挙げられる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 위성 채굴 작업이 전반적으로 향상됩니다. 위성 채굴 산출량 및 생성된 소행성 지대의 밀도가 상승하여 효율적인 위성 채굴이 가능합니다. 또한 수동 폭파 유예시간, 폭파로 발생한 소행성 지대의 유예시간이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка второго техноуровня (L-Set Moon Drilling Proficiency II) позволяет улучшить все аспекты добычи на спутнике в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл». С этой надстройкой вы сможете увеличить объём продолжительной добычи, у вас в запасе будет больше времени, чтобы самостоятельно выполнить раскол породы, скопление астероидов получится более компактным, а период распада астероидов будет увеличен.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型卫星钻探精通 II 改装件让建筑操作员能够极大提高在昇威精炼厂建筑中进行卫星开采作业的各种效能。这个改装件的增益包括随着时间增加而提高产量:在卫星区块自动碎裂之前手动碎裂它的时间越长,区块碎裂后生成的小行星带就越紧凑而时间持久。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -6643,7 +6643,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II",
"typeName_fr": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II",
"typeName_it": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット衛星掘削プロフィシエンシーII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型衛星掘削プロフィシエンシーII",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 위성 채굴 효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II",
"typeName_zh": "屹立大型卫星钻探精通 II",
@@ -10717,7 +10717,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur composite 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions composites de tech. II dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 II 복합 합성에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени при работе над композитными реакциями второго техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行二级科技复合反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10737,7 +10737,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs composites Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 시간효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率 I",
@@ -10752,7 +10752,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur composite 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions composites de tech. II dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT2化合物リアクターの必要時間数を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT2化合物リアクターの必要時間数を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 II 복합 반응에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II) позволяет снизить расход времени при работе над композитными реакциями второго техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行二级科技复合反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10772,7 +10772,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs composites Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 시간효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率 II",
@@ -10788,7 +10788,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur composite 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions composites de tech. II dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 II 복합 합성에 대한 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I) позволяет снизить расход материалов при работе над композитными реакциями второго техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行二级科技复合反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10808,7 +10808,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs composites Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 자원효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率 I",
@@ -10823,7 +10823,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur composite 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions composites de tech. II dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 2 composite reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率IIリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェル精錬施設のT2化合物反応の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 II 복합 합성에 대한 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II) позволяет снизить расход материалов при работе над композитными реакциями второго техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行二级科技复合反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10843,7 +10843,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs composites Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 자원효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率 II",
@@ -10859,7 +10859,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur hybride 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions hybrides de tech. III dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 III 하이브리드 합성에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени при работе над гибридными реакциями третьего техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行三级科技混合反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10879,7 +10879,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs hybrides Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 시간효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率 I",
@@ -10894,7 +10894,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur hybride 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions hybrides de tech. III dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 III 하이브리드 합성에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II) позволяет снизить расход времени при работе над гибридными реакциями третьего техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行三级科技混合反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10914,7 +10914,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs hybrides Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 시간효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率 II",
@@ -10930,7 +10930,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur hybride 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions hybrides de tech. III dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 III 하이브리드 합성의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I) позволяет снизить расход материалов при работе над гибридными реакциями третьего техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行三级科技混合反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10950,7 +10950,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs hybrides Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター資源効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 자원효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率 I",
@@ -10965,7 +10965,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur hybride 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions hybrides de tech. III dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for Tech 3 hybrid reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のT3複合反応の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 테크 III 하이브리드 합성의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II) позволяет снизить расход материалов при работе над гибридными реакциями третьего техноуровня в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行三级科技混合反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -10985,7 +10985,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs hybrides Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター資源効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 자원효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率 II",
@@ -11001,7 +11001,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur biochimique 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions biochimiques dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 생화학 합성에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени при работе над биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行生化反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11021,7 +11021,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs biochimiques Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 시간효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率 I",
@@ -11036,7 +11036,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire du réacteur biochimique 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité horaire des réactions biochimiques dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の有機化合反応の所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設の有機化合反応の所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 생화학 합성에 소요되는 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II) позволяет снизить расход времени при работе над биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行生化反应的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11056,7 +11056,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité horaire des réacteurs biochimiques Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 시간효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率 II",
@@ -11072,7 +11072,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur biochimique 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions biochimiques dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 생화학 합성의 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I) позволяет снизить расход материалов при работе над биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行生化反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11092,7 +11092,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs biochimiques Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率I",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率I",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 자원효율성 장치 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率 I",
@@ -11107,7 +11107,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité matérielle du réacteur biochimique 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle des réactions biochimiques dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material requirements for biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の必要資源量を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設のおける有機化合の必要資源量を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 생화학 합성 자원요구치가 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II) позволяет снизить расход материалов при работе над биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行生化反应的材料要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11127,7 +11127,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II",
"typeName_fr": "Productivité matérielle des réacteurs biochimiques Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率II",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 자원효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率 II",
@@ -11143,7 +11143,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Reactor Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material and time requirements for composite, hybrid, and biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation de productivité du réacteur 'Standup' I L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle et horaire des réactions biochimiques, hybrides et composites dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Reactor Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease material and time requirements for composite, hybrid, and biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットリアクター効率Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設における化合反応、ハイブリッド反応、有機化合反応の必要資源量と所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型リアクター性能Iリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設における化合反応、ハイブリッド反応、有機化合反応の必要資源量と所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 복합, 하이브리드, 생화학 합성의 자원 요구치 및 소요 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup L-Set Reactor Efficiency I) позволяет снизить расход времени и материалов при работе над композитными, гибридными и биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型反应堆效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行复合、混合和生化反应的材料和时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11178,7 +11178,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Reactor Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material and time requirements for composite, hybrid, and biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du réacteur 'Standup' II L permet aux opérateurs de structure d'améliorer la productivité matérielle et horaire des réactions biochimiques, hybrides et composites dans leurs structures de raffinerie Upwell. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Reactor Efficiency II rig provides a means for structure operators to decrease material and time requirements for composite, hybrid, and biochemical reactions in their Upwell Refinery structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセットリアクター効率IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設における化合反応、ハイブリッド反応、有機化合反応の必要資源量と所要時間を減少させることができる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型リアクター性能IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル精錬施設における化合反応、ハイブリッド反応、有機化合反応の必要資源量と所要時間を減少させることができる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 합성, 하이브리드, 생화학 합성의 자원 요구치 및 소요 시간이 감소합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup L-Set Reactor Efficiency II) позволяет снизить расход времени и материалов при работе над композитными, гибридными и биохимическими реакциями в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл»\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "屹立大型反应堆效率 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威精炼厂建筑中进行复合、混合和生化反应的材料和时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -11198,7 +11198,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Reactor Efficiency II",
"typeName_fr": "Efficience industrielle des réacteurs Standup II L",
"typeName_it": "Standup L-Set Reactor Efficiency II",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセットリアクター性能II",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型リアクター性能II",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 반응로 효율성 장치 II",
"typeName_ru": "Standup L-Set Reactor Efficiency II",
"typeName_zh": "屹立大型反应堆效率 II",
@@ -11223,7 +11223,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Technicisation de foreuse lunaire Standup II L",
"typeName_it": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット衛星ドリルスキルII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型衛星ドリルスキルII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 위성 채굴 효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立大型卫星钻探精通蓝图 II",
@@ -11247,7 +11247,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Technicisation de foreuse lunaire Standup I L",
"typeName_it": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット衛星ドリルスキルI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型衛星掘削プロフィシエンシーI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 위성 채굴 효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup L-Set Moon Drilling Proficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立大型卫星钻探精通蓝图 I",
@@ -11271,7 +11271,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Stabilisateur de foreuse lunaire Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星ドリル安定性II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星ドリル安定性II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 안정화 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Stability II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探稳定蓝图 II",
@@ -11295,7 +11295,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Stabilisateur de foreuse lunaire Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削スタビリティI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削スタビリティI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 안정화 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Stability I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探稳定蓝图 I",
@@ -11319,7 +11319,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Optimiseur de foreuse lunaire Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星ドリル性能II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星ドリル性能II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探效率蓝图 II",
@@ -11343,7 +11343,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Optimiseur de foreuse lunaire Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星掘削効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星掘削効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 드릴 효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Drilling Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星钻探效率蓝图 I",
@@ -11367,7 +11367,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs composites Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 시간효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率蓝图 I",
@@ -11391,7 +11391,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs composites Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター時間効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター時間効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 시간효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆时间效率蓝图 II",
@@ -11415,7 +11415,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs composites Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 자원효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率蓝图 I",
@@ -11439,7 +11439,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs composites Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット化合物リアクター資源効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型化合物リアクター資源効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 복합 반응 자원효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Composite Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型复合反应堆材料效率蓝图 II",
@@ -11463,7 +11463,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs hybrides Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 시간효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率蓝图 I",
@@ -11487,7 +11487,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs hybrides Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター時間効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター時間効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 시간효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆时间效率蓝图 II",
@@ -11511,7 +11511,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs hybrides Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットハイブリッドリアクター資源効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 자원효율성 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率蓝图 I",
@@ -11535,7 +11535,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs hybrides Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット・ハイブリッドリアクター資源効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型ハイブリッドリアクター資源効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 하이브리드 반응로 자원효율성 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Hybrid Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型混合反应堆材料效率蓝图 II",
@@ -11559,7 +11559,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs biochimiques Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 시간효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率蓝图 I",
@@ -11583,7 +11583,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité horaire des réacteurs biochimiques Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター時間効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター時間効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 시간효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Time Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆时间效率蓝图 II",
@@ -11607,7 +11607,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs biochimiques Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率I設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率I設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 자원효율성 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率蓝图 I",
@@ -11631,7 +11631,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Productivité matérielle des réacteurs biochimiques Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット有機化合リアクター資源効率II設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型有機化合リアクター資源効率II設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 생화학 반응로 자원효율성 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Biochemical Reactor Material Efficiency II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型生化反应堆材料效率蓝图 II",
@@ -13517,7 +13517,7 @@
"typeName_es": "Punisher War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
"typeName_fr": "SKIN Punisher édition War Reserves Lieutenant (volatile)",
"typeName_it": "Punisher War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
- "typeName_ja": "パニッシャー紛争リサーブ中尉SKIN(揮発性)",
+ "typeName_ja": "パニッシャー紛争予備軍中尉SKIN(揮発性)",
"typeName_ko": "퍼니셔 '전시준비기관 중위' SKIN (일회용)",
"typeName_ru": "Punisher War Reserves Lieutenant SKIN (хрупкая)",
"typeName_zh": "惩罚者级战争后备处中尉涂装(不稳定的)",
@@ -13539,7 +13539,7 @@
"typeName_es": "Omen War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
"typeName_fr": "SKIN Omen édition War Reserves Lieutenant (volatile)",
"typeName_it": "Omen War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
- "typeName_ja": "オーメン紛争リサーブ中尉SKIN(揮発性)",
+ "typeName_ja": "オーメン紛争予備軍中尉SKIN(揮発性)",
"typeName_ko": "오멘 '전시준비기관 중위' SKIN (일회용)",
"typeName_ru": "Omen War Reserves Lieutenant SKIN (хрупкая)",
"typeName_zh": "启示级战争后备处中尉涂装(不稳定的)",
@@ -13561,7 +13561,7 @@
"typeName_es": "Harbinger War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
"typeName_fr": "SKIN Harbinger édition War Reserves Lieutenant (volatile)",
"typeName_it": "Harbinger War Reserves Lieutenant SKIN (Volatile)",
- "typeName_ja": "ハービンジャー紛争リサーブ中尉SKIN(揮発性)",
+ "typeName_ja": "ハービンジャー紛争予備軍中尉SKIN(揮発性)",
"typeName_ko": "하빈저 '전시준비기관 중위' SKIN (일회용)",
"typeName_ru": "Harbinger War Reserves Lieutenant SKIN (хрупкая)",
"typeName_zh": "先驱者级战争后备处中尉涂装(不稳定的)",
@@ -14042,7 +14042,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Veldspar, Scordite, Pyroxeres, Plagioclase, Omber, Kernite, Jaspet, Hemorphite, Hedbergite, Gneiss, Dark Ochre, Spodumain, Crokite, Bistot, Arkonor, and Mercoxit variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral astéroïdal 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais astéroïdaux, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de veldspar, scordite, pyroxeres, plagioclase, omber, kernite, jaspet, hemorphite, hedbergite, gneiss, ochre foncé, spodumain, crokite, bistot, arkonor et mercoxit. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Veldspar, Scordite, Pyroxeres, Plagioclase, Omber, Kernite, Jaspet, Hemorphite, Hedbergite, Gneiss, Dark Ochre, Spodumain, Crokite, Bistot, Arkonor, and Mercoxit variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイド鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのベルドスパー、スコダイト、パイロゼリーズ、プラジオクレイス、オンバー、ケルナイト、ジャスペット、ヘモファイト、ヘッドバーガイト、ナエス、ダークオークル、スポデュメイン、クロカイト、ビストット、アーコナー、メロコキサイトの精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイド鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのベルドスパー、スコダイト、パイロゼリーズ、プラジオクレイス、オンバー、ケルナイト、ジャスペット、ヘモファイト、ヘッドバーガイト、ナエス、ダークオークル、スポデュメイン、クロカイト、ビストット、アーコナー、メロコキサイトの精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 리그 장착 시 벨드스파, 스코다이트, 파이로제레스, 플레지오클레이스, 옴버, 커나이트, 자스페트, 헤모르파이트, 헤버자이트, 니스, 다크 오크레, 스포듀마인, 크로카이트, 비스토트, 아르카노르, 메르코시트 계열 광석의 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды с астероидов в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов вельдспара, скордита, пироксера, плагиоклаза, омбера, кернита, джаспета, хеморфита, хедбергита, гнейсса, тёмной охры, сподумейн, крокита, бистота, арконора и меркоцита.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立中型小行星分级处理器 I 改装件,操作员能够对与提炼小行星带矿石有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件提高所有凡晶石、灼烧岩、干焦岩、斜长岩、奥贝尔石、水硼砂、杰斯贝矿、希莫非特、同位原矿、片麻岩、黑赭石、灰岩、克洛基石、双多特石、艾克诺岩和基腹断岩及其变种的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14062,7 +14062,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I",
"typeName_fr": "Processeur de tri des minerais astéroïdaux Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーI",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 광물 품질관리 프로세서 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I",
"typeName_zh": "屹立中型小行星矿石分级处理器 I",
@@ -14077,7 +14077,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Veldspar, Scordite, Pyroxeres, Plagioclase, Omber, Kernite, Jaspet, Hemorphite, Hedbergite, Gneiss, Dark Ochre, Spodumain, Crokite, Bistot, Arkonor, and Mercoxit variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral astéroïdal 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais astéroïdaux, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de veldspar, scordite, pyroxeres, plagioclase, omber, kernite, jaspet, hemorphite, hedbergite, gneiss, ochre foncé, spodumain, crokite, bistot, arkonor et mercoxit. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Veldspar, Scordite, Pyroxeres, Plagioclase, Omber, Kernite, Jaspet, Hemorphite, Hedbergite, Gneiss, Dark Ochre, Spodumain, Crokite, Bistot, Arkonor, and Mercoxit variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイド鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのベルドスパー、スコダイト、パイロゼリーズ、プラジオクレイス、オンバー、ケルナイト、ジャスペット、ヘモファイト、ヘッドバーガイト、ナエス、ダークオークル、スポデュメイン、クロカイト、ビストット、アーコナー、メロコキサイトの精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイド鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのベルドスパー、スコダイト、パイロゼリーズ、プラジオクレイス、オンバー、ケルナイト、ジャスペット、ヘモファイト、ヘッドバーガイト、ナエス、ダークオークル、スポデュメイン、クロカイト、ビストット、アーコナー、メロコキサイトの精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 리그 장착 시 벨드스파, 스코다이트, 파이로제레스, 플레지오클레이스, 옴버, 커나이트, 자스페트, 헤모르파이트, 헤버자이트, 니스, 다크 오크레, 스포듀마인, 크로카이트, 비스토트, 아르카노르, 메르코시트 계열 광석의 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды с астероидов в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов вельдспара, скордита, пироксера, плагиоклаза, омбера, кернита, джаспета, хеморфита, хедбергита, гнейсса, тёмной охры, сподумейн, крокита, бистота, арконора и меркоцита.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立中型小行星分级处理器 II 改装件,操作员能够对与提炼小行星带矿石有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件提高所有凡晶石、灼烧岩、干焦岩、斜长岩、奥贝尔石、水硼砂、杰斯贝矿、希莫非特、同位原矿、片麻岩、黑赭石、灰岩、克洛基石、双多特石、艾克诺岩和基腹断岩及其变种的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14097,7 +14097,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II",
"typeName_fr": "Processeur de tri des minerais astéroïdaux Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーII",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 광물 품질관리 프로세서 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II",
"typeName_zh": "屹立中型小行星矿石分级处理器 II",
@@ -14113,7 +14113,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Ice Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ice variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri glaciaire 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des glaces astéroïdales, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les variétés de glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Ice Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ice variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセットアイスグレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイドアイスの再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはあらゆる種類のアイスの精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型アイスグレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイドアイスの再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはあらゆる種類のアイスの精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이스 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Ice Grading Processor I) позволяет повысить эффективность работы систем переработки льда в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех вариантов льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立中型冰矿分级处理器 I 改装件,操作员能够对控制提炼小行星带冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件能提高所有冰矿衍生品的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14133,7 +14133,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Ice Grading Processor I",
"typeName_fr": "Processeur de tri glaciaire Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Ice Grading Processor I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアイスグレーディングプロセッサーI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アイスグレーディングプロセッサーI",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 아이스 품질관리 프로세서 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Ice Grading Processor I",
"typeName_zh": "屹立中型冰矿分级处理器 I",
@@ -14148,7 +14148,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Ice Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ice variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri glaciaire 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des glaces astéroïdales, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les variétés de glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Ice Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing asteroid ice so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ice variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターが衛星鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのアイス種の精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターがアステロイドアイスの再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグはすべてのアイス種の精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 아이스 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Ice Grading Processor II) позволяет повысить эффективность работы систем переработки льда в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех вариантов льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立中型冰矿分级处理器 II 改装件,操作员能够对控制提炼小行星带冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件能提高所有冰矿衍生品的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14168,7 +14168,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Ice Grading Processor II",
"typeName_fr": "Processeur de tri glaciaire Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Ice Grading Processor II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット・アイスグレーディングプロセッサーII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アイスグレーディングプロセッサーII",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 아이스 품질관리 프로세서 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Ice Grading Processor II",
"typeName_zh": "屹立中型冰矿分级处理器 II",
@@ -14184,7 +14184,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing moon ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ubiquitous, Common, Uncommon, Rare, and Exceptional Moon Asteroid variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral lunaire 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais lunaires, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les variétés d'astéroïdes lunaires répandus, communs, sporadiques, rares et exceptionnels. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing moon ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ubiquitous, Common, Uncommon, Rare, and Exceptional Moon Asteroid variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターが衛生鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグは、ユビキタス、コモン、アンコモン、レア、エクセプショナル衛生小惑星のすべての種類の精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーIリグは、ストラクチャオペレーターが衛生鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグは、ユビキタス、コモン、アンコモン、レア、エクセプショナル衛生小惑星のすべての種類の精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 위성 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 모든 위성 광물의 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды со спутника в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех вариантов повсеместной, обычной, необычной, редкой и исключительной руды из астероидов со спутника.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立中型矿石分级处理器 I 改装件,操作员能够对与提炼卫星矿石有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件能提高所有常见、普通、罕见、稀有和非凡卫星小行星衍生品的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14204,7 +14204,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I",
"typeName_fr": "Processeur de tri des minerais lunaires Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーI",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 광물 품질관리 프로세서 I",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I",
"typeName_zh": "屹立中型卫星矿石分级处理器 I",
@@ -14219,7 +14219,7 @@
"description_es": "The Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing moon ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ubiquitous, Common, Uncommon, Rare, and Exceptional Moon Asteroid variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du processeur de tri minéral lunaire 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais lunaires, en vue d'améliorer l'efficacité de la raffinerie des structures technologiques Upwell. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les variétés d'astéroïdes lunaires répandus, communs, sporadiques, rares et exceptionnels. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing moon ore so as to significantly increase refinery efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all Ubiquitous, Common, Uncommon, Rare, and Exceptional Moon Asteroid variants.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターが衛星鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグは、ユビキタス、コモン、アンコモン、レア、エクセプショナルの衛星アステロイド全種類の精錬収率を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーIIリグは、ストラクチャオペレーターが衛星鉱石の再処理に関わるハードウェアシステムを調整し、アップウェルテクノロジーストラクチャの精錬効率を大幅に向上させるための手段を提供する。このリグは、ユビキタス、コモン、アンコモン、レア、エクセプショナルの衛星アステロイド全種類の精錬収率を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 위성 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 모든 위성 광물의 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды со спутника в целях увеличения их производительности на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех вариантов повсеместной, обычной, необычной, редкой и исключительной руды из астероидов со спутника.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配屹立中型矿石分级处理器 II 改装件,操作员能够对与提炼卫星矿石有关的硬件系统进行调整,极大地提升提炼的效率。这个改装件能提高所有常见、普通、罕见、稀有和非凡卫星小行星衍生品的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14239,7 +14239,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II",
"typeName_fr": "Processeur de tri des minerais lunaires Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーII",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 광물 품질관리 프로세서 II",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II",
"typeName_zh": "屹立中型卫星矿石分级处理器 II",
@@ -14255,7 +14255,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' I L permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais et de la glace dans les structures technologiques Upwell, afin d'en maximiser le rendement. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de minerais et de la glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 및 광물 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup L-Set Reprocessing Monitor I) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов руды и льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立大型提炼监测装置 I 改装件,操作员能够对控制提炼矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。这个改装件能提高所有形态的矿石和冰矿的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14275,7 +14275,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_fr": "Moniteur de retraitement Standup I L",
"typeName_it": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターI",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 정제 모니터 I",
"typeName_ru": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_zh": "屹立大型提炼监控 I",
@@ -14290,7 +14290,7 @@
"description_es": "The Standup L-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' II L permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais et de la glace dans les structures technologiques Upwell, afin d'en maximiser le rendement. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de minerais et de la glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup L-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターIIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。\r\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターIIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 및 광물 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта большая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup L-Set Reprocessing Monitor II) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов руды и льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立大型提炼监测装置 II 改装件,操作员能够对控制提炼矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。这个改装件能提高所有形态的矿石和冰矿的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14310,7 +14310,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_fr": "Moniteur de retraitement Standup II L",
"typeName_it": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターII",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 정제 모니터 II",
"typeName_ru": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_zh": "屹立大型提炼监控 II",
@@ -14326,7 +14326,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' I XL permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais et de la glace dans les structures technologiques Upwell, afin d'en maximiser le rendement. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de minerais et de la glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor I rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 및 광물 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта сверхбольшая стационар-надстройка первого техноуровня (Standup XL-Set Reprocessing Monitor I) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов руды и льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立超大型提炼监测装置 I 改装件,操作员能够对控制提炼矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。这个改装件能提高所有形态的矿石和冰矿的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14346,7 +14346,7 @@
"typeName_es": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_fr": "Plan de construction Moniteur de retraitement Standup I XL",
"typeName_it": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I",
- "typeName_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターI",
"typeName_ko": "스탠드업 XL-Set 정제 모니터링 장치 I",
"typeName_ru": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I",
"typeName_zh": "屹立超大型提炼监控 I",
@@ -14361,7 +14361,7 @@
"description_es": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
"description_fr": "L'optimisation du moniteur de retraitement 'Standup' II XL permet aux opérateurs de structure de paramétrer minutieusement les systèmes automatisés régulant les chaînes de retraitement des minerais et de la glace dans les structures technologiques Upwell, afin d'en maximiser le rendement. Cette optimisation améliore le rendement de raffinage de toutes les formes de minerais et de la glace. La technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.",
"description_it": "The Standup XL-Set Reprocessing Monitor II rig provides a means for structure operators to adjust hardware systems involved in reprocessing ore and ice so as to significantly enhance all aspects of reprocessing efficiency on Upwell technology structures. This rig improves the refining yield of all forms of ore and ice.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.",
- "description_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターIIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\r\n\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\r\n\n注:異なる技術系統のものであっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを複数装備することはできない。",
+ "description_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターIIリグは、ストラクチャオペレーターが鉱石と氷の再処理に関わるハードウェアシステムを調整するための手段を提供し、アップウェルテクノロジーストラクチャの再処理効率のあらゆる側面を大幅に向上させる。このリグは、あらゆる形態の鉱石と氷の精錬収量を向上させる。\n\n\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 아이스 및 광물 정제 시스템이 개선되어 업웰 구조물의 정제 효율성이 향상됩니다. 아이스 및 광물 정제 산출량이 증가합니다.
스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.
참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.",
"description_ru": "Эта сверхбольшая стационар-надстройка второго техноуровня (Standup XL-Set Reprocessing Monitor II) позволяет повысить эффективность работы систем переработки руды и льда по всем направлениям на сооружениях, созданных по проектам консорциума «Апвелл». Надстройка увеличивает объём переработки всех видов руды и льда.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл», который и лёг в основу её названия. Он содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.",
"description_zh": "在昇威科技建筑上装配这种屹立超大型提炼监测装置 II 改装件,操作员能够对控制提炼矿石和冰矿的硬件系统进行调整,极大地提升所有提炼活动的效率。这个改装件能提高所有形态的矿石和冰矿的精炼产出。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。",
@@ -14381,7 +14381,7 @@
"typeName_es": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_fr": "Moniteur de retraitement Standup II XL",
"typeName_it": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II",
- "typeName_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターII",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターII",
"typeName_ko": "스탠드업 XL-Set 정제 모니터링 장치 II",
"typeName_ru": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II",
"typeName_zh": "屹立超大型提炼监控 II",
@@ -14406,7 +14406,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri des minerais astéroïdaux Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 광물 품질관리 프로세서 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型小行星矿石分级处理器蓝图 I",
@@ -14430,7 +14430,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri des minerais astéroïdaux Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアステロイド鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アステロイド鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 광물 품질관리 프로세서 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Asteroid Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型小行星矿石分级处理器蓝图 II",
@@ -14454,7 +14454,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri glaciaire Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアイスグレーディングプロセッサーI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アイスグレーディングプロセッサーI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 아이스 품질관리 프로세서 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Ice Grading Processor I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型冰矿分级处理器蓝图 I",
@@ -14478,7 +14478,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri glaciaire Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセットアイスグレーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型アイスグレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 아이스 품질관리 프로세서 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Ice Grading Processor II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型冰矿分级处理器蓝图 II",
@@ -14502,7 +14502,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri des minerais lunaires Standup I M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 광물 품질관리 프로세서 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星矿石分级处理器蓝图 I",
@@ -14526,7 +14526,7 @@
"typeName_es": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Processeur de tri des minerais lunaires Standup II M",
"typeName_it": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップMセット衛星鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ中型衛星鉱石グレーディングプロセッサーII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 M-Set 위성 광물 품질관리 프로세서 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup M-Set Moon Ore Grading Processor II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立中型卫星矿石分级处理器蓝图 II",
@@ -14550,7 +14550,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Moniteur de retraitement Standup I L",
"typeName_it": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 정제 모니터 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup L-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立大型提炼监控蓝图 I",
@@ -14574,7 +14574,7 @@
"typeName_es": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Moniteur de retraitement Standup II L",
"typeName_it": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップLセット再処理モニターII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ大型再処理モニターII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 L-Set 정제 모니터 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup L-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立大型提炼监控蓝图 II",
@@ -14598,7 +14598,7 @@
"typeName_es": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Moniteur de retraitement Standup I XL",
"typeName_it": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターI設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターI設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 XL-Set 정제 모니터링 장치 I 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor I Blueprint",
"typeName_zh": "屹立超大型提炼监控蓝图 I",
@@ -14622,7 +14622,7 @@
"typeName_es": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_fr": "Plan de construction Moniteur de retraitement Standup II XL",
"typeName_it": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
- "typeName_ja": "スタンドアップXLセット再処理モニターII設計図",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ超大型再処理モニターII設計図",
"typeName_ko": "스탠드업 XL-Set 정제 모니터링 장치 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Standup XL-Set Reprocessing Monitor II Blueprint",
"typeName_zh": "屹立超大型提炼监控蓝图 II",
@@ -17724,7 +17724,7 @@
"description_es": "This crate contains one random SKIN license from the following:\r\n\r\nMagnate Headhunter SKIN\r\nOmen Headhunter SKIN\r\nMerlin Headhunter SKIN\r\nCaracal Headhunter SKIN\r\nTristan Headhunter SKIN \r\nVexor Headhunter SKIN\r\nSlasher Headhunter SKIN\r\nRupture Headhunter SKIN",
"description_fr": "Cette caisse contient une licence de SKIN parmi la liste suivante : SKIN Chasseur de têtes Magnate SKIN Chasseur de têtes Omen SKIN Chasseur de têtes Merlin SKIN Chasseur de têtes Caracal SKIN Chasseur de têtes Tristan SKIN Chasseur de têtes Vexor SKIN Chasseur de têtes Slasher SKIN Chasseur de têtes Rupture",
"description_it": "This crate contains one random SKIN license from the following:\r\n\r\nMagnate Headhunter SKIN\r\nOmen Headhunter SKIN\r\nMerlin Headhunter SKIN\r\nCaracal Headhunter SKIN\r\nTristan Headhunter SKIN \r\nVexor Headhunter SKIN\r\nSlasher Headhunter SKIN\r\nRupture Headhunter SKIN",
- "description_ja": "このクレートには、以下の中からランダムに選ばれた1つのSKINライセンスが入っている。\n\n\n\nマグニートヘッドハンターSKIN\n\nオーメンヘッドハンターSKIN\n\nマーリンヘッドハンターSKIN\n\nカラカルヘッドハンターSKIN\n\nトリスタンヘッドハンターSKIN\n\nベクサーヘッドハンターSKIN\n\nスラッシャーヘッドハンターSKIN\n\nラプチャーヘッドハンターSKIN",
+ "description_ja": "この箱には、以下の中からランダムに選ばれた1つのSKINライセンスが入っている。\n\n\n\nマグニートヘッドハンターSKIN\n\nオーメンヘッドハンターSKIN\n\nマーリンヘッドハンターSKIN\n\nカラカルヘッドハンターSKIN\n\nトリスタンヘッドハンターSKIN\n\nベクサーヘッドハンターSKIN\n\nスラッシャーヘッドハンターSKIN\n\nラプチャーヘッドハンターSKIN",
"description_ko": "해당 상자에는 다음 SKIN 라이센스 중 하나가 무작위로 포함되어 있습니다:
마그네이트 헤드헌터 SKIN (무기한)
오멘 헤드헌터 SKIN (무기한)
멀린 헤드헌터 SKIN (무기한)
카라칼 헤드헌터 SKIN (무기한)
트리스탄 헤드헌터 SKIN (무기한)
벡서 헤드헌터 SKIN (무기한)
슬래셔 헤드헌터 SKIN (무기한)
럽쳐 헤드헌터 SKIN (무기한)",
"description_ru": "В этом контейнере находится одна из этих окрасок:\n\n\n\n«Охотник за головами» для «Магната»\n\n«Охотник за головами» для «Омена»\n\n«Охотник за головами» для «Мерлина»\n\n«Охотник за головами» для «Каракала»\n\n«Охотник за головами» для «Тристана»\n\n«Охотник за головами» для «Вексора»\n\n«Охотник за головами» для «Слэшера»\n\n«Охотник за головами» для «Рапчера»",
"description_zh": "这个箱子中含有下列涂装的随机一种:\n\n富豪级猎头者涂装\n启示级猎头者涂装\n小鹰级猎头者涂装\n狞獾级猎头者涂装\n特里斯坦级猎头者涂装\n狂怒者级猎头者涂装\n伐木者级猎头者涂装\n断崖级猎头者涂装",
@@ -17792,7 +17792,7 @@
"description_es": "This festival box has a chance to contain a Glacial Drift SKIN in celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nCelebrate the ending of one year and the start of a new one by wearing the Glacial Drift SKIN!",
"description_fr": "Cette box de festival a une chance de contenir la SKIN Glacial Drift à l'occasion du festival de Yoiul. Célébrez la fin d'une année et le début d'une nouvelle en portant la SKIN Glacial Drift !",
"description_it": "This festival box has a chance to contain a Glacial Drift SKIN in celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nCelebrate the ending of one year and the start of a new one by wearing the Glacial Drift SKIN!",
- "description_ja": "ヨイウル祭を祝うグレイシャルドリフトSKINが入っているかもしれないフェスティバルボックス。\r\n\nグレイシャルドリフトSKINを身に着けて、一年の終わりと新たな年の到来を祝おう!",
+ "description_ja": "ヨイウル祭を祝うグレイシャルドリフトSKINが入っているかもしれないフェスティバルボックス。\n\n\n\nグレイシャルドリフトSKINを身に着けて、一年の終わりと新たな年の到来を祝おう!",
"description_ko": "요이얼 축제를 기념하기 위해 제작한 글레이셜 드리프트 SKIN이 포함되어있을 수 있습니다.
글레이셜 드리프트 SKIN을 장착하고 올 한해를 무사히 마무리했음에 감사하고 즐거운 마음으로 새해를 맞읍시다!",
"description_ru": "Праздничный контейнер может содержать окраску для корабля «Ледниковый период» — то, что нужно, чтобы отпраздновать Йольский Фестиваль. Отметьте окончание старого года и начало нового, нанеся на корабль окраску «Ледниковый период»!",
"description_zh": "这个节日包裹中可能含有一个尤尔节寒冰之痕涂装。\n\n\n\n把它涂在你的舰船上,庆祝过去一年的结束和新一年的到来吧!",
@@ -24167,7 +24167,7 @@
"description_es": "This biomechanical interface is evidently designed to set up a neural lace in the user's brain using mutated genetic sequences and nanites. \r\n\r\nThe properties of the resultant neural lace appear to improve intrusion virus strength at the expense of virus longevity making for an aggressive approach to hacking data networks.\r\n\r\n+20 Virus Strength bonus for Data Analyzers.\r\n-40 Virus Coherence bonus for Data Analyzers.",
"description_fr": "De toute évidence, cette interface biomécanique est conçue pour mettre en place un maillage neural dans le cerveau de l'utilisateur en s'appuyant sur des séquences génétiques mutées et des nanites. Les propriétés du maillage neural résultant semblent améliorer la puissance d'intrusion du virus au détriment de sa longévité : une approche agressive pour le piratage des réseaux de données. +20 bonus de puissance du virus pour les Analyseurs. -40 bonus de cohérence du virus pour Analyseurs.",
"description_it": "This biomechanical interface is evidently designed to set up a neural lace in the user's brain using mutated genetic sequences and nanites. \r\n\r\nThe properties of the resultant neural lace appear to improve intrusion virus strength at the expense of virus longevity making for an aggressive approach to hacking data networks.\r\n\r\n+20 Virus Strength bonus for Data Analyzers.\r\n-40 Virus Coherence bonus for Data Analyzers.",
- "description_ja": "この生体力学的インターフェースは、突然変異した遺伝子配列とナノマシンを用いて、ユーザーの脳に神経レースをセットアップするように設計されていることは明らかである。\n\n\n\n結果として得られる神経レースの特性は、ウイルスの寿命を犠牲に、侵入型ウイルスの強度を向上させ、データネットワークをハッキングするための積極的なアプローチを可能にしているように見える。\n\n\n\nデータアナライザーのウィルス強度が20ポイント増加\n\nデータアナライザーのウィルスコヒーレンス40ポイント増加",
+ "description_ja": "この生体力学的インターフェースは、突然変異した遺伝子配列とナノマシンを用いて、ユーザーの脳に神経レースをセットアップするように設計されていることは明らかである。 \n\n\n\n結果として得られる神経レースの特性は、ウイルスの寿命を犠牲に、侵入型ウイルスの強度を向上させ、データネットワークをハッキングするための積極的なアプローチを可能にしているように見える。\n\n\n\nデータアナライザーのウイルス強度が20ポイント増加\n\nデータアナライザーのウイルスコヒーレンスが40ポイント減少",
"description_ko": "이 생체역학 인터페이스는 나노기기를 통해 유전자 서열 변형하여 사용자의 두뇌에 신경그물망을 형성합니다.
이를 통해 바이러스 침투력은 향상되지만 바이러스 유지력은 감소하며 데이터 네트워크 해킹 시 보다 공격적인 방식의 공략이 요구됩니다.
데이터 분석기 바이러스 침투력+20
바이러스 결합도-40",
"description_ru": "Этот биохимический интерфейс разработан для создания нейросети в мозгу пользователя при помощи генетических мутаций и нанитов. Благодаря своим свойствам такая нейросеть увеличивает силу вируса внедрения за счёт сокращения срока его действия — весьма агрессивный подход к взлому сетей данных. +20 к силе вируса для анализаторов данных. -40 от целостности вируса для анализаторов данных.",
"description_zh": "这个生物力学接口使用突变基因序列和纳米体在使用者的大脑中建立了一个神经网。 \n\n\n\n这个神经网以牺牲病毒同步率为代价来提高病毒强度,提高对数据网络的破译能力。\n\n\n\n数据分析仪的病毒强度+20。\n\n数据分析仪的病毒同步率-40。",
@@ -25148,7 +25148,7 @@
"description_es": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the Imperial Mint of the Amarr Empire.",
"description_fr": "Cette pièce Kredit Interstellar commémorative célèbre le Festival Yoiul de CY 120. Elle a été émise par la Monnaie impériale de l'Empire amarr.",
"description_it": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the Imperial Mint of the Amarr Empire.",
- "description_ja": "この記念恒星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、アマー帝国の帝国造幣局が発行した。",
+ "description_ja": "この記念惑星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、アマー帝国の帝国造幣局が発行した。",
"description_ko": "인터스텔라 기념 주화는 YC 120년에 개최된 요이얼 축제를 기념하기 위해 주조된 동전으로 황실 조폐국에 의해 발행되었습니다.",
"description_ru": "Эта юбилейная монета достоинством в один межзвёздный кредит выпущена Имперским монетным двором Амаррской Империи в честь Йольского Фестиваля в 120 году от ю. с.",
"description_zh": "这枚YC120年尤尔节纪念币由艾玛帝国铸币厂发行。",
@@ -25182,7 +25182,7 @@
"description_es": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the Tribal Council Coinage Office of the Minmatar Republic.",
"description_fr": "Cette pièce Kredit Interstellar commémorative célèbre le Festival Yoiul de CY 120. Elle a été émise par le Bureau de la monnaie du Conseil tribal de la République minmatar.",
"description_it": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the Tribal Council Coinage Office of the Minmatar Republic.",
- "description_ja": "この記念恒星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、ミンマター共和国の部族評議会貨幣局が発行した。",
+ "description_ja": "この記念惑星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、ミンマター共和国の部族評議会貨幣局が発行した。",
"description_ko": "인터스텔라 기념 주화는 YC 120년에 개최된 요이얼 축제를 기념하기 위해 주조된 동전으로 트라이벌 화폐위원회에 의해 발행되었습니다.",
"description_ru": "Эта юбилейная монета достоинством в один межзвёздный кредит выпущена Казной Племенного союза Республики Минматар в честь Йольского Фестиваля в 120 году от ю. с.",
"description_zh": "这枚YC120年尤尔节纪念币由米玛塔尔部族议会钱币管理局发行。",
@@ -25216,7 +25216,7 @@
"description_es": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the State and Region Bank of the Caldari State.",
"description_fr": "Cette pièce Kredit Interstellar commémorative célèbre le Festival Yoiul de CY 120. Elle a été émise par la banque de l'État et de la Région de l'État caldari.",
"description_it": "This commemorative Interstellar Kredit coin celebrates the Yoiul Festival YC120 and has been issued by the State and Region Bank of the Caldari State.",
- "description_ja": "この記念恒星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、カルダリ連合の連合とリージョン銀行が発行した。",
+ "description_ja": "この記念惑星間クレジットコインは、ヨイウル祭YC120を記念して、カルダリ連合の連合とリージョン銀行が発行した。",
"description_ko": "YC 120 요이얼 축제를 기념하기 위해 제작된 인터스텔라 기념 주화로 칼다리 연합에 의해 발행되었습니다.",
"description_ru": "Эта юбилейная монета достоинством в один межзвёздный кредит выпущена Государственным региональным банком Калдари в честь Йольского Фестиваля в 120 году от ю. с.",
"description_zh": "这枚YC120年尤尔节纪念币由加达里国家星域银行发行。",
@@ -27622,7 +27622,7 @@
"typeName_es": "Standup Satyr I",
"typeName_fr": "Satyr Standup I",
"typeName_it": "Standup Satyr I",
- "typeName_ja": "スタンドアップ・サテュロスI",
+ "typeName_ja": "スタンドアップ・サティルI",
"typeName_ko": "스탠드업 사티로스 I",
"typeName_ru": "Standup Satyr I",
"typeName_zh": "屹立萨梯 I",
@@ -28692,7 +28692,7 @@
"typeName_es": "Men's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
"typeName_fr": "T-shirt minmatar Libérateur pour homme",
"typeName_it": "Men's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
- "typeName_ja": "メンズ・ミンマター「解放者」Tシャツ",
+ "typeName_ja": "メンズ・ミンマター「リベレーター」Tシャツ",
"typeName_ko": "남성용 민마타 '리버레이터' 티셔츠",
"typeName_ru": "Men's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
"typeName_zh": "男式米玛塔尔'解放者'T恤",
@@ -28825,7 +28825,7 @@
"typeName_es": "Women's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
"typeName_fr": "T-shirt minmatar Libératrice pour femme",
"typeName_it": "Women's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
- "typeName_ja": "レディース・ミンマター「解放者」Tシャツ",
+ "typeName_ja": "レディース・ミンマター「リベレーター」Tシャツ",
"typeName_ko": "여성용 민마타 '리버레이터' 티셔츠",
"typeName_ru": "Women's Minmatar 'Liberator' T-Shirt",
"typeName_zh": "女式米玛塔尔'解放者'T恤",
@@ -36505,7 +36505,7 @@
"description_es": "This CONCORD Directive Intelligence Agency supply crate contains nanocoatings useful in carrying out military training exercises where one side takes the role of Blueforce and the other the role of Redforce.",
"description_fr": "Cette caisse de ravitaillement de l'agence directive de renseignement CONCORD contient des nanorevêtements utiles pour mener des exercices d'entraînement militaire lors desquels certaines unités incarnent la Blueforce et les autres la Redforce.",
"description_it": "This CONCORD Directive Intelligence Agency supply crate contains nanocoatings useful in carrying out military training exercises where one side takes the role of Blueforce and the other the role of Redforce.",
- "description_ja": "このCONCORD指令情報機関の供給クレートには、一方がブルーフォースの役割を、もう一方がレッドフォースの役割を担う軍事訓練実施に役立つナノコーティングが含まれている。",
+ "description_ja": "このCONCORD指令情報機関の供給箱には、一方がブルーフォースの役割を、もう一方がレッドフォースの役割を担う軍事訓練実施に役立つナノコーティングが含まれている。",
"description_ko": "CONCORD 지령정보부에서 보급한 물자로 군사 훈련 시 청팀 적팀으로 나누어 훈련할 경우 유용한 나노코팅이 포함되어있습니다.",
"description_ru": "В этом контейнере от Управляющего разведывательного агентства КОНКОРД находятся нанопокрытия, которые пригодятся при выполнении тренировочных военных заданий, где противодействуют синий и красный отряды.",
"description_zh": "这个统合部指令情报处补给箱中含有纳米涂层,可以进行红蓝两军对垒的军事训练。",
@@ -40218,7 +40218,7 @@
"typeName_es": "Cormorant Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Cormorant édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Cormorant Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "コーモラント・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "コーモラント・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "코모란트 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Cormorant Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "海燕级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40251,7 +40251,7 @@
"typeName_es": "Jackdaw Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Jackdaw édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Jackdaw Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "ジャックドー・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "ジャックドー・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "잭도우 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Jackdaw Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "寒鸦级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40284,7 +40284,7 @@
"typeName_es": "Caracal Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Caracal édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Caracal Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "カラカル・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "カラカル・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "카라칼 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Caracal Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "狞獾级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40317,7 +40317,7 @@
"typeName_es": "Caracal Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Caracal de la Navy édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Caracal Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "カラカル海軍仕様オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "カラカル海軍仕様オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "카라칼 해군 에디션 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Caracal Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "狞獾级海军型章鱼橙色支队涂装",
@@ -40350,7 +40350,7 @@
"typeName_es": "Cerberus Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Cerberus édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Cerberus Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "ケルベロス・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "ケルベロス・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "케르베로스 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Cerberus Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "希尔博拉斯级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40383,7 +40383,7 @@
"typeName_es": "Drake Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Drake édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Drake Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "ドレイク・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "ドレイク・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "드레이크 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Drake Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "幼龙级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40416,7 +40416,7 @@
"typeName_es": "Drake Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Drake de la Navy édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Drake Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "드레이크 해군 에디션 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Drake Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "幼龙级海军型章鱼橙色支队涂装",
@@ -40449,7 +40449,7 @@
"typeName_es": "Raven Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Raven édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Raven Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "レイブン・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "レイブン・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "레이븐 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Raven Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "乌鸦级章鱼橙色支队涂装",
@@ -40482,7 +40482,7 @@
"typeName_es": "Raven Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Raven de la Navy édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Raven Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "レイブン海軍仕様オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "レイブン海軍仕様オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "레이븐 해군 에디션 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Raven Navy Issue Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "乌鸦级海军型章鱼橙色支队涂装",
@@ -40515,7 +40515,7 @@
"typeName_es": "Golem Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Golem édition Octopus Orange Flight",
"typeName_it": "Golem Octopus Orange Flight SKIN",
- "typeName_ja": "ゴーレム・オクトパスオレンジフライトSKIN",
+ "typeName_ja": "ゴーレム・オクトパス・オレンジフライトSKIN",
"typeName_ko": "골렘 '옥토퍼스 오렌지 플라이트' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Golem Octopus Orange Flight SKIN",
"typeName_zh": "魔像级章鱼橙色支队涂装",
@@ -44801,7 +44801,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a relatively calm environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace caractérisée par un environnement relativement calme et agitée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a relatively calm environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は若干荒っぽい環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は若干荒っぽい環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저을 고요한 환경의 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동 시킵니다. 포켓 내부의 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 반결현상으로 인해 함선의 워프 필드가 심하게 왜곡되어 시간이 지날수록 왜곡률은 누적상승합니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны, с умеренной средой, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль, сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境相对和缓,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -48236,7 +48236,7 @@
"description_es": "An Abyssal Deadspace environment wracked by massive electrical storms.\r\n\r\nShips in this environment receive a penalty to EM resistance and a bonus to capacitor recharge.",
"description_fr": "Un abîme Deadspace ravagé par des tempêtes électriques massives. Les vaisseaux se trouvant dans cet environnement reçoivent une pénalité à la résistance EM et un bonus à la recharge du capaciteur.",
"description_it": "An Abyssal Deadspace environment wracked by massive electrical storms.\r\n\r\nShips in this environment receive a penalty to EM resistance and a bonus to capacitor recharge.",
- "description_ja": "大規模な電気嵐により荒廃したアビサルデッドスペース環境。\r\n\nこの環境にいる艦船は、EM抵抗にペナルティ、キャパシタリチャージにボーナスを受ける。",
+ "description_ja": "大規模な電気嵐により荒廃したアビサルデッドスペース環境。\n\n\n\nこの環境にいる艦船は、EM抵抗にペナルティ、キャパシタリチャージにボーナスを受ける。",
"description_ko": "거대한 전기폭풍이 휘몰아치는 어비설 데드스페이스입니다.
해당 환경에 놓인 함선은 EM 저항력이 감소하는 반면 캐패시터 충전속도가 증가합니다.",
"description_ru": "Область Мёртвой бездны, разрываемая мощнейшими электрическими бурями. Корабли в таких условиях получают бонус к перезарядке накопителя и штраф к сопротивляемости электромагнитному урону.",
"description_zh": "深渊空间环境中遍布大型电子风暴。\n\n\n\n舰船在这种环境中的电磁抗性有所降低,但电容回充速率有所提高。",
@@ -49589,7 +49589,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a somewhat agitated environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace caractérisée par un environnement assez agité et secouée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a somewhat agitated environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は若干不安定な環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は若干不安定な環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저을 불안정한 환경의 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동 시킵니다. 포켓 내부의 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도는 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 반결현상으로 인해 함선의 워프 필드가 심하게 왜곡되어 시간이 지날수록 왜곡률은 누적상승합니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны с несколько беспокойной средой, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль, сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境有些不稳定,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -49624,7 +49624,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a fierce and volatile environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace caractérisée par un environnement inhospitalier et instable et agitée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace with a fierce and volatile environment, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は脅威的かつ不安定な環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は脅威的かつ不安定な環境で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저을 난포한 환경의 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동 시킵니다. 포켓 내부의 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 얽힘 현상으로 인해 워프 필드의 왜곡률이 점차 누적됩니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны с суровой и непредсказуемой средой, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль, сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境变化剧烈,极不稳定,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -49659,7 +49659,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace wracked by raging environmental effects, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace subissant des effets environnementaux intenses et agitée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace wracked by raging environmental effects, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は猛烈な環境効果で荒れ狂っている状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は猛烈な環境効果で荒れ狂っている状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저을 격렬한 자연현상이 발생하는 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동 시킵니다. 포켓 내부의 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 얽힘 현상으로 인해 워프 필드의 왜곡률이 점차 누적됩니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны с сильнейшим воздействием окружающей среды, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль, сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境非常狂野,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -49694,7 +49694,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace experiencing chaotic and destabilizing effects, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace subissant des effets chaotiques et perturbateurs et agitée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace experiencing chaotic and destabilizing effects, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は非常に不安定な状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は非常に不安定な状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저을 혼돈의 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동 시킵니다. 거대한 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 얽힘 현상으로 인해 워프 필드의 왜곡률이 점차 누적됩니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны с хаотичным, дестабилизирующим воздействием окружающей среды, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль, сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境混乱不堪,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -58880,7 +58880,7 @@
"typeName_es": "Scorpion Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Scorpion",
"typeName_it": "Scorpion Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "スコーピオン亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "スコーピオン・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "스콜피온 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Scorpion Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "毒蝎级幽灵鸟涂装",
@@ -58946,7 +58946,7 @@
"typeName_es": "Golem Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Golem",
"typeName_it": "Golem Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "ゴーレム亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "ゴーレム・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "골렘 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Golem Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "魔像级幽灵鸟涂装",
@@ -59045,7 +59045,7 @@
"typeName_es": "Phoenix Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Phoenix",
"typeName_it": "Phoenix Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "フェニックス亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "フェニックス・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "피닉스 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Phoenix Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "凤凰级幽灵鸟涂装",
@@ -59078,7 +59078,7 @@
"typeName_es": "Chimera Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Chimera",
"typeName_it": "Chimera Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "キメラ亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "キメラ・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "키메라 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Chimera Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "奇美拉级幽灵鸟涂装",
@@ -59111,7 +59111,7 @@
"typeName_es": "Wyvern Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Wyvern",
"typeName_it": "Wyvern Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "ワイバーン亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "ワイバーン・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "와이번 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Wyvern Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "飞龙级幽灵鸟涂装",
@@ -59144,7 +59144,7 @@
"typeName_es": "Leviathan Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Leviathan",
"typeName_it": "Leviathan Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "リバイアサン亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "リバイアサン・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "레비아탄 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Leviathan Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "勒维亚坦级幽灵鸟涂装",
@@ -59177,7 +59177,7 @@
"typeName_es": "Badger Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Badger",
"typeName_it": "Badger Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "バッジャー亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "バッジャー・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "뱃져 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Badger Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "獾级幽灵鸟涂装",
@@ -59276,7 +59276,7 @@
"typeName_es": "Bustard Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Bustard",
"typeName_it": "Bustard Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "バスタード亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "バスタード・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "버스타드 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Bustard Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "大鸨级幽灵鸟涂装",
@@ -59309,7 +59309,7 @@
"typeName_es": "Charon Ghostbird SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Oiseau fantôme Charon",
"typeName_it": "Charon Ghostbird SKIN",
- "typeName_ja": "カロン亡霊鳥SKIN",
+ "typeName_ja": "カロン・ゴーストバードSKIN",
"typeName_ko": "카론 '고스트 버드' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Charon Ghostbird SKIN",
"typeName_zh": "渡神级幽灵鸟涂装",
@@ -65462,7 +65462,7 @@
"typeName_ru": "Heavy Abyssal Energy Nosferatu",
"typeName_zh": "重型深渊掠能器",
"typeNameID": 538063,
- "volume": 50.0
+ "volume": 5.0
},
"48428": {
"basePrice": 1000.0,
@@ -70217,7 +70217,7 @@
"description_ja": "この変異プラスミドのリポジトリは、「補助」タイプのアーマーリペアやシールドブースターで使用するため、実験的に適応された不安定な変異プラスミドが含まれている。変異プラスミドの実験プログラムの背後にいる人物は、ニューエデンで最近開発されたばかりの防御システムの亜種にトリグラビアンのバイオテクノロジーを応用することに成功したようだ。\n\n\n\nこのリポジトリには、以下のうち1つがランダムに入っている。\n\n不安定な小型補助アーマーリペアラ変異プラスミド\n\n不安定な中型補助アーマーリペアラ変異プラスミド\n\n不安定な大型補助アーマーリペアラ変異プラスミド\n\n不安定な中型補助シールドブースター変異プラスミド\n\n不安定な大型補助シールドブースター変異プラスミド\n\n不安定な超大型補助シールドブースター変異プラスミド",
"description_ko": "보조 장갑수리 장치 및 실드 부스터 전용 뮤타플라즈미드가 담겨있습니다. 실험을 주관한 인물은 밝혀지지 않았으나, 해당 과학자는 트리글라비안 생명공학을 바탕으로 각종 방어 시스템을 개조하는데 성공했습니다.
다음 중 한 가지 아이템이 포함되어 있습니다:
불안정한 소형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드
불안정한 중형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드
불안정한 대형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드
불안정한 중형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드
불안정한 대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드
불안정한 초대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드",
"description_ru": "Внутри этого хранилища мутаплазмидов находится неустойчивый мутаплазмид, экспериментальным путём адаптированный для использования совместно с установками ремонта брони и модулями усиления щитов вспомогательного типа. Кто проводил эту экспериментальную программу, неизвестно, однако, кто бы это ни был, ему удалось успешно совместить биотехнологию Триглава с различными защитными системами, созданными в Новом Эдеме совсем недавно. Внутри этого хранилища находится случайный набор некоторых из этих предметов: неустойчивый малый мутаплазмид вспомогательного модуля ремонта брони неустойчивый средний мутаплазмид вспомогательного модуля ремонта брони неустойчивый большой мутаплазмид вспомогательного модуля ремонта брони неустойчивый средний мутаплазмид вспомогательного модуля накачки щитов неустойчивый большой мутаплазмид вспомогательного модуля накачки щитов неустойчивый сверхбольшой мутаплазмид вспомогательного модуля накачки щитов.",
- "description_zh": "这个突变质体贮藏中含有一个经验证可以用在“辅助”类型的装甲维修器或护盾回充增量器上的不稳定的突变质体。突变质体实验项目似乎已经成功将三神裔生物技术与近来才诞生于新伊甸的防御系统相结合。\n\n\n\n这个贮藏中含有随机一种下列物品:\n\n不稳定的小型辅助装甲维修器突变质体\n\n不稳定的中型辅助装甲维修器突变质体\n\n不稳定的大型辅助装甲维修器突变质体\n\n不稳定的中型辅助护盾回充增量器突变质体\n\n不稳定的大型辅助护盾回充增量器突变质体\n\n不稳定的超大型辅助护盾回充增量器突变质体",
+ "description_zh": "这个突变质体贮藏中含有一个经验证可以用在“辅助”类型的装甲维修器或护盾回充增量器上的不稳定的突变质体。突变质体实验项目似乎已经成功将三神裔生物技术与近来才诞生于新伊甸的防御系统相结合。\n\n这个贮藏中含有随机一种下列物品:\n\n不稳定的小型辅助装甲维修器突变质体\n不稳定的中型辅助装甲维修器突变质体\n不稳定的大型辅助装甲维修器突变质体\n不稳定的中型辅助护盾回充增量器突变质体\n不稳定的大型辅助护盾回充增量器突变质体\n不稳定的超大型辅助护盾回充增量器突变质体",
"descriptionID": 539490,
"groupID": 1194,
"iconID": 21742,
@@ -70667,7 +70667,7 @@
"typeName_es": "Augoror Combat Medic Section SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Section de médecins militaires Augoror",
"typeName_it": "Augoror Combat Medic Section SKIN",
- "typeName_ja": "オーゴロー戦闘衛生兵セクションSKIN",
+ "typeName_ja": "オーゴロー戦闘衛生兵SKIN",
"typeName_ko": "아거르 '의무지원팀' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Augoror Combat Medic Section SKIN",
"typeName_zh": "奥格诺级战斗后勤部涂装",
@@ -70701,7 +70701,7 @@
"typeName_es": "Osprey Combat Medic Section SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Section de médecins militaires Osprey",
"typeName_it": "Osprey Combat Medic Section SKIN",
- "typeName_ja": "オスプレイ戦闘衛生兵セクションSKIN",
+ "typeName_ja": "オスプレイ戦闘衛生兵SKIN",
"typeName_ko": "오스프리 '의무지원팀' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Osprey Combat Medic Section SKIN",
"typeName_zh": "鱼鹰级战斗后勤部涂装",
@@ -70735,7 +70735,7 @@
"typeName_es": "Exequror Combat Medic Section SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Section de médecins militaires Exequror",
"typeName_it": "Exequror Combat Medic Section SKIN",
- "typeName_ja": "イクセキュラー戦闘衛生兵セクションSKIN",
+ "typeName_ja": "イクセキュラー戦闘衛生兵SKIN",
"typeName_ko": "엑제큐러 '의무지원팀' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Exequror Combat Medic Section SKIN",
"typeName_zh": "送葬者级战斗后勤部涂装",
@@ -70769,7 +70769,7 @@
"typeName_es": "Scythe Combat Medic Section SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Section de médecins militaires Scythe",
"typeName_it": "Scythe Combat Medic Section SKIN",
- "typeName_ja": "サイス戦闘衛生兵セクションSKIN",
+ "typeName_ja": "サイス戦闘衛生兵SKIN",
"typeName_ko": "사이드 '의무지원팀' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Scythe Combat Medic Section SKIN",
"typeName_zh": "镰刀级战斗后勤部涂装",
@@ -82210,7 +82210,7 @@
"typeName_es": "November Module Crate",
"typeName_fr": "Caisse de module de novembre",
"typeName_it": "November Module Crate",
- "typeName_ja": "ノベンバーモジュールクレート",
+ "typeName_ja": "ノベンバーモジュール箱",
"typeName_ko": "노벰버 모듈 보관함",
"typeName_ru": "November Module Crate",
"typeName_zh": "November Module Crate",
@@ -87477,7 +87477,7 @@
"typeName_es": "'Eico Flamjaw' Augmentation Crate",
"typeName_fr": "Caisse d'augmentations « Eico Flamjaw »",
"typeName_it": "'Eico Flamjaw' Augmentation Crate",
- "typeName_ja": "「EICOフラムジョー」アグメンテーションクレート",
+ "typeName_ja": "「EICOフラムジョー」アグメンテーション箱",
"typeName_ko": "'에이코 플램죠' 강화 상자",
"typeName_ru": "'Eico Flamjaw' Augmentation Crate",
"typeName_zh": "‘电子火焰’改装物品箱",
@@ -87526,7 +87526,7 @@
"description_es": "This sealed containment crate holds a Calm Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
"description_fr": "Cette caisse de confinement scellée contient un filament abyssal paisible de type aléatoire, qui peut vous transporter dans une poche d'abîme Deadspace.",
"description_it": "This sealed containment crate holds a Calm Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
- "description_ja": "この密閉された箱には1個の平静のアビサルフィラメントが入っている。フィラメントはランダムな天候を起こし、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
+ "description_ja": "この密閉された箱には1個のカーム・アビサルフィラメントが入っている。フィラメントはランダムな天候を起こし、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
"description_ko": "어비설 데드스페이스 포켓으로 이동시켜주는 고요한 어비설 필라멘트(무작위 기상 속성)가 담겨 있는 격납용기입니다.",
"description_ru": "Внутри этого герметичного контейнера находится нить бездны, ведущая в участок Мёртвой бездны со спокойной средой и случайными климатическими условиями..",
"description_zh": "这个密封的箱子里面有一个随机类型的镇静深渊纤维,可以将你传送到一个深渊空间层中。",
@@ -87546,7 +87546,7 @@
"typeName_es": "Calm Abyssal Filaments Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filaments abyssaux paisibles",
"typeName_it": "Calm Abyssal Filaments Crate",
- "typeName_ja": "カーム・アビサルフィラメントクレート",
+ "typeName_ja": "カーム・アビサルフィラメント箱",
"typeName_ko": "고요한 어비설 필라멘트 상자",
"typeName_ru": "Calm Abyssal Filaments Crate",
"typeName_zh": "镇静深渊纤维箱",
@@ -87561,7 +87561,7 @@
"description_es": "This sealed containment crate holds a Fierce Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
"description_fr": "Cette caisse de confinement scellée contient un filament abyssal féroce de type aléatoire, qui peut vous transporter dans une poche d'abîme Deadspace.",
"description_it": "This sealed containment crate holds a Fierce Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
- "description_ja": "この密閉されたクレートにはランダムな天候を起こすフィアスアビサルフィラメントが入っており、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
+ "description_ja": "この密閉された箱にはランダムな天候を起こすフィアスアビサルフィラメントが入っており、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
"description_ko": "어비설 데드스페이스 포켓으로 이동시켜주는 난폭한 어비설 필라멘트(무작위 기상 속성)가 담겨 있는 격납용기입니다.",
"description_ru": "Внутри этого герметичного контейнера находится нить бездны, ведущая в участок Мёртвой бездны с суровой средой и случайными климатическими условиями..",
"description_zh": "这个密封的箱子里面有一个随机类型的猛烈深渊纤维,可以将你传送到一个深渊空间层中。",
@@ -87581,7 +87581,7 @@
"typeName_es": "Fierce Abyssal Filaments Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filaments abyssaux féroces",
"typeName_it": "Fierce Abyssal Filaments Crate",
- "typeName_ja": "フィアース・アビサルフィラメントクレート",
+ "typeName_ja": "フィアース・アビサルフィラメント箱",
"typeName_ko": "난폭한 어비설 필라멘트 상자",
"typeName_ru": "Fierce Abyssal Filaments Crate",
"typeName_zh": "猛烈深渊纤维箱",
@@ -87896,7 +87896,7 @@
"description_es": "This crate from the black market in military supplies contains a quantity of ammunition rated for medium weapons.",
"description_fr": "Cette caisse provenant du marché noir spécialisé dans le matériel militaire contient une certaine quantité de munitions calibrées pour les armes de taille moyenne.",
"description_it": "This crate from the black market in military supplies contains a quantity of ammunition rated for medium weapons.",
- "description_ja": "軍需物資のブラックマーケットで手に入れたこのクレートには、中型兵器用に定格された弾薬が含まれている。",
+ "description_ja": "軍需物資のブラックマーケットで手に入れたこの箱には、中型兵器用に定格された弾薬が含まれている。",
"description_ko": "암시장에서 획득한 컨테이너로 중형 무기 전용 탄약이 담겨 있습니다.",
"description_ru": "Этот ящик с чёрного рынка армейских припасов содержит боеприпасы для средних орудий.",
"description_zh": "这个来自军品黑市的箱子里有一些中型武器的弹药。",
@@ -87916,7 +87916,7 @@
"typeName_es": "Medium Faction Ammunition Crate",
"typeName_fr": "Caisse de munitions de faction de taille moyenne",
"typeName_it": "Medium Faction Ammunition Crate",
- "typeName_ja": "中型勢力弾薬クレート",
+ "typeName_ja": "中型勢力弾薬箱",
"typeName_ko": "중형 팩션 탄약 상자",
"typeName_ru": "Medium Faction Ammunition Crate",
"typeName_zh": "中型势力弹药箱",
@@ -88760,7 +88760,7 @@
"typeName_es": "Small Navy Ammunition Crate",
"typeName_fr": "Caisse de munitions de la Navy de petite taille",
"typeName_it": "Small Navy Ammunition Crate",
- "typeName_ja": "小型海軍弾薬クレート",
+ "typeName_ja": "小型海軍弾薬箱",
"typeName_ko": "소형 해군 탄약 상자",
"typeName_ru": "Small Navy Ammunition Crate",
"typeName_zh": "小型海军弹药箱",
@@ -88798,7 +88798,7 @@
"description_es": "This crate from the black market in military supplies contains a quantity of ammunition rated for large weapons.",
"description_fr": "Cette caisse provenant du marché noir spécialisé dans le matériel militaire contient une certaine quantité de munitions calibrées pour les armes de grande taille.",
"description_it": "This crate from the black market in military supplies contains a quantity of ammunition rated for large weapons.",
- "description_ja": "軍需物資のブラックマーケットで手に入れたこのクレートには、大型兵器用に定格された弾薬が含まれている。",
+ "description_ja": "軍需物資のブラックマーケットで手に入れたこの箱には、大型兵器用に定格された弾薬が含まれている。",
"description_ko": "암시장에서 획득한 컨테이너로 소속 국가에 따른 대형 무기 전용 탄약이 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот ящик с чёрного рынка припасов содержит боеприпасы для больших орудий.",
"description_zh": "这个来自军品黑市的箱子里有一些大型武器的弹药。",
@@ -88818,7 +88818,7 @@
"typeName_es": "Large Faction Ammunition Crate",
"typeName_fr": "Caisse de munitions de faction de grande taille",
"typeName_it": "Large Faction Ammunition Crate",
- "typeName_ja": "大型勢力弾薬クレート",
+ "typeName_ja": "大型勢力弾薬箱",
"typeName_ko": "대형 팩션 탄약 상자",
"typeName_ru": "Large Faction Ammunition Crate",
"typeName_zh": "大型势力弹药箱",
@@ -88922,7 +88922,7 @@
"typeName_es": "Gila Abyssal Firestorm SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Tempête de feu abyssale pour Gila",
"typeName_it": "Gila Abyssal Firestorm SKIN",
- "typeName_ja": "ギラ・アビサルファイアストームSKIN",
+ "typeName_ja": "ギラ・アビサル・ファイアストームSKIN",
"typeName_ko": "길라 '어비설 파이어스톰' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Gila Abyssal Firestorm SKIN",
"typeName_zh": "毒蜥级深渊火焰风暴涂装",
@@ -89052,7 +89052,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos Points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно будет использовать на экране личного дела вашего персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -90075,7 +90075,7 @@
"description_es": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
"description_fr": "La Chromodynamic Candy Company fut une tentative éphémère de la part d'un groupe d'Intaki et de Ni-Kunni d'entreprise de confiserie, afin d'exploiter l'intérêt des tricarboxyles chromodynamiques selon un plan marketing pour une nouvelle gamme de friandises festives. La volonté de commercialiser une gamme de confiseries pour le festival de Yoiul, ainsi que pour une série de congés et de festivals locaux, s'est évanouie, après que des rumeurs ont prétendu que les bonbons contenaient la fameuse « lueur mortelle », une drogue hallucinogène fabriquée à partir de certains tricarboxyles chromodynamiques. Tandis que les friandises s'avéraient être un échec cuisant, l'habillage tape-à-l'œil et coloré produit pour la campagne promotionnelle a été récupéré par des capsuliers grâce à un nanorevêtement adapté à divers vaisseaux populaires.",
"description_it": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
- "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループによる短い挑戦だった。クロモダイナミックトリカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとしたのだ。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売する予定だったが、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まり白紙に戻された。\r\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、人気の艦船に汎用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
+ "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループが、クロモダイナミック・トライカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとした、短い期間の試みだった。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売するという意図は、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まった後、崩壊してしまった。\n\n\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、様々な人気のある艦船に使用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
"description_ko": "양자색역 캔디 사는 인타키 및 니쿠니 가문의 사람들이 공동 설립한 제과 관련 사업체입니다. 양자색역 트리카르복실에 대한 시장의 높은 관심을 축제 사탕으로 잇는 마케팅 전략을 세웠으나 빠르게 문을 닫고 말았습니다. 요이얼 축제 및 소규모 지역 축제에서의 신나는 분위기를 이용해서 사탕을 대량 판매하고자했지만, 양자색역 트리카르복실이 원료로 사용되는 악명 높은 환각 마약인 \"데스글로우\"가 사탕에 가미되어있다는 입소문이 돌기 시작하면서 사탕의 수요가 뚝 끊겼습니다.
사탕장사는 처참하게 실패했지만, 판촉 캠페인에서 사용되었던 독특하고 다채로운 색상 조합은 나노코팅으로 여전히 인기를 누리고 있습니다.",
"description_ru": "Компания «Хромодинамическая конфетка» просуществовала недолго и была совместным предприятием ряда интакских и ни-куннских кондитеров, решивших на волне популярности хромодинамических трикарбоксилов выпустить новую линию праздничных сладостей. Дело быстро пришло в упадок, после того как выяснилось, что невинные, на первый взгляд, угощения для празднования Йольского фестиваля и других местных торжеств, содержат «Мёртвый жар» — сильный наркотик галлюциногенного действия, получаемый из определённых разновидностей хромодинамических трикарбоксилов. Несмотря на полный провал на рынке, яркая эффектная окраска, подготовленная для рекламной кампании конфет, всё же попала в руки капсулёров в виде нанопокрытия, которое можно использовать на разных популярных кораблях.",
"description_zh": "色动力学糖果公司是一群印塔基和尼库恩纳糖果商人创建的,本想借人们对色动力学三羧基的好奇来为自己的全新节日糖果系列造势,不过没能持续多久。本来这些糖果是为庆祝尤尔节和一系列当地节日而上市的,但有留言称糖果里面含有臭名昭著的“死亡之辉”—— 一种用特定类型的色动力学三羧基制造的致幻药剂,结果糖果的销售计划最终胎死腹中。\n\n\n\n虽然糖果本身不幸遭遇失败厄运,但为它的推广活动而制作的亮眼而色彩斑斓的制服却以纳米涂层的形式流入了克隆飞行员之手,应用于多艘广受欢迎的舰船上。",
@@ -90110,7 +90110,7 @@
"description_es": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
"description_fr": "La Chromodynamic Candy Company fut une tentative éphémère de la part d'un groupe d'Intaki et de Ni-Kunni d'entreprise de confiserie, afin d'exploiter l'intérêt des tricarboxyles chromodynamiques selon un plan marketing pour une nouvelle gamme de friandises festives. La volonté de commercialiser une gamme de confiseries pour le festival de Yoiul, ainsi que pour une série de congés et de festivals locaux, s'est évanouie, après que des rumeurs ont prétendu que les bonbons contenaient la fameuse « lueur mortelle », une drogue hallucinogène fabriquée à partir de certains tricarboxyles chromodynamiques. Tandis que les friandises s'avéraient être un échec cuisant, l'habillage tape-à-l'œil et coloré produit pour la campagne promotionnelle a été récupéré par des capsuliers grâce à un nanorevêtement adapté à divers vaisseaux populaires.",
"description_it": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
- "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループによる短い挑戦だった。クロモダイナミックトリカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとしたのだ。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売する予定だったが、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まり白紙に戻された。\r\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、人気の艦船に汎用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
+ "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループが、クロモダイナミック・トライカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとした、短い期間の試みだった。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売するという意図は、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まった後、崩壊してしまった。\n\n\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、様々な人気のある艦船に使用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
"description_ko": "양자색역 캔디 사는 인타키 및 니쿠니 가문의 사람들이 공동 설립한 제과 관련 사업체입니다. 양자색역 트리카르복실에 대한 시장의 높은 관심을 축제 사탕으로 잇는 마케팅 전략을 세웠으나 빠르게 문을 닫고 말았습니다. 요이얼 축제 및 소규모 지역 축제에서의 신나는 분위기를 이용해서 사탕을 대량 판매하고자했지만, 양자색역 트리카르복실이 원료로 사용되는 악명 높은 환각 마약인 \"데스글로우\"가 사탕에 가미되어있다는 입소문이 돌기 시작하면서 사탕의 수요가 뚝 끊겼습니다.
사탕장사는 처참하게 실패했지만, 판촉 캠페인에서 사용되었던 독특하고 다채로운 색상 조합은 나노코팅으로 여전히 인기를 누리고 있습니다.",
"description_ru": "Компания «Хромодинамическая конфетка» просуществовала недолго и была совместным предприятием ряда интакских и ни-куннских кондитеров, решивших на волне популярности хромодинамических трикарбоксилов выпустить новую линию праздничных сладостей. Дело быстро пришло в упадок, после того как выяснилось, что невинные, на первый взгляд, угощения для празднования Йольского фестиваля и других местных торжеств, содержат «Мёртвый жар» — сильный наркотик галлюциногенного действия, получаемый из определённых разновидностей хромодинамических трикарбоксилов. Несмотря на полный провал на рынке, яркая эффектная окраска, подготовленная для рекламной кампании конфет, всё же попала в руки капсулёров в виде нанопокрытия, которое можно использовать на разных популярных кораблях.",
"description_zh": "色动力学糖果公司是一群印塔基和尼库恩纳糖果商人创建的,本想借人们对色动力学三羧基的好奇来为自己的全新节日糖果系列造势,不过没能持续多久。本来这些糖果是为庆祝尤尔节和一系列当地节日而上市的,但有留言称糖果里面含有臭名昭著的“死亡之辉”—— 一种用特定类型的色动力学三羧基制造的致幻药剂,结果糖果的销售计划最终胎死腹中。\n\n\n\n虽然糖果本身不幸遭遇失败厄运,但为它的推广活动而制作的亮眼而色彩斑斓的制服却以纳米涂层的形式流入了克隆飞行员之手,应用于多艘广受欢迎的舰船上。",
@@ -90145,7 +90145,7 @@
"description_es": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
"description_fr": "La Chromodynamic Candy Company fut une tentative éphémère de la part d'un groupe d'Intaki et de Ni-Kunni d'entreprise de confiserie, afin d'exploiter l'intérêt des tricarboxyles chromodynamiques selon un plan marketing pour une nouvelle gamme de friandises festives. La volonté de commercialiser une gamme de confiseries pour le festival de Yoiul, ainsi que pour une série de congés et de festivals locaux, s'est évanouie, après que des rumeurs ont prétendu que les bonbons contenaient la fameuse « lueur mortelle », une drogue hallucinogène fabriquée à partir de certains tricarboxyles chromodynamiques. Tandis que les friandises s'avéraient être un échec cuisant, l'habillage tape-à-l'œil et coloré produit pour la campagne promotionnelle a été récupéré par des capsuliers grâce à un nanorevêtement adapté à divers vaisseaux populaires.",
"description_it": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
- "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループによる短い挑戦だった。クロモダイナミックトリカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとしたのだ。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売する予定だったが、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まり白紙に戻された。\r\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、人気の艦船に汎用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
+ "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループが、クロモダイナミック・トライカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとした、短い期間の試みだった。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売するという意図は、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まった後、崩壊してしまった。\n\n\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、様々な人気のある艦船に使用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
"description_ko": "양자색역 캔디 사는 인타키 및 니쿠니 가문의 사람들이 공동 설립한 제과 관련 사업체입니다. 양자색역 트리카르복실에 대한 시장의 높은 관심을 축제 사탕으로 잇는 마케팅 전략을 세웠으나 빠르게 문을 닫고 말았습니다. 요이얼 축제 및 소규모 지역 축제에서의 신나는 분위기를 이용해서 사탕을 대량 판매하고자했지만, 양자색역 트리카르복실이 원료로 사용되는 악명 높은 환각 마약인 \"데스글로우\"가 사탕에 가미되어있다는 입소문이 돌기 시작하면서 사탕의 수요가 뚝 끊겼습니다.
사탕장사는 처참하게 실패했지만, 판촉 캠페인에서 사용되었던 독특하고 다채로운 색상 조합은 나노코팅으로 여전히 인기를 누리고 있습니다.",
"description_ru": "Компания «Хромодинамическая конфетка» просуществовала недолго и была совместным предприятием ряда интакских и ни-куннских кондитеров, решивших на волне популярности хромодинамических трикарбоксилов выпустить новую линию праздничных сладостей. Дело быстро пришло в упадок, после того как выяснилось, что невинные, на первый взгляд, угощения для празднования Йольского фестиваля и других местных торжеств, содержат «Мёртвый жар» — сильный наркотик галлюциногенного действия, получаемый из определённых разновидностей хромодинамических трикарбоксилов. Несмотря на полный провал на рынке, яркая эффектная окраска, подготовленная для рекламной кампании конфет, всё же попала в руки капсулёров в виде нанопокрытия, которое можно использовать на разных популярных кораблях.",
"description_zh": "色动力学糖果公司是一群印塔基和尼库恩纳糖果商人创建的,本想借人们对色动力学三羧基的好奇来为自己的全新节日糖果系列造势,不过没能持续多久。本来这些糖果是为庆祝尤尔节和一系列当地节日而上市的,但有留言称糖果里面含有臭名昭著的“死亡之辉”—— 一种用特定类型的色动力学三羧基制造的致幻药剂,结果糖果的销售计划最终胎死腹中。\n\n\n\n虽然糖果本身不幸遭遇失败厄运,但为它的推广活动而制作的亮眼而色彩斑斓的制服却以纳米涂层的形式流入了克隆飞行员之手,应用于多艘广受欢迎的舰船上。",
@@ -90180,7 +90180,7 @@
"description_es": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
"description_fr": "La Chromodynamic Candy Company fut une tentative éphémère de la part d'un groupe d'Intaki et de Ni-Kunni d'entreprise de confiserie, afin d'exploiter l'intérêt des tricarboxyles chromodynamiques selon un plan marketing pour une nouvelle gamme de friandises festives. La volonté de commercialiser une gamme de confiseries pour le festival de Yoiul, ainsi que pour une série de congés et de festivals locaux, s'est évanouie, après que des rumeurs ont prétendu que les bonbons contenaient la fameuse « lueur mortelle », une drogue hallucinogène fabriquée à partir de certains tricarboxyles chromodynamiques. Tandis que les friandises s'avéraient être un échec cuisant, l'habillage tape-à-l'œil et coloré produit pour la campagne promotionnelle a été récupéré par des capsuliers grâce à un nanorevêtement adapté à divers vaisseaux populaires.",
"description_it": "The Chromodynamic Candy Company was a shortlived attempt by a group of Intaki and Ni-Kunni confectionary businesses to leverage the interest in chromodynamic tricarboxyls into a marketing scheme for their new range of festival candies. The intent of selling a range of candies to celebrate the Yoiul Festival, and a variety of local holidays and festivals, fell apart after rumors spread that the candies were laced with the notorious \"Deathglow\", a hallucinogenic drug manufactured using certain types of chromodynamic tricarboxyls.\r\n\r\nWhile the candies were an abject failure, the striking and colourful livery produced for the promotional campaign still found its way into the hands of capsuleers as a nanocoating that could be used on a variety of popular ships.",
- "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループが、クロモダイナミック三重カーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとした、短い期間の試みだった。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売するという意図は、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まった後、崩壊してしまった。\r\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、様々な人気のある艦船に使用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
+ "description_ja": "クロモダイナミック・キャンディ・カンパニーは、インタキとニクンニの製菓会社のグループが、クロモダイナミック・トライカーボクシルへの関心を利用して、新しいフェスティバル用キャンディの販売計画を立てようとした、短い期間の試みだった。ヨイウル祭をはじめとする様々な祭日やフェスティバルを祝うためのキャンディを販売するという意図は、キャンディに悪名高い幻覚剤「デスグロー」が混入されているという噂が広まった後、崩壊してしまった。\n\n\n\nキャンディは大失敗に終わったが、宣伝キャンペーンのために作られた印象的なカラフルなカラーリングは、様々な人気のある艦船に使用できるナノコーティングとして、カプセラの手に渡った。",
"description_ko": "양자색역 캔디 사는 인타키 및 니쿠니 가문의 사람들이 공동 설립한 제과 관련 사업체입니다. 양자색역 트리카르복실에 대한 시장의 높은 관심을 축제 사탕으로 잇는 마케팅 전략을 세웠으나 빠르게 문을 닫고 말았습니다. 요이얼 축제 및 소규모 지역 축제에서의 신나는 분위기를 이용해서 사탕을 대량 판매하고자했지만, 양자색역 트리카르복실이 원료로 사용되는 악명 높은 환각 마약인 \"데스글로우\"가 사탕에 가미되어있다는 입소문이 돌기 시작하면서 사탕의 수요가 뚝 끊겼습니다.
사탕장사는 처참하게 실패했지만, 판촉 캠페인에서 사용되었던 독특하고 다채로운 색상 조합은 나노코팅으로 여전히 인기를 누리고 있습니다.",
"description_ru": "Компания «Хромодинамическая конфетка» просуществовала недолго и была совместным предприятием ряда интакских и ни-куннских кондитеров, решивших на волне популярности хромодинамических трикарбоксилов выпустить новую линию праздничных сладостей. Дело быстро пришло в упадок, после того как выяснилось, что невинные, на первый взгляд, угощения для празднования Йольского фестиваля и других местных торжеств, содержат «Мёртвый жар» — сильный наркотик галлюциногенного действия, получаемый из определённых разновидностей хромодинамических трикарбоксилов. Несмотря на полный провал на рынке, яркая эффектная окраска, подготовленная для рекламной кампании конфет, всё же попала в руки капсулёров в виде нанопокрытия, которое можно использовать на разных популярных кораблях.",
"description_zh": "色动力学糖果公司是一群印塔基和尼库恩纳糖果商人创建的,本想借人们对色动力学三羧基的好奇来为自己的全新节日糖果系列造势,不过没能持续多久。本来这些糖果是为庆祝尤尔节和一系列当地节日而上市的,但有留言称糖果里面含有臭名昭著的“死亡之辉”—— 一种用特定类型的色动力学三羧基制造的致幻药剂,结果糖果的销售计划最终胎死腹中。\n\n\n\n虽然糖果本身不幸遭遇失败厄运,但为它的推广活动而制作的亮眼而色彩斑斓的制服却以纳米涂层的形式流入了克隆飞行员之手,应用于多艘广受欢迎的舰船上。",
@@ -90310,7 +90310,7 @@
"description_es": "This crate contains Chromodynamic Candy SKIN Licenses for the Drake and Rupture.",
"description_fr": "Cette caisse contient une licence de SKIN « Chromodynamic Candy » pour le Drake et le Rupture.",
"description_it": "This crate contains Chromodynamic Candy SKIN Licenses for the Drake and Rupture.",
- "description_ja": "このクレートにはドレイク及びラプチャー用のクロモダイナミックキャンディーSKINライセンスが入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはドレイク及びラプチャー用のクロモダイナミックキャンディーSKINライセンスが入っている。",
"description_ko": "해당 컨테이너에는 드레이크 및 럽쳐용 양자색역 캔디 SKIN 라이센스가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит лицензию на окраску «Хромодинамическая конфетка» для «Дрейка» и «Рапчера».",
"description_zh": "这个箱子中含有一款幼龙级色动力学糖果涂装和一款断崖级色动力学糖果涂装。",
@@ -90364,7 +90364,7 @@
"typeName_es": "'Mistborne Rime' Augmentation Crate",
"typeName_fr": "Caisse d'augmentations « Mistborne Rime »",
"typeName_it": "'Mistborne Rime' Augmentation Crate",
- "typeName_ja": "「ミストボーン・ライム」アグメンテーションクレート",
+ "typeName_ja": "「ミストボーン・ライム」アグメンテーション箱",
"typeName_ko": "'미스트본 라임' 안면 개조 보관함",
"typeName_ru": "'Mistborne Rime' Augmentation Crate",
"typeName_zh": "'雾凇'面部改装箱",
@@ -90404,7 +90404,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдя его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела вашего персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -90438,7 +90438,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдя его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела вашего персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -90631,7 +90631,7 @@
"typeName_es": "Confessor Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Confessor Lavacore Imperial",
"typeName_it": "Confessor Lavacore Imperial SKIN",
- "typeName_ja": "コンフェッサー・ラヴァコア帝国SKIN",
+ "typeName_ja": "コンフェッサー・ラヴァコア・インペリアルSKIN",
"typeName_ko": "컨페서 '제국 라바코어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Confessor Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_zh": "忏悔者级熔核帝国涂装",
@@ -90664,7 +90664,7 @@
"typeName_es": "Apocalypse Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Apocalypse Lavacore Imperial",
"typeName_it": "Apocalypse Lavacore Imperial SKIN",
- "typeName_ja": "アポカリプス・ラヴァコア帝国SKIN",
+ "typeName_ja": "アポカリプス・ラヴァコア・インペリアルSKIN",
"typeName_ko": "아포칼립스 '제국 라바코어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Apocalypse Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_zh": "灾难级熔核帝国涂装",
@@ -90862,7 +90862,7 @@
"typeName_es": "Aeon Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Aeon Lavacore Imperial",
"typeName_it": "Aeon Lavacore Imperial SKIN",
- "typeName_ja": "イーオン・ラヴァコア帝国SKIN",
+ "typeName_ja": "イーオン・ラヴァコア・インペリアルSKIN",
"typeName_ko": "에이온 '제국 라바코어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Aeon Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_zh": "万古级熔核帝国涂装",
@@ -90895,7 +90895,7 @@
"typeName_es": "Avatar Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Avatar Lavacore Imperial",
"typeName_it": "Avatar Lavacore Imperial SKIN",
- "typeName_ja": "アバター・ラヴァコア帝国SKIN",
+ "typeName_ja": "アバター・ラヴァコア・インペリアルSKIN",
"typeName_ko": "아바타 '제국 라바코어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Avatar Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_zh": "神使级熔核帝国涂装",
@@ -90929,7 +90929,7 @@
"typeName_es": "Apostle Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Apostle Lavacore Imperial",
"typeName_it": "Apostle Lavacore Imperial SKIN",
- "typeName_ja": "アポスル・ラヴァコア帝国SKIN",
+ "typeName_ja": "アポスル・ラヴァコア・インペリアルSKIN",
"typeName_ko": "어포슬 '제국 라바코어' SKIN (무기한)",
"typeName_ru": "Apostle Lavacore Imperial SKIN",
"typeName_zh": "使徒级熔核帝国涂装",
@@ -91525,7 +91525,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、121年前のヨイウル会議ですべての帝国が採用したニューエデンの普遍的なカレンダーの中で、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭り。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝い、時を経て4つの帝国の祝日として採用され、根付いてきた。宇宙船に乗っていようが、ニューエデンの多くの宇宙施設に乗っていようが、宇宙で生計を立てている人たちにとっては特に重要なことである。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。 对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -91558,7 +91558,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、121年前のヨイウル会議ですべての帝国が採用したニューエデンの普遍的なカレンダーの中で、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭り。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝い、時を経て4つの帝国の祝日として採用され、根付いてきた。宇宙船に乗っていようが、ニューエデンの多くの宇宙施設に乗っていようが、宇宙で生計を立てている人たちにとっては特に重要なことである。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -91690,7 +91690,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議ですべての大国が採用したものである。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日として受け入れられ、そして根付いてきている。これは場所が宇宙船か、あるいはニューエデンに多く存在する宇宙施設かというようなことには関係なく、とにかく宇宙で生計を立てている人たちに特に顕著な傾向である。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -91723,7 +91723,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議ですべての大国が採用したものである。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日として受け入れられ、そして根付いてきている。これは場所が宇宙船か、あるいはニューエデンに多く存在する宇宙施設かというようなことには関係なく、とにかく宇宙で生計を立てている人たちに特に顕著な傾向である。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -91756,7 +91756,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議ですべての大国が採用したものである。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日として受け入れられ、そして根付いてきている。これは場所が宇宙船か、あるいはニューエデンに多く存在する宇宙施設かというようなことには関係なく、とにかく宇宙で生計を立てている人たちに特に顕著な傾向である。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -91789,7 +91789,7 @@
"description_es": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
"description_fr": "Le festival annuel de Yoiul célèbre la fin d'une année et le début de la suivante selon le calendrier universel de New Eden, adopté par tous les empires à la conférence de Yoiul, il y a 121 ans de ça. CONCORD a longtemps encouragé et célébré le festival de Yoiul et, le temps aidant, il a été adopté et considéré comme férié par les quatre empires. Il s'avère particulièrement important pour ceux qui vivent dans l'espace, que ce soit à bord d'un vaisseau ou sur les nombreuses installations spatiales de New Eden.",
"description_it": "The annual Yoiul Festival celebrates the closing of one year and the start of another in New Eden's universal calendar, as adopted by all the empires 121 years ago at the Yoiul Conference. CONCORD has long sponsored and celebrated the Yoiul Festival and over time it has been adopted and marked as a holiday across the four empires. It is particularly significant for those who make their living in space, whether aboard a spaceship or the many space installations of New Eden.",
- "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、121年前のヨイウル会議ですべての帝国が採用したニューエデンの普遍的なカレンダーの中で、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭り。CONCORDは長い間ヨイウル祭を後援し、祝い、時を経て4つの帝国の祝日として採用され、根付いてきた。宇宙船に乗っていようが、ニューエデンの多くの宇宙施設に乗っていようが、宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要なことである。",
+ "description_ja": "毎年恒例のヨイウル祭は、ニューエデンの普遍的な暦における、1年の終わりと次の年の始まりを祝う祭りだ。この暦は、121年前のヨイウル会議で列強国すべてに採用された。長い間CONCORDがヨイウル祭に資金援助し祝ってきたが、時を経るごとにこの祭は4大国の祝日としても受け入れられ定着した。宇宙船の中でも、ニューエデンに多く存在する宇宙施設でも、場所にかかわらず宇宙で生計を立てている者たちにとっては特に重要な祭りである。",
"description_ko": "요이얼 페스티벌은 연말연시를 기념하는 연례 행사로 121년 전 요이얼 회담을 시작으로 오늘날까지도 개최되고 있습니다. CONCORD는 초창기부터 메인 스폰서로 페스티벌을 물심양면 지원하였고 세월이 지나면서 4개국 또한 요이얼 페스티벌을 공휴일로 지정하기에 이르렀습니다. 요이얼 페스티벌은 뉴에덴에서 생계를 이어가는 모든 사람들, 그중에서도 우주선이나 우주 정거장에서 살아가는 사람들에게 더욱 특별한 행사입니다.",
"description_ru": "Ежегодный Йольский фестиваль — это праздник в честь окончания старого и начала нового года по универсальному календарю Нового Эдема, утверждённому 121 год назад на Йольской конференции. На протяжении долгих лет КОНКОРД спонсирует и организует празднование Йольского фестиваля. Со временем этот день стали отмечать во всех четырёх сверхдержавах. Особое значение он имеет для тех, кто живёт в космосе — на борту корабля или на одном из множества космических сооружений Нового Эдема.",
"description_zh": "一年一度的尤尔节是新伊甸公历一年的结束,也是另一年的开端,在121年前的尤尔峰会上被各大帝国同意采用。统合部一直以来都隆重纪念尤尔节,随着时间的推移,它成为了四大帝国的一个法定节日。对那些在太空中讨生活的人来说,无论是不是驾驶舰船四处冒险或在太空设施中辛勤工作,这个节日都有特殊的重要意义。",
@@ -92096,7 +92096,7 @@
"description_es": "This crate contains a three-run blueprint copy for the Frostline 'Clavicula' Integrated Analyzer",
"description_fr": "Cette caisse contient une copie du triple plan de construction pour l'analyseur intégré de collecteur Frostline « Clavicula ».",
"description_it": "This crate contains a three-run blueprint copy for the Frostline 'Clavicula' Integrated Analyzer",
- "description_ja": "このクレートには、フロストライン「クラビクラ」統合アナライザー用の3ラン設計図のコピーが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、フロストライン「クラビクラ」統合アナライザー用の3回分の設計図のコピーが入っている。",
"description_ko": "해당 상자는 3회 사용 가능한 블루프린트 복제품을 포함하고 있습니다.",
"description_ru": "В этом ящике находится копия чертежа на три прогонадля встроенного анализатора «Клавикула» от лаборатории «Иней»",
"description_zh": "这个箱子中含有一张三流程的霜线 '锁骨' 集成式分析仪蓝图拷贝",
@@ -98429,7 +98429,7 @@
"typeName_zh": "纠结的达玛维克级",
"typeNameID": 548866,
"volume": 28600.0,
- "wreckTypeID": 48373
+ "wreckTypeID": 52414
},
"52233": {
"basePrice": 33500000.0,
@@ -99038,7 +99038,7 @@
"description_es": "A modification of the Collective's Kikimora-class destroyer, the Draugur design takes the core of the Triglavian hull design and completely overhauls it to produce a potent example of the command destroyer type of vessel. The Draugur's design has taken principles and technology from the Minmatar Bifrost-class of command destroyer, while retaining the energy systems and characteristic weaponry of Triglavian ships.\r\n\r\nAs a command destroyer, the Draugur can use command bursts and micro jump field generators, while its Triglavian core systems give it advantages in the use of energy neutralizer and pulse weapons, as well as remote armor repairers.\r\n\r\n\"The Kikimora hull is entirely viable for conversion to a command destroyer pattern and we believe it will be possible to incorporate the high-capacity power couplings for a micro jump field generator without difficulty. The couplings and related warp field systems will require additional shielding from the entropic radiation of the weapon system but this is offset by existing hull integrity thresholds being well above the tolerances for jump field use.\" – excerpt from a proposal from Core Complexion/Thukker Mix Elgoi VIII Collaborative Design Circle",
"description_fr": "Le modèle Draugur, une modification du destroyer de classe Kikimora du Collectif, reprend la conception de la coque principale triglavian et la revisite entièrement pour concevoir un exemple puissant du type de destroyer de commandement. La conception du Draugur a repris les principes et la technologie du destroyer de commandement de classe Bifrost minmatar tout en conservant les systèmes d'énergie et les armes caractéristiques des vaisseaux triglavian. En tant que destroyer de commandement, le Draugur peut utiliser des salves de commandement et des générateurs de champ de microsaut tandis que son système principal triglavian lui confère des avantages dans l'utilisation de son neutraliseur d'énergie, de ses armes à impulsions et de son réparateur de blindage à distance. « La coque Kikimora est totalement viable pour une conversion en un modèle de destroyer de commandement et nous pensons qu'il sera possible d'incorporer sans difficulté des couplages énergétiques haute capacité pour un générateur de champ de microsaut. Les couplages et les systèmes de champ de warp connexes nécessiteront des protections supplémentaires contre la radiation entropique du système d'armement, mais cela est compensé par les seuils d'intégrité de la coque existante se trouvant bien au-dessus des tolérances pour l'utilisation d'un champ de saut. » – Extrait d'une proposition du cercle de conception collaboratif Core Complexion/Thukker Mix Elgoi VIII",
"description_it": "A modification of the Collective's Kikimora-class destroyer, the Draugur design takes the core of the Triglavian hull design and completely overhauls it to produce a potent example of the command destroyer type of vessel. The Draugur's design has taken principles and technology from the Minmatar Bifrost-class of command destroyer, while retaining the energy systems and characteristic weaponry of Triglavian ships.\r\n\r\nAs a command destroyer, the Draugur can use command bursts and micro jump field generators, while its Triglavian core systems give it advantages in the use of energy neutralizer and pulse weapons, as well as remote armor repairers.\r\n\r\n\"The Kikimora hull is entirely viable for conversion to a command destroyer pattern and we believe it will be possible to incorporate the high-capacity power couplings for a micro jump field generator without difficulty. The couplings and related warp field systems will require additional shielding from the entropic radiation of the weapon system but this is offset by existing hull integrity thresholds being well above the tolerances for jump field use.\" – excerpt from a proposal from Core Complexion/Thukker Mix Elgoi VIII Collaborative Design Circle",
- "description_ja": "コレクティブのキキモラ級駆逐艦ドラウグルを改造したもので、トリグラビアンの船体デザインの核心部分を取り入れ、完全にオーバーホールすることで、強力な級、階層を生み出している。ドラウグルのデザインは、トリグラビアン船のエネルギーシステムと特徴的な兵器を維持しながら、ミンマターのビフレスト級駆逐艦の原理と技術を取り入れている。\r\n\n指揮型駆逐艦であるドラウグルは、コマンドバーストやマイクロジャンプフィールドジェネレーターを使用することができ、トリグラビアンのコアシステムにより、エネルギーニュートラライザーやパルス兵器、遠隔アーマー修復装置の使用にも有利である。\r\n\nキキモラの船体は駆逐艦パターンへの転用が完全に可能であり、マイクロジャンプフィールドジェネレーター用の大容量パワーカップリングを難なく組み込むことが可能であると考えている。カップリングと関連するワープフィールドシステムは、兵器システムのエントロピー放射からの追加のシールドが必要になるが、これは既存の船体の完全性のしきい値がジャンプフィールド使用のための許容範囲を十分に超えていることによって相殺される。 - コアコンプレクション/サッカーミックス・エルゴイVIIIの共同設計サークルの提案からの抜粋。",
+ "description_ja": "コレクティブのキキモラ級駆逐艦ドラウグルを改造したもので、トリグラビアンの船体デザインの核心部分を取り入れ、完全にオーバーホールすることで、強力な指揮型駆逐艦を生み出している。ドラウグルのデザインは、トリグラビアン船のエネルギーシステムと特徴的な兵器を維持しながら、ミンマターのビフレスト級駆逐艦の原理と技術を取り入れている。\n\n\n\n指揮型駆逐艦であるドラウグルは、コマンドバーストやマイクロジャンプフィールドジェネレーターを使用することができ、トリグラビアンのコアシステムにより、エネルギーニュートラライザーやパルス兵器、遠隔アーマーリペアラの使用にも有利である。\n\n\n\nキキモラの船体は指揮型駆逐艦パターンへの転用が完全に可能であり、マイクロジャンプフィールドジェネレーター用の大容量パワーカップリングを難なく組み込むことが可能であると考えている。カップリングと関連するワープフィールドシステムは、兵器システムのエントロピー放射からの追加のシールドが必要になるが、これは既存の船体の完全性のしきい値がジャンプフィールド使用のための許容範囲を十分に超えていることによって相殺される。 - コアコンプレクション/サッカーミックス・エルゴイVIIIの共同設計サークルの提案からの抜粋。",
"description_ko": "키키모라급 디스트로이어의 개조형인 드라우거는 트리글라비안 함선 설계의 정수를 뽑아 만든 함선으로 기존 함선의 장점들만 모아 강력한 커맨드 디스트로이어로 재탄생하였습니다. 드라우거는 민마타 함선으로 잘 알려진 비프로스트급 커맨드 디스트로이어의 설계 사상과 기술을 도입하고 트리글라비안 함선들의 에너지 시스템 및 특징들을 접목시켜 제작되었습니다.
커맨드 디스트로이어의 역할에 충실하게 커맨드 버스트 및 마이크로 점프 필드 생성기를 사용함은 물론 트리글라비안 코어 시스템을 도입한 덕분에 에너지 뉴트럴라이저, 펄스 에너지 무기, 원격 장갑 수리 성능도 뛰어납니다.
\"키키모라의 선체를 커맨드 디스트로이어로 개조하는데 기술적으로 전혀 무리가 없으며 여기에 고용량 파워 연결장치를 더해 마이크로 점프 필드 생성기를 원활하게 가동할 수 있도록 조치하였습니다. 무기 체계로부터 발생하는 엔트로픽 방사능으로 인해 새로이 장착된 연결장치 및 워프 필드 시스템에 실드 보호장치를 추가해야하지만 튼튼한 선체 내구도 설계로 인해 점프 필드를 가동하는데 있어서 문제가 전혀 없습니다.\" – 코어컴플렉션/터커 조합의 엘고이 VIII 합작 설계사업의 보고서 발췌",
"description_ru": "В основу «Драугра», модификации эсминца класса «Кикимора», положена конструкция корпуса кораблей Триглава, однако её полностью переработали, получив новый тип корабля — мощный командный эсминец. В конструкции «Драугра» использованы те же принципы и технологии, что и в командном эсминце класса «Бифрост» Республики Минматар. При этом «Драугр» сохранил энергосистемы и типовое вооружение кораблей Триглава. Будучи командным эсминцем, «Драугр» может использовать импульсные оптимизаторы и генераторы разгонного поля, а основные системы Триглава дают ему преимущество в использовании энергонейтрализаторов и импульсных пушек, а также модулей дистанционного ремонта брони. «Корпус „Кикиморы“ вполне пригоден для переоборудования в командный эсминец, и мы полагаем, что в него без труда можно будет встроить муфты высокой мощности для генератора разгонного поля. Для муфт и связанных с ними систем варп-поля потребуется дополнительная защита от энтропического излучения оружейной системы, но это компенсируется существующими порогами целостности корпуса, значительно превышающими допуски для использования разгонного поля». (выдержка из совместного проекта корпораций «Кор Комплекшн» и «Такер Микс» Elgoi VIII)",
"description_zh": "德拉古级是在三神裔的奇奇莫拉级驱逐舰基础之上改造而来,继承了三神裔舰船核心设计,成为了一艘强力的指挥驱逐舰。德拉古级汲取了米玛塔尔的天梯级指挥驱逐舰的设计理念和技术,同时还保留了三神裔舰船的能量系统和标志性的武器系统。\n\n\n\n作为一艘指挥驱逐舰,德拉古级能使用指挥脉冲波和微型跳跃力场发生器。而且得益于三神裔核心系统的威力,它还能使用能量中和器、脉冲武器和远程装甲维修器。\n\n\n\n“奇奇莫拉级船体非常适合于改造成一艘指挥驱逐舰,我们有信心能将强大的能源系统用于微型跳跃力场发生器上。这种技术的融合以及相关的跃迁力场系统需要额外从武器系统的熵能辐射获得护盾,不过现在的船体承受能力足以让其支撑跳跃力场的使用。”T – 节选自核心局面公司和图克尔混合企业于伊尔戈伊VIII举行的合作研发圆桌会议的提要",
@@ -99106,7 +99106,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」に進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдя его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -99249,7 +99249,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」に進み、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдя его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -99283,7 +99283,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」に進み、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Получите очки навыков, перетащив этот предмет на персонажа на экране выбора, либо найдя его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела персонажа.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -104784,7 +104784,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 네오콤 > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно будет использовать на экране личного дела вашего персонажа.",
"description_zh": "技能点可以让你快速掌握游戏中的各种技能,从而使用更多舰船和装备,获得更丰富的游戏体验。\n\n要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -106745,15 +106745,15 @@
"52649": {
"basePrice": 33500000.0,
"capacity": 360.0,
- "description_de": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_en-us": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_es": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_fr": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_it": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_ja": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_ko": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_ru": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
- "description_zh": "EVE/Evetypes/Types/Descriptions/40:552140",
+ "description_de": "Streitkräfte vom Typ Raznaborg sind normalerweise auf Aufklärung und Überwachung ausgelegt und daher im Kampf schwächer als andere Triglavia-Schiffe.",
+ "description_en-us": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.",
+ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.",
+ "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian.",
+ "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.",
+ "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられることが多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力で劣っている。",
+ "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.",
+ "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники.",
+ "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。",
"descriptionID": 552140,
"factionID": 500026,
"graphicID": 22316,
@@ -107687,7 +107687,7 @@
"description_ja": "このサイバネティックサブプロセッサは、CONCORD兵器技術者による標準的なカプセラインプラントテンプレートの改造版としてDEDインベントリに記載されている。その制御ルーチンは、トリグラビアン兵器をリバースエンジニアリングして手に入れた、粒子ストリームの最大出力到達まで時間をかけて火力を強化させる方法を模倣している。\n\n\n\nしかし、ニューエデンのカプセラ、トランスヒューマン、ワイヤーヘッドのコミュニティの間では、これらのインプラントを作った研究開発グループは、いわゆる「制限された人工知能(RAI)」の専門知識を持ったコンシャスソウト学会のチームが主導しているという噂が根強くある。これらのインプラントがRAI技術に基づいている可能性は、アグメンテーションに関与する「ミメシス」の性質について、驚くべき疑問を投げかけている。\n\n\n\n第1効果:知性が2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:エントロピックディスインテグレーターの最大ダメージ出力が2.5%増加\n\n\n\n第3効果:エントロピックディスインテグレーターの1サイクルごとのダメージ乗数に0.33%のペナルティ付与\n\n\n\nセット効果:全てのミメシスインプラントの第2効果が20%増加",
"description_ko": "이 서브프로세서는 일반 캡슐리어 임플란트 설계도의 수정본으로서 CONCORD 무기 기술자들이 DED 인벤토리에 등재했습니다. 역설계된 트리글라비안 무기의 화력 강화 메커니즘을 모방하였으며, 강력한 만큼 최대 출력치까지 도달하는데 오래걸립니다.
뉴에덴의 캡슐리어 커뮤니티 사이에서 떠도는 풍문에 따르면, 이 임플란트를 개발한 연구 개발 그룹의 배후에는 깨어있는 자들의 사회 내 소위 \"제한적 인공 지능(RAI)\" 분야의 특수 전문가 집단이 있다고 합니다. 이 임플란트가 RAI 기술에 근거하고 있다는 가능성이 대두되자 임플란트에 든 \"미메시스\"의 정체에 대한 의문이 일어나고 있습니다.
주 효과: 지능+2
보조 효과: 엔트로픽 분열기 최대 피해량 2.5% 증가
패널티: 엔트로픽 분열기 사이클당 데미지 배율 0.33% 감소
세트 효과: 미메시스 임플란트 보조 효과 20% 증가",
"description_ru": "Этот кибернетический подпроцессор обозначен в системе управления имуществом СМЕР как модификация стандартных имплантов капсулёров, созданная инженерами КОНКОРДа по результатам анализа технологий Триглава. Позаимствованные алгоритмы позволяют сымитировать увеличение огневой мощи за счёт замедленного наращивания максимальной мощности потока частиц. Однако среди капсулёров, сверхлюдей и чипоголовых Нового Эдема не умолкают слухи о том, что научно-исследовательскую группу, создавшую эти импланты, возглавляла команда «Общества осознанно мыслящих» — квалифицированных специалистов по так называемым служебным искусственным интеллектам. Существующая вероятность того, что в основе этих имплантов лежит технология СИИ, вызывает пугающие вопросы о природе имитации, использованной в этих модификациях. Основной эффект: +2 к интеллекту Дополнительный эффект: +2,5% к максимальному урону, наносимому энтропическими дезинтеграторами Третичный эффект: штраф 0,33% к увеличению множителя урона за каждый цикл энтропических дезинтеграторов Эффект полного набора: +20% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Мимезис»",
- "description_zh": "这款脑控次处理器是由统合部的武器技术专家对标准型克隆飞行员植入体进行改造而来,通过对三神裔武器技术逆向工程后加以模仿,提高了武器威力,但最大粒子束输出有所降低。\n\n\n\n不过,宇宙中的克隆飞行员群体中一直传言称研制这种植入体的科研小组由理性思维社团主导,并在所谓的“受限性人工智能”领域颇有所长。这种植入体可能基于受限性人工智能技术,这就进一步提出了所谓的“仿生”的本质到底是什么的问题。\n\n\n\n主要效果:智力属性值增加2\n\n\n\n次要效果:熵能分解者的最大伤害输出提高2.5%\n\n\n\n三级效果:熵能分解者每循环的伤害提高系数降低33%\n\n\n\n套件效果:所有“仿生”植入体次要效果增加20%",
+ "description_zh": "这款脑控次处理器是由统合部的武器技术专家对标准型克隆飞行员植入体进行改造而来,通过对三神裔武器技术逆向工程后加以模仿,提高了武器威力,但最大粒子束输出有所降低。\n\n\n\n不过,宇宙中的克隆飞行员群体中一直传言称研制这种植入体的科研小组由理性思维社团主导,并在所谓的“受限性人工智能”领域颇有所长。这种植入体可能基于受限性人工智能技术,这就进一步提出了所谓的“仿生”的本质到底是什么的问题。\n\n\n\n主要效果:智力属性值增加2\n\n\n\n次要效果:熵能分解者的最大伤害输出提高2.5%\n\n\n\n三级效果:熵能分解者每循环的伤害提高系数降低0.33%\n\n\n\n套件效果:所有“仿生”植入体次要效果增加20%",
"descriptionID": 551817,
"groupID": 300,
"iconID": 2062,
@@ -111633,19 +111633,30 @@
"52801": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den Pharmatechnikmeistern der Serpentis Corporation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. März YC123.",
+ "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par les ingénieurs pharmaceutiques experts de la Serpentis Corporation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 mars CY 123.",
+ "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_ja": "サーペンティスコーポレーションの熟練の製薬技術者が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年3月9日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "서펜티스 코퍼레이션의 전문 제약사들이 개발한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 3월 9일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель создан ведущими инженерами-фармацевтами корпорации «Серпентис». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 марта 123 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由天蛇集团的制药专家研制。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年3月9日。",
+ "descriptionID": 574584,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
+ "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 52801,
"typeName_de": "Basic 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_en-us": "Basic 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Basic 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Bonding » basique",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Bonding' basique",
"typeName_it": "Basic 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "基本'ボンディング'大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "기본 '본딩' 대뇌가속기",
@@ -111657,43 +111668,65 @@
"52802": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den Pharmatechnikmeistern der Serpentis Corporation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. März YC123.",
+ "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par les ingénieurs pharmaceutiques experts de la Serpentis Corporation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 mars CY 123.",
+ "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_ja": "サーペンティスコーポレーションの熟練の製薬技術者が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年3月9日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "서펜티스 코퍼레이션의 전문 제약사들이 개발한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 3월 9일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель создан ведущими инженерами-фармацевтами корпорации «Серпентис». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 марта 123 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由天蛇集团的制药专家研制。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年3月9日。",
+ "descriptionID": 574585,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
+ "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 52802,
- "typeName_de": "Standard 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Standard 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Standard 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Bonding » standard",
- "typeName_it": "Standard 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "標準型'ボンディング'大脳アクセラレーター",
- "typeName_ko": "일반 '본딩' 대뇌가속기",
- "typeName_ru": "Standard 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "标准'融合'大脑加速器",
+ "typeName_de": "Potent 'Bonding' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Potent 'Bonding' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Potent 'Bonding' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Bonding' puissant",
+ "typeName_it": "Potent 'Bonding' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "強力「ボンディング」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "포텐트 '본딩' 대뇌가속기",
+ "typeName_ru": "Potent 'Bonding' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "强效'融合'大脑加速器",
"typeNameID": 551861,
"volume": 1.0
},
"52803": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den Pharmatechnikmeistern der Serpentis Corporation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. März YC123.",
+ "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par les ingénieurs pharmaceutiques experts de la Serpentis Corporation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 mars CY 123.",
+ "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the master pharmaceutical engineers of the Serpentis Corporation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after March 9, YC123.",
+ "description_ja": "サーペンティスコーポレーションの熟練の製薬技術者が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年3月9日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "서펜티스 코퍼레이션의 전문 제약사들이 개발한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 3월 9일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель создан ведущими инженерами-фармацевтами корпорации «Серпентис». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 марта 123 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由天蛇集团的制药专家研制。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年3月9日。",
+ "descriptionID": 574586,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
+ "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 52803,
"typeName_de": "Extended 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_en-us": "Extended 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Extended 'Bonding' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Bonding » étendu",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Bonding' étendu",
"typeName_it": "Extended 'Bonding' Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "拡張'ボンディング'大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "익스텐드 '본딩' 대뇌가속기",
@@ -115244,7 +115277,6 @@
"typeName_ru": "State Navy Kirin",
"typeName_zh": "合众国海军麒麟级",
"typeNameID": 552410,
- "variationParentTypeID": 582,
"volume": 20000.0,
"wreckTypeID": 53262
},
@@ -115429,7 +115461,6 @@
"typeName_ru": "State Navy Raven",
"typeName_zh": "合众国海军乌鸦级",
"typeNameID": 552418,
- "variationParentTypeID": 609,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 53265
},
@@ -115560,7 +115591,6 @@
"typeName_ru": "Federal Navy Deimos",
"typeName_zh": "联邦海军戴默斯级",
"typeNameID": 552423,
- "variationParentTypeID": 627,
"volume": 112000.0,
"wreckTypeID": 53268
},
@@ -115718,7 +115748,6 @@
"typeName_ru": "Republic Fleet Scalpel",
"typeName_zh": "共和舰队手术刀级",
"typeNameID": 552429,
- "variationParentTypeID": 599,
"volume": 17100.0,
"wreckTypeID": 53272
},
@@ -115825,7 +115854,6 @@
"typeName_ru": "Republic Fleet Huginn",
"typeName_zh": "共和舰队休津级",
"typeNameID": 552433,
- "variationParentTypeID": 630,
"volume": 85000.0,
"wreckTypeID": 53273
},
@@ -117336,7 +117364,7 @@
"typeName_ja": "キャピタル吸収スラスターアレイ設計図",
"typeName_ko": "캐피탈 흡수 추진 장치 블루프린트",
"typeName_ru": "Capital Absorption Thruster Array Blueprint",
- "typeName_zh": "旗舰级吸收推进器战列蓝图",
+ "typeName_zh": "旗舰级吸收推进器阵列蓝图",
"typeNameID": 552662,
"volume": 0.01
},
@@ -117435,7 +117463,7 @@
"typeName_ja": "キャピタル吸収スラスターアレイ",
"typeName_ko": "캐피탈 흡수 추진 장치",
"typeName_ru": "Capital Absorption Thruster Array",
- "typeName_zh": "旗舰级吸收推进器战列",
+ "typeName_zh": "旗舰级吸收推进器阵列",
"typeNameID": 552665,
"volume": 10000.0
},
@@ -117688,7 +117716,7 @@
"description_es": "This crate contains Halloween Fireworks and a Festival Launcher.",
"description_fr": "This crate contains Halloween Fireworks and a Festival Launcher.",
"description_it": "This crate contains Halloween Fireworks and a Festival Launcher.",
- "description_ja": "このクレートにはハロウィン花火とフェスティバルランチャーが入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはハロウィン花火とフェスティバルランチャーが入っている。",
"description_ko": "This crate contains Halloween Fireworks and a Festival Launcher.",
"description_ru": "This crate contains Halloween Fireworks and a Festival Launcher.",
"description_zh": "这个箱子中有万圣节焰火和一个节日发射器。",
@@ -117758,7 +117786,7 @@
"description_es": "This crate contains Halloween Fireworks.",
"description_fr": "This crate contains Halloween Fireworks.",
"description_it": "This crate contains Halloween Fireworks.",
- "description_ja": "このクレートにはハロウィン花火が入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはハロウィン花火が入っている。",
"description_ko": "This crate contains Halloween Fireworks.",
"description_ru": "This crate contains Halloween Fireworks.",
"description_zh": "这个箱子中有万圣节焰火。",
@@ -117828,7 +117856,7 @@
"description_es": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Machariel.",
"description_fr": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Machariel.",
"description_it": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Machariel.",
- "description_ja": "このクレートにはマカリエルのデスグローハンターズSKINライセンスが入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはマカリエルのデスグローハンターズSKINライセンスが入っている。",
"description_ko": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Machariel.",
"description_ru": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Machariel.",
"description_zh": "这个箱子中有一款马克瑞级的死亡之辉猎手涂装。",
@@ -117863,7 +117891,7 @@
"description_es": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Avatar and Halloween Fireworks.",
"description_fr": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Avatar and Halloween Fireworks.",
"description_it": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Avatar and Halloween Fireworks.",
- "description_ja": "このクレートにはアバターおよびハロウィン花火用のデスグローハンターズSKINライセンスが入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはアバターおよびハロウィン花火用のデスグローハンターズSKINライセンスが入っている。",
"description_ko": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Avatar and Halloween Fireworks.",
"description_ru": "This crate contains Deathglow Hunters SKIN License for the Avatar and Halloween Fireworks.",
"description_zh": "这个箱子中有一款神使级的死亡之辉猎手涂装以及万圣节焰火。",
@@ -117898,7 +117926,7 @@
"description_es": "This crate contains Headhunter SKINs for 4 Cruisers.",
"description_fr": "This crate contains Headhunter SKINs for 4 Cruisers.",
"description_it": "This crate contains Headhunter SKINs for 4 Cruisers.",
- "description_ja": "このクレートには巡洋艦4隻分のヘッドハンターSKINが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には巡洋艦4隻分のヘッドハンターSKINが入っている。",
"description_ko": "This crate contains Headhunter SKINs for 4 Cruisers.",
"description_ru": "This crate contains Headhunter SKINs for 4 Cruisers.",
"description_zh": "这个箱子中有四艘巡洋舰的猎头者涂装。",
@@ -118452,7 +118480,7 @@
"description_es": "This crate contains a frigate class starship from your faction's combat line.\r\nThese ships are excellent choices for completing level 1 security agent missions as well as inexpensive pvp combat against other capsuleers.",
"description_fr": "Cette caisse contient un vaisseau de classe frégate issu de la ligne de combat de votre faction. Ces vaisseaux constituent un excellent choix pour accomplir les missions de niveau 1 des agents de sécurité, ainsi que pour des combats PvP à des prix modiques contre d'autres capsuliers.",
"description_it": "This crate contains a frigate class starship from your faction's combat line.\r\nThese ships are excellent choices for completing level 1 security agent missions as well as inexpensive pvp combat against other capsuleers.",
- "description_ja": "このクレートには自分の勢力のコンバットラインに含まれるフリゲート級の宇宙船が入っている。\r\nこれらの艦船はレベル1のセキュリティーエージェントミッションを完了させるのに最適な選択肢となる。また、カプセラコーポレーションの一員としてのグループpvp戦にも向いている。",
+ "description_ja": "この箱には自分の勢力のコンバットラインに含まれるフリゲート級の宇宙船が入っている。\n\nこれらの艦船はレベル1のセキュリティーエージェントミッションを完了させるのに最適な選択肢となる。また、カプセラコーポレーションの一員としてのグループpvp戦にも向いている。",
"description_ko": "소속 팩션의 프리깃급 함선을 담고 있는 상자입니다.
프리깃은 레벨 1 보안 미션 또는 캡슐리어 간 PvP에서 탁월한 성능을 발휘합니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит фрегат из линейки боевых кораблей вашего государства. Такие корабли отлично подходят для выполнения заданий от агентов службы безопасности 1-го уровня и являются доступным средством для участия в PvP-боях с другими капсулёрами.",
"description_zh": "这个箱子中有一艘你所在势力的战斗型护卫舰。\n\n这种船非常适合用来完成一级安全代理人的任务,并可用于与其他玩家进行低成本交战。",
@@ -118518,7 +118546,7 @@
"description_es": "This crate contains a destroyer class starship from your faction's attack line.\r\nDestroyers are larger and more powerful than frigates, with excellent damage output. However their larger size makes them easier for enemy ships to hit effectively. \r\nThese ships are excellent choices for completing level 1 or 2 security agent missions, as well as group pvp combat as part of a capsuleer corporation.",
"description_fr": "Cette caisse contient un vaisseau de classe destroyer issu de la ligne d'attaque de votre faction. Les destroyers sont plus grands et plus puissants que les frégates, avec une puissance de feu excellente. Cependant, leur taille considérable les rend plus vulnérables aux tirs des vaisseaux ennemis. Ces vaisseaux constituent un excellent choix pour accomplir les missions de niveau 1 ou 2 des agents de sécurité, ainsi que pour former un groupe de combat PvP pour une corporation de capsuliers.",
"description_it": "This crate contains a destroyer class starship from your faction's attack line.\r\nDestroyers are larger and more powerful than frigates, with excellent damage output. However their larger size makes them easier for enemy ships to hit effectively. \r\nThese ships are excellent choices for completing level 1 or 2 security agent missions, as well as group pvp combat as part of a capsuleer corporation.",
- "description_ja": "このクレートには自分の勢力の攻撃ラインに含まれる駆逐艦級宇宙船が入っている。\r\n駆逐艦はフリゲートより大型かつパワフルで、高いダメージ量を誇る。しかし、サイズが大きいため敵艦船にとっては効果的な標的になってしまう。\r\nこれらの艦船はレベル1または2のセキュリティーエージェントミッションを完了させるのに最適な選択肢となる。また、カプセラコーポレーションの一員としてのグループpvp戦にも向いている。",
+ "description_ja": "この箱には自分の勢力の攻撃ラインに含まれる駆逐艦級宇宙船が入っている。\n\n駆逐艦はフリゲートより大型かつパワフルで、高いダメージ量を誇る。しかし、サイズが大きいため敵艦船にとっては効果的な標的になってしまう。\n\nこれらの艦船はレベル1または2のセキュリティーエージェントミッションを完了させるのに最適な選択肢となる。また、カプセラコーポレーションの一員としてのグループpvp戦にも向いている。",
"description_ko": "소속된 팩션의 디스트로이어급 함선이 담긴 상자입니다.
디스트로이어는 프리깃보다 크고 공격력이 높은 함선입니다. 하지만 커다란 크기로 인해 적 함선의 표적이 되기 쉽습니다.
디스트로이어는 레벨 1/2 보안 미션과 캡슐리어 간 PvP에서 탁월한 성능을 발휘하는 함선입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит эсминец из линейки атакующих кораблей вашего государства. Эсминцы больше и мощнее фрегатов и наносят значительный урон. Однако из-за большого размера попасть по ним тоже становится проще. Такие корабли отлично подходят для выполнения заданий от агентов службы безопасности 1-го и 2-го уровня, а также для участия в групповых PvP-боях в составе корпорации капсулёров.",
"description_zh": "这个箱子中有一艘你所在势力的攻击型驱逐舰。\n\n驱逐舰比护卫舰体积更大,也更强力,火力输出非常迅猛。不过,更大的体积也意味着更容易被敌方舰船击中。 \n\n这种船非常适合用来完成一级或二级安全代理人的任务,并可用于飞行员军团间的团队PVP作战。",
@@ -118551,7 +118579,7 @@
"description_es": "This crate contains a blueprint copy that will allow you to construct a cruiser-class starship from your faction's combat line.\r\nCruisers are larger and more powerful than either frigates or destroyers, and they are excellent choices for many kinds of combat activities.\r\nThis blueprint enables construction of one cruiser when used in the Industry system along with a variety of minerals. Minerals can be obtained by reprocessing ores mined from asteroids, or they can be purchased from other capsuleers using the market.",
"description_fr": "Cette caisse contient une copie du plan de construction qui vous permettra de fabriquer un vaisseau de classe croiseur issu de la ligne de combat de votre faction. Les croiseurs sont plus grands et plus puissants que les frégates ou les destroyers et constituent un excellent choix pour de nombreux types d'activités de combat. Ce plan de construction permet de fabriquer un croiseur moyennant un système à industrie et divers minéraux. Les minéraux s'obtiennent par le retraitement du minerai à partir d'astéroïdes ou bien s'achètent auprès d'autres capsuliers par le biais du marché.",
"description_it": "This crate contains a blueprint copy that will allow you to construct a cruiser-class starship from your faction's combat line.\r\nCruisers are larger and more powerful than either frigates or destroyers, and they are excellent choices for many kinds of combat activities.\r\nThis blueprint enables construction of one cruiser when used in the Industry system along with a variety of minerals. Minerals can be obtained by reprocessing ores mined from asteroids, or they can be purchased from other capsuleers using the market.",
- "description_ja": "このクレートには自分の勢力のコンバットラインに含まれる巡洋艦級の宇宙船を建造できる設計図が含まれている。\r\n巡洋艦はフリゲートや駆逐艦よりも大型かつ強力で、多くの戦闘活動に向いている。\r\nこの設計図をインダストリーシステムで各種無機物と共に使用すると一隻の巡洋艦を建造できる。無機物はアステロイドから採掘した鉱石を再処理するか、マーケットを利用する他のカプセラから購入することで入手できる。",
+ "description_ja": "この箱には自分の勢力のコンバットラインに含まれる巡洋艦級の宇宙船を建造できる設計図が含まれている。\n\n巡洋艦はフリゲートや駆逐艦よりも大型かつ強力で、多くの戦闘活動に向いている。\n\nこの設計図をインダストリーシステムで各種無機物と共に使用すると一隻の巡洋艦を建造できる。無機物はアステロイドから採掘した鉱石を再処理するか、マーケットを利用する他のカプセラから購入することで入手できる。",
"description_ko": "소속 팩션의 크루저급 함선 블루프린트 사본이 담겨 있는 상자입니다.
크루저는 프리깃이나 디스트로이어보다 크고 강력하며, 다양한 교전 상황에서 효과적인 함선입니다.
산업 시스템에서 해당 블루프린트를 사용하여 크루저 한 척을 제작할 수 있습니다. 제작 시 투입되는 미네랄은 소행성에서 채굴한 광석을 정제하거나 거래소를 통해 획득할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит копию чертежа крейсера из линейки боевых кораблей вашего государства. Крейсеры больше и мощнее, чем фрегаты и эсминцы, и они отлично подходят для самых разных боевых ситуаций. С помощью этого чертежа можно создать один крейсер. Для этого необходимо собрать соответствующие минералы и прибыть в промышленную систему. Минералы добываются путём переработки руды из астероидов, но при желании их можно купить у других капсулёров, воспользовавшись торговой системой.",
"description_zh": "这个箱子中有一张蓝图拷贝,用来建造你所属势力的一艘战斗型巡洋舰。\n\n巡洋舰比护卫舰和驱逐舰都更大,也更强,是多种战斗场合的上佳选择。\n\n有了这张蓝图,加上一些所需的矿物,就可以建造一艘巡洋舰。矿物可以通过提炼在小行星带采到的矿石来获得,也可以在市场上购买。",
@@ -118584,7 +118612,7 @@
"description_es": "This crate contains a cosmetic SKIN that can be used to customize the look of your frigate.",
"description_fr": "Cette caisse contient un SKIN cosmétique qui vous permet de personnaliser l'aspect de votre frégate.",
"description_it": "This crate contains a cosmetic SKIN that can be used to customize the look of your frigate.",
- "description_ja": "このクレートには、所持しているフリゲートの外観のカスタマイズするための装飾用SKINが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、所持しているフリゲートの外観のカスタマイズするための装飾用SKINが入っている。",
"description_ko": "이 상자에는 프리깃의 외관을 커스터마이징 할 수 있는 SKIN이 들어있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит окраску, которая позволит вам изменить внешний вид вашего фрегата.",
"description_zh": "这个箱子中有可以改变你的护卫舰外观的装饰性涂装。",
@@ -118617,7 +118645,7 @@
"description_es": "This crate contains a cosmetic SKIN that can be used to customize the look of your destroyer.",
"description_fr": "Cette caisse contient un SKIN cosmétique qui vous permet de personnaliser l'aspect de votre destroyer.",
"description_it": "This crate contains a cosmetic SKIN that can be used to customize the look of your destroyer.",
- "description_ja": "このクレートには、自分の駆逐艦の外観をカスタマイズするための装飾用SKINが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、自分の駆逐艦の外観をカスタマイズするための装飾用SKINが入っている。",
"description_ko": "이 상자에는 디스트로이어의 외관을 커스터마이징 할 수 있는 SKIN이 들어있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит окраску, которая позволит вам изменить внешний вид вашего эсминца.",
"description_zh": "这个箱子中有可以改变你的驱逐舰外观的装饰性涂装。",
@@ -122108,7 +122136,7 @@
"description_ja": "大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定時間大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\r\n\n新しいカプセラのために設計されたこの大脳アクセラレーターは、登録後45日を過ぎたパイロットには作用しない。",
"description_ko": "대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용급 부스터입니다. 신경 통로를 확장해 지식 전송 대역폭을 상승시킵니다.
신규 캡슐리어를 위해 디자인된 이 대뇌가속기는 등록 후 45일이 지난 파일럿들에게는 효과가 없습니다.",
"description_ru": "Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение ограниченного времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Этот нейроускоритель разработан для начинающих капсулёров и не действует, если его пытается использовать пилот, зарегистрированный более 45 дней назад.",
- "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能在一定时间内大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n这款大脑加速器专为新手飞行员设计,对注册超过45天的飞行员就不再起效。\n\n这款大脑加速器所使用的化合物不太稳定,会在YC122年12月31日过期。",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能在一定时间内大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n这款大脑加速器专为新手飞行员设计,对注册超过45天的飞行员就不再起效。",
"descriptionID": 553412,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
@@ -122994,7 +123022,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
DSHR-01H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款DSHR-01H冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553697,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -123014,7 +123042,7 @@
"typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DSHR-01纤维",
+ "typeName_zh": "DSHR-01H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553696,
"volume": 0.1
},
@@ -123029,7 +123057,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
DNCR-05H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款DNCR-05H冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553699,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -123049,7 +123077,7 @@
"typeName_ja": "DNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DNCR-02纤维",
+ "typeName_zh": "DNCR-05H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553698,
"volume": 0.1
},
@@ -123064,7 +123092,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのPRNCR-10Hハイセクアイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
PRNCR-10H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款PRNCR-10H冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553701,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -123084,7 +123112,7 @@
"typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "PRNCR-03纤维",
+ "typeName_zh": "PRNCR-10H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553700,
"volume": 0.1
},
@@ -123099,7 +123127,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのVXN-01Nゼロセクアイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
VXN-01N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款VXN-01N冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553703,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -123119,7 +123147,7 @@
"typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "VXN-04纤维",
+ "typeName_zh": "VXN-01N零安等冰风暴纤维",
"typeNameID": 553702,
"volume": 0.1
},
@@ -123134,7 +123162,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのCMT-05Nゼロセクアイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
CMT-05N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款CMT-05N冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553716,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -123154,7 +123182,7 @@
"typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "CMT-05纤维",
+ "typeName_zh": "CMT-05N零安等冰风暴纤维",
"typeNameID": 553715,
"volume": 0.1
},
@@ -123169,7 +123197,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
CPD-10N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553718,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -123189,7 +123217,7 @@
"typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "CPD-06纤维",
+ "typeName_zh": "CPD-10N零安等冰风暴纤维",
"typeNameID": 553717,
"volume": 0.1
},
@@ -123204,7 +123232,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
DNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款DNNR-01L冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553720,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -123224,7 +123252,7 @@
"typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DNNR-07纤维",
+ "typeName_zh": "DNNR-01L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553719,
"volume": 0.1
},
@@ -123239,7 +123267,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、ゼロセキュリティでの資源採取を迅速化するための新技術の開発に着手した。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大するため、フロストラインは研究成果をニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定で、パイロットはこれらの試験的なフィラメントを利用して、より迅速かつ効率的にゼロセク領域に移動することができるようになる。\n\n\n\nこのBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합의 자회사인 프로스트라인 연구소는 널 시큐리티 지역의 자원 채굴을 촉진하기 위해 새로운 기술을 개발하기 시작했습니다. 트리글라비안 컬렉티브 함선들과 교전을 통해 획득한 필라멘트들은 막대한 연구가치를 지닌 정보를 제공하였습니다.
프로스트라인은 요이얼 정신과 데이터 풀을 확장시키고자 하는 목적으로 연구 결과를 뉴에덴의 캡슐리어들과 공유하기로 했습니다. 파일럿들은 한시적으로 제공되는 실험적 필라멘트를 사용하여 널 시큐리티 지역을 빠르고 효과적으로 탐험할 수 있습니다.
BLTZN-05L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней» — одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции — приступили к разработке новых технологий для ускорения процессов добычи ресурсов в системах с нулевым уровнем безопасности. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава. Для поддержания духа Йольского фестиваля — и для пополнения своей базы данных — лаборатория «Иней» решила поделиться результатами своей работы с капсулёрами Нового Эдема. В течение ограниченного времени пилоты смогут воспользоваться экспериментальными нитями, обеспечивающими более быстрое и эффективное перемещение в системы с нулевым уровнем безопасности. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для «лоу-секов» предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。\n\n\n\n这款BLTZN-05L冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553725,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -123259,7 +123287,7 @@
"typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "BLTZN-08纤维",
+ "typeName_zh": "BLTZN-05L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553724,
"volume": 0.1
},
@@ -123274,7 +123302,7 @@
"description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採取を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\n\n\n\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポート・フィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\n\n\n\nこのRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.
프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.
RDLF-10L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури RDLF-10L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。\n\n\n\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。\n\n\n\n这款RDLF-10L冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 553727,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -123294,7 +123322,7 @@
"typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "RDLF-09纤维",
+ "typeName_zh": "RDLF-10L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 553726,
"volume": 0.1
},
@@ -123381,7 +123409,7 @@
"typeName_es": "Yoiul Festival Snowball",
"typeName_fr": "Boule de neige du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Snowball",
- "typeName_ja": "ヨイウル祭のスノーボード",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭スノーボール",
"typeName_ko": "요이얼 축제 눈덩이",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Snowball",
"typeName_zh": "尤尔节雪球",
@@ -123396,7 +123424,7 @@
"description_es": "This facility is operating a part of a Yoiul Festival campaign that is part aimed at gathering valuable stocks of pure snow meltwater and part aimed at promoting the holiday festival by providing Festival Launcher compatible snowballs.\r\n\r\nFor a given quantity of melted snowballs, the facility will crystallize a portion and supply a Yoiul Festival Snowball while retaining a large cut of the valuable pure water.",
"description_fr": "Cette installation est utilisée dans le cadre de la campagne du festival de Yoiul qui a notamment pour but de récolter des stocks précieux d'eau fondue des neiges pures mais aussi de promouvoir le festival en fournissant des boules de neige compatibles avec le lanceur de festival. Pour une quantité donnée de boules de neige fondue, l'unité va en cristalliser une portion et fournir une boule de neige du festival de Yoiul tout en conservant une bonne partie de l'eau pure si précieuse.",
"description_it": "This facility is operating a part of a Yoiul Festival campaign that is part aimed at gathering valuable stocks of pure snow meltwater and part aimed at promoting the holiday festival by providing Festival Launcher compatible snowballs.\r\n\r\nFor a given quantity of melted snowballs, the facility will crystallize a portion and supply a Yoiul Festival Snowball while retaining a large cut of the valuable pure water.",
- "description_ja": "この設備は、ヨイウル祭の一環として運用されている。その目的の一つは汚れのない貴重な雪解け水を集めることだが、フェスティバルランチャーで使用可能なスノーボールを配布することで、このホリデイイベントの宣伝も兼ねている。\r\n\nこの設備は一定量の融解したスノーボールを入れるごとに、一部を結晶化してヨイウル祭のスノーボールを1つ供給してくれる。一方で、大部分を占める貴重な真水は保管している。",
+ "description_ja": "この設備は、ヨイウル祭キャンペーンの一環として運用されている。その目的は汚れのない貴重な雪解け水を集めることと、フェスティバルランチャーで使用可能なスノーボールを配布することで、ホリデイイベントの宣伝も兼ねている。\n\n\n\nこの設備は一定量の融解したスノーボールを入れると一部を結晶化してヨイウル祭のスノーボールを1つ供給してくれる。残りの貴重な真水は保管される。",
"description_ko": "요이얼 축제 기간동안 운영되는 시설로, 눈이 녹아 형성된 물을 모아 축제용 런처에 사용할 수 있는 눈덩이를 제공합니다.
해당 시설에 녹아버린 눈덩이를 가져오면 이를 요이얼 축제용 눈덩이와 정제수로 만들어줍니다.",
"description_ru": "Этот объект работает в рамках кампании Йольского фестиваля, направленной одновременно на сбор запасов чистой талой воды и продвижение торжественных мероприятий путём снабжения капсулёров снежками, совместимыми с праздничными пусковыми установками. Получив от капсулёра определённое количество талой воды, оставшейся от снежков, объект кристаллизует её часть и возвращает пилоту снежок, основную часть ценной жидкости при этом оставляя себе.",
"description_zh": "这座设施是尤尔节庆典活动的一部分,一方面用来收集珍贵的纯雪融水,另一方面并提供适用于节日发射器的雪球来增加节日气氛。\n\n\n\n质量上乘的融化雪球中的一部分在这座设施中晶化成节日雪球,不过大部分珍贵的纯水都被保存了起来。",
@@ -123486,7 +123514,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123519,7 +123547,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123552,7 +123580,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアミニズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガランテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガランテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、極光を「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123585,7 +123613,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアミニズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガランテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガランテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、極光を「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123618,7 +123646,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアミニズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガランテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガランテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、極光を「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123651,7 +123679,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123684,7 +123712,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123717,7 +123745,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123750,7 +123778,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアミニズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガランテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガランテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、極光を「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123783,7 +123811,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123816,7 +123844,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -123981,7 +124009,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -124047,7 +124075,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアミニズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガランテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガランテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、極光を「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -124080,7 +124108,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -124113,7 +124141,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\n\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\n\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\n\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 \"세프림 배너즈\"라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.
칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, \"불꽃 바람\"이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.
갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.
민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, \"어둠의 날\" 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“赛弗里姆的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。\n\n\n\n对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。\n\n\n\n自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。\n\n\n\n米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。",
@@ -124146,7 +124174,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This T-shirt design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden vivant dans les nombreux mondes de leurs empires respectifs. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Ce T-shirt a été conçu pour le festival de Yoiul afin de célébrer le symbolisme des aurores boréales de New Eden.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This T-shirt design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いにかかわらず広く認識されている。人口の多い惑星では特に、空を舞う印象的な光にまつわる物語や神話が多く残されている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このTシャツは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて販売している。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このTシャツは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて販売している。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다. 요이얼 축제 기념품으로 출시된 이 티셔츠의 디자인은 뉴에덴의 오로라를 나타냅니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в культурах разных народов Нового Эдема, обитающих на поверхностях самых разных миров. На густонаселённых планетах рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. Эта футболка выпущена специально в честь празднования Йольского фестиваля. Создателю удалось воплотить в ней весь символизм и всю красоту полярных огней Нового Эдема.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。这件T恤在尤尔节期间发售,作为庆祝新伊甸出现的极光的象征。",
@@ -124179,7 +124207,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This cap design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden vivant dans les nombreux mondes de leurs empires respectifs. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Cette casquette a été conçue pour le festival de Yoiul afin de célébrer le symbolisme des aurores boréales de New Eden.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This cap design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このキャップは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて発売されたものである。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このキャップは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて発売されたものである。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다. 요이얼 축제 기념품으로 출시된 이 캡모자의 디자인은 뉴에덴의 오로라를 나타냅니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в культурах разных народов Нового Эдема, обитающих на поверхностях самых разных миров. На густонаселённых планетах рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. Эта фуражка выпущена специально в честь празднования Йольского фестиваля. Создателю удалось воплотить в ней весь символизм и всю красоту полярных огней Нового Эдема.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。这顶帽子在尤尔节期间发售,作为庆祝新伊甸出现的极光的象征。",
@@ -124245,7 +124273,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This T-shirt design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden vivant dans les nombreux mondes de leurs empires respectifs. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Ce T-shirt a été conçu pour le festival de Yoiul afin de célébrer le symbolisme des aurores boréales de New Eden.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This T-shirt design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このTシャツは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて発売されたものである。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このTシャツは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて販売している。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다. 요이얼 축제 기념품으로 출시된 이 티셔츠의 디자인은 뉴에덴의 오로라를 나타냅니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в культурах разных народов Нового Эдема, обитающих на поверхностях самых разных миров. На густонаселённых планетах рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. Эта футболка выпущена специально в честь празднования Йольского фестиваля. Создателю удалось воплотить в ней весь символизм и всю красоту полярных огней Нового Эдема.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。这件T恤在尤尔节期间发售,作为庆祝新伊甸出现的极光的象征。",
@@ -124278,7 +124306,7 @@
"description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This cap design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
"description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden vivant dans les nombreux mondes de leurs empires respectifs. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Cette casquette a été conçue pour le festival de Yoiul afin de célébrer le symbolisme des aurores boréales de New Eden.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden living across the many worlds of their respective empires. The heavily-populated terrestrial planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another. This cap design has been released for the Yoiul Festival as a celebration of the symbolism of the aurora lights of New Eden.",
- "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このキャップは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて発売されたものである。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民にとっての普遍的概念であり、住む国や星の違いに関わらず広く認識されている。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\n\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。このキャップは、ニューエデンにおけるオーロラの光の象徴性を祝してヨイウル祭にて発売されたものである。",
"description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.
요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다. 요이얼 축제 기념품으로 출시된 이 캡모자의 디자인은 뉴에덴의 오로라를 나타냅니다.",
"description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в культурах разных народов Нового Эдема, обитающих на поверхностях самых разных миров. На густонаселённых планетах рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. Эта фуражка выпущена специально в честь празднования Йольского фестиваля. Создателю удалось воплотить в ней весь символизм и всю красоту полярных огней Нового Эдема.",
"description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。\n\n\n\n在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。这顶帽子在尤尔节期间发售,作为庆祝新伊甸出现的极光的象征。",
@@ -124344,7 +124372,7 @@
"description_es": "This Eico-type facial augmentation is inlaid with the proprietary \"Auroralite\" material and has been released to mark the universal end of year celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nEnvironmental information capture overlays go several steps beyond somatosensory meshes and considerably enhance the sensory capabilities of those \"wearing\" such extensive facial augmentations. While this level of cybernetics can hardly be masked by mere nanocoatings there is still considerable scope for working in decorative elements.\r\n\r\nEico augmentations include systems that improve the connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, these more extensive and elaborate information capture and processing systems hugely increase the types and range of environmental information that can be absorbed by an individual.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
"description_fr": "L'augmentation faciale de type Eico est incrustée du matériau breveté « Auroralite » et a été conçue pour marquer les célébrations universelles de fin d'année du festival de Yoiul. Les superpositions de capture d'informations environnementales vont bien au-delà des maillages somatosensoriels et augmentent considérablement les capacités sensorielles des personnes qui « portent » des augmentations faciales si complexes. Un tel niveau de cybernétique ne peut certainement pas être caché par un simple nanorevêtement, mais il reste tout de même de la place pour insérer quelques éléments décoratifs. Les augmentations Eico comprennent des systèmes qui améliorent les connexions entre la conscience et les réponses nerveuses et émotionnelles de l'individu augmenté. Cependant, ces systèmes de capture et traitement des informations plus complexes augmentent aussi énormément la gamme et la portée des informations environnementales qui peuvent être absorbées par un individu. Qu'il s'agisse de siroter des cocktails dans les bars à apesanteur de Caille ou d'éventrer les restes crépitants d'un vaisseau pirate dans un espace de sécurité nulle, une chose est sûre : votre visage restera gravé pour toujours dans la mémoire de ceux qui vous verront.",
"description_it": "This Eico-type facial augmentation is inlaid with the proprietary \"Auroralite\" material and has been released to mark the universal end of year celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nEnvironmental information capture overlays go several steps beyond somatosensory meshes and considerably enhance the sensory capabilities of those \"wearing\" such extensive facial augmentations. While this level of cybernetics can hardly be masked by mere nanocoatings there is still considerable scope for working in decorative elements.\r\n\r\nEico augmentations include systems that improve the connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, these more extensive and elaborate information capture and processing systems hugely increase the types and range of environmental information that can be absorbed by an individual.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
- "description_ja": "EICO型顔面アグメンテーション。各地で一年の終わりを祝うヨイウル祭りのために公開され、専売素材「オーロライト」を使用している。\r\n\n環境情報捕捉オーバーレイ(EICO)の作用は、体感メッシュだけでなく、高度な顔面アグメンテーションを「装着」している利用者の感覚能力を大幅に強化する機能を有している。ナノコーティングだけではとても隠しきれないレベルのサイバネティクス改造であるが、装飾面においては改良の余地がある。\r\n\nEICO型アグメンテーションには、強化を受けている人間の意識とその神経・感情系反応との繋がりを向上させるシステムが複数含まれている。またこれら高度かつ全方位的な情報捕捉・処理システムは、個人の把握できる環境情報の種類と範囲を大幅に拡大させることも可能である。\r\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしている時や、ゼロセク内で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしている時のあなたの顔を見た者は、きっと一生忘れられない光景を目に焼き付けられるのではないだろうか。",
+ "description_ja": "EICO型フェイシャル・アグメンテーション。各地で一年の終わりを祝うヨイウル祭のためにリリースされ、特許素材「オーロラライト」を使用している。\n\n\n\n環境情報捕捉オーバーレイ(EICO)の作用は、体感メッシュだけでなく、高度なフェイシャル・アグメンテーションを「装着」している利用者の感覚能力を大幅に強化する。ナノコーティングだけではとても隠しきれないレベルのサイバネティクス改造であるが、装飾面においてはいまだ改善の余地が多大にある。\n\n\n\nEICO型アグメンテーションには、強化を受けている人間の意識とその神経・感情系反応との繋がりを向上させるシステムが複数含まれている。またこれら高度かつ全方位的な情報捕捉・処理システムは、個人の把握できる環境情報の種類と範囲を大幅に拡大させることも可能である。\n\n\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしていようが、ゼロセキュリティ宙域で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしていようが、確実なのは、あなたの顔を見た者はきっと一生忘れられないだろう。",
"description_ko": "해당 에이코 안면 개조는 \"오로랄라이트\" 직물로 세공되어있으며, 한 해의 마지막을 축하하고자 요이얼 축제의 기념품으로 생산되었습니다. 환경적 자극을 인식하는 기능을 갖춘 얇은 막으로 기존의 체성감각 활성화 메쉬에 적용된 기술력을 뛰어넘어 \"착용\"하는 자의 감각적 능력을 대폭 향상합니다. 이러한 수준의 사이버네틱스 기술은 표면에 나노코팅을 덮어도 세밀한 인지기능이 저하되지 않습니다.
에이코 안면 개조에는 개인의 의식과 신경-감정 반응의 연결을 강화하는 시스템이 포함되어 있습니다. 더욱 광범위한 정보를 세밀히 포착하고 처리하는 시스템은 개인이 환경으로부터 흡수할 수 있는 환경적 자극의 종류와 양을 대폭 늘립니다.
가령 카이유의 무중력 바에서 여유롭게 칵테일을 홀짝일 때나 널 시큐리티 지역에서 반파된 해적선을 갈기갈기 찢어버리는 순간에도 당신의 표정이 사람들의 뇌리에 박히게 될 것입니다.",
"description_ru": "Эта лицевая модификация типа «Эйко» с вставками особого материала «Авроралита» была выпущена специально по случаю празднования конца года и Йольского фестиваля. Экраны захвата внешней информации на несколько уровней сложнее соматосенсорных сеток и значительно расширяют возможности сенсорной системы тех, кто «носит» подобные лицевые модификации. И пускай подобный объём кибернетики не скрыть простым нанопокрытием, некоторый простор для создания декоративных элементов всё же остаётся. Среди модификаций «Эйко» стоит отметить системы, усиливающие связь между сознанием пользователя и его нервно-эмоциональными реакциями. Однако более сложные и расширенные системы захвата и обработки информации значительно увеличивают объём данных, усваиваемых пользователем. Потягиваете ли вы коктейли в одном из модных кейльских баров для любителей невесомости или разносите на части пиратские корабли в системах с нулевым уровнем безопасности — в одном вы можете быть уверены: тот, кто увидит ваше лицо, уже не сможет его забыть.",
"description_zh": "这款电子类型的面部改装嵌入了适量的“轻极光”材料,为纪念全宇宙欢庆尤尔节而推出。\n\n\n\n环境信息捕捉扫描比体感网络要更进一步,能够显著增强那些“佩戴”这种面部改装的人的感应能力。当然,这种等级的神经机械控制不能仅仅用纳米涂层来实现,而且在装饰元素方面还有很大想象空间。\n\n\n\n人工改装包括了可以增强个体的意识和情绪反应之间的联系的系统。不过,这些更高级的信息捕捉和处理系统极大地提升了个体吸收环境信息的种类和范围。\n\n\n\n不论是在凯勒零重力酒吧里斟着鸡尾酒,还是在0.0区扫荡海盗舰船,有一点是肯定的,一睹你真容的人都会过目不忘。",
@@ -124412,7 +124440,7 @@
"description_es": "This Eico-type facial augmentation is inlaid with the proprietary \"Auroralite\" material and has been released to mark the universal end of year celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nEnvironmental information capture overlays go several steps beyond somatosensory meshes and considerably enhance the sensory capabilities of those \"wearing\" such extensive facial augmentations. While this level of cybernetics can hardly be masked by mere nanocoatings there is still considerable scope for working in decorative elements.\r\n\r\nEico augmentations include systems that improve the connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, these more extensive and elaborate information capture and processing systems hugely increase the types and range of environmental information that can be absorbed by an individual.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
"description_fr": "L'augmentation faciale de type Eico est incrustée du matériau breveté « Auroralite » et a été conçue pour marquer les célébrations universelles de fin d'année du festival de Yoiul. Les superpositions de capture d'informations environnementales vont bien au-delà des maillages somatosensoriels et augmentent considérablement les capacités sensorielles des personnes qui « portent » des augmentations faciales si complexes. Un tel niveau de cybernétique ne peut certainement pas être caché par un simple nanorevêtement, mais il reste tout de même de la place pour insérer quelques éléments décoratifs. Les augmentations Eico comprennent des systèmes qui améliorent les connexions entre la conscience et les réponses nerveuses et émotionnelles de l'individu augmenté. Cependant, ces systèmes de capture et traitement des informations plus complexes augmentent aussi énormément la gamme et la portée des informations environnementales qui peuvent être absorbées par un individu. Qu'il s'agisse de siroter des cocktails dans les bars à apesanteur de Caille ou d'éventrer les restes crépitants d'un vaisseau pirate dans un espace de sécurité nulle, une chose est sûre : votre visage restera gravé pour toujours dans la mémoire de ceux qui vous verront.",
"description_it": "This Eico-type facial augmentation is inlaid with the proprietary \"Auroralite\" material and has been released to mark the universal end of year celebration of the Yoiul Festival.\r\n\r\nEnvironmental information capture overlays go several steps beyond somatosensory meshes and considerably enhance the sensory capabilities of those \"wearing\" such extensive facial augmentations. While this level of cybernetics can hardly be masked by mere nanocoatings there is still considerable scope for working in decorative elements.\r\n\r\nEico augmentations include systems that improve the connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, these more extensive and elaborate information capture and processing systems hugely increase the types and range of environmental information that can be absorbed by an individual.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
- "description_ja": "EICO型顔面アグメンテーション。各地で一年の終わりを祝うヨイウル祭のために発売され、専売素材「オーロライト」を使用している。\r\n\n環境情報捕捉オーバーレイ(EICO)の作用は、体感メッシュだけでなく、高度なフェイシャル・アグメンテーションを「装着」している利用者の感覚能力を大幅に強化する。ナノコーティングだけではとても隠しきれないレベルのサイバネティクス改造であるが、装飾面においてはいまだ改善の余地が多大にある。\r\n\nEICO型アグメンテーションには、強化を受けている人間の意識とその神経・感情系反応との繋がりを向上させるシステムが複数含まれている。またこれら高度かつ全方位的な情報捕捉・処理システムは、個人の把握できる環境情報の種類と範囲を大幅に拡大させることも可能である。\r\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしていようが、ゼロセキュリティ宙域で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしていようが、確実なのは、あなたの顔を見た者はきっと一生忘れられないだろう。",
+ "description_ja": "EICO型フェイシャル・アグメンテーション。各地で一年の終わりを祝うヨイウル祭のためにリリースされ、特許素材「オーロラライト」を使用している。\n\n\n\n環境情報捕捉オーバーレイ(EICO)の作用は、体感メッシュだけでなく、高度なフェイシャル・アグメンテーションを「装着」している利用者の感覚能力を大幅に強化する。ナノコーティングだけではとても隠しきれないレベルのサイバネティクス改造であるが、装飾面においてはいまだ改善の余地が多大にある。\n\n\n\nEICO型アグメンテーションには、強化を受けている人間の意識とその神経・感情系反応との繋がりを向上させるシステムが複数含まれている。またこれら高度かつ全方位的な情報捕捉・処理システムは、個人の把握できる環境情報の種類と範囲を大幅に拡大させることも可能である。\n\n\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしていようが、ゼロセキュリティ宙域で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしていようが、確実なのは、あなたの顔を見た者はきっと一生忘れられないだろう。",
"description_ko": "해당 에이코 안면 개조는 \"오로랄라이트\" 직물로 세공되어있으며, 한 해의 마지막을 축하하고자 요이얼 축제의 기념품으로 생산되었습니다. 환경적 자극을 인식하는 기능을 갖춘 얇은 막으로 기존의 체성감각 활성화 메쉬에 적용된 기술력을 뛰어넘어 \"착용\"하는 자의 감각적 능력을 대폭 향상합니다. 이러한 수준의 사이버네틱스 기술은 표면에 나노코팅을 덮어도 세밀한 인지기능이 저하되지 않습니다.
에이코 안면 개조에는 개인의 의식과 신경-감정 반응의 연결을 강화하는 시스템이 포함되어 있습니다. 더욱 광범위한 정보를 세밀히 포착하고 처리하는 시스템은 개인이 환경으로부터 흡수할 수 있는 환경적 자극의 종류와 양을 대폭 늘립니다.
가령 카이유의 무중력 바에서 여유롭게 칵테일을 홀짝일 때나 널 시큐리티 지역에서 반파된 해적선을 갈기갈기 찢어버리는 순간에도 당신의 표정이 사람들의 뇌리에 박히게 될 것입니다.",
"description_ru": "Эта лицевая модификация типа «Эйко» с вставками особого материала «Авроралита» была выпущена специально по случаю празднования конца года и Йольского фестиваля. Экраны захвата внешней информации на несколько уровней сложнее соматосенсорных сеток и значительно расширяют возможности сенсорной системы тех, кто «носит» подобные лицевые модификации. И пускай подобный объём кибернетики не скрыть простым нанопокрытием, некоторый простор для создания декоративных элементов всё же остаётся. Среди модификаций «Эйко» стоит отметить системы, усиливающие связь между сознанием пользователя и его нервно-эмоциональными реакциями. Однако более сложные и расширенные системы захвата и обработки информации значительно увеличивают объём данных, усваиваемых пользователем. Потягиваете ли вы коктейли в одном из модных кейльских баров для любителей невесомости или разносите на части пиратские корабли в системах с нулевым уровнем безопасности — в одном вы можете быть уверены: тот, кто увидит ваше лицо, уже не сможет его забыть.",
"description_zh": "这款电子类型的面部改装嵌入了适量的“轻极光”材料,为纪念全宇宙欢庆尤尔节而推出。\n\n\n\n环境信息捕捉扫描比体感网络要更进一步,能够显著增强那些“佩戴”这种面部改装的人的感应能力。当然,这种等级的神经机械控制不能仅仅用纳米涂层来实现,而且在装饰元素方面还有很大想象空间。\n\n\n\n人工改装包括了可以增强个体的意识和情绪反应之间的联系的系统。不过,这些更高级的信息捕捉和处理系统极大地提升了个体吸收环境信息的种类和范围。\n\n\n\n不论是在凯勒零重力酒吧里斟着鸡尾酒,还是在0.0区扫荡海盗舰船,有一点是肯定的,一睹你真容的人都会过目不忘。",
@@ -124478,7 +124506,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りに向けての盛り上がりは、祭りそのものと同じくらい楽しいものとなっており、祭りのハイライトまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124512,7 +124540,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りに向けての盛り上がりは、祭りそのものと同じくらい楽しいものとなっており、祭りのハイライトまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124546,7 +124574,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りに向けての盛り上がりは、祭りそのものと同じくらい楽しいものとなっており、祭りのハイライトまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124580,7 +124608,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りに向けての盛り上がりは、祭りそのものと同じくらい楽しいものとなっており、祭りのハイライトまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124614,7 +124642,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124648,7 +124676,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124682,7 +124710,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124716,7 +124744,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、祭りが続く数字と同じくらい楽しいもので、祭りが最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイがそこかしこに設置される。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124750,7 +124778,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、祭りが続く数字と同じくらい楽しいもので、祭りが最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイがそこかしこに設置される。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124784,7 +124812,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、祭りが続く数字と同じくらい楽しいもので、祭りが最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイがそこかしこに設置される。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124818,7 +124846,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124852,7 +124880,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124886,7 +124914,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124920,7 +124948,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124954,7 +124982,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -124988,7 +125016,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -125022,7 +125050,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、祭りが続く数字と同じくらい楽しいもので、祭りが最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイがそこかしこに設置される。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -125056,7 +125084,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -125090,7 +125118,7 @@
"description_es": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
"description_fr": "Pendant le festival de Yoiul, nombre de citoyens de New Eden célèbrent la fin d'une année pour en accueillir une nouvelle. Le festival est devenu un événement majeur dans la communauté interstellaire. À travers tout New Eden les voyageurs et travailleurs de l'espace célèbrent dans la joie la paix et l'amitié. Pour certains, l'attente du festival de Yoiul est tout aussi agréable que les festivités en elles-mêmes. Il est devenu courant d'installer des affichages holographiques du décompte du temps restant avant les célébrations. Durant la dernière semaine de l'année, ces affichages prennent la forme de l'étoile autour de laquelle la Conférence de Yoiul eut lieu.",
"description_it": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
- "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは恒星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\r\n\nヨイウル祭りへの期待感は、祭りが続く数字と同じくらい楽しいもので、祭りが最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイがそこかしこに設置される。年末の最後の一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
+ "description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 상징하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
"description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
@@ -125158,7 +125186,7 @@
"description_es": "This Yoiul Festival Starburst Firework is a special display pyrotechnic designed for use in Festival Launchers. The firework is a popular means of marking and celebrating the universal end of year holidays during the Yoiul Festival.",
"description_fr": "Ce feu d'artifice à rayonnement stellaire du festival de Yoiul est un spectacle pyrotechnique spécial conçu spécialement pour les lanceurs de festival. Pendant le festival de Yoiul, les feux d'artifice sont un moyen très apprécié de marquer et de célébrer la fin universelle des fêtes de fin d'année.",
"description_it": "This Yoiul Festival Starburst Firework is a special display pyrotechnic designed for use in Festival Launchers. The firework is a popular means of marking and celebrating the universal end of year holidays during the Yoiul Festival.",
- "description_ja": "このヨイウル祭スターバースト花火は、フェスティバルランチャー用に設計された特別なディスプレイ花火。この花火は、ヨイウル祭の年末の恒例行事として人気がある。",
+ "description_ja": "このヨイウル祭スターバースト花火は、フェスティバルランチャー用に設計された特別なディスプレイ花火だ。この花火は、ヨイウル祭の年末の恒例行事として人気がある。",
"description_ko": "요이얼 축제 스타버스트 폭죽 세트는 축제용 런처에 탑재하여 발사할 수 있습니다. 요이얼 축제기간 동안 한 해를 마무리하고 기념하며 아름다운 불꽃놀이를 하늘에 펼쳐보세요.",
"description_ru": "Фейерверк для Йольского фестиваля «Звёздный всплеск» — особая пиротехника для праздничных пусковых установок. Обитатели Нового Эдема во время празднования Йольского фестиваля обожают провожать уходящий год красочными фейерверками.",
"description_zh": "这款尤尔节星爆焰火专为节日发射器而设计。在尤尔节期间,它是欢庆这一年终盛事所不可缺少的东西。",
@@ -125247,7 +125275,7 @@
"typeName_es": "Festival Frigate SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de SKINS de frégates et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Frigate SKINs and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・フリゲートSKINとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・フリゲート用SKINとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 프리깃 SKIN & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Frigate SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日护卫舰涂装和雪球箱",
@@ -125262,7 +125290,7 @@
"description_es": "This crate contains 4 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 4 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 4 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには4つのヨイウル祭スノーボールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には4個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "요이얼 축제 눈덩이 4개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 4 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有4个尤尔节雪球。",
@@ -125282,7 +125310,7 @@
"typeName_es": "Festival Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバルスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバルスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日雪球箱",
@@ -125297,7 +125325,7 @@
"description_es": "This crate contains a Calm Dark Filament and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient un filament noir paisible et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a Calm Dark Filament and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには1個の平静の暗闇フィラメント、2個のヨイウルフェスティバルスノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には1個のカーム・ダークフィラメント、2個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "안정된 암흑 필라멘트 및 요이얼 축제 눈덩이 2개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит тёмную нить спокойного участка бездны и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有一个镇静黑暗纤维和2个尤尔节雪球。",
@@ -125316,7 +125344,7 @@
"typeName_es": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filament noir paisible et boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・カーム・ダークフィラメント&スノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・カーム・ダークフィラメントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "안정된 암흑 필라멘트 및 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日镇静黑暗纤维和雪球箱",
@@ -125331,7 +125359,7 @@
"description_es": "This crate contains 3 Calm Abyssal Filament Crates",
"description_fr": "Cette caisse contient 3 caisses de filaments abyssaux paisibles",
"description_it": "This crate contains 3 Calm Abyssal Filament Crates",
- "description_ja": "このクレートにはカーム・アビサルフィラメントの箱が3個入っている。",
+ "description_ja": "この箱にはカーム・アビサルフィラメントの箱が3個入っている。",
"description_ko": "고요한 어비설 필라멘트 3개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит контейнеры с 3 нитями бездны, ведущими в участки со спокойной средой",
"description_zh": "这个箱子中有3个镇静深渊纤维箱。\n\n从镇静深渊纤维箱中可以获取深渊纤维。使用深渊纤维可以进入深渊空间,在规定时间内完成深渊空间将获取珍贵的掉落物品。",
@@ -125351,7 +125379,7 @@
"typeName_es": "Festival Tier 1 Filament Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filament du festival de tier 1",
"typeName_it": "Festival Tier 1 Filament Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル第1類フィラメントクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル第1類フィラメント箱",
"typeName_ko": "축제 티어 1 필라멘트 상자",
"typeName_ru": "Festival Tier 1 Filament Crate",
"typeName_zh": "节日一级纤维箱",
@@ -125366,7 +125394,7 @@
"description_es": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Coercer, Cormorant, Catalyst and Thrasher along with 2 Yoiul Festival Snowballs and a Festival Launcher.",
"description_fr": "Cette caisse contient des licences de SKIN « Aurore universelle » pour les Coercer, Cormorant, Catalyst et Thrasher ainsi que 2 boules de neige du festival de Yoiul et un lanceur de festival.",
"description_it": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Coercer, Cormorant, Catalyst and Thrasher along with 2 Yoiul Festival Snowballs and a Festival Launcher.",
- "description_ja": "このクレートには、コウアーサー、コーモラント、カタリスト、シュラッシャーのオーロラユニバーサルSKINライセンス、2つのヨイウル祭スノーボール、1個のフェスティバルランチャーが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、コウアーサー、コーモラント、カタリスト、シュラッシャーのオーロラユニバーサルSKINライセンス、2個のヨイウル祭スノーボール、1個のフェスティバルランチャーが入っている。",
"description_ko": "코얼서, 코모란트, 카탈리스트, 쓰레셔용 오로라 유니버셜리스 SKIN 라이센스, 요이얼 축제 눈덩이 2개, 그리고 축제용 런처가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит лицензии на окраску «Аврора Универсалис» для кораблей «Коерсер», «Корморант», «Каталист» и «Трэшер», а также 2 снежка Йольского фестиваля и праздничную пусковую установку.",
"description_zh": "这个箱子中有强制者级、海燕级、促进级和长尾鲛级的极光天象涂装,以及2个尤尔节雪球和一个节日发射器。",
@@ -125386,7 +125414,7 @@
"typeName_es": "Festival Destroyer SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de SKINS de destroyers et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Destroyer SKINs and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル駆逐艦SKINとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル駆逐艦SKINとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 디스트로이어 SKIN & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Destroyer SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日驱逐舰涂装和雪球箱",
@@ -125401,7 +125429,7 @@
"description_es": "This crate contains a Calm Dark Filament and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient un filament noir paisible et 6 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a Calm Dark Filament and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには1個のカーム・ダークフィラメント、6つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には1個のカーム・ダークフィラメント、6個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "안정된 암흑 필라멘트 및 요이얼 축제 눈덩이 6개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит тёмную нить спокойного участка бездны и 6 снежков Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有一个镇静黑暗纤维和6个尤尔节雪球。",
@@ -125420,7 +125448,7 @@
"typeName_es": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filament noir paisible et boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・カーム・ダークフィラメント&スノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・カーム・ダークフィラメントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "안정된 암흑 필라멘트 및 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Calm Dark Filament and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日镇静黑暗纤维和雪球箱",
@@ -125455,7 +125483,7 @@
"typeName_es": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse d'augmentation faciale et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・フェイシャル・アグメンテーションとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・フェイシャル・アグメンテーションとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 안면 개조 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日面部改装和雪球箱",
@@ -125470,7 +125498,7 @@
"description_es": "This crate contains 100 Yoiul Festival Starburst Fireworks and a Festival Launcher.",
"description_fr": "Cette caisse contient 100 feux d'artifice à rayonnement stellaire du festival de Yoiul et un lanceur de festival.",
"description_it": "This crate contains 100 Yoiul Festival Starburst Fireworks and a Festival Launcher.",
- "description_ja": "この箱には100個のヨイウル祭スターバースト花火とフェスティバルランチャー1つが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には100個のヨイウル祭スターバースト花火とフェスティバルランチャー1個が入っている。",
"description_ko": "요이얼 축제 스타버스트 폭죽 세트 100개와 축제용 런처가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 100 фейерверков «Звёздный всплеск» для Йольского фестиваля и праздничную пусковую установку.",
"description_zh": "这个箱子中有100个尤尔节星爆焰火和一个节日发射器。",
@@ -125490,7 +125518,7 @@
"typeName_es": "Festival Fireworks Crate",
"typeName_fr": "Caisse de feux d'artifice du festival",
"typeName_it": "Festival Fireworks Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル花火クレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル花火箱",
"typeName_ko": "축제 폭죽 상자",
"typeName_ru": "Festival Fireworks Crate",
"typeName_zh": "节日焰火箱",
@@ -125505,7 +125533,7 @@
"description_es": "This crate contains a Calm Gamma Filament and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient un filament Gamma paisible et 6 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a Calm Gamma Filament and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには1個のカーム・ガンマフィラメント、6つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には1個のカーム・ガンマフィラメント、6個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "안정된 감마 필라멘트 및 요이얼 축제 눈덩이 6개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит гамма-нить спокойного участка бездны и 6 снежков Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有一个镇静伽玛纤维和6个尤尔节雪球。",
@@ -125524,7 +125552,7 @@
"typeName_es": "Festival Calm Gamma Filament and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filament Gamma paisible et boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Calm Gamma Filament and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバルカルム・ガンマ・フィラメントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・カーム・ガンマ・フィラメントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "안정된 감마 필라멘트 및 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Calm Gamma Filament and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日镇静伽玛纤维和雪球箱",
@@ -125539,7 +125567,7 @@
"description_es": "This crate contains a Male and Female Polar Aurora Exploration Suit and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient une tenue d'exploration d'Aurore boréale pour homme et pour femme et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a Male and Female Polar Aurora Exploration Suit and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには、男女用のポーラーオーロラ探索スーツとヨイウル祭スノーボール2個が入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、男女用のポーラーオーロラ探索スーツとヨイウル祭スノーボール2個が入っている。",
"description_ko": "남성용과 여성용 극지 오로라 탐사복과 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит мужской и женский «Полярный костюм исследователя северных сияний» и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有男式和女式的极光探险套装以及2个尤尔节雪球。",
@@ -125559,7 +125587,7 @@
"typeName_es": "Festival Exploration Suit and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de tenue d'exploration et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Exploration Suit and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル探索スーツとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル探索スーツとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 탐사복 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Exploration Suit and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日探索套装和雪球箱",
@@ -125574,7 +125602,7 @@
"description_es": "This crate contains 10,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 10 000 points de compétence et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 10,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには10,000スキルポイント、2つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には10,000スキルポイント、2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "10,000 스킬포인트와 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 10 000 очков навыков и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有10,000技能点和2个尤尔节雪球。",
@@ -125594,7 +125622,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 스킬 포인트 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点和雪球箱",
@@ -125609,7 +125637,7 @@
"description_es": "This crate contains an Aurora Universalis Cap and 10 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient une casquette Aurore universelle et 10 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains an Aurora Universalis Cap and 10 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "この箱には1つのオーロラユニバーサル・キャップとヨイウル祭スノーボールが10個入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、オーロラユニバーサル・キャップとヨイウル祭スノーボール10個が入っている。",
"description_ko": "오로라 유니버셜리스 모자 및 요이얼 축제 눈덩이 10개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит фуражку «Аврора Универсалис» и 10 снежков Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有一款极光天象帽子和10个尤尔节雪球。",
@@ -125629,7 +125657,7 @@
"typeName_es": "Festival Cap and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de casquette et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Cap and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバルキャップとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバルキャップとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 캡모자 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Cap and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日帽子和雪球箱",
@@ -125644,7 +125672,7 @@
"description_es": "This crate contains 50,000 Skill Points and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 50 000 points de compétence et 6 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 50,000 Skill Points and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには50,000スキルポイント、6つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には50,000スキルポイント、6個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "50,000 스킬포인트와 요이얼 축제 눈덩이 6개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 50 000 очков навыков и 6 снежков Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有50,000技能点和6个尤尔节雪球。",
@@ -125664,7 +125692,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 스킬 포인트 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点和雪球箱",
@@ -125679,7 +125707,7 @@
"description_es": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Maller, Moa, Vexor and Rupture along with a Calm Firestorm Filament, 2 Yoiul Festival Snowballs and a Festival Launcher.",
"description_fr": "Cette caisse contient des licences de SKIN « Aurore universelle » pour les Maller, Moa, Vexor et Rupture, ainsi qu'un filament de tempête paisible, 2 boules de neige du festival de Yoiul et un lanceur de festival.",
"description_it": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Maller, Moa, Vexor and Rupture along with a Calm Firestorm Filament, 2 Yoiul Festival Snowballs and a Festival Launcher.",
- "description_ja": "このクレートには、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャーのオーロラユニバーサルSKINライセンス、カーム・ファイアストーム・フィラメント1個、ヨイウル祭スノーボール2つ、フェスティバルランチャー1個が入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャーのオーロラユニバーサルSKINライセンス、カーム・ファイアストーム・フィラメント1個、ヨイウル祭スノーボール2個、フェスティバルランチャー1個が入っている。",
"description_ko": "말러, 모아, 벡서, 럽쳐 전용 '오로라 유니버셜리스' SKIN, 안정된 화염폭풍 필라멘트, 요이얼 축제 눈덩이 2개, 그리고 축제용 런처가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит лицензии на окраску «Аврора Универсалис» для кораблей «Маллер», «Моа», «Вексор» и «Рапчер», а также пламенную нить спокойного участка бездны, 2 снежка Йольского фестиваля и праздничную пусковую установку.",
"description_zh": "这个箱子中有暴君级、巨鸟级、狂怒者级和断崖级的极光天象涂装,一个镇静火瀑纤维,以及2个尤尔节雪球和一个节日发射器。",
@@ -125713,7 +125741,7 @@
"description_es": "This crate contains a Calm Gamma Filament, Male and Female Aurora Universalis T-Shirt and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient un filament Gamma paisible, un T-shirt Aurore universelle pour homme et pour femme et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a Calm Gamma Filament, Male and Female Aurora Universalis T-Shirt and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには1個のカーム・ガンマフィラメント、男女用のオーロラユニバーサルTシャツ、2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には1個のカーム・ガンマフィラメント、男女用のオーロラユニバーサルTシャツ、2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "안정된 감마 필라멘트, 남성/여성용 '오로라 유니버셜리스' 티셔츠, 요이얼 축제 눈덩이 2개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит гамма-нить спокойного участка бездны, женскую и мужскую футболки «Аврора Универсалис» и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有一个镇静伽玛纤维,男式和女士的极光天象T恤,以及2个尤尔节雪球。",
@@ -125747,7 +125775,7 @@
"description_es": "This crate contains 50,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 50 000 points de compétence et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 50,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには50,000スキルポイント、2つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には50,000スキルポイント、2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "50,000 스킬포인트와 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 50 000 очков навыков и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有50,000技能点和2个尤尔节雪球。",
@@ -125782,7 +125810,7 @@
"description_es": "This crate contains 10 HyperCore, Male and Female RubySet TorsoRig Body Augmentation and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 10 Hyper noyaux, une augmentation corporelle « module exocuirasse rubis » pour homme et pour femme et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 10 HyperCore, Male and Female RubySet TorsoRig Body Augmentation and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには10個のハイパーコア、「ルビーセット・トルソーリグ」ボディ・アグメンテーション男女用と2つのヨイウル祭スノーボールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には10個のハイパーコア、「ルビーセット・トルソーリグ」ボディ・アグメンテーション男女用と2個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "하이퍼코어 10개, 남성용과 여성용 '루비셋 토르소리그' 신체 개조, 그리고 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 10 гиперядер, мужскую и женскую телесные модификации «ЭкзоТорс RubySet» и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有10个超核,男式和女式的红宝石之躯身体改装以及2个尤尔节雪球。",
@@ -125837,7 +125865,7 @@
"typeName_es": "Festival Battlecruiser SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de SKINS de croiseurs cuirassés et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Battlecruiser SKINs and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル巡洋戦艦SKINとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル巡洋戦艦SKINとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 배틀크루저 SKIN & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Battlecruiser SKINs and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日战列巡洋舰涂装和雪球箱",
@@ -125872,7 +125900,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 스킬 포인트 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点和雪球箱",
@@ -125887,7 +125915,7 @@
"description_es": "This crate contains 50,000 Skill Points, a Calm Electrical Filament and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 50 000 points de compétence, un filament électrique paisible et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 50,000 Skill Points, a Calm Electrical Filament and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "この箱には50,000スキルポイント、1個の平静のエレクトリカルフィラメント、そして2つのヨイウルフェスティバルスノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には50,000スキルポイント、1個のカーム・エレクトリカルフィラメント、そして2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "50,000 스킬 포인트, 안정된 전기폭풍 필라멘트, 요이얼 축제 눈덩이 2개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 50 000 очков навыков, электрическую нить спокойного участка бездны и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有50,000技能点,一个镇静电子纤维和2个尤尔节雪球。",
@@ -125906,7 +125934,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points, Calm Electrical Filament and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de filament électrique paisible, de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points, Calm Electrical Filament and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイント、カーム電気フィラメント&スノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイント、カーム・エレクトリカルフィラメント&スノーボール箱",
"typeName_ko": "스킬 포인트, 안정된 전기폭풍 필라멘트, 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points, Calm Electrical Filament and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点,镇静电子纤维和雪球箱",
@@ -125921,7 +125949,7 @@
"description_es": "This crate contains 10 HyperCore and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 10 Hyper noyaux et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 10 HyperCore and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには10個のハイパーコア、2つのヨイウル祭スノーボールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には10個のハイパーコア、2個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "하이퍼코어 10개와 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 10 гиперядер и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有10个超核和2个尤尔节雪球。",
@@ -125976,7 +126004,7 @@
"typeName_es": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse d'augmentation faciale et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・フェイシャル・アグメンテーションとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・フェイシャル・アグメンテーションとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 안면 개조 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Facial Augmentation and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日面部改装和雪球箱",
@@ -125991,7 +126019,7 @@
"description_es": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Apocalypse, Raven, Megathron and Tempest along with 10 HyperCore and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient des licences de SKIN « Aurore universelle » pour les Apocalypse, Raven, Megathron et Tempest ainsi que 10 Hyper noyaux et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains Aurora Universalis SKIN Licenses for the Apocalypse, Raven, Megathron and Tempest along with 10 HyperCore and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには、アポカリプス、レイブン、メガソロン、テンペストのオーロラユニバーサルSKINライセンス、10個のハイパーコア、2つのヨイウル祭スノーボールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、アポカリプス、レイブン、メガソロン、テンペストのオーロラユニバーサルSKINライセンス、10個のハイパーコア、2個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "아포칼립스, 레이븐, 메가쓰론, 템페스트용 오로라 유니버셜리스 SKIN 라이센스, 하이퍼코어 10개, 그리고 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит лицензии на окраску «Аврора Универсалис» для кораблей «Апокалипсис», «Рейвен», «Мегатрон» и «Темпест», а также 10 гиперядер и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有灾难级、乌鸦级、万王宝座级和狂暴级的极光天象涂装,10个超核,以及2个尤尔节雪球。",
@@ -126026,7 +126054,7 @@
"description_es": "This crate contains 50,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient 50 000 points de compétence et 2 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains 50,000 Skill Points and 2 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには50,000スキルポイント、2つのヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
+ "description_ja": "この箱には50,000スキルポイント、2個のヨイウル祭スノーボールが含まれている。",
"description_ko": "50,000 스킬포인트와 요이얼 축제 눈덩이 2개가 든 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит 50 000 очков навыков и 2 снежка Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有50,000技能点和2个尤尔节雪球。",
@@ -126046,7 +126074,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 스킬 포인트 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点和雪球箱",
@@ -126061,7 +126089,7 @@
"description_es": "This crate contains two Calm Electrical Filaments and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
"description_fr": "Cette caisse contient deux filaments électriques paisibles et 6 boules de neige du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains two Calm Electrical Filaments and 6 Yoiul Festival Snowballs.",
- "description_ja": "このクレートには2個の平静エレクトリカルフィラメント、6つのヨイウル祭スノーボールが入っている。",
+ "description_ja": "この箱には2個のカーム・エレクトリカルフィラメント、6個のヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "안정된 전기폭풍 필라멘트 2개 및 요이얼 축제 눈덩이 6개가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит два электрические нити спокойного участка бездны и 6 снежков Йольского фестиваля.",
"description_zh": "这个箱子中有两个镇静电子纤维和6个尤尔节雪球。",
@@ -126115,7 +126143,7 @@
"typeName_es": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_fr": "Caisse de points de compétence et de boules de neige du festival",
"typeName_it": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
- "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボールクレート",
+ "typeName_ja": "フェスティバル・スキルポイントとスノーボール箱",
"typeName_ko": "축제 스킬 포인트 & 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Festival Skill Points and Snowballs Crate",
"typeName_zh": "节日技能点和雪球箱",
@@ -126445,7 +126473,7 @@
"typeName_es": "Coercer Combat Crate",
"typeName_fr": "Caisse de combat Coercer",
"typeName_it": "Coercer Combat Crate",
- "typeName_ja": "コウアーサー戦闘クレート",
+ "typeName_ja": "コウアーサー戦闘箱",
"typeName_ko": "코얼서 컴뱃 상자",
"typeName_ru": "Coercer Combat Crate",
"typeName_zh": "强制者级战斗箱",
@@ -126479,7 +126507,7 @@
"typeName_es": "Cormorant Combat Crate",
"typeName_fr": "Caisse de combat Cormorant",
"typeName_it": "Cormorant Combat Crate",
- "typeName_ja": "コーモラント戦闘クレート",
+ "typeName_ja": "コーモラント戦闘箱",
"typeName_ko": "코모란트 컴뱃 상자",
"typeName_ru": "Cormorant Combat Crate",
"typeName_zh": "海燕级战斗箱",
@@ -126513,7 +126541,7 @@
"typeName_es": "Catalyst Combat Crate",
"typeName_fr": "Caisse de combat Catalyst",
"typeName_it": "Catalyst Combat Crate",
- "typeName_ja": "カタリスト戦闘クレート",
+ "typeName_ja": "カタリスト戦闘箱",
"typeName_ko": "카탈리스트 컴뱃 상자",
"typeName_ru": "Catalyst Combat Crate",
"typeName_zh": "促进级战斗箱",
@@ -126547,7 +126575,7 @@
"typeName_es": "Thrasher Combat Crate",
"typeName_fr": "Caisse de combat Thrasher",
"typeName_it": "Thrasher Combat Crate",
- "typeName_ja": "シュラッシャー戦闘クレート",
+ "typeName_ja": "シュラッシャー戦闘箱",
"typeName_ko": "쓰레셔 전투 상자",
"typeName_ru": "Военный контейнер с «Трэшером»",
"typeName_zh": "长尾鲛级战斗箱",
@@ -127185,7 +127213,7 @@
"typeName_es": "Magnate Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Magnate édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Magnate Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "マグニート・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "マグニート信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "마그네이트 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Magnate Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "富豪级信仰绿洲涂装",
@@ -127219,7 +127247,7 @@
"typeName_es": "Punisher Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Punisher édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Punisher Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "パニッシャー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "パニッシャー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "퍼니셔 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Punisher Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "惩罚者级信仰绿洲涂装",
@@ -127253,7 +127281,7 @@
"typeName_es": "Tormentor Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Tormentor édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Tormentor Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "トーメンター・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "トーメンター信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "토멘터 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Tormentor Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "巨神兵级信仰绿洲涂装",
@@ -127321,7 +127349,7 @@
"typeName_es": "Vengeance Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Vengeance édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Vengeance Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "ベンジェンス・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "ベンジェンス信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "벤젼스 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Vengeance Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "复仇级信仰绿洲涂装",
@@ -127355,7 +127383,7 @@
"typeName_es": "Anathema Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Anathema édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Anathema Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "アナシマ・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "アナシマ信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "아나테마 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Anathema Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "咒逐级信仰绿洲涂装",
@@ -127389,7 +127417,7 @@
"typeName_es": "Purifier Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Purifier édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Purifier Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "ピュリファイヤー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "ピュリファイヤー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "퓨리파이어 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Purifier Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "净化级信仰绿洲涂装",
@@ -127457,7 +127485,7 @@
"typeName_es": "Crusader Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Crusader édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Crusader Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "クルセイダー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "クルセイダー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "크루세이더 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Crusader Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "十字军级信仰绿洲涂装",
@@ -127491,7 +127519,7 @@
"typeName_es": "Malediction Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Malediction édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Malediction Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "メルディクション・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "メルディクション信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "말레딕션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Malediction Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "咒灭级信仰绿洲涂装",
@@ -127525,7 +127553,7 @@
"typeName_es": "Deacon Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Deacon édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Deacon Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "レギオン・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "ディーコン信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "디콘 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Deacon Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "执事级信仰绿洲涂装",
@@ -127559,7 +127587,7 @@
"typeName_es": "Imperial Navy Slicer Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Slicer de la Navy impériale édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Imperial Navy Slicer Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "帝国海軍仕様スライサー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "帝国海軍仕様スライサー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "제국 해군 슬라이서 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Imperial Navy Slicer Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "帝国海军切割机级信仰绿洲涂装",
@@ -127593,7 +127621,7 @@
"typeName_es": "Crucifier Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Crucifier modèle Navy édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Crucifier Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "クルセファー海軍仕様フックビル・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "クルセファー海軍仕様フックビル信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "크루시파이어 해군 에디션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Crucifier Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "磨难级海军型信仰绿洲涂装",
@@ -127695,7 +127723,7 @@
"typeName_es": "Pontifex Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Pontifex édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Pontifex Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "ポンティフェックス・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "ポンティフェックス信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "폰티펙스 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Pontifex Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "教皇级信仰绿洲涂装",
@@ -128307,7 +128335,7 @@
"typeName_es": "Prophecy Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Prophecy édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Prophecy Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "プロフェシー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "プロフェシー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "프로퍼시 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Prophecy Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "先知级信仰绿洲涂装",
@@ -128341,7 +128369,7 @@
"typeName_es": "Absolution Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Absolution édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Absolution Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "アブソリューション・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "アブソリューション信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "앱솔루션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Absolution Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "救赎级信仰绿洲涂装",
@@ -128375,7 +128403,7 @@
"typeName_es": "Damnation Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Damnation édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Damnation Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "ダムネーション・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "ダムネーション信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "댐네이션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Damnation Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "永灭级信仰绿洲涂装",
@@ -128545,7 +128573,7 @@
"typeName_es": "Redeemer Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Redeemer édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Redeemer Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "リディーマー・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "リディーマー信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "리디머 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Redeemer Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "救世级信仰绿洲涂装",
@@ -128579,7 +128607,7 @@
"typeName_es": "Paladin Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Paladin édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Paladin Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "パラディン・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "パラディン信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "팔라딘 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Paladin Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "帕拉丁级信仰绿洲涂装",
@@ -128613,7 +128641,7 @@
"typeName_es": "Apocalypse Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Apocalypse modèle Navy édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Apocalypse Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "アポカリプス海軍仕様フックビル・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "アポカリプス海軍仕様フックビル信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "아포칼립스 해군 에디션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Apocalypse Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "灾难级海军型信仰绿洲涂装",
@@ -128647,7 +128675,7 @@
"typeName_es": "Armageddon Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Armageddon modèle Navy édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Armageddon Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様フックビル・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様フックビル信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "아마겟돈 해군 에디션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Armageddon Navy Issue Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "末日沙场级海军型信仰绿洲涂装",
@@ -128681,7 +128709,7 @@
"typeName_es": "Revelation Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Revelation édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Revelation Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "レベレーション・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "レベレーション信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "레벨레이션 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Revelation Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "神示级信仰绿洲涂装",
@@ -128851,7 +128879,7 @@
"typeName_es": "Sigil Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Sigil édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Sigil Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "サイジル・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "サイジル信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "시길 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Sigil Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "魔符级信仰绿洲涂装",
@@ -128885,7 +128913,7 @@
"typeName_es": "Prorator Oasis of Faith SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Prorator édition Oasis de foi",
"typeName_it": "Prorator Oasis of Faith SKIN",
- "typeName_ja": "プロレーター・オアシスオブフェイスSKIN",
+ "typeName_ja": "プロレーター信仰のオアシスSKIN",
"typeName_ko": "프로레이터 '믿음의 오아시스' SKIN",
"typeName_ru": "Prorator Oasis of Faith SKIN",
"typeName_zh": "分裂级信仰绿洲涂装",
@@ -132395,15 +132423,15 @@
"radius": 250.0,
"soundID": 20120,
"typeID": 53947,
- "typeName_de": "Guardian's Gala Emcee",
- "typeName_en-us": "Guardian's Gala Emcee",
- "typeName_es": "Guardian's Gala Emcee",
- "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie du Guardian's Gala",
- "typeName_it": "Guardian's Gala Emcee",
- "typeName_ja": "ガーディアンズガーラ・エムシー",
- "typeName_ko": "가디언 갈라 사회자",
- "typeName_ru": "Guardian's Gala Emcee",
- "typeName_zh": "守护者庆典司仪",
+ "typeName_de": "Guardian's Gala Emcee Vindicator",
+ "typeName_en-us": "Guardian's Gala Emcee Vindicator",
+ "typeName_es": "Guardian's Gala Emcee Vindicator",
+ "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie Vindicator du Guardian's Gala",
+ "typeName_it": "Guardian's Gala Emcee Vindicator",
+ "typeName_ja": "ガーディアンズガーラ・エムシー・ビンディケイター",
+ "typeName_ko": "가디언 갈라 사회자 빈디케이터",
+ "typeName_ru": "Guardian's Gala Emcee Vindicator",
+ "typeName_zh": "守护者庆典司仪复仇者级",
"typeNameID": 559132,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26587
@@ -132431,15 +132459,15 @@
"radius": 500.0,
"soundID": 20109,
"typeID": 53948,
- "typeName_de": "Guardian's Gala VIP Emcee",
- "typeName_en-us": "Guardian's Gala VIP Emcee",
- "typeName_es": "Guardian's Gala VIP Emcee",
- "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie VIP du Guardian's Gala",
- "typeName_it": "Guardian's Gala VIP Emcee",
- "typeName_ja": "ガーディアンズガーラVIPエムシー",
- "typeName_ko": "가디언 갈라 VIP 사회자",
- "typeName_ru": "Guardian's Gala VIP Emcee",
- "typeName_zh": "守护者庆典VIP司仪",
+ "typeName_de": "Guardian's Gala VIP Emcee Machariel",
+ "typeName_en-us": "Guardian's Gala VIP Emcee Machariel",
+ "typeName_es": "Guardian's Gala VIP Emcee Machariel",
+ "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie VIP Machariel du Guardian's Gala",
+ "typeName_it": "Guardian's Gala VIP Emcee Machariel",
+ "typeName_ja": "ガーディアンズガーラVIPエムシー・マカリエル",
+ "typeName_ko": "가디언 갈라 VIP 사회자 마케리엘",
+ "typeName_ru": "Guardian's Gala VIP Emcee Machariel",
+ "typeName_zh": "守护者庆典VIP司仪马克瑞级",
"typeNameID": 559134,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26563
@@ -133054,7 +133082,7 @@
"typeName_ja": "ガーディアンズガーラVIP YC1222・メインスポーナー",
"typeName_ko": "가디언 갈라 VIP YC 1222 메인 소환기",
"typeName_ru": "Guardians Gala VIP YC1222 Main Spawner",
- "typeName_zh": "YC1222年守护者庆典VIP",
+ "typeName_zh": "YC122年守护者庆典VIP",
"typeNameID": 560648,
"volume": 0.0
},
@@ -133077,7 +133105,7 @@
"typeName_ja": "ガーディアンズガーラVIP YC122・ボススポーナー",
"typeName_ko": "가디언 갈라 VIP YC1222 보스 소환기",
"typeName_ru": "Guardians Gala VIP YC1222 Boss Spawner",
- "typeName_zh": "YC1222年守护者庆典VIP首领",
+ "typeName_zh": "YC122年守护者庆典VIP首领",
"typeNameID": 560649,
"volume": 0.0
},
@@ -133206,7 +133234,7 @@
"description_es": "Following the success of the Frostline Laboratories experimental trials with Triglavian filament technology, the Outer Ring Excavations group authorized the commencement of \"Project Needlejack\". Working in conjunction with Frostline, ORE Technologies was able to refine the technology into a cost-effective product even though the means of precisely establishing a conduit destination continued to elude its scientists.\r\n\r\nMature production models include a filament device that opens a conduit able to transport 15 ships to an apparently random destination, within broad parameters based on \"noise profiles\" in the underlying quantum fluctuations of space-time. ORE's development team configured this production model to target quantum noise profiles typical of known nullsec regions.\r\n\r\nThe Noise-15 'Needlejack' Filament device is being made available through production blueprints to corporations and other entities with good business relations with ORE. Capsuleers with access to ORE loyalty programs may find the Noise-15 variant a useful tool or lucrative product offering.",
"description_fr": "Les expériences des Laboratoires Frostline sur la technologie du filament triglavian ayant été couronnées des succès, la corporation Outer Ring Excavations a donné son feu vert pour le lancement du « Projet Needlejack ». La société ORE Technologies a travaillé de concert avec Frostline et a été en mesure d'affiner cette technologie pour en tirer un produit viable sur le plan économique, même si les scientifiques du projet ne sont jamais parvenus à obtenir un point d'arrivée précis pour le conduit. Parmi les modèles à maturité, il existe un filament capable d'ouvrir un conduit permettant de déplacer 15 vaisseaux vers une destination aléatoire en apparence, dans des paramètres étendus reposant sur des « profils de bruit » dans les fluctuations quantiques sous-jacentes de l'espace-temps. L'équipe de développement d'ORE a conçu ce modèle pour cibler des profils de bruit quantiques typiques des régions à sécurité nulle connues. L'ORE met les plans de construction du filament « Needlejack » Bruit-15 à la disposition des corporations et entités qui entretiennent de bonnes relations commerciales avec elle. Le modèle Bruit-15 pourra constituer un outil utile ou une offre de produit lucrative pour les capsuliers ayant accès aux programmes de loyauté de l'ORE.",
"description_it": "Following the success of the Frostline Laboratories experimental trials with Triglavian filament technology, the Outer Ring Excavations group authorized the commencement of \"Project Needlejack\". Working in conjunction with Frostline, ORE Technologies was able to refine the technology into a cost-effective product even though the means of precisely establishing a conduit destination continued to elude its scientists.\r\n\r\nMature production models include a filament device that opens a conduit able to transport 15 ships to an apparently random destination, within broad parameters based on \"noise profiles\" in the underlying quantum fluctuations of space-time. ORE's development team configured this production model to target quantum noise profiles typical of known nullsec regions.\r\n\r\nThe Noise-15 'Needlejack' Filament device is being made available through production blueprints to corporations and other entities with good business relations with ORE. Capsuleers with access to ORE loyalty programs may find the Noise-15 variant a useful tool or lucrative product offering.",
- "description_ja": "フロストライン研究所のトリグラビアン・フィラメント技術を用いた実験の成功を受けて、アウターリング発掘調査グループは「プロジェクト・ニードルジャック」の開始を許可した。フロストライン社との共同作業により、ORE Technologies社はこの技術を費用対効果の高い製品に改良することができたが、科学者たちは導管の行き先を正確に確立する方法を知らなかった。\r\n\n成熟した生産モデルには、時空の量子ゆらぎの「ノイズプロファイル」に基づく広いパラメータの範囲内で、15隻の船を見かけ上ランダムな目的地に輸送するための導管を開くフィラメントデバイスが含まれている。OREの開発チームは、既知のゼロセキュリティ領域で知られる典型的な量子ノイズプロファイルをターゲットに、この量産モデルを構成した。\r\n\nノイズ15「ニードルジャック」フィラメントデバイスは、OLEと良好なビジネス関係を持つ企業やその他の事業体に製造設計図として提供されている。ORE のロイヤルティプログラムを使っているカプセラは、ノイズ15を便利なツールとして、あるいは儲かる商品として利用できる。",
+ "description_ja": "フロストライン研究所のトリグラビアン・フィラメント技術を用いた実験の成功を受けて、アウターリング発掘調査グループは「プロジェクト・ニードルジャック」の開始を許可した。フロストライン社との共同作業により、ORE Technologies社はこの技術を費用対効果の高い製品に改良することができたが、科学者たちは導管の行き先を正確に確立する方法を知らなかった。\n\n\n\n成熟した生産モデルには、時空の量子ゆらぎの「ノイズプロファイル」に基づく広いパラメータの範囲内で、15隻の船を見かけ上ランダムな目的地に輸送するための導管を開くフィラメントデバイスが含まれている。OREの開発チームは、既知のゼロセキュリティ領域で知られる典型的な量子ノイズプロファイルをターゲットに、この量産モデルを構成した。\n\n\n\nノイズ15「ニードルジャック」フィラメントデバイスは、OLEと良好なビジネス関係を持つ企業やその他の事業体に製造設計図として提供されている。OREのロイヤルティプログラムを使っているカプセラは、ノイズ15を便利なツールとして、あるいは儲かる商品として利用できる。",
"description_ko": "프로스트라인 연구소가 트리글라비안 필라멘트 실험에 성공을 거두자, 아우터링 채굴조합(ORE)은 \"니들잭\"에 프로젝트에 착수했습니다. 프로스트라인과 ORE 테크놀로지가 프로젝트에 투입되어 기술 연구를 진행하였고, 비록 정확한 목적지로 전송하고자 했던 초기의 과학자들의 목표는 달성하지 못했으나 비용 효율적인 제품을 제작하는데 성공했습니다.
이 완성형 필라멘트는 시공 양자 요동으로 인한 \"소음 프로필\"을 바탕으로 최대 15대의 함선을 무작위 지점으로 전송할 수 있습니다. ORE 연구팀은 니들잭 필라멘트가 널 시큐리티 지역의 양자 잡음을 대상으로 작동하도록 설계하였습니다.
노이즈-15 '니들잭' 필라멘트는 ORE와 좋은 관계를 유지하는 코퍼레이션 또는 개인들에게 블루프린트 형태로 제공되고 있습니다. ORE의 로열티 프로그램 권한을 가진 캡슐리어에게 노이즈-15는 상당히 유용한 제품일 것입니다.",
"description_ru": "После того как лаборатория «Иней» провела успешные экспериментальные испытания технологии нити Триглава, группа «Окраинная рудная экспедиция» разрешила запуск проекта Needlejack. Работая вместе с лабораторией «Иней», группа ОРЭ смогла создать на базе этой технологии выгодный продукт, даже несмотря на то, что способ установки точного места назначения канала по-прежнему ускользает от понимания ученых. Среди поздних моделей этой технологии — устройство нити, которое открывает канал для перемещения 15 кораблей в совершенно случайное место назначения в рамках широких параметров, основанных на «профилях шумов» в базовых квантовых флуктуациях пространства-времени. Команда инженеров ОРЭ настроила эту модель на нацеливание на профили квантовых шумов, типичные для известных секторов с нулевым уровнем безопасности. Нить Needlejack «Шум-15» доступна в виде производственных чертежей корпорациям и прочим лицам, которые состоят в хороших деловых отношениях с ОРЭ. Для капсулёров с доступом к программам лояльности ОРЭ «Шум-15» может быть полезным инструментом или выгодным предложением.",
"description_zh": "在霜线实验室对三神裔纤维技术的实验性应用大获成功后,联合矿业集团授权开展了“挺针计划”。与霜线实验室进行联合攻坚后,联合矿业的技术人员研发出了一种性价比更高的产品,不过精确指定通道的位置对科学家来说仍是个难题。\n\n\n\n它已相当成熟的产品模型是一种能开启一条能将15艘舰船传送到随机地点的通道的纤维,具体参数由时空量子波动中蕴含的“噪声曲线”来决定。联合矿业研发团队将这种产品模型设定为能够捕捉具有代表性的已知0.0地区的量子信号分布曲线。\n\n\n\n噪声-15“挺针”纤维可以用从与联合矿业关系紧密的势力或军团处获得的蓝图来制造。对联合矿业忠诚点体系有所贡献的克隆飞行员也可以获得这种噪声-15纤维作为回报。",
@@ -133245,7 +133273,7 @@
"description_es": "Following the success of the Frostline Laboratories experimental trials with Triglavian filament technology, the Outer Ring Excavations group authorized the commencement of \"Project Needlejack\". Working in conjunction with Frostline, ORE Technologies was able to refine the technology into a cost-effective product even though the means of precisely establishing a conduit destination continued to elude its scientists.\r\n\r\nMature production models include a filament device that opens a conduit able to transport 15 ships to a pseudorandom destination weighted by \"signal profiles\" discernible in the quantum fluctuations of space-time. ORE's development team configured this production model to target quantum signal profiles suggesting higher levels of activity in nullsec space systems.\r\n\r\nThe Signal-15 'Needlejack' Filament device is being made available through production blueprints to corporations and other entities with good business relations with ORE. Capsuleers with access to ORE loyalty programs may find the Signal-15 variant a useful tool or lucrative product offering.",
"description_fr": "Les expériences des Laboratoires Frostline sur la technologie du filament triglavian ayant été couronnées des succès, la corporation Outer Ring Excavations a donné son feu vert pour le lancement du « Projet Needlejack ». La société ORE Technologies a travaillé de concert avec Frostline et a été en mesure d'affiner cette technologie pour en tirer un produit viable sur le plan économique, même si les scientifiques du projet ne sont jamais parvenus à obtenir un point d'arrivée précis pour le conduit. Parmi les modèles à maturité, il existe un filament capable d'ouvrir un conduit permettant de déplacer 15 vaisseaux vers une destination pseudo aléatoire déterminée par des « profils de signal » perceptibles dans les fluctuations quantiques de l'espace-temps. L'équipe de développement d'ORE a conçu ce modèle pour cibler des profils de signal quantiques suggérant des niveaux d'activité plus élevés dans les systèmes à sécurité nulle. L'ORE met les plans de construction du filament « Needlejack » Signal-15 à la disposition des corporations et entités qui entretiennent de bonnes relations commerciales avec elle. Le modèle Signal-15 pourra constituer un outil utile ou une offre de produit lucrative pour les capsuliers ayant accès aux programmes de loyauté de l'ORE.",
"description_it": "Following the success of the Frostline Laboratories experimental trials with Triglavian filament technology, the Outer Ring Excavations group authorized the commencement of \"Project Needlejack\". Working in conjunction with Frostline, ORE Technologies was able to refine the technology into a cost-effective product even though the means of precisely establishing a conduit destination continued to elude its scientists.\r\n\r\nMature production models include a filament device that opens a conduit able to transport 15 ships to a pseudorandom destination weighted by \"signal profiles\" discernible in the quantum fluctuations of space-time. ORE's development team configured this production model to target quantum signal profiles suggesting higher levels of activity in nullsec space systems.\r\n\r\nThe Signal-15 'Needlejack' Filament device is being made available through production blueprints to corporations and other entities with good business relations with ORE. Capsuleers with access to ORE loyalty programs may find the Signal-15 variant a useful tool or lucrative product offering.",
- "description_ja": "フロストライン研究所のトリグラビアン・フィラメント技術を用いた実験の成功を受けて、アウターリング発掘調査グループは「プロジェクト・ニードルジャック」の開始を許可した。フロストライン社との共同作業により、ORE Technologies社はこの技術を費用対効果の高い製品に改良することができたが、科学者たちは導管の行き先を正確に確立する方法を知らなかった。\r\n\n成熟した生産モデルには、時空の量子ゆらぎで識別可能な「信号プロファイル」によって重み付けされた疑似ランダムな目的地に15隻の艦船を輸送するための導管を開くフィラメントデバイスが含まれている。OREの開発チームは、ゼロセキュリティ宇宙システムでより高い活動レベルを示唆する量子信号プロファイルをターゲットとするように、この量産モデルを構成した。\r\n\nシグナル15「ニードルジャック」フィラメントデバイスは、OREと良好なビジネス関係を持つコーポレーションやその他の事業体に製造設計図として提供されている。OREのロイヤルティプログラムを使っているカプセラは、シグナル15を便利なツールとして、あるいは儲かる商品として利用できる。",
+ "description_ja": "フロストライン研究所のトリグラビアン・フィラメント技術を用いた実験の成功を受けて、アウターリング発掘調査グループは「プロジェクト・ニードルジャック」の開始を許可した。フロストライン社との共同作業により、ORE Technologies社はこの技術を費用対効果の高い製品に改良することができたが、科学者たちは導管の行き先を正確に確立する方法を知らなかった。\n\n\n\n成熟した生産モデルには、時空の量子ゆらぎで識別可能な「信号プロファイル」によって重み付けされた疑似ランダムな目的地に15隻の艦船を輸送するための導管を開くフィラメントデバイスが含まれている。OREの開発チームは、ゼロセキュリティ宇宙システムでより高い活動レベルを示唆する量子信号プロファイルをターゲットとするように、この量産モデルを構成した。\n\n\n\nシグナル15「ニードルジャック」フィラメントデバイスは、OREと良好なビジネス関係を持つコーポレーションやその他の事業体に製造設計図として提供されている。OREのロイヤルティプログラムを使っているカプセラは、シグナル15を便利なツールとして、あるいは儲かる商品として利用できる。",
"description_ko": "프로스트라인 연구소가 트리글라비안 필라멘트 실험에 성공을 거두자, 아우터링 채굴조합(ORE)은 \"니들잭\"에 프로젝트에 착수했습니다. 프로스트라인과 ORE 테크놀로지가 프로젝트에 투입되어 기술 연구를 진행하였고, 비록 정확한 목적지로 전송하고자 했던 초기의 과학자들의 목표는 달성하지 못했으나 비용 효율적인 제품을 제작하는데 성공했습니다.
이 완성형 필라멘트는 시공 양자 요동으로 인한 \"신호 프로필\"을 바탕으로 최대 15대의 함선을 무작위 지점으로 전송할 수 있습니다. ORE 연구팀은 이 필라멘트가 널 시큐리티 지역의 더 높은 활동성을 의미하는 양자 신호를 타겟으로 잡도록 설정하였습니다.
시그널-15 '니들잭' 필라멘트는 ORE와 좋은 관계를 유지하는 코퍼레이션 또는 개인들에게 블루프린트 형태로 제공되고 있습니다. ORE의 로열티 프로그램 권한을 가진 캡슐리어에게 시그널-15는 상당히 유용한 제품일 것입니다.",
"description_ru": "После того как лаборатория «Иней» провела успешные экспериментальные испытания технологии нити Триглава, группа «Окраинная рудная экспедиция» разрешила запуск проекта Needlejack. Работая вместе с лабораторией «Иней», группа ОРЭ смогла создать на базе этой технологии выгодный продукт, даже несмотря на то, что способ установки точного места назначения канала по-прежнему ускользает от понимания ученых. Среди поздних моделей этой технологии — устройство нити, которое открывает канал для перемещения 15 кораблей в псевдослучайное место назначения в рамках «профилей сигналов», едва различимых в квантовых флуктуациях пространства-времени. Команда инженеров ОРЭ настроила эту модель на нацеливание на профили квантовых сигналов, указывающих на более высокую активность в космических системах с нулевым уровнем безопасности. Нить Needlejack «Сигнал-15» доступна в виде производственных чертежей корпорациям и прочим лицам, которые состоят в хороших деловых отношениях с ОРЭ. Для капсулёров с доступом к программам лояльности ОРЭ «Сигнал-15» может быть полезным инструментом или выгодным предложением.",
"description_zh": "在霜线实验室对三神裔纤维技术的实验性应用大获成功后,联合矿业集团授权开展了“挺针计划”。与霜线实验室进行联合攻坚后,联合矿业的技术人员研发出了一种性价比更高的产品,不过精确指定通道的位置对科学家来说仍是个难题。\n\n\n\n它已相当成熟的产品模型是一种能开启一条能将15艘舰船传送到伪随机地点的通道的纤维,具体位置由时空量子波动中可见的“信号分布曲线”来决定。联合矿业研发团队将这种产品模型设定为能够捕捉0.0地区活动频繁的星系中的量子信号分布曲线。\n\n\n\n信号-15“挺针”纤维可以用从与联合矿业关系紧密的势力或军团处获得的蓝图来制造。对联合矿业忠诚点体系有所贡献的克隆飞行员也可以获得这种信号-15纤维作为回报。",
@@ -134278,7 +134306,6 @@
"typeName_ru": "Scout State Navy Kirin",
"typeName_zh": "侦察合众国海军麒麟级",
"typeNameID": 561216,
- "variationParentTypeID": 582,
"volume": 20000.0,
"wreckTypeID": 53262
},
@@ -134463,7 +134490,6 @@
"typeName_ru": "Scout State Navy Raven",
"typeName_zh": "侦查 合众国海军乌鸦级",
"typeNameID": 561223,
- "variationParentTypeID": 609,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 53265
},
@@ -134516,7 +134542,6 @@
"typeName_ru": "Elite State Navy Kirin",
"typeName_zh": "精英合众国海军麒麟级",
"typeNameID": 561225,
- "variationParentTypeID": 582,
"volume": 20000.0,
"wreckTypeID": 53262
},
@@ -134701,7 +134726,6 @@
"typeName_ru": "Elite State Navy Raven",
"typeName_zh": "精英合众国海军乌鸦级",
"typeNameID": 561232,
- "variationParentTypeID": 609,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 53265
},
@@ -134754,7 +134778,6 @@
"typeName_ru": "Executive State Navy Kirin",
"typeName_zh": "执行者合众国海军麒麟级",
"typeNameID": 561234,
- "variationParentTypeID": 582,
"volume": 20000.0,
"wreckTypeID": 53262
},
@@ -134939,7 +134962,6 @@
"typeName_ru": "Executive State Navy Raven",
"typeName_zh": "执行者合众国海军乌鸦级",
"typeNameID": 561241,
- "variationParentTypeID": 609,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 53265
},
@@ -135070,7 +135092,6 @@
"typeName_ru": "Scout Federal Navy Deimos",
"typeName_zh": "侦察联邦海军戴默斯级",
"typeNameID": 561247,
- "variationParentTypeID": 627,
"volume": 112000.0,
"wreckTypeID": 53268
},
@@ -135306,7 +135327,6 @@
"typeName_ru": "Elite Federal Navy Deimos",
"typeName_zh": "精英联邦海军戴默斯级",
"typeNameID": 561256,
- "variationParentTypeID": 627,
"volume": 112000.0,
"wreckTypeID": 53268
},
@@ -135542,7 +135562,6 @@
"typeName_ru": "Presiding Federal Navy Deimos",
"typeName_zh": "指挥的联邦海军戴默斯级",
"typeNameID": 561265,
- "variationParentTypeID": 627,
"volume": 112000.0,
"wreckTypeID": 53268
},
@@ -135700,7 +135719,6 @@
"typeName_ru": "Scout Republic Fleet Scalpel",
"typeName_zh": "侦察共和舰队手术刀级",
"typeNameID": 561271,
- "variationParentTypeID": 599,
"volume": 17100.0,
"wreckTypeID": 53272
},
@@ -135807,7 +135825,6 @@
"typeName_ru": "Scout Republic Fleet Huginn",
"typeName_zh": "侦察共和舰队休津级",
"typeNameID": 561275,
- "variationParentTypeID": 630,
"volume": 85000.0,
"wreckTypeID": 53273
},
@@ -135938,7 +135955,6 @@
"typeName_ru": "Elite Republic Fleet Scalpel",
"typeName_zh": "精英共和舰队手术刀级",
"typeNameID": 561280,
- "variationParentTypeID": 599,
"volume": 17100.0,
"wreckTypeID": 53272
},
@@ -136045,7 +136061,6 @@
"typeName_ru": "Elite Republic Fleet Huginn",
"typeName_zh": "精英共和舰队休津级",
"typeNameID": 561284,
- "variationParentTypeID": 630,
"volume": 85000.0,
"wreckTypeID": 53273
},
@@ -136176,7 +136191,6 @@
"typeName_ru": "Chief Republic Fleet Scalpel",
"typeName_zh": "首领共和舰队手术刀级",
"typeNameID": 561289,
- "variationParentTypeID": 599,
"volume": 17100.0,
"wreckTypeID": 53272
},
@@ -136283,7 +136297,6 @@
"typeName_ru": "Chief Republic Fleet Huginn",
"typeName_zh": "首领共和舰队休津级",
"typeNameID": 561293,
- "variationParentTypeID": 630,
"volume": 85000.0,
"wreckTypeID": 53273
},
@@ -138412,7 +138425,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que des super-cyclones, des tsunamis, des incendies continentaux, des tempêtes de sable de niveau planétaire, et des événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus lointaines et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -138445,7 +138458,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que des super-cyclones, des tsunamis, des incendies continentaux, des tempêtes de sable de niveau planétaire, et des événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus lointaines et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -142269,7 +142282,7 @@
"typeName_es": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 1",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 Skeleton",
"typeName_it": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 1",
- "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品クレート第1類",
+ "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品箱第1類",
"typeName_ko": "스켈레톤 EGDLI 전리품 상자 티어 1",
"typeName_ru": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 1",
"typeName_zh": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 1",
@@ -142301,7 +142314,7 @@
"typeName_es": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 2 ",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skeleton ",
"typeName_it": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 2 ",
- "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品クレート第2類",
+ "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品箱第2類",
"typeName_ko": "스켈레톤 EGDLI 전리품 상자 티어 2 ",
"typeName_ru": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 2 ",
"typeName_zh": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 2 ",
@@ -142333,7 +142346,7 @@
"typeName_es": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 3",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 3 Skeleton",
"typeName_it": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 3",
- "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品クレート第3類",
+ "typeName_ja": "スケルトンEGDLI戦利品箱第3類",
"typeName_ko": "스켈레톤 EGDLI 전리품 상자 티어 3",
"typeName_ru": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 3",
"typeName_zh": "Skeleton EGDLI Loot Crate Tier 3",
@@ -144297,7 +144310,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144330,7 +144343,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144395,7 +144408,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144428,7 +144441,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144493,7 +144506,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144591,7 +144604,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -144624,7 +144637,7 @@
"description_es": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
"description_fr": "Le service de protection des frontières de réserve du DED, aussi connu sous le nom de RFS ou de « Protecteurs », tient ses origines d'une patrouille de frontières des zones de basse sécurité et de sécurité nulle, constituée de réservistes des états membres de CONCORD. À l'origine, le RFS était une patrouille de sécurité dans les systèmes de basse sécurité dotés de colonies planétaires et autres colonies orbitales. Depuis l'expansion du mandat de CONCORD et de la capacité de la flotte permanente de DED en CY 105, le RFS est progressivement devenu une organisation dont la tâche principale est d'apporter du soutien aux colonies de l'espace de basse sécurité lors de catastrophes. Les vaisseaux des protecteurs de frontières transportent du personnel et de l'équipement spécialisés pour faire face à tous les types de dangers environnementaux. Le RFS répond aux urgences incluant des catastrophes naturelles telles que les super-cyclones, les tsunamis, les incendies continentaux, les tempêtes de sable planétaires, et les événements sismiques et volcaniques. Leurs navettes spécialisées et leurs protecteurs en combinaison se déploieront sans hésiter, passant de l'orbite à certaines des zones de catastrophes environnementales les plus éloignées et dangereuses de New Eden. Les protecteurs, toujours financés par l'Assemblée CONCORD et constitués de réservistes des empires membres, sont les bienvenus pour toute colonie isolée attendant désespérément leur aide.",
"description_it": "The DED's Reserve Frontier Safeguard service, commonly known as the RFS or \"Safeguarders\", has its origins in a lowsec/nullsec frontier patrol operated using reservists from the member states of CONCORD. The RFS originally provided a security patrol presence in lowsec systems with planetary colonies and other orbital settlements. Since the expansion of CONCORD's mandate and permanent DED fleet capacity in YC105, the RFS has evolved into an organization focused on providing disaster relief to colonies across lowsec space.\r\n\r\nThe ships of the Frontier Safeguard carry specialized personnel and equipment prepared to deal with all manner of environmental hazards. The RFS will respond to emergencies involving such challenges as super cyclones, tsunamis, continental wildfires, global duststorms, and seismic and volcanic events. Their specialized shuttles and dropsuited Safeguarders will unhesitatingly deploy from orbit into some of the most dangerous and remote environmental disaster zones in New Eden. Still funded by the CONCORD Assembly and staffed by reservists from the member empires, the Safeguarders are a welcome sight for any remote settlement desperately in need of their aid.",
- "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティ星系にセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\r\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。超サイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震や火山噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDアセンブリで、予備役の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
+ "description_ja": "DEDのリザーブフロンティア・セーフガードサービスは、一般的にRFSまたは「セーフガーダー」として知られているが、その起源はローセキュリティ/ゼロセキュリティフロンティアパトロールにあり、CONCORDの加盟国からの予備軍を使って運営されている。RFSはもともと、惑星コロニーや他の軌道上の居住地があるローセキュリティシステムにセキュリティパトロールを提供していた。YC105年のCONCORDの任務と恒久的なDED艦隊量の拡大以来、RFSはローセクの宇宙コロニーに災害救援を提供することに焦点を当てた組織へと発展してきた。\n\n\n\nフロンティア・セーフガードは、あらゆる環境災害に対応するための専門的な人員と装備を備えている。スーパーサイクロン、津波、大陸性山火事、惑星規模の砂嵐、地震・噴火などの緊急事態に対応する。特殊なシャトルとドロップスーツを着たセーフガードは、ニューエデンの最も危険な辺境の環境災害地帯であっても、軌道上から惜しみなく投入される。資金の提供元はCONCORDで、予備軍の人員はメンバーである各国から送られているが、それでも、追い詰められ援助を必要としている辺境の集落にとって、セーフガードの来訪は歓迎すべき光景となっている。",
"description_ko": "RFS 또는 세이프가드라고 불리는 DED의 국경 방위 예비군은 로우 시큐리티 및 널 시큐리티 국경을 경비하는 부대로 CONCORD를 구성하는 국가들의 예비군 부대입니다. 본래 RFS는 행성 콜로니 또는 정착지가 존재하는 로우 시큐리티 항성계를 경비하곤 했으나, YC 105년, CONCORD 자치령의 확장과 DED 부대의 병력 증강에 따라 로우 시큐리티 콜로니의 재난 구호 부대으로 자리잡게 되었습니다.
국경 경비 함선에는 환경적 위험에 대비한 전문 인력과 장비가 준비되어 있습니다. 이들은 슈퍼 사이클론, 쓰나미, 대륙단위 산불, 행성단위 먼지 폭풍, 지진 및 화산 재난과 같은 긴급 상황이 발생한 지역에 파견됩니다. 재난 구호에 특화된 셔틀과 강하슈트로 무장된 RFS 부대는 최고 위험 지역으로도 거침없이 뛰어듭니다. CONCORD 위원회의 자본으로 운영되며 CONCORD를 구성하는 국가의 예비군으로 편성된 이 부대는 위급한 상황에 놓인 정착민들에게 큰 힘이 되어주고 있습니다.",
"description_ru": "Пограничный Оборонный Резерв (известный также как RFS или «Оборонники») действует под началом СМЕР и появился как пограничный патруль систем с низким/нулевым уровнем безопасности, состоящий из резервистов государств-членов КОНКОРДа. Изначально RFS осуществляли боевой дозор в системах с низким уровнем безопасности с планетарными колониями и прочими орбитальными поселениями. После расширения мандата КОНКОРДа и увеличения размера постоянного флота СМЕР в 105 году от ю. с. Пограничный Оборонный Резерв был преобразован в организацию, оказывающую помощь жертвам катастроф и стихийных бедствий в колониях систем с низким уровнем безопасности. Корабли Пограничного Резерва занимаются перевозкой специалистов и оборудования, предназначенного для борьбы с последствиями всевозможных природных катаклизмов. RFS реагирует на все сообщения о чрезвычайных происшествиях, не страшась ни суперциклонов, ни цунами, ни континентальных пожаров, ни глобальных песчаных бурь, ни извержений вулканов. Отважные Оборонники в особых десантных костюмах передвигаются на специализированных шаттлах и всегда готовы бросить вызов беспощадным силам природы в любом уголке Нового Эдема. Организация по-прежнему финансируется средствами Ассамблеи КОНКОРДа и комплектуется из резервистов государств-членов КОНКОРДа, а обитатели удалённых поселений, попавшие в беду, всё так же радуются, едва завидев приближение спасательных кораблей Пограничного Оборонного Резерва.",
"description_zh": "DED的预备役边境安保服务又被称为“保安军”或RFS,是用统合部成员国的预备役部队在低安或0.0地区边境进行巡逻的一项举措。RFS最初是在有行星殖民地或其他轨道设施的低安星系进行巡逻,后来由于YC105年统合部授权DED组建自己的舰队,RFS形成了一个组织,致力于在低安地区执行灾难救援任务。\n\n\n\n边境保安军的船上载有专门应对各种危险环境的人员和设备,可以面对包括超级飓风、海啸、山火、巨型沙尘暴、地震以及火山等各种情况。保安军成员乘坐专用的穿梭机,使用专业的防护服,从轨道上空降至宇宙中最危险,环境最恶劣的地区。保安军受统合部资助,成员来自各大帝国的预备役部队,是那些身处绝境,亟待救援的人的一盏明灯。",
@@ -145299,7 +145312,7 @@
"description_es": "This crate contains a random Frontier Safeguarder SKIN for either the Basilisk, Guardian, Scimitar, or Oneiros.",
"description_fr": "Cette caisse contient un SKIN Protecteur de frontières aléatoire pour Basilisk, Guardian, Scimitar ou Oneiros.",
"description_it": "This crate contains a random Frontier Safeguarder SKIN for either the Basilisk, Guardian, Scimitar, or Oneiros.",
- "description_ja": "このクレートには、バシリスク、ガーディアン、シミター、オネイロスのいずれかを対象とするフロンティアセーフガードのSKINがランダムで入っている。",
+ "description_ja": "この箱には、バシリスク、ガーディアン、シミター、オネイロスのいずれかを対象とするフロンティアセーフガードのSKINがランダムで入っている。",
"description_ko": "바실리스크, 가디언, 시미터, 오네이로스 전용 '프론티어 세이프가드' SKIN 중 한 가지가 포함되어 있습니다.",
"description_ru": "Внутри этого контейнера находится одна случайная окраска «Пограничный оборонник» для одного из следующих кораблей: «Василиска», «Гардиана», «Скимитара» или «Онейроса».",
"description_zh": "这个箱子中包含随机一个皇冠蜥级、守卫级、曲剑级或奥内罗斯级的边境保安军涂装。",
@@ -145528,7 +145541,7 @@
"typeName_es": "Frontier Safeguarder Force Auxiliary SKIN Crate",
"typeName_fr": "Caisse de SKIN de force auxiliaire édition Protecteur de frontières",
"typeName_it": "Frontier Safeguarder Force Auxiliary SKIN Crate",
- "typeName_ja": "フロンティアセーフガード予備戦力SKINクレート",
+ "typeName_ja": "フロンティアセーフガード予備戦力SKIN箱",
"typeName_ko": "포스 악실리아 '프론티어 세이프가드' SKIN 상자",
"typeName_ru": "Frontier Safeguarder Force Auxiliary SKIN Crate",
"typeName_zh": "边境保安军战力辅助舰涂装箱",
@@ -145572,7 +145585,7 @@
"typeName_es": "Retribution Oasis Of Faith SKIN (7 days Limited)",
"typeName_fr": "SKIN Retribution édition Oasis de foi (Limité 7 jours)",
"typeName_it": "Retribution Oasis Of Faith SKIN (7 days Limited)",
- "typeName_ja": "レトリビューション・オアシスオブフェイスSKIN(7日間限定)",
+ "typeName_ja": "レトリビューション信仰のオアシスSKIN(7日間限定)",
"typeName_ko": "레트리뷰션 '믿음의 오아시스' SKIN (7일)",
"typeName_ru": "Retribution Oasis Of Faith SKIN (ограничение 7 дней)",
"typeName_zh": "审判者级信仰绿洲涂装(7天)",
@@ -145672,7 +145685,7 @@
"typeName_es": "Frontier Safeguarder Encore Crate",
"typeName_fr": "Caisse de rappel Protecteur de frontières",
"typeName_it": "Frontier Safeguarder Encore Crate",
- "typeName_ja": "フロンティアセーフガード・アンコールクレート",
+ "typeName_ja": "フロンティアセーフガード・アンコール箱",
"typeName_ko": "프론티어 세이프가드 앙코르 상자",
"typeName_ru": "Frontier Safeguarder Encore Crate",
"typeName_zh": "边境保安军箱子",
@@ -146701,7 +146714,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 Skins de frégate 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第1類フリゲートSKIN 1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第1類フリゲートSKIN 1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 1 프리깃 SKIN 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录一级箱子护卫舰涂装1(欧米伽)",
@@ -146733,7 +146746,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de frégate 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類フリゲートSKIN 1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類フリゲートSKIN 1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 프리깃 SKIN 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子护卫舰涂装1(欧米伽)",
@@ -146765,7 +146778,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Battleship Skins 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 3 Skins de cuirassés 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Battleship Skins 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第3類戦艦用SKIN 1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第3類戦艦用SKIN 1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 3 배틀쉽 SKIN 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Battleship Skins 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录三级箱子战列舰涂装1(欧米伽)",
@@ -147217,7 +147230,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 2 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 Skins de frégate 2 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 2 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第1類フリゲートSKIN 2(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第1類フリゲートSKIN 2(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 1 프리깃 SKIN 2 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Frigate Skins 2 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录一级箱子护卫舰涂装2(阿尔法)",
@@ -147249,7 +147262,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de cuirassés 1 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類戦艦SKIN 1(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類戦艦SKIN 1(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 배틀쉽 SKIN 1 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子战列舰涂装1(阿尔法)",
@@ -147271,7 +147284,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de cuirassés 2 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類戦艦SKIN 2(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類戦艦SKIN 2(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 배틀쉽 SKIN 2 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子战列舰涂装2(阿尔法)",
@@ -147303,7 +147316,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 2 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de frégate 2 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 2 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類フリゲートSKIN 2(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類フリゲートSKIN 2(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 프리깃 SKIN 2 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Frigate Skins 2 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子护卫舰涂装2(欧米伽)",
@@ -147335,7 +147348,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de cuirassés 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類戦艦SKIN 1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類戦艦SKIN 1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 배틀쉽 SKIN 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子战列舰涂装1(欧米伽)",
@@ -147357,7 +147370,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Skins de cuirassés 2 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類戦艦SKIN 2(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類戦艦SKIN 2(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 배틀쉽 SKIN 2 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Battleship Skins 2 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子战列舰涂装2(欧米伽)",
@@ -149631,7 +149644,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第1類ブースター1(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第1類ブースター1(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 1 부스터 1 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录一级箱子增效剂1(阿尔法)",
@@ -149653,7 +149666,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類ブースター1(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類ブースター1(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 부스터 1 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子增效剂(阿尔法)",
@@ -149675,7 +149688,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 3 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第3類ブースター1(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第3類ブースター1(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 3 부스터 1 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录三级箱子增效剂(阿尔法)",
@@ -149697,7 +149710,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第1類ブースター1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第1類ブースター1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 1 부스터 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 1 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录一级箱子增效剂1(欧米伽)",
@@ -149719,7 +149732,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 2 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第2類ブースター1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第2類ブースター1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 2 부스터 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 2 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录二级箱子增效剂1(欧米伽)",
@@ -149741,7 +149754,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 3 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Omega)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第3類ブースター1(オメガ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第3類ブースター1(オメガ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 3 부스터 1 (오메가)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 3 Boosters 1 (Omega)",
"typeName_zh": "常青每日登录三级箱子增效剂1(欧米伽)",
@@ -149763,7 +149776,7 @@
"typeName_es": "EGDLI Loot Crate Tier 1 BPCs 1 (Alpha)",
"typeName_fr": "Caisse de butins EGDLI Tier 1 caisses de plans de construction 1 (Alpha)",
"typeName_it": "EGDLI Loot Crate Tier 1 BPCs 1 (Alpha)",
- "typeName_ja": "EGDLI戦利品クレート第1類BPC 1(アルファ)",
+ "typeName_ja": "EGDLI戦利品箱第1類BPC 1(アルファ)",
"typeName_ko": "EGDLI 전리품 상자 티어 1 BPC 1 (알파)",
"typeName_ru": "EGDLI Loot Crate Tier 1 BPCs 1 (Alpha)",
"typeName_zh": "常青每日登录一级箱子蓝图拷贝1(阿尔法)",
@@ -149910,7 +149923,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos Points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」に進み、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно будет использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -149944,7 +149957,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos Points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно будет использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -150046,7 +150059,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -150080,7 +150093,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクターシート上で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -154505,7 +154518,7 @@
"typeName_es": "Capsuleer Day XVII Cap and T-Shirt Crate",
"typeName_fr": "Caisse de T-shirt et casquette de la Journée des Capsuliers XVII",
"typeName_it": "Capsuleer Day XVII Cap and T-Shirt Crate",
- "typeName_ja": "カプセラデーXVIIキャップ&Tシャツクレート",
+ "typeName_ja": "カプセラデーXVIIキャップ&Tシャツ箱",
"typeName_ko": "'캡슐리어의 날 XVII' 캡모자 및 티셔츠 상자",
"typeName_ru": "Capsuleer Day XVII Cap and T-Shirt Crate",
"typeName_zh": "克隆飞行员之日XVII帽子和T恤箱",
@@ -159278,21 +159291,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55038,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster RA-2",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster RA-2",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster RA-2",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-2",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster RA-2",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターRA-2",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 RA-2",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster RA-2",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-2",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-2",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-2",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-2",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-2 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-2",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターRA-2",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 RA-2",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-2",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-2",
"typeNameID": 564696,
"volume": 1.0
},
@@ -159312,21 +159324,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55039,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster RA-3",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster RA-3",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster RA-3",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-3",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster RA-3",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターRA-3",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 RA-3",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster RA-3",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-3",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-3",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-3",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-3",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-3 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-3",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターRA-3",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 RA-3",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-3",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-3",
"typeNameID": 564698,
"volume": 1.0
},
@@ -159346,21 +159357,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55040,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster RA-5",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster RA-5",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster RA-5",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-5",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster RA-5",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターRA-5",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 RA-5",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster RA-5",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-5",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-5",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-5",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-5",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM RA-5 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-5",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターRA-5",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 RA-5",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster RA-5",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 RA-5",
"typeNameID": 564700,
"volume": 1.0
},
@@ -159380,21 +159390,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55041,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster GU-2",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster GU-2",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster GU-2",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-2",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster GU-2",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターGU-2",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 GU-2",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster GU-2",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-2",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-2",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-2",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-2",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-2 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-2",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターGU-2",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 GU-2",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-2",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-2",
"typeNameID": 564702,
"volume": 1.0
},
@@ -159414,21 +159423,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55042,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster GU-3",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster GU-3",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster GU-3",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-3",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster GU-3",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターGU-3",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 GU-3",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster GU-3",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-3",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-3",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-3",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-3",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-3 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-3",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターGU-3",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 GU-3",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-3",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-3",
"typeNameID": 564704,
"volume": 1.0
},
@@ -159448,21 +159456,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55043,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster GU-5",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster GU-5",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster GU-5",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-5",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster GU-5",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターGU-5",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 GU-5",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster GU-5",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-5",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-5",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-5",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-5",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM GU-5 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-5",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターGU-5",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 GU-5",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster GU-5",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 GU-5",
"typeNameID": 564706,
"volume": 1.0
},
@@ -159482,21 +159489,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55044,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster DA-2",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster DA-2",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster DA-2",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-2",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster DA-2",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターDA-2",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 DA-2",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster DA-2",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-2",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-2",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-2",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-2",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-2 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-2",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターDA-2",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 DA-2",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-2",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-2",
"typeNameID": 564708,
"volume": 1.0
},
@@ -159516,21 +159522,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55045,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster DA-3",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster DA-3",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster DA-3",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-3",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster DA-3",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターDA-3",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 DA-3",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster DA-3",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-3",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-3",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-3",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-3",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-3 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-3",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターDA-3",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 DA-3",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-3",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-3",
"typeNameID": 564710,
"volume": 1.0
},
@@ -159550,21 +159555,20 @@
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 55046,
- "typeName_de": "EDENCOM Vorton Booster DA-5",
- "typeName_en-us": "EDENCOM Vorton Booster DA-5",
- "typeName_es": "EDENCOM Vorton Booster DA-5",
- "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-5",
- "typeName_it": "EDENCOM Vorton Booster DA-5",
- "typeName_ja": "EDENCOMヴォートンブースターDA-5",
- "typeName_ko": "EDENCOM 보르톤 부스터 DA-5",
- "typeName_ru": "EDENCOM Vorton Booster DA-5",
- "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-5",
+ "typeName_de": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-5",
+ "typeName_en-us": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-5",
+ "typeName_es": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-5",
+ "typeName_fr": "Booster de vortons EDENCOM DA-5 expiré",
+ "typeName_it": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-5",
+ "typeName_ja": "期限切れEDENCOMヴォートンブースターDA-5",
+ "typeName_ko": "만료된 EDENCOM 보르톤 부스터 DA-5",
+ "typeName_ru": "Expired EDENCOM Vorton Booster DA-5",
+ "typeName_zh": "过期的伊甸联合防御阵线电弧弦增效剂 DA-5",
"typeNameID": 564712,
"volume": 1.0
},
@@ -161671,7 +161675,7 @@
"typeName_es": "Flow Cytometry Rewards Crate",
"typeName_fr": "Caisse de récompenses de cytométrie en flux",
"typeName_it": "Flow Cytometry Rewards Crate",
- "typeName_ja": "フローサイトメトリー報酬クレート",
+ "typeName_ja": "フローサイトメトリー報酬箱",
"typeName_ko": "유세포 분석 보상 상자",
"typeName_ru": "Flow Cytometry Rewards Crate",
"typeName_zh": "流式细胞分析奖励箱",
@@ -161705,7 +161709,7 @@
"typeName_es": "Superior Flow Cytometry Rewards Crate",
"typeName_fr": "Caisse de récompenses de cytométrie en flux supérieure",
"typeName_it": "Superior Flow Cytometry Rewards Crate",
- "typeName_ja": "フローサイトメトリー報酬クレート",
+ "typeName_ja": "フローサイトメトリー上級報酬箱",
"typeName_ko": "상급 유세포 분석 보상 상자",
"typeName_ru": "Superior Flow Cytometry Rewards Crate",
"typeName_zh": "高级流式细胞分析奖励箱",
@@ -169279,7 +169283,7 @@
"typeName_es": "Federation Day Clothing Crate",
"typeName_fr": "Caisse de vêtements de la Journée de la Fédération",
"typeName_it": "Federation Day Clothing Crate",
- "typeName_ja": "連邦の日衣料品クレート",
+ "typeName_ja": "連邦の日衣類箱",
"typeName_ko": "연방의 날 의류 상자",
"typeName_ru": "Federation Day Clothing Crate",
"typeName_zh": "联邦国庆日服饰箱",
@@ -169685,15 +169689,15 @@
"55760": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_de": "Sobald diese Drohne gestartet wurde und einen Bergungsbefehl erhalten hat, wird sie automatisch Ihre Wracks in der Umgebung aufsuchen, jegliche verwendbaren Materialien bergen und diese im Frachtraum Ihres Schiffs deponieren. Sie wird allerdings keine in diesen Wracks befindlichen Wertgegenstände erbeuten. Die Bergungsdrohne respektiert die Besitzansprüche in Bezug auf Wracks und wird nur die Wracks ihres Besitzers anfliegen, sofern sie keine anderen Anweisungen erhält. Ob ihr Besitzer denselben Respekt an den Tag legen möchte, ist eine andere Frage.",
"description_en-us": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
"description_es": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_fr": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_fr": "Une fois lancé et l'ordre de récupération donné, ce drone cherchera automatiquement vos épaves dans les environs pour en récupérer les matériaux encore utilisables et les ramener dans la soute de chargement de votre vaisseau. Toutefois, il ne pillera pas les objets de valeur contenus dans les épaves. Un drone de récupération respecte la propriété des épaves et se concentrera sur les épaves de son opérateur, sauf en cas d'ordre contraire explicite. Savoir si son opérateur affichera autant de respect à cet égard est une tout autre question...",
"description_it": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ja": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ko": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ru": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_zh": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_ja": "このドローンを射出してサルベージ指示を与えると、近辺の残骸を自動的に識別して再利用可能な部品を回収し、自艦のカーゴホールドに持ち帰る。ただし残骸の中に価値ある積荷やモジュールが残っていてもルートしてくることはできない。\n\n\n\nサルベージドローンには残骸の所有者を自動認識する機能があり、特に指示されないかぎり、射出したパイロットの所有する残骸のみをサルベージする。むろん、パイロットが他人の残骸所有権を尊重するかどうかは全く別の問題である。",
+ "description_ko": "사출 후 샐비지 명령을 내릴 수 있는 드론입니다. 사출된 드론은 자동으로 근처에 있는 잔해물에서 쓸모있는 자원을 수집한 후 함선의 화물실에 넣을 것입니다. 하지만 잔해 속에 포함된 가치 있는 아이템은 회수하지 않습니다.
샐비지 드론은 잔해물 소유권을 존중하며, 따로 명령을 내리지 않을 경우에는 플레이어가 소유한 잔해물만 수집할 것입니다. 타인의 잔해물 소유권을 존중할지 안 할지는 전적으로 플레이어가 결정할 문제입니다.",
+ "description_ru": "После запуска и получения соответствующей команды этот дрон будет автоматически искать принадлежащие вам обломки в ближайшем радиусе, собирать с них все полезные материалы и складывать добычу в грузовой отсек вашего корабля. При этом он не станет извлекать ценности, находящиеся внутри этих обломков. По умолчанию дрон-демонтажник не покушается на право собственности и обыскивает только обломки своего оператора. А вот захочет ли оператор проявить уважение к чужому имуществу — это уже совсем другой вопрос.",
+ "description_zh": "这种无人机在被发射和接到打捞指令后,会自动寻找附近的残骸并进行打捞,然后把仍可利用的打捞材料带回到舰船的货柜舱中。不过,它不会拾取残骸中掉落的任何物品。\n\n\n\n打捞无人机会识别残骸的所有者,除非接到明确的指令,否则他们只会打捞归操纵者所有的残骸。当然,操纵者是否也像它们一样遵守原则就是另一码事了。",
"descriptionID": 567360,
"graphicID": 20129,
"groupID": 1159,
@@ -169710,12 +169714,12 @@
"typeName_de": "Salvage Drone II",
"typeName_en-us": "Salvage Drone II",
"typeName_es": "Salvage Drone II",
- "typeName_fr": "Salvage Drone II",
+ "typeName_fr": "Drone de récupération II",
"typeName_it": "Salvage Drone II",
- "typeName_ja": "Salvage Drone II",
- "typeName_ko": "Salvage Drone II",
+ "typeName_ja": "サルベージドローンII",
+ "typeName_ko": "샐비지 드론 II",
"typeName_ru": "Salvage Drone II",
- "typeName_zh": "Salvage Drone II",
+ "typeName_zh": "打捞无人机 II",
"typeNameID": 567359,
"variationParentTypeID": 32787,
"volume": 5.0
@@ -169723,15 +169727,15 @@
"55761": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_de": "Sobald diese Drohne gestartet wurde und einen Bergungsbefehl erhalten hat, wird sie automatisch Ihre Wracks in der Umgebung aufsuchen, jegliche verwendbaren Materialien bergen und diese im Frachtraum Ihres Schiffs deponieren. Sie wird allerdings keine in diesen Wracks befindlichen Wertgegenstände erbeuten. Die Bergungsdrohne respektiert die Besitzansprüche in Bezug auf Wracks und wird nur die Wracks ihres Besitzers anfliegen, sofern sie keine anderen Anweisungen erhält. Ob ihr Besitzer denselben Respekt an den Tag legen möchte, ist eine andere Frage.",
"description_en-us": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
"description_es": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_fr": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_fr": "Une fois lancé et l'ordre de récupération donné, ce drone cherchera automatiquement vos épaves dans les environs pour en récupérer les matériaux encore utilisables et les ramener dans la soute de chargement de votre vaisseau. Toutefois, il ne pillera pas les objets de valeur contenus dans les épaves. Un drone de récupération respecte la propriété des épaves et se concentrera sur les épaves de son opérateur, sauf en cas d'ordre contraire explicite. Savoir si son opérateur affichera autant de respect à cet égard est une tout autre question...",
"description_it": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ja": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ko": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_ru": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
- "description_zh": "Once launched and given the order to salvage, this drone will automatically seek out your wrecks in the vicinity, salvage from them any useable materials and deposit those materials in your ship's cargohold. It will not, however, loot any valuables contained within the wrecks.\r\n\r\nA salvage drone respects wreck ownership and will focus on its operator's wrecks unless explicitly ordered otherwise. Whether or not its operator chooses to display that same respect is another question entirely.",
+ "description_ja": "このドローンを射出してサルベージ指示を与えると、近辺の残骸を自動的に識別して再利用可能な部品を回収し、自艦のカーゴホールドに持ち帰る。ただし残骸の中に価値ある積荷やモジュールが残っていてもルートしてくることはできない。\n\n\n\nサルベージドローンには残骸の所有者を自動認識する機能があり、特に指示されないかぎり、射出したパイロットの所有する残骸のみをサルベージする。むろん、パイロットが他人の残骸所有権を尊重するかどうかは全く別の問題である。",
+ "description_ko": "사출 후 샐비지 명령을 내릴 수 있는 드론입니다. 사출된 드론은 자동으로 근처에 있는 잔해물에서 쓸모있는 자원을 수집한 후 함선의 화물실에 넣을 것입니다. 하지만 잔해 속에 포함된 가치 있는 아이템은 회수하지 않습니다.
샐비지 드론은 잔해물 소유권을 존중하며, 따로 명령을 내리지 않을 경우에는 플레이어가 소유한 잔해물만 수집할 것입니다. 타인의 잔해물 소유권을 존중할지 안 할지는 전적으로 플레이어가 결정할 문제입니다.",
+ "description_ru": "После запуска и получения соответствующей команды этот дрон будет автоматически искать принадлежащие вам обломки в ближайшем радиусе, собирать с них все полезные материалы и складывать добычу в грузовой отсек вашего корабля. При этом он не станет извлекать ценности, находящиеся внутри этих обломков. По умолчанию дрон-демонтажник не покушается на право собственности и обыскивает только обломки своего оператора. А вот захочет ли оператор проявить уважение к чужому имуществу — это уже совсем другой вопрос.",
+ "description_zh": "这种无人机在被发射和接到打捞指令后,会自动寻找附近的残骸并进行打捞,然后把仍可利用的打捞材料带回到舰船的货柜舱中。不过,它不会拾取残骸中掉落的任何物品。\n\n\n\n打捞无人机会识别残骸的所有者,除非接到明确的指令,否则他们只会打捞归操纵者所有的残骸。当然,操纵者是否也像它们一样遵守原则就是另一码事了。",
"descriptionID": 567362,
"graphicID": 20129,
"groupID": 1159,
@@ -169748,12 +169752,12 @@
"typeName_de": "'Dunk' Salvage Drone",
"typeName_en-us": "'Dunk' Salvage Drone",
"typeName_es": "'Dunk' Salvage Drone",
- "typeName_fr": "'Dunk' Salvage Drone",
+ "typeName_fr": "Drone de récupération 'Dunk'",
"typeName_it": "'Dunk' Salvage Drone",
- "typeName_ja": "'Dunk' Salvage Drone",
- "typeName_ko": "'Dunk' Salvage Drone",
+ "typeName_ja": "「ダンク」サルベージドローン",
+ "typeName_ko": "'덩크' 샐비지 드론",
"typeName_ru": "'Dunk' Salvage Drone",
- "typeName_zh": "'Dunk' Salvage Drone",
+ "typeName_zh": "'浸入'打捞无人机",
"typeNameID": 567361,
"variationParentTypeID": 32787,
"volume": 5.0
@@ -169761,7 +169765,7 @@
"55762": {
"basePrice": 20000000000.0,
"capacity": 0.0,
- "graphicID": 20263,
+ "graphicID": 20129,
"groupID": 1190,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -169773,12 +169777,12 @@
"typeName_de": "Salvage Drone II Blueprint",
"typeName_en-us": "Salvage Drone II Blueprint",
"typeName_es": "Salvage Drone II Blueprint",
- "typeName_fr": "Salvage Drone II Blueprint",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Drone de récupération II",
"typeName_it": "Salvage Drone II Blueprint",
- "typeName_ja": "Salvage Drone II Blueprint",
- "typeName_ko": "Salvage Drone II Blueprint",
+ "typeName_ja": "サルベージドローンIIの設計図",
+ "typeName_ko": "샐비지 드론 II 블루프린트",
"typeName_ru": "Salvage Drone II Blueprint",
- "typeName_zh": "Salvage Drone II Blueprint",
+ "typeName_zh": "打捞无人机蓝图 II",
"typeNameID": 567363,
"volume": 0.01
},
@@ -169798,12 +169802,12 @@
"typeName_de": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
"typeName_en-us": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
"typeName_es": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
- "typeName_fr": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Drone de récupération 'Dunk'",
"typeName_it": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
- "typeName_ja": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
- "typeName_ko": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
+ "typeName_ja": "「ダンク」サルベージドローン設計図",
+ "typeName_ko": "'덩크' 샐비지 드론 블루프린트",
"typeName_ru": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
- "typeName_zh": "'Dunk' Salvage Drone Blueprint",
+ "typeName_zh": "'浸入'打捞无人机蓝图",
"typeNameID": 567364,
"volume": 0.01
},
@@ -178874,7 +178878,7 @@
"description_es": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace experiencing cataclysmic local environmental destabilization, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
"description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner un croiseur de Tech I ou Tech II dans une poche de l'abîme Deadspace subissant des perturbations environnementales cataclysmiques à échelle locale et agitée par des tempêtes électriques massives, qui réduisent la résistance EM, mais améliorent la recharge effective du capaciteur du vaisseau. Attention : l'abîme Deadspace est un environnement particulièrement inhospitalier. L'intrication du réacteur de warp et d'un filament spatio-temporel entraîne des déformations importantes du champ de warp du vaisseau, qui augmentent cumulativement avec le temps. Au bout de 20 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule inévitable. Un appareil de conception triglavian qui fonctionne comme l'une des extrémités d'un filament spatio-temporel inactif en termes d'énergie, lui-même connecté à une poche spécifique de l'abîme Deadspace. Lorsqu'il est activé par un vaisseau équipé d'un réacteur de warp possédant les bons paramètres masse-énergie, le filament sert alors de conduit qui entraîne le vaisseau actif jusque dans la poche connectée de Deadspace. L'échange de masse et d'énergie induit laisse une trace hautement énergétique au point d'origine du vaisseau et le filament spatio-temporel reste intriqué avec le réacteur de warp du vaisseau qui l'utilise. Les conduits de transfert triglavian permettent à un vaisseau de ce type d'avancer dans la poche Deadspace. En revanche, avec un conduit d'origine, le vaisseau retourne à sa position spatiale initiale.",
"description_it": "This Abyssal Filament will pull a Tech I or Tech II Cruiser into a pocket of Abyssal Deadspace experiencing cataclysmic local environmental destabilization, and disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. Entanglement of the warp core with a space-time filament introduces severe deformations of the ship's warp field that cumulatively increase over time. After 20 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nA device of Triglavian design that functions as one end of an energetically inert filament of space-time connected to a specific pocket of Abyssal Deadspace. When activated by a ship equipped with a warp core that has the correct mass-energy parameters, the filament becomes a conduit that will draw the activating vessel along it and into the connected deadspace pocket. \r\n\r\nThe mass-energy exchange involved leaves a highly energetic trace at the ship's origin point and the space-time filament remains entangled with the warp core of the ship that uses it. Triglavian Transfer Conduits will permit such a ship to progress through the deadspace pocket but an Origin Conduit will return the ship to its starting location in normal space.",
- "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は災害クラスで環境が不安定化した状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\r\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\r\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
+ "description_ja": "このアビサルフィラメントはT1、あるいはT2巡洋艦1隻をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は災害クラスで環境が不安定化した状態で、巨大な電気嵐によりEMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシターリチャージ速度は向上する。\n\n\n\n警告: アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。ワープコアと時空フィラメントがもつれることで、艦船のワープフィールドに重大な歪みが発生し、しかもこれは時間経過により累積的に拡大する。20分の経過でワープフィールが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\n\n\n\nアビサルデッドスペースの特定のポケットに繋がっている、エネルギー不活性化フィラメントの一端として機能するトリグラビアン製の装置。適正な質量エネルギーを持ったワープコアを搭載した艦船がこれを起動すると、フィラメントが導管となり、起動した艦船がデッドスペースポケットに転送される。\n\n\n\n関連する質量エネルギーの交換は、元の艦船の位置に高いエネルギー痕跡を残し、また時空フィラメントはそれを起動した艦船のワープコアともつれたままの状態となる。トリグラビアン転送導管は、使用した艦船のデッドスペースポケット航行を可能にするが、オリジナルの導管を使えば、通常空間の元いた座標に戻ることができる。",
"description_ko": "테크 I 또는 테크 II 크루저를 파멸적인 환경 효과를 지닌 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동시킵니다. 거대한 전기폭풍에 노출되면 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.
경고: 어비설 데드스페이스는 우주에서 손꼽히는 혹독한 환경입니다. 워프코어와 시공간 필라멘트 사이의 얽힘 현상으로 인해 워프 필드의 왜곡률이 점차 누적됩니다. 워프 필드는 20분 후에 붕괴되며 근방에 위치한 함선 및 캡슐은 전부 파괴됩니다.
트리글라비안 장치로 현재 필라멘트의 에너지가 비활성화된 상태지만 어비설 데드스페이스의 특정 지역으로 연결될 수 있습니다. 워프코어 가동 후 필요한 중량 에너지 파라미터값을 입력하여 활성화할 경우 필라멘트는 연결된 데드스페이스로 이어지는 매개체가 됩니다.
중량 에너지 교환은 결과적으로 함선의 워프 원점에 높은 에너지 흔적을 남기며 시공간 필라멘트는 사용한 함선의 워프코어에 엮인 채로 잔류합니다. 트리글라비안 연결 전송기는 데드스페이스 포켓 사이로 함선을 이동시키는 매개체이지만 귀환 전송기는 함선을 일반 우주로 귀환시키는 장치입니다.",
"description_ru": "Эта нить бездны способна переместить крейсер первого или второго техноуровня в один из участков Мёртвой бездны с разрушительным дестабилизирующим воздействием окружающей среды, где бушуют неистовые электрические бури, которые снижают сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряют перезарядку накопителя корабля. Внимание: Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где каждая ошибка может стоить вам жизни. При соединении корабельного варп-двигателя с пространственно-временной нитью происходит мощнейшая деформация варп-поля корабля, усиливающаяся со временем. Через 20 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Произведённое Триглавом устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с одним из участков Мёртвой бездны. В момент активации на корабле, оснащённом варп-ядром с подходящими массо-энергетическими параметрами, нить превращается в канал, по которому связанный с ней корабль сможет попасть в соответствующий участок бездны. В результате получившейся реакции в месте, где находился корабль, образуется мощнейший энергетический след и сохраняется соединение пространственно-временной нити с варп-ядром корабля. Канал передачи Триглава позволяет кораблю перемещаться по участку Мёртвой бездны, а исходный канал возвращает корабль в изначальную точку в обычном пространстве.",
"description_zh": "这个深渊纤维会将一艘一级或二级科技巡洋舰拉入一个深渊空间层中,这里的环境仿佛灾难降临般可怖,放射出会降低电磁抗性但提高舰船电容回充速率的大规模电子风暴。\n\n\n\n警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。纠缠在舰船的跃迁核心上的时空纤维会让舰船的跃迁力场严重变形,并会随时间推移而加剧。20分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。\n\n\n\n一个三神裔设备会放射出与某个特定的深渊空间层相连的惰性时空纤维,被某个载有特定的能量参数的跃迁核心的舰船触发后,纤维会成为一个导管,将该舰船引入其连接的空间层中。 \n\n\n\n这种大规模能量交换会在舰船的初始点留下高能量痕迹,时空纤维会纠缠在使用那个跃迁核心的舰船上。三神裔传输导管允许这样的舰船继续前往空间层,但初始导管会将舰船传回其在正常空间中的初始位置。",
@@ -186059,15 +186063,14 @@
"description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、相手のカプセラ1名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年12月4日から12月8日まで参加可能。",
"description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되며 1대1 대전을 치릅니다.
어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.
메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.
어비설 격전지는 YC 122년 12월 4일부터 12월 8일까지 개방됩니다.",
"description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим пилотом. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 4 по 8 декабря 122 года от ю. с.",
- "description_zh": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 4th to 8th, YC122",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支只有一名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一名克隆飞行员进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年12月17日-12月21日。",
"descriptionID": 573260,
"groupID": 4050,
"iconID": 24498,
- "marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56355,
@@ -186079,95 +186082,93 @@
"typeName_ja": "イベント12プルービングフィラメント",
"typeName_ko": "1대1 T1 크루저 격전 필라멘트",
"typeName_ru": "1v1 T1 Cruisers Proving Filament",
- "typeName_zh": "1v1 T1 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_zh": "1v1 巡洋舰试炼纤维",
"typeNameID": 570187,
"volume": 0.1
},
"56356": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte aus zwei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit drei anderen Flotten aus jeweils zwei Kapselpiloten einen Kampf Jeder-gegen-Jeden auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar und Sunesis. Flotten, die dieses Testgelände betreten, können maximal ein Schiff jedes teilnehmenden Schiffstypen enthalten. Alle Schiffe in diesem Testgelände erhalten einen Bonus, durch den Module 50 % weniger Hitzeschaden durch Überhitzung erleiden. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 4 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 18. bis 22. Dezember YC122 verfügbar",
"description_en-us": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other fleets of two capsuleers each in a team free-for-all format.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 18th to 22nd, YC122",
"description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other fleets of two capsuleers each in a team free-for-all format.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 18th to 22nd, YC122",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux capsuliers de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter trois autres flottes de deux capsuliers chacune jusqu'à la mort, dans un format « chacun pour soi ». Seuls les Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar et Sunesis sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux situés dans ce site d'expérimentation recevront un bonus réduisant de 50 % les dégâts thermiques subis par les modules en cas de surchauffe. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 4 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 18 au 22 décembre CY 122",
"description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other fleets of two capsuleers each in a team free-for-all format.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 18th to 22nd, YC122",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
- "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "description_ja": "カプセラ2人のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2人の3フリートとチーム制のフリーフォーオールで生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコウアーサー、ドラグーン、コーモラント、コラックス、カタリスト、アルゴス、シュラッシャー、タルワー、スネシスとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル4を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年12月18日から12月22日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대 3개를 상대로 전투를 치르게 됩니다.
어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 코얼서, 드라군, 코모란트, 코락스, 카탈리스트, 알고스, 쓰래셔, 탈와르, 그리고 수네시스입니다.
지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.
격전지에 입장한 모든 함선의 모듈 과부하 피해가 50% 감소합니다.
메타 레벨 4 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.
어비설 격전지는 YC 122년 12월 18일부터 12월 22일까지 개방됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с тремя аналогичными флотами из двух кораблей в командном бою формата «каждый сам за себя». Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Коэрсер», «Драгун», «Корморант», «Коракс», «Каталист», «Алгос», «Трэшер», «Талвар» и «Санезис». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Модули всех кораблей, находящихся на этом полигоне, будут получать на 50% меньше теплового урона от перегрева. Пилоты, оснащённые модулями и имплантами с мета-уровнем выше четвёртого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 18 по 22 декабря 122 года от ю. с.",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另外三支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:强制者级,龙骑兵级,海燕级,渡鸦级,促进级,阿尔格斯级,长尾鲛级,弯刀级,旭日级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船受到的装备超载伤害将会降低50%。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 4。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年12月24日-12月28日。",
"descriptionID": 570190,
"groupID": 4050,
"iconID": 24498,
- "marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56356,
- "typeName_de": "Event 13 Proving Filament",
+ "typeName_de": "Yoiul 2v2v2v2 Destroyers Proving Filament",
"typeName_en-us": "Yoiul 2v2v2v2 Destroyers Proving Filament",
"typeName_es": "Yoiul 2v2v2v2 Destroyers Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 13",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation de Yoiul – Destroyers en 2v2v2v2",
"typeName_it": "Yoiul 2v2v2v2 Destroyers Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント13プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 13 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 13 Proving Filament",
- "typeName_zh": "试炼纤维活动13",
+ "typeName_ja": "ヨイウル2v2v2v2駆逐艦プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "요이얼 2v2v2v2 디스트로이어 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Yoiul 2v2v2v2 Destroyers Proving Filament",
+ "typeName_zh": "尤尔节驱逐舰2v2v2v2试炼纤维",
"typeNameID": 570189,
"volume": 0.1
},
"56357": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit drei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einer Flotte aus drei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. An diesem Testgelände-Event kann nur mit den Schiffen Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron und Slasher teilgenommen werden. Flotten, die dieses Testgelände betreten, können maximal ein Schiff jedes teilnehmenden Schiffstypen enthalten. Alle Schiffe in diesem Testgelände erhalten einen Bonus, durch den Module 50 % weniger Hitzeschaden durch Überhitzung erleiden. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 1. bis 5. Januar YC123 verfügbar",
"description_en-us": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 1st to 5th, YC123",
"description_es": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 1st to 5th, YC123",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de trois membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de trois capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron et Slasher sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux situés dans ce site d'expérimentation recevront un bonus réduisant de 50 % les dégâts thermiques subis par les modules en cas de surchauffe. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera accessible via ce filament uniquement du 1er au 5 janvier CY 123",
"description_it": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 1st to 5th, YC123",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
- "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "description_ja": "カプセラ3人で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ3人のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はパニッシャー、トーメンター、マーリン、ケストレル、インカーサス、トリスタン、リフター、ブリーチャー、エクスキューショナー、コンドール、アトロン、スラッシャーとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月1日から1月5日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 3인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 3인 함대와 전투를 치르게 됩니다.
어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 퍼니셔, 토멘터, 멀린, 케스트렐, 인커서스, 트리스탄, 리프터, 브리쳐, 엑스큐셔너, 콘도르, 아트론, 그리고 슬래셔입니다.
지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.
격전지에 입장한 모든 함선의 모듈 과부하 피해가 50% 감소합니다.
메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.
어비설 격전지는 YC 123년 1월 1일부터 1월 5일까지 개방됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью флот из трёх капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из трёх кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Панишер», «Торментор», «Мерлин», «Кестрел», «Инкёрсус», «Тристан», «Рифтер», «Бричер», «Экзекьюшнер», «Кондор», «Атрон» и «Слэшер». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Модули всех кораблей, находящихся на этом полигоне, будут получать на 50% меньше теплового урона от перегрева. Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 1 по 5 января 123 года от ю. с.",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支有三名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支三人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:惩罚者级,巨神兵级,小鹰级,茶隼级,因卡萨斯级,特里斯坦级,裂谷级,分裂者级,刽子手级,秃鹫级,阿特龙级,伐木者级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船受到的装备超载伤害将会降低50%。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年1月7日-1月11日。",
"descriptionID": 570192,
"groupID": 4050,
"iconID": 24499,
- "marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56357,
- "typeName_de": "Event 14 Proving Filament",
+ "typeName_de": "Yoiul 3v3 Frigates Proving Filament",
"typeName_en-us": "Yoiul 3v3 Frigates Proving Filament",
"typeName_es": "Yoiul 3v3 Frigates Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 14",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation de Yoiul – Frégates en 3v3",
"typeName_it": "Yoiul 3v3 Frigates Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント14プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 14 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 14 Proving Filament",
- "typeName_zh": "试炼纤维活动14",
+ "typeName_ja": "ヨイウル3v3フリゲートプルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "요이얼 3대3 프리깃 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Yoiul 3v3 Frigates Proving Filament",
+ "typeName_zh": "尤尔节护卫舰3v3试炼场",
"typeNameID": 570191,
"volume": 0.1
},
"56358": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
- "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
- "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
- "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit nur einem Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit drei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis und Bellicose. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 15. bis zum 19. Januar YC123 verfügbar",
+ "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 15th to 19th, YC123",
+ "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 15th to 19th, YC123",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte d'un seul membre de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter trois autres capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis et Bellicose sont autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation événementiel. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera accessible via ce filament uniquement du 15 au 19 janvier CY 123",
+ "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 15th to 19th, YC123",
+ "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、他のカプセラ3名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月15日から1月19日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되어 캡슐리어 3명을 상대로 전투를 치릅니다.어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.어비설 격전지는 YC 123년 1월 15일부터 1월 19일까지 개방됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с тремя другими пилотами. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 15 по 19 января 123 года от ю. с.",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支只有一名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另外三名克隆飞行员进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年1月28日-1月31日。",
"descriptionID": 570194,
"groupID": 4050,
- "iconID": 24498,
+ "iconID": 24497,
"marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
@@ -186176,33 +186177,33 @@
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56358,
- "typeName_de": "Event 15 Proving Filament",
- "typeName_en-us": "Event 15 Proving Filament",
- "typeName_es": "Event 15 Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 15",
- "typeName_it": "Event 15 Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント15プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 15 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 15 Proving Filament",
- "typeName_zh": "试炼纤维活动15",
+ "typeName_de": "T1 Cruiser FFA Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "T1 Cruiser FFA Proving Filament",
+ "typeName_es": "T1 Cruiser FFA Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Mêlée générale de croiseurs T1",
+ "typeName_it": "T1 Cruiser FFA Proving Filament",
+ "typeName_ja": "T1 巡洋艦 FFAプルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "테크 I 크루저 FFA 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "T1 Cruiser FFA Proving Filament",
+ "typeName_zh": "T1巡洋舰乱斗试炼纤维",
"typeNameID": 570193,
"volume": 0.1
},
"56359": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
- "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
- "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
- "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit nur einem Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einem anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die in diesem Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado und Gnosis. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 29. Januar bis 2. Februar YC123 verfügbar",
+ "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 29th to February 2nd, YC123",
+ "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 29th to February 2nd, YC123",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte d'un seul capsulier de pénétrer sur un site d'expérimentation abyssal pour affronter un autre capsulier jusqu'à la mort. Les vaisseaux autorisés à rejoindre ce site d'expérimentation événementiel sont les Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado et Gnosis Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera accessible via ce filament uniquement du 29 janvier au 2 février CY 123",
+ "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 29th to February 2nd, YC123",
+ "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、相手のカプセラ1名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はプロフェシー、フェロックス、ブルティクス、サイクロン、ハービンジャー、ドレイク、ミュルミドン、ハリケーン、オラクル、ナーガ、タロス、トルネード、グノーシスとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月29日から2月2日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되며 1대1 대전을 치릅니다.
어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 프로퍼시, 페록스, 브루틱스, 사이클론, 하빈저, 드레이크, 미르미돈, 허리케인, 오라클, 나가, 탈로스, 그리고 그노시스입니다.
메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.
어비설 격전지는 YC 123년 1월 29일부터 2월 2일까지 개방됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим пилотом. Это событие испытательного полигона доступно только кораблей классов «Професи», «Ферокс», «Брутикс», «Циклон», «Харбинджер», «Дрейк», «Мирмидон», «Харрикейн», «Оракул», «Нага», «Талос», «Торнадо» и «Гнозис». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 29 января по 2 февраля 123 года от ю. с.",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支只有一名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一名克隆飞行员进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:先知级、猛鲑级、布鲁提克斯级、飓风级、先驱者级、幼龙级、弥洱米顿级、暴风级、预言级、娜迦级、塔洛斯级、龙卷风级、灵感级\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年2月4日-2月7日。",
"descriptionID": 570196,
"groupID": 4050,
- "iconID": 24498,
+ "iconID": 24497,
"marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
@@ -186211,30 +186212,30 @@
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56359,
- "typeName_de": "Event 16 Proving Filament",
- "typeName_en-us": "Event 16 Proving Filament",
- "typeName_es": "Event 16 Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 16",
- "typeName_it": "Event 16 Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント16プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 16 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 16 Proving Filament",
- "typeName_zh": "试炼纤维活动16",
+ "typeName_de": "1v1 T1 Battlecruisers Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "1v1 T1 Battlecruisers Proving Filament",
+ "typeName_es": "1v1 T1 Battlecruisers Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Croiseurs cuirassés T1 en 1v1",
+ "typeName_it": "1v1 T1 Battlecruisers Proving Filament",
+ "typeName_ja": "1v1 T1 巡洋戦艦プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "1대1 테크 I 배틀크루저 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "1v1 T1 Battlecruisers Proving Filament",
+ "typeName_zh": "1v1 战列巡洋舰试炼纤维",
"typeNameID": 570195,
"volume": 0.1
},
"56360": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
- "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
- "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
- "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit zwei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einer Flotte aus zwei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis und Bellicose. Flotten, die dieses Testgelände betreten, können maximal ein Schiff jedes teilnehmenden Schiffstypen enthalten. Alle Schiffe in diesem Testgelände erhalten einen Bonus von 50 % auf die Effektivität ihrer Stasisnetz-Module. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 12. bis 16. Februar YC123 verfügbar",
+ "description_en-us": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that improves the effectiveness of their Stasis Webifier modules by 50%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 12th to 16th, YC123",
+ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that improves the effectiveness of their Stasis Webifier modules by 50%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 12th to 16th, YC123",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis et Bellicose sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux sur ce site d'expérimentation recevront un bonus de 50 % à l'efficacité de leurs modules générateurs de stase Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel accessible via ce filament sera disponible du 12 au 16 février CY 123",
+ "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that improves the effectiveness of their Stasis Webifier modules by 50%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 12th to 16th, YC123",
+ "description_ja": "カプセラ2名のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、ステイシスウェビファイヤーのモジュールの効率が50%上昇するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年2月12日から2月16日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.
어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.
같은 종류의 함선을 사용할 수 없습니다.
격전지 입장 시 스테이시스 웹 생성기의 효과가 50% 증가합니다.
메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.
어비설 격전지는 YC 123년 2월 12일부터 2월 16일까지 개방됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Все корабли на полигоне получают бонус, повышающий эффективность их стазис-индукторов на 50%Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 12 по 16 февраля 123 года от ю. с.",
+ "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船将受到停滞缠绕装备效果提高50%的加成\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年2月25日-2月28日。",
"descriptionID": 570198,
"groupID": 4050,
"iconID": 24498,
@@ -186246,48 +186247,49 @@
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56360,
- "typeName_de": "Event 17 Proving Filament",
- "typeName_en-us": "Event 17 Proving Filament",
- "typeName_es": "Event 17 Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 17",
- "typeName_it": "Event 17 Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント17プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 17 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 17 Proving Filament",
- "typeName_zh": "试炼纤维活动17",
+ "typeName_de": "Gala 2v2 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Gala 2v2 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_es": "Gala 2v2 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation du Gala - Croiseurs en 2v2",
+ "typeName_it": "Gala 2v2 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_ja": "ガーラ2v2巡洋艦プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "갈라 2대2 크루저 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Gala 2v2 Cruisers Proving Filament",
+ "typeName_zh": "庆典2v2巡洋舰试炼场",
"typeNameID": 570197,
"volume": 0.1
},
"56361": {
"basePrice": 10000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
- "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
- "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
- "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
- "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
- "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit nur einem Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit drei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. An diesem Testgelände-Event kann nur mit den Schiffen Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron und Slasher teilgenommen werden. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 26. Februar bis 2. März YC123 verfügbar",
+ "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 26 to March 2, YC123",
+ "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 26 to March 2, YC123",
+ "description_fr": "Ce filament permet à une flotte d'un seul membre de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter trois autres capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron et Slasher sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel accessible via ce filament sera disponible du 26 février au 2 mars CY 123",
+ "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 26 to March 2, YC123",
+ "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、他のカプセラ3名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はパニッシャー、トーメンター、マーリン、ケストレル、インカーサス、トリスタン、リフター、ブリーチャー、エクスキューショナー、コンドール、アトロン、スラッシャーとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年2月26日から3月2日まで参加可能。",
+ "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되며 다른 세 명의 캡슐리어와 전투를 치르게 됩니다.
입장 가능한 함선은 퍼니셔, 토멘터, 멀린, 케스트렐, 인커서스, 트리스탄, 리프터, 브리쳐, 엑스큐셔너, 콘도르, 아트론, 그리고 슬래셔입니다.
메타 레벨 5 이하의 모듈 및 임플란트만 장착할 수 있습니다.
해당 이벤트는 YC 123년 2월 26일부터 3월 2일까지 진행됩니다.",
+ "description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с тремя другими пилотами. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Панишер», «Торментор», «Мерлин», «Кестрел», «Инкёрсус», «Тристан», «Рифтер», «Бричер», «Экзекьюшнер», «Кондор», «Атрон» и «Слэшер». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 26 февраля по 2 марта 123 года от ю. с.",
"description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
"descriptionID": 570200,
"groupID": 4050,
"iconID": 24498,
+ "marketGroupID": 2747,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56361,
- "typeName_de": "Event 18 Proving Filament",
- "typeName_en-us": "Event 18 Proving Filament",
- "typeName_es": "Event 18 Proving Filament",
- "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 18",
- "typeName_it": "Event 18 Proving Filament",
- "typeName_ja": "イベント18プルービングフィラメント",
- "typeName_ko": "이벤트 18 격전 필라멘트",
- "typeName_ru": "Event 18 Proving Filament",
+ "typeName_de": "T1 Frigate FFA Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "T1 Frigate FFA Proving Filament",
+ "typeName_es": "T1 Frigate FFA Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Mêlée générale de frégates T1",
+ "typeName_it": "T1 Frigate FFA Proving Filament",
+ "typeName_ja": "T1フリゲートFFAプルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "테크 I 프리깃 FFA 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "T1 Frigate FFA Proving Filament",
"typeName_zh": "试炼纤维活动18",
"typeNameID": 570199,
"volume": 0.1
@@ -186334,7 +186336,7 @@
"description_es": "This sealed containment crate holds a Tranquil Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
"description_fr": "Cette caisse de confinement scellée contient un filament abyssal tranquille de type aléatoire, qui peut vous transporter dans une poche d'abîme Deadspace.",
"description_it": "This sealed containment crate holds a Tranquil Abyssal Filament of a random weather type that can transport you to an Abyssal Deadspace pocket.",
- "description_ja": "この密閉されたクレートにはランダムな天候を起こすトランキルアビサルフィラメントが入っており、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
+ "description_ja": "この密閉された箱にはランダムな天候を起こすトランキルアビサルフィラメントが入っており、それを使ってアビサルデッドスペースポケットに行くことができる。",
"description_ko": "고요한 어비설 필라멘트가 담긴 상자입니다. 필라멘트 활성화 시 무작위 환경 효과를 지닌 어비설 데드스페이스 포켓으로 이동할 수 있습니다.",
"description_ru": "Внутри этого герметичного контейнера находится нить бездны, ведущая в участок Мёртвой бездны со стабильной средой и случайными климатическими условиями.",
"description_zh": "这个密封的箱子里面有一个随机类型的宁静深渊纤维,可以将你传送到一个深渊空间层中。",
@@ -186394,8 +186396,7 @@
"typeName_ru": "Vexing Phase-I Swarmer",
"typeName_zh": "一阶蜂群 懊恼者",
"typeNameID": 570372,
- "volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "volume": 10.0
},
"56488": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186431,8 +186432,7 @@
"typeName_ru": "Punishing Phase-I Swarmer",
"typeName_zh": "一阶蜂群 惩罚者",
"typeNameID": 570374,
- "volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "volume": 10.0
},
"56489": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186468,8 +186468,7 @@
"typeName_ru": "Interfering Phase-I Swarmer",
"typeName_zh": "一阶蜂群 干涉者",
"typeNameID": 570377,
- "volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "volume": 10.0
},
"56490": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186505,8 +186504,7 @@
"typeName_ru": "Obstructing Phase-I Swarmer",
"typeName_zh": "一阶蜂群 阻碍者",
"typeNameID": 570381,
- "volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "volume": 60.0
},
"56491": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186543,7 +186541,7 @@
"typeName_zh": "二阶士兵 懊恼者",
"typeNameID": 570385,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26591
},
"56492": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186580,7 +186578,7 @@
"typeName_zh": "二阶士兵 惩罚者",
"typeNameID": 570389,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26591
},
"56493": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186617,7 +186615,7 @@
"typeName_zh": "二阶士兵 干涉者",
"typeNameID": 570393,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26591
},
"56494": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186654,7 +186652,7 @@
"typeName_zh": "二阶士兵 阻碍者",
"typeNameID": 570398,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26591
},
"56495": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186691,7 +186689,7 @@
"typeName_zh": "三阶士兵 懊恼者",
"typeNameID": 570402,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56496": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186728,7 +186726,7 @@
"typeName_zh": "三阶士兵 惩罚者",
"typeNameID": 570407,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56497": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186765,7 +186763,7 @@
"typeName_zh": "三阶士兵 干涉者",
"typeNameID": 570411,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56498": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186802,7 +186800,7 @@
"typeName_zh": "三阶士兵 阻碍者",
"typeNameID": 570376,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56499": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186839,7 +186837,7 @@
"typeName_zh": "四阶士兵 懊恼者",
"typeNameID": 570415,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56500": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186876,7 +186874,7 @@
"typeName_zh": "四阶士兵 惩罚者",
"typeNameID": 570380,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56501": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186913,7 +186911,7 @@
"typeName_zh": "四阶士兵 干涉者",
"typeNameID": 570419,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56502": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186950,7 +186948,7 @@
"typeName_zh": "四阶士兵 阻碍者",
"typeNameID": 570384,
"volume": 10.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26592
},
"56503": {
"basePrice": 0.0,
@@ -186987,7 +186985,7 @@
"typeName_zh": "主宰 巢穴领主阿尔法",
"typeNameID": 570424,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 41694
},
"56504": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187024,7 +187022,7 @@
"typeName_zh": "零阶饲主 放牧者",
"typeNameID": 570388,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26593
},
"56505": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187061,7 +187059,7 @@
"typeName_zh": "主宰 巢穴领主欧米伽",
"typeNameID": 570428,
"volume": 5.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 41695
},
"56506": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187098,7 +187096,7 @@
"typeName_zh": "主宰 摧毁者德尔塔",
"typeNameID": 570392,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26593
},
"56507": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187135,7 +187133,7 @@
"typeName_zh": "主宰 摧毁者伊普西隆",
"typeNameID": 570432,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26593
},
"56508": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187172,7 +187170,7 @@
"typeName_zh": "主宰 干扰者兰姆达",
"typeNameID": 570395,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26593
},
"56509": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187209,7 +187207,7 @@
"typeName_zh": "主宰 干扰者约塔",
"typeNameID": 570436,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 26593
},
"56510": {
"basePrice": 0.0,
@@ -187246,7 +187244,7 @@
"typeName_zh": "主宰 零号先祖",
"typeNameID": 570399,
"volume": 60.0,
- "wreckTypeID": 52660
+ "wreckTypeID": 41695
},
"56535": {
"basePrice": 0.0,
@@ -189895,15 +189893,15 @@
"56622": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Die EDENCOM-Schiffe der Skybreaker-, Stormbringer- und Thunderchild-Klasse wurden in erster Linie Spezialstaffeln zugeteilt, die Triglavia-Truppen jagen oder Capital-Geschwader eskortieren sollten, die Triglavia-Truppen bei Gegenangriffen und Befestigungsoperationen von EDENCOM bekämpfen. Strikeflight Red ist eine EDENCOM-Spezialeinsatztruppe, die mit Einsätzen hinter den Triglavia-Linien beauftragt wurde. Gerüchten zufolge wird sie zur Unterstützung von Operationen eingesetzt, die von AEGIS-Kommandotruppen auf von Triglavia gehaltenen Planeten und anderen Orbitalkörpern durchgeführt werden.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
"description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. L'allocation des vaisseaux de classe Skybreaker, Stormbringer et Thunderchild d'EDENCOM a principalement été concentrée sur les escadrons spéciaux formés pour chasser les forces triglavian ou fournir une escorte aux escadres capitales affrontant les forces triglavian lors des contre-offensives et opérations de fortification d'EDENCOM. Strikeflight rouge est une force d'opérations spéciales d'EDENCOM chargée d'effectuer des sorties derrière les lignes triglavian. On raconte même qu'elle serait déployée en soutien aux opérations effectuées par les forces commando AEGIS sur les planètes sous contrôle triglavian, ainsi que d'autres corps orbitaux.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
- "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу добавится в коллекцию окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nEDENCOMのスカイブレイカー、ストームブリンガー、サンダーチャイルド級の艦船は、トリグラビアン軍撃退のため、および、EDENCOMの反攻作戦や要塞化作戦の際にトリグラビアン軍と交戦中の主力艦船の護衛のために編成、配備される特殊分隊である。\n\n\n\nストライクフライト・レッドは、トリグラビアン軍との最前線の後方に出撃することを任務とするEDENCOMの特殊作戦部隊であり、トリグラビアンが保有する惑星軌道上でのイージスコマンド部隊の作戦支援のために配備されていると噂される。",
+ "description_ko": "해당 SKIN은 인벤토리에 보관되지 않으며 수령 시 SKIN 목록에 등록됩니다.
EDENCOM 스카이브레이커, 스톰브링어, 그리고 썬더차일드는 지역 안정화 및 EDENCOM 방어 작전에 주로 투입되며 트리글라비안 함대를 섬멸하는 임무를 담당합니다.
레드 강습편대는 EDENCOM이 운용하는 특수작전부대 중 하나로 트리글라비안의 후방 지역을 타격하는 임무를 맡고 있습니다. AEGIS 특공대와 함께 트리글라비안 점령 행성 또는 위성에서 작전을 수행하고 있습니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. Корабли классов «Скайбрейкер», «Стормбрингер» и «Тандерчайлд» изначально предназначались для борьбы с силами Триглава. Это неразлучное трио вошло в состав особых эскадрилий, занимающихся выслеживанием противника, а также сопровождением судов сверхбольшого тоннажа во время таких операций ЭДЕНКОМа, как контрнаступление и создание оборонных укреплений. «Алое ударное звено» — это особое подразделение ЭДЕНКОМа, специализирующееся на вылазках в районы, занятые войсками Триглава. По слухам, оно было создано для того, чтобы помочь ударным отрядам ЭГИДА в проведении боевых операций на захваченных Триглавом планетах и других орбитальных телах.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\n破天级、唤风级和雷裔级舰船主要发放给特别的行动小队来猎捕三神裔舰船或在伊甸联合防御阵线的反击和防御行动中保护旗舰的侧翼。\n\n\n\n赤红突击是伊甸联合防御阵线旗下一支特别机动队,奉命在三神裔后方实施突击,有传言称他们也会被派往支援统合部紧急干预和安全局在三神裔占领的行星和轨道实体上开展的行动。",
"descriptionID": 570745,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -189926,15 +189924,15 @@
"56623": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Die EDENCOM-Schiffe der Skybreaker-, Stormbringer- und Thunderchild-Klasse wurden in erster Linie Spezialstaffeln zugeteilt, die Triglavia-Truppen jagen oder Capital-Geschwader eskortieren sollten, die Triglavia-Truppen bei Gegenangriffen und Befestigungsoperationen von EDENCOM bekämpfen. Strikeflight Red ist eine EDENCOM-Spezialeinsatztruppe, die mit Einsätzen hinter den Triglavia-Linien beauftragt wurde. Gerüchten zufolge wird sie zur Unterstützung von Operationen eingesetzt, die von AEGIS-Kommandotruppen auf von Triglavia gehaltenen Planeten und anderen Orbitalkörpern durchgeführt werden.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
"description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. L'allocation des vaisseaux de classe Skybreaker, Stormbringer et Thunderchild d'EDENCOM a principalement été concentrée sur les escadrons spéciaux formés pour chasser les forces triglavian ou fournir une escorte aux escadres capitales affrontant les forces triglavian lors des contre-offensives et opérations de fortification d'EDENCOM. Strikeflight rouge est une force d'opérations spéciales d'EDENCOM chargée d'effectuer des sorties derrière les lignes triglavian. On raconte même qu'elle serait déployée en soutien aux opérations effectuées par les forces commando AEGIS sur les planètes sous contrôle triglavian, ainsi que d'autres corps orbitaux.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.",
- "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу добавится в коллекцию окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nEDENCOMのスカイブレイカー、ストームブリンガー、サンダーチャイルド級の艦船は、トリグラビアン軍撃退のため、および、EDENCOMの反攻作戦や要塞化作戦の際にトリグラビアン軍と交戦中の主力艦船の護衛のために編成、配備される特殊分隊である。\n\n\n\nストライクフライト・レッドは、トリグラビアン軍との最前線の後方に出撃することを任務とするEDENCOMの特殊作戦部隊であり、トリグラビアンが保有する惑星軌道上でのイージスコマンド部隊の作戦支援のために配備されていると噂される。",
+ "description_ko": "해당 SKIN은 인벤토리에 보관되지 않으며 수령 시 SKIN 목록에 등록됩니다.
EDENCOM 스카이브레이커, 스톰브링어, 그리고 썬더차일드는 지역 안정화 및 EDENCOM 방어 작전에 주로 투입되며 트리글라비안 함대를 섬멸하는 임무를 담당합니다.
레드 강습편대는 EDENCOM이 운용하는 특수작전부대 중 하나로 트리글라비안의 후방 지역을 타격하는 임무를 맡고 있습니다. AEGIS 특공대와 함께 트리글라비안 점령 행성 또는 위성에서 작전을 수행하고 있습니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. Корабли классов «Скайбрейкер», «Стормбрингер» и «Тандерчайлд» изначально предназначались для борьбы с силами Триглава. Это неразлучное трио вошло в состав особых эскадрилий, занимающихся выслеживанием противника, а также сопровождением судов сверхбольшого тоннажа во время таких операций ЭДЕНКОМа, как контрнаступление и создание оборонных укреплений. «Алое ударное звено» — это особое подразделение ЭДЕНКОМа, специализирующееся на вылазках в районы, занятые войсками Триглава. По слухам, оно было создано для того, чтобы помочь ударным отрядам ЭГИДА в проведении боевых операций на захваченных Триглавом планетах и других орбитальных телах.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\n破天级、唤风级和雷裔级舰船主要发放给特别的行动小队来猎捕三神裔舰船或在伊甸联合防御阵线的反击和防御行动中保护旗舰的侧翼。\n\n\n\n赤红突击是伊甸联合防御阵线旗下一支特别机动队,奉命在三神裔后方实施突击,有传言称他们也会被派往支援统合部紧急干预和安全局在三神裔占领的行星和轨道实体上开展的行动。",
"descriptionID": 570748,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -189957,15 +189955,15 @@
"56624": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Die EDENCOM-Schiffe der Skybreaker-, Stormbringer- und Thunderchild-Klasse wurden in erster Linie Spezialstaffeln zugeteilt, die Triglavia-Truppen jagen oder Capital-Geschwader eskortieren sollten, die Triglavia-Truppen bei Gegenangriffen und Befestigungsoperationen von EDENCOM bekämpfen. Strikeflight Red ist eine EDENCOM-Spezialeinsatztruppe, die mit Einsätzen hinter den Triglavia-Linien beauftragt wurde. Gerüchten zufolge wird sie zur Unterstützung von Operationen eingesetzt, die von AEGIS-Kommandotruppen auf von Triglavia gehaltenen Planeten und anderen Orbitalkörpern durchgeführt werden.\n\n\n\n",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.\r\n\r\n",
"description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.\r\n\r\n",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. L'allocation des vaisseaux de classe Skybreaker, Stormbringer et Thunderchild d'EDENCOM a principalement été concentrée sur les escadrons spéciaux formés pour chasser les forces triglavian ou fournir une escorte aux escadres capitales affrontant les forces triglavian lors des contre-offensives et opérations de fortification d'EDENCOM. Strikeflight rouge est une force d'opérations spéciales d'EDENCOM chargée d'effectuer des sorties derrière les lignes triglavian. On raconte même qu'elle serait déployée en soutien aux opérations effectuées par les forces commando AEGIS sur les planètes sous contrôle triglavian, ainsi que d'autres corps orbitaux.\n\n\n\n",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nAllocation of EDENCOM's Skybreaker, Stormbringer and Thunderchild class vessels has primarily been directed to special squadrons formed to hunt Triglavian forces or provide escorts to capital wings engaging Triglavian forces during EDENCOM counter-offensives and fortification operations.\r\n\r\nStrikeflight Red is an EDENCOM special operations force that has been tasked with making sorties behind Triglavian lines, and is rumored to be deployed in support of operations carried out by AEGIS commando forces on Triglavian held planets and other orbital bodies.\r\n\r\n",
- "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу добавится в коллекцию окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nEDENCOMのスカイブレイカー、ストームブリンガー、サンダーチャイルド級の艦船は、トリグラビアン軍撃退のため、および、EDENCOMの反攻作戦や要塞化作戦の際にトリグラビアン軍と交戦中の主力艦船の護衛のために編成、配備される特殊分隊である。\n\n\n\nストライクフライト・レッドは、トリグラビアン軍との最前線の後方に出撃することを任務とするEDENCOMの特殊作戦部隊であり、トリグラビアンが保有する惑星軌道上でのイージスコマンド部隊の作戦支援のために配備されていると噂される。\n\n\n\n",
+ "description_ko": "해당 SKIN은 인벤토리에 보관되지 않으며 수령 시 SKIN 목록에 등록됩니다.
EDENCOM 스카이브레이커, 스톰브링어, 그리고 썬더차일드는 지역 안정화 및 EDENCOM 방어 작전에 주로 투입되며 트리글라비안 함대를 섬멸하는 임무를 담당합니다.
레드 강습편대는 EDENCOM이 운용하는 특수작전부대 중 하나로 트리글라비안의 후방 지역을 타격하는 임무를 맡고 있습니다. AEGIS 특공대와 함께 트리글라비안 점령 행성 또는 위성에서 작전을 수행하고 있습니다.\n\n\n\n",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. Корабли классов «Скайбрейкер», «Стормбрингер» и «Тандерчайлд» изначально предназначались для борьбы с силами Триглава. Это неразлучное трио вошло в состав особых эскадрилий, занимающихся выслеживанием противника, а также сопровождением судов сверхбольшого тоннажа во время таких операций ЭДЕНКОМа, как контрнаступление и создание оборонных укреплений. «Алое ударное звено» — это особое подразделение ЭДЕНКОМа, специализирующееся на вылазках в районы, занятые войсками Триглава. По слухам, оно было создано для того, чтобы помочь ударным отрядам ЭГИДА в проведении боевых операций на захваченных Триглавом планетах и других орбитальных телах.\n\n\n\n",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\n破天级、唤风级和雷裔级舰船主要发放给特别的行动小队来猎捕三神裔舰船或在伊甸联合防御阵线的反击和防御行动中保护旗舰的侧翼。\n\n\n\n赤红突击是伊甸联合防御阵线旗下一支特别机动队,奉命在三神裔后方实施突击,有传言称他们也会被派往支援统合部紧急干预和安全局在三神裔占领的行星和轨道实体上开展的行动。\n\n\n\n",
"descriptionID": 570751,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -191882,7 +191880,7 @@
"description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
"description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.",
"description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet.",
- "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、ネオコム上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」に進み、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
+ "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントをの適用は、キャラクター詳細で行う。",
"description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Инвентарь» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела пилота.",
"description_zh": "要兑换技能点,可以将物品拖到选定的人物上,或在控制边栏上的仓库一栏中找到兑换物品选项。技能点可以通过你的人物表单来使用",
@@ -192520,7 +192518,7 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 977,
+ "marketGroupID": 2761,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
@@ -193992,15 +193990,15 @@
"published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 56781,
- "typeName_de": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_en-us": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_es": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_fr": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_it": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_ja": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_ko": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_ru": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
- "typeName_zh": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_de": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_en-us": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_es": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_fr": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_it": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ja": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ko": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ru": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_zh": "Proving Web Range Bonus (Do not translate)",
"typeNameID": 571850,
"volume": 0.0
},
@@ -195976,7 +195974,7 @@
"description_ja": "サイカドリのマスクは、カルダリプライムの沿岸および島の文化において、熟練の航海士や船長を表している。カプセラは、緻密なフェイシャル・アグメンテーションでサイカドリのマスクを装着することができる。\n\n\n\n最先端のナノコーティング技術を非常に個人的なレベルで使用することで、着用者の体性感覚システムを向上させるメッシュ技術を覆い隠す印象的なデザインのフェイシャル・アグメンテーションを作ることができる。\n\n\n\n超集中的シミュレーションによると、アグメンテーションを受けた個人の意識と神経・感情反応との間には、よりはっきりとした認識上のつながりが生まれるらしい。しかし、このアグメンテーションの利点は、感情のインプットとアウトプットとの認知的相互作用を改善することだけに限定されない。\n\n\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしていようが、ゼロセキュリティ宙域で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしていようが、確実なのは、あなたの顔を見た者はきっと一生忘れられないだろうということだ。",
"description_ko": "사이카도리 가면은 칼다리 프라임의 해양 및 섬 문화에서 비롯된 장식품으로 함장을 비롯한 숙련된 선원들이 사용한 것으로 알려져 있습니다. 캡슐리어들은 사이카도리 가면을 안면 개조의 형태로 제작하여 사용하고 있습니다.
최첨단 나노코팅 기술을 활용한 신체 시술로 사용자의 감각신경을 향상시켜주는 메쉬 기술을 화려한 디자인을 이용하여 감췄습니다.
집중적 시뮬레이션에 따르면 안면 개조자의 의식과 신경감정 반응 사이에는 일종의 상관 관계가 존재한다는 사실이 밝혀졌습니다. 그러나 안면 개조의 기능이 단순히 인지적 상호작용을 통해 감정 표현을 하는 것에만 국한된 것은 아닙니다.
카이유의 무중력 바에서 여유롭게 칵테일을 홀짝일 때나 널 시큐리티 지역에서 반파된 해적선을 갈기갈기 찢어버리는 순간에도 당신의 얼굴은 사람들의 뇌리에 박히게 될 것입니다.",
"description_ru": "Маски Сайкадори — это стилизованные изображения лиц кормчих и капитанов кораблей, наследие прибрежных и береговых культур планеты Калдари Прайм. Теперь каждый капсулёр может носить такую маску, воспользовавшись соответствующей лицевой модификацией. Системы лицевой модификации используют передовые технологии нанопокрытия для моделирования потрясающих образов. При этом полностью скрывается технологическая сетка, повышающая эффективность соматосенсорных систем носителя. В ходе стрессовых симуляций удалось выявить более тонкую связь между сознанием пользователя и его нервно-эмоциональными реакциями. Однако польза от этой модификации не ограничивается улучшением когнитивного взаимодействия с эмоциональными импульсами носителя. Потягиваете ли вы коктейли в одном из модных кейльских баров для любителей невесомости или разносите на части пиратские корабли в системах с нулевым уровнем безопасности — в одном вы можете быть уверены: тот, кто увидит ваше лицо, уже не сможет его забыть.",
- "description_zh": "Saikadori masks are specific representations of sailing masters or ship's captains from the coastal and island cultures of Caldari Prime. By extension, a capsuleer may adorn themselves with a Saikadori mask in the form of a sophisticated facial augmentation.\r\n\r\nUsing state-of-the-art nanocoating technology at a very personal level, facial augmentations can be crafted with striking designs that mask the mesh technology that will boost the wearer's somatosensory systems.\r\n\r\nHyper-intensive simulations indicate a more focused and aware connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, the benefits of this augmentation are not solely limited to improving cognitive interaction with emotional inputs and outputs.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
+ "description_zh": "“塞卡”面具是加达里首星岛民文化中的航海能手或舰长的具现。而现如今,克隆飞行员会用这种精细的面部改装来装扮自己。\n\n\n\n面部改装是将最先进水平的纳米涂层技术应用于个人领域的一种尝试,它可以被设计出夺人眼球的效果,从而增强使用者的体感系统。\n\n\n\n超密集模拟意味着强化的个体意识和神经情绪反应之间的连接更紧密和敏锐。然而,这种强化体不仅提升情感投入和情感输出之间的认知互动。\n\n\n\n不论是在凯勒零重力酒吧里斟着鸡尾酒,还是在0.0区扫荡海盗舰船,有一点是肯定的,一睹你真容的人都会过目不忘。",
"descriptionID": 573284,
"groupID": 1670,
"iconID": 24558,
@@ -195994,7 +195992,7 @@
"typeName_ja": "レディース「サイカドリ」フェイシャル・アグメンテーション",
"typeName_ko": "여성용 '사이카도리' 안면 개조",
"typeName_ru": "Women's 'Saikadori' Facial Augmentation",
- "typeName_zh": "56854_Female_Makeup_Augmentations_Face_Paint_F01_Types_Face_Paint_F01_V33_Japan.png",
+ "typeName_zh": "女式'塞卡'面部改装",
"typeNameID": 572192,
"volume": 0.1
},
@@ -196009,7 +196007,7 @@
"description_ja": "サイカドリのマスクは、カルダリプライムの沿岸および島の文化において、熟練の航海士や船長を表している。カプセラは、緻密なフェイシャル・アグメンテーションでサイカドリのマスクを装着することができる。\n\n\n\n最先端のナノコーティング技術を非常に個人的なレベルで使用することで、着用者の体性感覚システムを向上させるメッシュ技術を覆い隠す印象的なデザインのフェイシャル・アグメンテーションを作ることができる。\n\n\n\n超集中的シミュレーションによると、アグメンテーションを受けた個人の意識と神経・感情反応との間には、よりはっきりとした認識上のつながりが生まれるらしい。しかし、このアグメンテーションの利点は、感情のインプットとアウトプットとの認知的相互作用を改善することだけに限定されない。\n\n\n\nケイルのゼロGバーでカクテルを口にしていようが、ゼロセキュリティ宙域で崩れゆく海賊船の残骸を火砲で木っ端みじんに吹き飛ばしていようが、確実なのは、あなたの顔を見た者はきっと一生忘れられないだろうということだ。",
"description_ko": "사이카도리 가면은 칼다리 프라임의 해양 및 섬 문화에서 비롯된 장식품으로 함장을 비롯한 숙련된 선원들이 사용한 것으로 알려져 있습니다. 캡슐리어들은 사이카도리 가면을 안면 개조의 형태로 제작하여 사용하고 있습니다.
최첨단 나노코팅 기술을 활용한 신체 시술로 사용자의 감각신경을 향상시켜주는 메쉬 기술을 화려한 디자인을 이용하여 감췄습니다.
집중적 시뮬레이션에 따르면 안면 개조자의 의식과 신경감정 반응 사이에는 일종의 상관 관계가 존재한다는 사실이 밝혀졌습니다. 그러나 안면 개조의 기능이 단순히 인지적 상호작용을 통해 감정 표현을 하는 것에만 국한된 것은 아닙니다.
카이유의 무중력 바에서 여유롭게 칵테일을 홀짝일 때나 널 시큐리티 지역에서 반파된 해적선을 갈기갈기 찢어버리는 순간에도 당신의 얼굴은 사람들의 뇌리에 박히게 될 것입니다.",
"description_ru": "Маски Сайкадори — это стилизованные изображения лиц кормчих и капитанов кораблей, наследие прибрежных и береговых культур планеты Калдари Прайм. Теперь каждый капсулёр может носить такую маску, воспользовавшись соответствующей лицевой модификацией. Системы лицевой модификации используют передовые технологии нанопокрытия для моделирования потрясающих образов. При этом полностью скрывается технологическая сетка, повышающая эффективность соматосенсорных систем носителя. В ходе стрессовых симуляций удалось выявить более тонкую связь между сознанием пользователя и его нервно-эмоциональными реакциями. Однако польза от этой модификации не ограничивается улучшением когнитивного взаимодействия с эмоциональными импульсами носителя. Потягиваете ли вы коктейли в одном из модных кейльских баров для любителей невесомости или разносите на части пиратские корабли в системах с нулевым уровнем безопасности — в одном вы можете быть уверены: тот, кто увидит ваше лицо, уже не сможет его забыть.",
- "description_zh": "Saikadori masks are specific representations of sailing masters or ship's captains from the coastal and island cultures of Caldari Prime. By extension, a capsuleer may adorn themselves with a Saikadori mask in the form of a sophisticated facial augmentation.\r\n\r\nUsing state-of-the-art nanocoating technology at a very personal level, facial augmentations can be crafted with striking designs that mask the mesh technology that will boost the wearer's somatosensory systems.\r\n\r\nHyper-intensive simulations indicate a more focused and aware connection between an augmented individual's consciousness and their nervous-emotional responses. However, the benefits of this augmentation are not solely limited to improving cognitive interaction with emotional inputs and outputs.\r\n\r\nWhether sipping cocktails in the zero-g bars of Caille, or ripping apart the sputtering remains of a pirate vessel with your guns in nullsec, one thing will be certain: those who see your face will have it etched into their memory forever.",
+ "description_zh": "“塞卡”面具是加达里首星岛民文化中的航海能手或舰长的专门体现。而现如今,克隆飞行员会用这种精细的面部改装来装扮自己。\n\n\n\n面部改装是将最先进水平的纳米涂层技术应用于个人领域的一种尝试,它可以被设计出夺人眼球的效果,从而增强使用者的体感系统。\n\n\n\n超密集模拟意味着强化的个体意识和神经情绪反应之间的连接更紧密和敏锐。然而,这种强化体不仅提升情感投入和情感输出之间的认知互动。\n\n\n\n不论是在凯勒零重力酒吧里斟着鸡尾酒,还是在0.0区扫荡海盗舰船,有一点是肯定的,一睹你真容的人都会过目不忘。",
"descriptionID": 573283,
"groupID": 1670,
"iconID": 24559,
@@ -196027,7 +196025,7 @@
"typeName_ja": "メンズ「サイカドリ」フェイシャル・アグメンテーション",
"typeName_ko": "남성용 '사이카도리' 안면 개조",
"typeName_ru": "Men's 'Saikadori' Facial Augmentation",
- "typeName_zh": "56855_Male_Makeup_Augmentations_Face_Paint_M01_Types_Face_Paint_M01_V34_Japan.png",
+ "typeName_zh": "男式'塞卡'面部改装",
"typeNameID": 572193,
"volume": 0.1
},
@@ -196042,7 +196040,7 @@
"description_ja": "カルダリの哲学には、カルダリ連合のメガコーポレーションを一見しただけでは見逃してしまう、深みや、豊かさ、多様性が存在する。サクラ・ザキツ運動はカルダリの思想と実践の一つであり、集団的運命を国外に向けるために旅行、交易、探検を重視したことで有名だ。この運動の象徴性は、カルダリ文化の中に普遍的に存在するサクラ・ハンセイや、運命を司ると考えられている風の概念と強く結びついている。サクラ・ザキツには、あらゆる帝国のパイロット、商人、探検家が参加しており、探検スーツに花びら模様があしらわれてるのを目にすることがある。\n\n\n\nサクラの木は、4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。サクラ・ハンセイの木はカルダリで人気である。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムでも温暖な地域ならば育成できたため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るサクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「サクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、サクラ科の樹木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
"description_ko": "칼다리 철학은 겉으로 본 대기업 중심 문화보다 훨씬 더 다양하며 풍부한 특징들을 지니고 있습니다. 자쿠라 자키츠 운동 또한 칼다리 철학을 대표하는 사상 가운데 하나로 여행, 무역, 그리고 탐사에 대한 공동체적 운명론을 표방하고 있습니다. '자쿠라 한세이' 벚꽃 나무와 운명을 뜻하는 바람이 자키츠 운동의 주요 상징으로 사용되고 있습니다. 자쿠라 자키츠는 국적에 상관없이 모든 파일럿, 상인, 탐험가를 동일한 인격으로 인정하고 있으며 이러한 사상에 동조하는 자들은 탐사복에 벚꽃 문양을 새기고 있습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
"description_ru": "Философия жителей Государства Калдари куда глубже, богаче и многограннее, чем может показаться со стороны. Дзакура Дзакицу — одно из калдарских философских течений, которому удалось выйти за пределы Государства, так как его приверженцы считают путешествия, торговлю и исследования внешним отражением коллективной судьбы. Символика движения отсылает нас к вишнёвым деревьям дзакура хансей, — классическому образу калдарской культуры, — а также к концепции ветра как движущей силы судьбы. Общество Дзакура Дзакицу считает своими членами всех пилотов, торговцев и путешественников. Порой адептов течения можно узнать по стилизованному изображению лепестка, украшающему их костюмы для исследований. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав — везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
- "description_zh": "Caldari philosophy is deeper, richer and more various than those who merely glance at the megacorporate surface of the Caldari State realize. The Zakura Zakitsu movement is one strand of Caldari thought and practice that has achieved some fame beyond the State for its emphasis on travel, trade and exploration as outward reflections of a collective fate. The symbolism of the movement connects strongly with the Zakura Hansei cherry trees ubiquitous in Caldari culture and the concept of the winds as agents of fate. The Zakura Zakitsu society counts pilots, traders and explorers from all empires as members, and they can sometimes be seen wearing the stylized blossom petal pattern on their exploration suits.\r\n\r\nCherry trees are found on the home worlds of the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_zh": "加达里的哲学其实要比那些只知道加达里超级集团的人所了解的要深得多,广得多,丰富得多。“樱花绽放”运动是加达里思想和实践运动的一角,因其强调交流,贸易和探索都是集体命运的外在映像而在国外也颇有声名。此次运动的象征与加达里文化中无处不在的寒水樱树和“风是命运的使者”的概念紧密相连。“樱花绽放”社会形式认为无论来自哪个帝国的商人和旅行者都是其成员,他们有时会穿着有标志性樱花瓣图案的探索套装。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573286,
"groupID": 1088,
"iconID": 24560,
@@ -196060,7 +196058,7 @@
"typeName_ja": "メンズ・サクラ・ザキツ探索スーツ",
"typeName_ko": "남성용 자쿠라 자키츠 탐사복",
"typeName_ru": "Men's Zakura Zakitsu Exploration Suit",
- "typeName_zh": "56856_Male_outer_ExplorationSuit_M01_Types_ExplorationSuit_M01_Japan.png",
+ "typeName_zh": "男式'樱花绽放'探索套装",
"typeNameID": 572194,
"volume": 0.1
},
@@ -196075,7 +196073,7 @@
"description_ja": "カルダリの哲学には、カルダリ連合のメガコーポレーションを一見しただけでは見逃してしまう、深みや、豊かさ、多様性が存在する。サクラ・ザキツ運動はカルダリの思想と実践の一つであり、集団的運命を国外に向けるために旅行、交易、探検を重視したことで有名だ。この運動の象徴性は、カルダリ文化の中に普遍的に存在するサクラ・ハンセイや、運命を司ると考えられている風の概念と強く結びついている。サクラ・ザキツには、あらゆる帝国のパイロット、商人、探検家が参加しており、探検スーツに花びら模様があしらわれてるのを目にすることがある。\n\n\n\nサクラの木は、4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。サクラ・ハンセイの木はカルダリで人気である。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムでも温暖な地域ならば育成できたため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るサクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「サクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、サクラ科の樹木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
"description_ko": "칼다리 철학은 겉으로 본 대기업 중심 문화보다 훨씬 더 다양하며 풍부한 특징들을 지니고 있습니다. 자쿠라 자키츠 운동 또한 칼다리 철학을 대표하는 사상 가운데 하나로 여행, 무역, 그리고 탐사에 대한 공동체적 운명론을 표방하고 있습니다. '자쿠라 한세이' 벚꽃 나무와 운명을 뜻하는 바람이 자키츠 운동의 주요 상징으로 사용되고 있습니다. 자쿠라 자키츠는 국적에 상관없이 모든 파일럿, 상인, 탐험가를 동일한 인격으로 인정하고 있으며 이러한 사상에 동조하는 자들은 탐사복에 벚꽃 문양을 새기고 있습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
"description_ru": "Философия жителей Государства Калдари куда глубже, богаче и многограннее, чем может показаться со стороны. Дзакура Дзакицу — одно из калдарских философских течений, которому удалось выйти за пределы Государства, так как его приверженцы считают путешествия, торговлю и исследования внешним отражением коллективной судьбы. Символика движения отсылает нас к вишнёвым деревьям дзакура хансей, — классическому образу калдарской культуры, — а также к концепции ветра как движущей силы судьбы. Общество Дзакура Дзакицу считает своими членами всех пилотов, торговцев и путешественников. Порой адептов течения можно узнать по стилизованному изображению лепестка, украшающему их костюмы для исследований. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав — везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
- "description_zh": "Caldari philosophy is deeper, richer and more various than those who merely glance at the megacorporate surface of the Caldari State realize. The Zakura Zakitsu movement is one strand of Caldari thought and practice that has achieved some fame beyond the State for its emphasis on travel, trade and exploration as outward reflections of a collective fate. The symbolism of the movement connects strongly with the Zakura Hansei cherry trees ubiquitous in Caldari culture and the concept of the winds as agents of fate. The Zakura Zakitsu society counts pilots, traders and explorers from all empires as members, and they can sometimes be seen wearing the stylized blossom petal pattern on their exploration suits.\r\n\r\nCherry trees are found on the home worlds of the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_zh": "加达里的哲学其实要比那些只知道加达里超级集团的人所了解的要深得多,广得多,丰富得多。“樱花绽放”运动是加达里思想和实践运动的一角,因其强调交流,贸易和探索都是集体命运的外在映像而在国外也颇有声名。此次运动的象征与加达里文化中无处不在的寒水樱树和“风是命运的使者”的概念紧密相连。“樱花绽放”社会形式认为无论来自哪个帝国的商人和旅行者都是其成员,他们有时会穿着有标志性樱花瓣图案的探索套装。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573287,
"groupID": 1088,
"iconID": 24561,
@@ -196093,7 +196091,7 @@
"typeName_ja": "レディース・サクラ・ザキツ探索スーツ",
"typeName_ko": "여성용 자쿠라 자키츠 탐사복",
"typeName_ru": "Women's Zakura Zakitsu Exploration Suit",
- "typeName_zh": "56857_Female_Outer_ExplorationSuit_F01_Types_ExplorationSuit_F01_Japan.png",
+ "typeName_zh": "女式'樱花绽放'探索套装",
"typeNameID": 572195,
"volume": 0.1
},
@@ -196435,7 +196433,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの軽巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、エネルギー中和兵器を搭載している。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 경량 전투함으로 에너지 뉴트럴라이저를 장착하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это лёгкое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено модулями для нейтрализации энергии. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis light raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is equipped with energy neutralizing weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘轻型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有能量中和武器。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572255,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1238,
@@ -196456,7 +196454,7 @@
"typeName_ja": "サンシャの暗闇フロストワイト",
"typeName_ko": "산샤 다클링 프로스트와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Darkling Frostwight",
- "typeName_zh": "Sansha's Darkling Frostwight",
+ "typeName_zh": "萨沙黑暗霜灵",
"typeNameID": 572254,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -196472,7 +196470,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの軽巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、ワープ妨害兵器を搭載している。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 경량 전투함으로 워프 스크램블러를 장착하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это лёгкое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено модулями для создания варп-помех. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis light raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is equipped with warp-scambling weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘轻型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有跃迁扰频武器。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572257,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1237,
@@ -196493,7 +196491,7 @@
"typeName_ja": "サンシャの威圧的なアウトポスト",
"typeName_ko": "산샤 던팅 프로스트와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Daunting Frostwight",
- "typeName_zh": "Sansha's Daunting Frostwight",
+ "typeName_zh": "萨沙惊怖霜灵",
"typeNameID": 572256,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -196509,7 +196507,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの軽巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、ステイシスウェビファイヤー兵器を搭載している。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 경량 전투함으로 스테이시스 웹 모듈을 장착하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это лёгкое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено стазис-индукторами. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis light raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is equipped with stasis-webifier weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘轻型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有停滞缠绕武器。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572259,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1237,
@@ -196530,7 +196528,7 @@
"typeName_ja": "サンシャの氷結フロストワイト",
"typeName_ko": "산샤 너밍 프로스트와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Numbing Frostwight",
- "typeName_zh": "Sansha's Numbing Frostwight",
+ "typeName_zh": "萨沙僵化霜灵",
"typeNameID": 572258,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -196546,7 +196544,7 @@
"description_ja": "この通信中継施設は、サンシャ国の通信用前哨基地を機能させるために必要不可欠な存在だ。ワイトストーム艦隊の各部隊は、このような通信用前哨基地を利用して祖国と連絡を取り合っている。\n\n\n\nワイトストーム艦隊は、ニューエデン全域で発生しているメタリミナルの揮発性アイスストームに対応するため、サンシャ国の膨大な所属艦から選抜されたものである。",
"description_ko": "산샤 네이션이 통신기지를 운영하기 위해 설치한 중계소입니다. 와이트스톰 함대는 통신 중계소를 통해 산샤 네이션과 작전 명령을 주고 받고 있습니다.
와이트스톰 함대는 산샤 네이션의 예비 전력에서 징집된 부대로 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 확보하는 임무를 담당하고 있습니다.",
"description_ru": "Этот ретранслятор играет ключевую роль в работе коммуникационных аванпостов «Нации Санши». С помощью таких ретрансляционных аванпостов суда флота «Призрачный шторм» поддерживают связь с Нацией. Когда по всему Новому Эдему начали свирепствовать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала из своих резервов немалое количество судов и создала флот «Призрачный шторм» с целью присвоить себе богатства, которые можно найти в таких очагах.",
- "description_zh": "This communications relay is vital to the core functions of Sansha's Nation communications outposts. Wightstorm Fleet forces keep in touch with the Nation through such relay outposts.\r\n\r\nThe Wightstorm Fleet has been drawn from the vast reserves of Sansha's Nation to take advantage of the opportunity presented by the appearance of metaliminal volatile ice storms across New Eden.",
+ "description_zh": "这座通信中继站对于萨沙共和国通信哨站的核心功能至关重要。风暴之灵舰队就是通过这种通信中继站来与共和国联络的。\n\n\n\n风暴之灵舰队受萨沙共和国派遣,意图在肆虐新伊甸的不稳定冰风暴中寻找机遇。",
"descriptionID": 572261,
"graphicID": 20298,
"groupID": 1207,
@@ -196555,7 +196553,7 @@
"mass": 10000.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "radius": 14.0,
+ "radius": 300.0,
"soundID": 20182,
"typeID": 56871,
"typeName_de": "Communications Relay (Wightstorm Fleet)",
@@ -196566,7 +196564,7 @@
"typeName_ja": "通信中継施設(ワイトストーム艦隊)",
"typeName_ko": "통신 중계소 (와이트스톰 함대)",
"typeName_ru": "Communications Relay (Wightstorm Fleet)",
- "typeName_zh": "Communications Relay (Wightstorm Fleet)",
+ "typeName_zh": "通信中继站 (风暴之灵舰队)",
"typeNameID": 572260,
"volume": 27500.0
},
@@ -196581,7 +196579,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの重巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、非常に強力な兵器を備えている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 중무장 함선으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это тяжёлое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено разнообразными смертоносными орудиями. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis heavy raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is well armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘重型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572263,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1236,
@@ -196602,7 +196600,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのハイルバースト・アイスワイト",
"typeName_ko": "산샤 헤일버스트 아이스와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Hailburst Icewight",
- "typeName_zh": "Sansha's Hailburst Icewight",
+ "typeName_zh": "萨沙雪落冰灵",
"typeNameID": 572262,
"volume": 115000.0,
"wreckTypeID": 26580
@@ -196618,7 +196616,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの重巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、ステイシスウェビファイヤー兵器を搭載している。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 중무장 함선으로 스테이시스 웹 모듈을 장착하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это тяжёлое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено стазис-индукторами. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis heavy raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is equipped with stasis-webifier weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘重型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有停滞缠绕武器。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572265,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1236,
@@ -196639,7 +196637,7 @@
"typeName_ja": "サンシャの氷結アイスワイト",
"typeName_ko": "산샤 너밍 아이스와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Numbing Icewight",
- "typeName_zh": "Sansha's Numbing Icewight",
+ "typeName_zh": "萨沙僵化冰灵",
"typeNameID": 572264,
"volume": 118000.0,
"wreckTypeID": 26580
@@ -196655,7 +196653,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの重巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、非常に強力な兵器を備えている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 중무장 함선으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это тяжёлое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено разнообразными смертоносными орудиями. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis heavy raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is well armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘重型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572267,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1236,
@@ -196676,7 +196674,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのハイルバースト・ストームワイト",
"typeName_ko": "산샤 헤일버스트 스톰와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Hailburst Stormwight",
- "typeName_zh": "Sansha's Hailburst Stormwight",
+ "typeName_zh": "萨沙雪落风灵",
"typeNameID": 572266,
"volume": 234000.0,
"wreckTypeID": 26580
@@ -196794,7 +196792,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это мощное штурмовое судно «Нации Санши» командует флотом кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572303,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 2295,
@@ -196815,7 +196813,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのダイアライト・ストームロード",
"typeName_ko": "산샤 다이어와이트 스톰로드",
"typeName_ru": "Sansha's Direwight Stormlord",
- "typeName_zh": "Sansha's Direwight Stormlord",
+ "typeName_zh": "萨沙恐怖风暴领主",
"typeNameID": 572302,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26581
@@ -196831,7 +196829,7 @@
"description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われた「ヨイウル」フィラメントの残滓だ。",
"description_ko": "'요이얼' 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.",
"description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной «Йольской» нитью.",
- "description_zh": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Yoiul ' Filament.",
+ "description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用尤尔节纤维而遗留下来的痕迹。",
"descriptionID": 572336,
"graphicID": 24892,
"groupID": 1991,
@@ -196850,20 +196848,20 @@
"typeName_ja": "ヨイウルトレース",
"typeName_ko": "요이얼 트레이스",
"typeName_ru": "Yoiul Trace",
- "typeName_zh": "Yoiul Trace",
+ "typeName_zh": "尤尔节踪迹",
"typeNameID": 572335,
"volume": 1.0
},
"56880": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572345,
@@ -196890,13 +196888,13 @@
"56881": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572348,
@@ -196923,13 +196921,13 @@
"56882": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572351,
@@ -196956,13 +196954,13 @@
"56883": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572354,
@@ -196989,13 +196987,13 @@
"56884": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572357,
@@ -197022,15 +197020,15 @@
"56885": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
- "description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。 ",
+ "description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572360,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2319,
@@ -197055,13 +197053,13 @@
"56886": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572363,
@@ -197088,13 +197086,13 @@
"56887": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572366,
@@ -197121,13 +197119,13 @@
"56888": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572369,
@@ -197154,13 +197152,13 @@
"56889": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572372,
@@ -197187,13 +197185,13 @@
"56890": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572375,
@@ -197220,13 +197218,13 @@
"56891": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Die enorme Reichweite der neuen Kanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
+ "description_de": "Die enorme Reichweite der Nachrichtenkanäle und Holonet-Programme des Scope Netzwerks beruht auf einer großen Nachrichtenagentur, deren Reporter durch eine Vielzahl von freiberuflichen Korrespondenten und Partner-Nachrichtenorganisationen ergänzt werden. Im Rahmen einer praktischen Vereinbarung betreibt The Scope einen Nachrichten-Syndikationsdienst, der es den Nachrichtendiensten seiner Partner ermöglicht, von den enormen Ressourcen, über die The Scope und seine zahlreichen Korrespondenten verfügen, zu profitieren.",
"description_en-us": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_es": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
"description_fr": "La large étendue des chaînes d'information et des programmes holoréseau du Scope est soutenue par une opération de collecte d'informations de grande envergure, qui vient compléter ses équipes de journalistes par un ample réseau de correspondants indépendants et d'organisations d'informations partenaires. Grâce à un accord pratique, le Scope gère un service de syndication des informations qui permet aux services d'informations de ses partenaires de bénéficier des énormes ressources du Scope, ainsi que de ses nombreux correspondants.",
"description_it": "The vast reach of the Scope Network's news channels and holonet programs is supported by a large news-gathering operation that supplements its staff reporters with an extensive array of freelance correspondents and partnered news organizations. In a convenient arrangement, the Scope operates a news syndication service that allows its partners' news services to benefit from the huge resources of the Scope and its many correspondents.",
- "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークの新チャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
- "description_ko": "스코프 네트워크에서 운영하는 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 통해 유지되며 다수의 프리랜서 및 파트너사가 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 활용함으로써 스코프가 보유한 각종 언론 정보를 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ja": "広大な範囲を網羅するスコープ・ネットワークのニュースチャンネルとホロネット番組は、所属レポーターや大量の特派員、提携報道機関に加え、大規模な特ダネ収集オペレーションによって支えられている。スコープは利用簡便化協定に基づいたニュース配信サービスを提供しており、提携先のニュースサービスが、スコープの大規模な情報源と大勢の特派員を利用できるようにしている。",
+ "description_ko": "스코프 네트워크가 운영 중인 뉴스 채널 및 홀로넷 프로그램은 활발한 취재 활동을 바탕으로 유지되고 있으며, 다수의 프리랜서를 비롯한 파트너사들과 긴밀한 협력 관계를 구축하고 있습니다. 파트너 언론사들은 스코프 사의 통합 서비스를 사용함으로써 스코프가 수집한 각종 언론 정보를 활용할 수 있습니다.",
"description_ru": "Огромный охват новостных каналов и программ голографической сети Scope был бы невозможен без постоянного сбора новостей, которым занимаются не только штатные репортёры Scope, но и внештатные корреспонденты, а также партнёрские новостные организации. Подобное сотрудничество выгодно всем: Scope берёт на себя роль компании-распространителя программ новостей, а партнёры агентства могут пользоваться его безграничными ресурсами, в том числе услугами всех его корреспондентов.",
"description_zh": "视角传媒的新频道和全息影像节目的广为流传得益于它庞大的信息收集网络,除了自己的记者外,还有为数众多的自由写手和合作机构为视角传媒提供新闻。出于便利性考虑,视角传媒经营着一个新闻合作组织,让合作伙伴的新闻也能从视角传媒庞大的资源和用户中获益。",
"descriptionID": 572378,
@@ -197606,13 +197604,13 @@
"description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\n\n\n\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から奇妙な物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。",
"description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.
뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특이한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
"description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то особенное и ценное значительно возрастает.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。\n\n\n\n不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。",
"descriptionID": 572530,
"groupID": 1194,
- "iconID": 21742,
+ "iconID": 1157,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 56907,
"typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage",
@@ -197623,9 +197621,9 @@
"typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ",
"typeName_ko": "특이한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物",
"typeNameID": 572529,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"56908": {
"basePrice": 0.0,
@@ -197812,7 +197810,7 @@
"typeName_es": "Slasher Hazard Control SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Slasher édition Hazard Control",
"typeName_it": "Slasher Hazard Control SKIN",
- "typeName_ja": "スラッシャー・ハザードコントロールSSKIN",
+ "typeName_ja": "スラッシャー・ハザードコントロールSKIN",
"typeName_ko": "슬래셔 '해저드 컨트롤' SKIN",
"typeName_ru": "Slasher Hazard Control SKIN",
"typeName_zh": "伐木者级危险控制涂装",
@@ -198292,7 +198290,7 @@
"typeName_es": "Lif Hazard Control SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Lif édition Hazard Control",
"typeName_it": "Lif Hazard Control SKIN",
- "typeName_ja": "リフ・ハザードコントロールKIN",
+ "typeName_ja": "リフ・ハザードコントロールSKIN",
"typeName_ko": "리프 '해저드 컨트롤' SKIN",
"typeName_ru": "Lif Hazard Control SKIN",
"typeName_zh": "利夫级危险控制涂装",
@@ -198374,15 +198372,15 @@
"56943": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 4800.0,
- "description_de": "Platzhalterbeschreibung",
+ "description_de": "Sansha’s Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses Frachtschiff wurde als Teil einer Raubflotte entsandt, um die ressourcenreichen Eisstürme für Sansha’s Nation zu beanspruchen. Bedrohungsstufe: Tödlich.",
"description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis cargo vessel has been sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
"description_es": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis cargo vessel has been sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_fr": "placeholder description",
+ "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce vaisseau de transport appartient à une flotte de raid, envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal.",
"description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis cargo vessel has been sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_ja": "placeholder description",
- "description_ko": "placeholder description",
- "description_ru": "описание-заполнитель",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis cargo vessel has been sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナル揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの貨物艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストームを強奪するために派遣したフリートに所属する。\n\n\n\n危険度:致命的",
+ "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍 점령 작전에 파견된 운반선입니다.
위험도: 치명적",
+ "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это грузовое судно входит в состав штурмового флота «Нации Санши», посланного с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь. Уровень угрозы: смертельный.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘货船隶属于萨沙派往冰风暴中采集资源的舰队。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572564,
"factionID": 500019,
"graphicID": 1064,
@@ -198395,15 +198393,15 @@
"radius": 350.0,
"soundID": 20902,
"typeID": 56943,
- "typeName_de": "Sansha Pack Animal",
+ "typeName_de": "Sansha's Slavewight",
"typeName_en-us": "Sansha's Slavewight",
"typeName_es": "Sansha's Slavewight",
- "typeName_fr": "Bête de somme sansha",
+ "typeName_fr": "Spectre esclave sansha",
"typeName_it": "Sansha's Slavewight",
- "typeName_ja": "サンシャのパックアニマル",
- "typeName_ko": "Sansha Pack Animal",
- "typeName_ru": "Sansha Pack Animal",
- "typeName_zh": "Sansha's Slavewight",
+ "typeName_ja": "サンシャのスレイブワイト",
+ "typeName_ko": "산샤 슬레이브와이트",
+ "typeName_ru": "Sansha's Slavewight",
+ "typeName_zh": "萨沙傀灵",
"typeNameID": 572563,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -198419,7 +198417,7 @@
"description_ja": "サクラの木は、4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。サクラ・ハンセイの木はカルダリで人気である。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムでも温暖な地域ならば育成できたため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るサクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「サクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、サクラ科の樹木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
"description_ko": "벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
"description_ru": "Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав — везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
- "description_zh": "Cherry trees are found on the home worlds of the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_zh": "樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573285,
"graphicID": 24896,
"groupID": 500,
@@ -198441,22 +198439,22 @@
"typeName_ja": "サクラ・ハンセイ花火",
"typeName_ko": "자쿠라 바제이 폭죽",
"typeName_ru": "Zakura Bazei Firework",
- "typeName_zh": "JA Loc Firework (Do Not Translate)",
+ "typeName_zh": "百吉樱焰火",
"typeNameID": 572565,
"volume": 0.1
},
"56945": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 400.0,
- "description_de": "Platzhalterbeschreibung",
+ "description_de": "Sansha’s Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses Schiff wurde als Eskorte für Frachtschiffe entsandt, die als Teil einer Raubflotte rohstoffreiche Eisstürme für Sansha’s Nation beanspruchen sollen, und ist mit einer Reihe von Waffen ausgestattet. Bedrohungsstufe: Tödlich.",
"description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis vessel is an escort for cargo vessels sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is armed with an array of weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
"description_es": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis vessel is an escort for cargo vessels sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is armed with an array of weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_fr": "placeholder description",
+ "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce vaisseau, équipé d'armes variées, est une escorte pour les vaisseaux de transport appartenant à une flotte de raid, envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal.",
"description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis vessel is an escort for cargo vessels sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is armed with an array of weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_ja": "placeholder description",
- "description_ko": "placeholder description",
- "description_ru": "описание-заполнитель",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis vessel is an escort for cargo vessels sent as part of a raiding fleet to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is armed with an array of weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナル揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの艦船は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストームを強奪するために派遣したフリートの貨物艦の護衛であり、強力な兵器を備えている。\n\n\n\n危険度:致命的",
+ "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍 점령 작전에 파견된 호위함으로 다수의 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
+ "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это судно сопровождает грузовые корабли штурмового флота «Нации Санши», посланного с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено самыми разными орудиями. Уровень угрозы: смертельный.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有武器系统,担当货船的护航队。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572569,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1237,
@@ -198469,15 +198467,15 @@
"radius": 39.0,
"soundID": 20902,
"typeID": 56945,
- "typeName_de": "Sansha Wrangler",
+ "typeName_de": "Sansha Overseer Frostwight",
"typeName_en-us": "Sansha Overseer Frostwight",
"typeName_es": "Sansha Overseer Frostwight",
- "typeName_fr": "Éleveur sansha",
+ "typeName_fr": "Surveillant sansha de spectre givré",
"typeName_it": "Sansha Overseer Frostwight",
- "typeName_ja": "サンシャ・ラングラー",
- "typeName_ko": "산샤 랭글러",
- "typeName_ru": "Sansha Wrangler",
- "typeName_zh": "Sansha Overseer Frostwight",
+ "typeName_ja": "サンシャ監督者フロストワイト",
+ "typeName_ko": "산샤 오버시어 프로스트와이트",
+ "typeName_ru": "Sansha Overseer Frostwight",
+ "typeName_zh": "萨沙督战霜灵",
"typeNameID": 572568,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -198499,7 +198497,7 @@
"typeName_es": "Loki Hazard Control SKIN",
"typeName_fr": "SKIN Loki édition Hazard Control",
"typeName_it": "Loki Hazard Control SKIN",
- "typeName_ja": "ロキ・ハザード管理SKIN",
+ "typeName_ja": "ロキ・ハザードコントロールSKIN",
"typeName_ko": "로키 '해저드 컨트롤' SKIN",
"typeName_ru": "Loki Hazard Control SKIN",
"typeName_zh": "洛基级危险控制涂装",
@@ -198586,7 +198584,7 @@
"description_ja": "メタリミナルの揮発性アイスストームには、アイスと凍結資源のフィールドが多くあり、莫大な価値を秘めている可能性がある。そうしたフィールドの揮発性アイスの中には、宇宙空間で旅行者が紛失したアイテムなど、あらゆる種類の斬新でユニークな資源が閉じ込められていることがある。\n\n\n\n弱体化した揮発性アイス鉱石は、非常に価値のある有用な物質が抽出した、あるいは宇宙空間に散逸した物質である。それでも、この凍結した素材には豊かな資源が含まれており、奇妙なサルベージアイテムが発見できることもある。",
"description_ko": "메타경계성 얼음 폭풍은 높은 경제적 가치를 지닌 아이스 지대로 각종 희귀 재료를 품고 있습니다. 여행자들이 잃어버린 물건, 각종 신소재, 그리고 희귀 자원이 다량 묻혀 있습니다.
빛바랜 아이스는 자원이 이미 추출되었거나 자연스럽게 소멸한 광석 유형입니다. 잘 찾아보면 쓸만한 재료 및 아이템을 획득할 수 있습니다.",
"description_ru": "Внутри нестабильных металиминальных ледяных бурь находятся ледяные поля и замороженная материя, которые могут содержать несметные богатства. Оказалось, что в ледяную ловушку попадают самые разные необычные и даже уникальные ресурсы, а также предметы, потерянные космическими путешественниками. Бедная нестабильная ледяная руда — это руда, лишённая наиболее ценных материалов: они были либо извлечены, либо улетучились сами. Тем не менее даже в таких бедных льдах всё ещё могут попадаться как ценные ресурсы, так и любопытные диковинки.",
- "description_zh": "Metaliminal volatile ice storms are filled with fields of ice and frozen material that may hold immense riches. All manner of novel and unique resources have been found to be trapped in the volatile ices of such fields, including items apparently lost by other travelers in space.\r\n\r\nFaded volatile ice ores are those from which the most valuable and useful materials have been extracted, or have dissipated into space. Even so, there are still riches to be found in these frozen fragments of material, and perhaps peculiar salvage items can be discovered.",
+ "description_zh": "金属极限不稳定的冰风暴中充斥着冰带和被冻住的材料,其中可能蕴藏着巨大财富。这种不稳定的冰带中可能存在所有已知的常见和特有资源,甚至包括其他旅行者在太空中丢失的物品。\n\n\n\n最有价值,最有用处的材料都是从渐融的不稳定冰矿石中提取出来的。尽管如此,在这些冰冻碎片中仍然蕴藏着财富,甚至可能会找到特殊的打捞物品。",
"descriptionID": 572594,
"graphicID": 20525,
"groupID": 2022,
@@ -198607,7 +198605,7 @@
"typeName_ja": "弱体化した揮発性アイス",
"typeName_ko": "빛바랜 불안정한 아이스",
"typeName_ru": "Faded Volatile Ice",
- "typeName_zh": "Faded Volatile Ice",
+ "typeName_zh": "渐融的不稳定冰体",
"typeNameID": 572593,
"volume": 1000.0
},
@@ -198885,7 +198883,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの重巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣したもので、非常に強力な兵器を備えている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 중무장 함선으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это тяжёлое штурмовое судно «Нации Санши» послано с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь и оснащено разнообразными смертоносными орудиями. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis heavy raiding vessel has been sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is well armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘重型攻击舰船隶属于萨沙共和国前往资源丰富的冰风暴的远征舰队,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 572645,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 1238,
@@ -198906,7 +198904,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのハイルバースト・フロストワイト",
"typeName_ko": "산샤 헤일버스트 프로스트와이트",
"typeName_ru": "Sansha's Hailburst Frostwight",
- "typeName_zh": "Sansha's Hailburst Frostwight",
+ "typeName_zh": "萨沙雪落霜灵",
"typeNameID": 572644,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 26579
@@ -199087,7 +199085,7 @@
"typeName_ja": "強い揮発性アイスストーム",
"typeName_ko": "강화된 불안정한 얼음 폭풍",
"typeName_ru": "Strong Volatile Ice Storm",
- "typeName_zh": "Strong Volatile Ice Storm",
+ "typeName_zh": "强不稳定冰风暴",
"typeNameID": 572676,
"volume": 20.0
},
@@ -199109,7 +199107,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭YC122の高強度ローセク・メタリミナル嵐",
"typeName_ko": "Strong Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
"typeName_ru": "Strong Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
- "typeName_zh": "Strong Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
+ "typeName_zh": "低安强金属极限YC122年尤尔节风暴效果",
"typeNameID": 572677,
"volume": 20.0
},
@@ -199131,7 +199129,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭YC122の高強度ゼロセク・メタリミナル嵐",
"typeName_ko": "Strong Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
"typeName_ru": "Strong Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
- "typeName_zh": "Strong Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
+ "typeName_zh": "零安等强金属极限YC122年尤尔节风暴效果",
"typeNameID": 572678,
"volume": 20.0
},
@@ -199179,7 +199177,7 @@
"description_ja": "安全に収容されていない生命体が船内に乗り込んでしまう危険性を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。グロテスクな電気仕掛けの手足を持つ生命体リベレータークローンが、遺伝子組み換え牛やサイバネティック・スレイバーハウンドなどの生命体が暴れまわる危険性をコミカルに紹介している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 함선 내 가축 취급에 관한 주의를 요구하고 있습니다. 팔다리에 전기 충격기가 장착된 클론이 새겨져 있으며 유전자 조작이 이루어진 소와 개조된 슬레이버 하운드가 함내에서 날뛰지 않도록 철저하게 통제할 것을 요청하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о серьёзной опасности, которую представляют оставленные без присмотра животные. Гротескный клон-пастух с электрошокерами вместо конечностей напоминает об угрозе, которую может представлять разбушевавшиеся на борту корабля животные, например генетически модифицированные коровы или гончие работорговцев. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against the risks of unsecured livestock aboard ship. The grotesque, electro-prod-limbed Livestock-Liberator Clone features in a comical image that warns of the risks of rampaging livestock such as genetically-modified cattle or cybernetic slaver hounds getting loose.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的关于牲畜搭载风险的太空飞船安全须知。它用怪异而滑稽的支离破碎的牲畜解放者克隆生物图像展示了诸如基因改良的牛或机械化改造的猎奴犬脱逃后横冲直撞的场景。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573107,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199197,7 +199195,7 @@
"typeName_ja": "生命体リベレーター表示",
"typeName_ko": "가축의 해방자 이미지",
"typeName_ru": "Livestock-Liberator Display",
- "typeName_zh": "Livestock-Liberator Display",
+ "typeName_zh": "牲畜解放者安全须知",
"typeNameID": 572729,
"volume": 3.0
},
@@ -199212,7 +199210,7 @@
"description_ja": "船内での不注意による無駄な燃料の消費を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。奇妙な、燃料サイフォン型の鼻をした燃料スティーラークローンが、燃費の悪さや、タンクや燃料システムの不備が原因で発生する無駄をコミカルに紹介している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 함선 내에서 일어나는 각종 연료 관련 문제를 표현하고 있습니다. 코 부위에 연료용 튜브가 달린 클론이 새겨져 있으며 무분별한 연료 사용과 연료 탱크 및 시스템 관리 미흡으로 인해 발생하는 각종 문제점에 대해 경고하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о серьёзной опасности, которую представляет чрезмерный расход топлива. Жутковатый топливный клон с топливным насосом вместо носа напоминает о том, что неэкономный расход топлива или утечки в топливных баках могут стать причиной нехватки топлива. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against fuel waste due to carelessness aboard ship. The bizarre, fuel-siphon-nosed Fuel-Stealer Clone features in a comical image that warns of the waste that can be caused by poor fuel economy or failure to properly secure tanks and fuel systems.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告船员们不要浪费燃料。它用怪异而滑稽的燃料虹吸小偷克隆生物图像来提醒船员们,不要因计划不周或容器和燃料系统密封不严而浪费燃料。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573108,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199223,15 +199221,15 @@
"raceID": 4,
"radius": 1.0,
"typeID": 56972,
- "typeName_de": "Fuel-Stealer Poster",
+ "typeName_de": "Fuel-Stealer Display",
"typeName_en-us": "Fuel-Stealer Display",
"typeName_es": "Fuel-Stealer Display",
- "typeName_fr": "Affiche Voleur de carburant",
+ "typeName_fr": "Affichage Voleur de carburant",
"typeName_it": "Fuel-Stealer Display",
- "typeName_ja": "燃料スティーラーポスター",
- "typeName_ko": "연료 도둑 포스터",
- "typeName_ru": "Fuel-Stealer Poster",
- "typeName_zh": "Fuel-Stealer Display",
+ "typeName_ja": "燃料スティーラー表示",
+ "typeName_ko": "연료 도둑 이미지",
+ "typeName_ru": "Fuel-Stealer Display",
+ "typeName_zh": "燃料窃贼安全须知",
"typeNameID": 572723,
"volume": 3.0
},
@@ -199246,7 +199244,7 @@
"description_ja": "船内の放射線による重大な危険性を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。不気味に発光する放射能ローグクローンが、放射線源の安全が万全でない場合や動作中に改ざんされた場合に、致命的な危険があることをコミカルに警告している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 방사능 유출로 인해 발생할 수 있는 각종 사건 사고를 표현하고 있습니다. 기이한 빛을 발산하는 클론이 새겨져 있으며 함선 운항 중 방사능을 제대로 차단하지 않거나 유출 사고가 발생했을 때의 위험성에 대해 경고하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о страшной опасности, которую представляет радиация. Страшный светящийся радиоактивный клон напоминает о смертельной угрозе, которую представляют источники радиации при малейших нарушениях техники безопасности. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against the grave dangers posed by radiation hazards aboard ship. The eery, glowing Radiation-Rogue Clone features in a comical image that warns of deadly risks if radiation sources are not made absolutely secure or are tampered with during flight.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告船员们注意船上的放射性危害。它用怪异而滑稽的亮闪闪放射性恶棍克隆生物图像提醒船员注意放射性物质的致命危害,在飞行过程中一定要确保其安全无破损。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573109,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199265,7 +199263,7 @@
"typeName_ja": "放射能ローグ表示",
"typeName_ko": "방사능 도적 이미지",
"typeName_ru": "Radiation-Rogue Display",
- "typeName_zh": "Radiation-Rogue Display",
+ "typeName_zh": "放射性恶棍安全须知",
"typeNameID": 572728,
"volume": 3.0
},
@@ -199280,7 +199278,7 @@
"description_ja": "船内で作業をする際に必要なツールを誤って配置しないように警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。指が工具になっている不気味なツールスワイパークローンが、搭乗員にツールの取り扱いの注意と、常に適切な収納場所やロッカーに戻すことを、コミカルに呼びかけている。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 중요 도구 사용 후 반드시 반납해달라는 의미를 지니고 있습니다. 손가락이 도구로 이루어진 클론이 새겨져 있으며 도구를 사용한 후 반드시 올바른 보관 장소에 반납할 것을 요청하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о необходимости всегда следить за рабочими инструментами на борту космического корабля. Чудаковатый клон-рабочий с инструментами вместо пальцев напоминает членам экипажа о том, что они должны бережно обращаться со своими инструментами и по окончании работы всегда возвращать их на место. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against misplacing essential tools when working aboard ship. The weird, multi-tool-fingered Tool-Swiper Clone features in a comical image that warns crew to be careful with their tools and always return them to the proper stowage or lockers.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告船员在工作时不要乱放重要工具。它用怪异而滑稽的工具手克隆生物图像提醒船员要记得将使用后的工具放回储物箱中。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573110,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199299,7 +199297,7 @@
"typeName_ja": "ツールスワイパー表示",
"typeName_ko": "도구 기술자 이미지",
"typeName_ru": "Tool-Swiper Display",
- "typeName_zh": "Tool-Swiper Display",
+ "typeName_zh": "工具清扫者安全须知",
"typeNameID": 572725,
"volume": 3.0
},
@@ -199314,7 +199312,7 @@
"description_ja": "宇宙船内の廃棄物を減らすために不可欠なリサイクラーの不適切な使用や不注意な使用を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。ゴミに覆われたクレイジーなリサイクラーレイダークローンが、すべてのゴミをリサイクラーに入れ、船内のゴミ管理システムを適切に固定するよう、すべての搭乗員と乗客にコミカルに警告している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 폐기물 처리에 사용되는 재활용 기기를 올바르게 사용해달라는 의미를 내포하고 있습니다. 쓰레기로 덮인 클론이 새겨져 있으며 탑승객들이 쓰레기를 재활용 기기에 처분하여 폐기물 처리 시스템을 정상적으로 유지할 것을 권장하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о опасностях неосторожного обращения с системами удаления и переработки отходов. Безумный покрытый отбросами мусорный клон напоминает всем пассажирам и членам экипажа о необходимости использовать корабельные системы удаления отходов и обеспечивать их функционирование. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against improper or careless use of recyclers vital to reducing waste aboard spaceships. The crazed, garbage-covered Recycler-Raider Clone features in a comical image that warns passengers and crew to place all garbage in recyclers and properly secure the shipboard waste-management systems.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告船员们要小心使用回收装置,杜绝浪费。它用怪异而滑稽的满身垃圾的回收装置破坏者克隆生物图像提醒船员和乘客要将垃圾全部扔进回收装置中,维持船上的废弃物管理系统的运转。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573111,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199333,7 +199331,7 @@
"typeName_ja": "リサイクラーレイダー表示",
"typeName_ko": "재활용 약탈자 이미지",
"typeName_ru": "Recycler-Raider Display",
- "typeName_zh": "Recycler-Raider Display",
+ "typeName_zh": "回收装置破坏者安全须知",
"typeNameID": 572727,
"volume": 3.0
},
@@ -199348,7 +199346,7 @@
"description_ja": "宇宙船に搭載されている重要な資源である水の浪費を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。口がポンプになっている奇妙なウォーターサッカークローンが、貴重な水の取扱いと、H2Oストレージの厳重な密封を適切に維持することの重要性を、すべての乗組員にコミカルに警告している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 함선 운영을 위해 물을 절약할 것을 요구하고 있습니다. 입 부분에 펌프가 달린 클론이 새겨져 있으며 H2O 저장고의 철저한 봉인과 수자원 관리의 중요성을 강조하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о необходимости экономии воды — важнейшего ресурса на борту корабля. Странный водный клон с насосом вместо рта напоминает всем, кто присутствует на борту корабля, что вода в космосе абсолютно бесценна и её надо беречь и всеми средствами избегать возможных утечек. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against waste of water, a vital resource aboard any spaceship. The strange, pump-mouthed Water-Sucker Clone features in a comical image that warns all aboard ship to take special care with precious water and ensure seals on H2O storage are maintained properly.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的关于节约水资源的太空飞船安全须知。它用怪异而滑稽的水管嘴克隆生物图像提醒所有船员珍惜宝贵的水资源,确保储水容器的密封性。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573112,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199367,7 +199365,7 @@
"typeName_ja": "ウォーターサッカー表示",
"typeName_ko": "물 사냥꾼 이미지",
"typeName_ru": "Water-Sucker Display",
- "typeName_zh": "Water-Sucker Display",
+ "typeName_zh": "吸水怪安全须知",
"typeNameID": 572730,
"volume": 3.0
},
@@ -199382,7 +199380,7 @@
"description_ja": "船内のエアロックの封鎖不良がもたらす深刻なリスクに対して、インターバスが発行した宇宙船安全表示。腕が爪の形をしたエアロックスラマー・クローンが、エアロックがきちんと閉まっていること、および通過後にモニターが緑になったことを再確認するよう、コミカルにすべての搭乗員や乗客に促している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 에어록 관리에 실패할 경우 발생할 수 있는 각종 문제점을 경고하고 있습니다. 손에 갈고리가 달린 클론이 새겨져 있으며 승무원 및 탑승객을 대상으로 에어록 잠금의 중요성과 모니터링의 필요성을 강조하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о серьёзной опасности, которую представляют незакрытые шлюзы корабля. Безумный шлюзный клон с когтистыми руками напоминает экипажу и пассажирам корабля о том, как важно следить за тем, чтобы все шлюзы были надёжно заперты, а сигнальные мониторы при прохождении показывали зелёный свет. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against the serious risks of unsecured airlocks aboard ship. The demented, claw-handed Airlock-Slammer Clone features in a comical image that warns all crew and passengers to double-check that airlocks are secure and monitors are green after passing through.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的关于气阀安全风险的太空飞船安全须知。它用怪异而滑稽的疯癫利爪气阀破坏者克隆生物图像提醒所有船员和乘客要再三检查气阀的安全性,确保监控器为绿灯。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573113,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199401,7 +199399,7 @@
"typeName_ja": "エアロックスラマー表示",
"typeName_ko": "에어록 차단자 이미지",
"typeName_ru": "Airlock-Slammer Display",
- "typeName_zh": "Airlock-Slammer Display",
+ "typeName_zh": "气阀破坏者安全须知",
"typeNameID": 572731,
"volume": 3.0
},
@@ -199416,7 +199414,7 @@
"description_ja": "インターバス発行の宇宙船安全表示。搭乗員に対し、エクトプラズムなどの有害物質の保管、カプセル液のレベル維持の重要性(流出が発生すると船内での健康リスクが発生すること)を警告する。有害物質の密閉管理を徹底し、廃棄エクトプラズムや新鮮なハイドロスタティック・カプセル液などバイオマター運搬用のフィードやラインを適切に確保するよう、奇妙に変異したエクトプラズム・スキマー・クローンがコミカルに促している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 경고 이미지로 캡슐의 유체 상태를 유지하기 위해 사용되는 엑토플라즘과 같은 생화학 위험 물질에 주로 부착됩니다. 기묘한 형태의 엑토플라즘 클론이 우스꽝스럽게 표현되었으며, 위험 물질을 반드시 차단하고 엑토플라즘 폐기물 또는 캡슐 용액을 운반할 때 안전장치를 사용해달라는 의미를 지니고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж корабля о риске возникновения биологических угроз вроде утечки запасов эктоплазмы, необходимой для поддержания необходимого уровня жидкости внутри капсулы. Карикатурный экто-клон с набором ярко выраженных мутаций призывает членов экипажа следить за герметичностью всех клапанов и пломб на трубопроводе передачи биоматериалов, таких как отработанная эктоплазма и свежая гидростатическая жидкость для капсул. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn crew to secure biohazards such as ectoplasm supplies, important for maintaining capsule fluid levels, against spillage causing a health risk aboard ship. The weirdly-mutated Ectoplasm-Skimmer Clone features in a comical image that exhorts crew to maintain biohazard seals and properly secure feeds and lines carrying biomatter, such as waste ectoplasm and fresh hydrostatic capsule fluid.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,提醒船员们注意船上的生化安全,例如外质填充,维持太空舱流体水平,防止溢出等。它用怪异而滑稽的外质分离器克隆生物图像警告船员们要注意生化物质的密封性,并小心处理含有生物质的物品,例如报废外质和新鲜的太空舱流体。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573114,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199435,7 +199433,7 @@
"typeName_ja": "エクトプラズムスキマー表示",
"typeName_ko": "엑토플라즘 절단자 이미지",
"typeName_ru": "Ectoplasm-Skimmer Display",
- "typeName_zh": "Ectoplasm-Skimmer Display",
+ "typeName_zh": "外质分离器安全须知",
"typeNameID": 572733,
"volume": 3.0
},
@@ -199450,7 +199448,7 @@
"description_ja": "船内に放置された食料品による廃棄物や生物学的危険性を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。肥満体形の欲張りなレーショングラバークローンが、食品の取扱いと食べ終わった後の残飯の適切な廃棄について、コミカルに警告している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 음식물로 인한 폐기물 생성 및 오염 문제를 경고하고 있습니다. 배가 커다랗게 부푼 클론이 새겨져 있으며 음식물 관리 및 잔반 처리 규정을 준수할 것을 요구하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о биологической угрозе и опасности загрязнения, которые могут представлять оставленные без присмотра пищевые отходы. Раздутый и жадный клон-обжора напоминает пассажирам аккуратно обращаться со своими пайками и после приёма пищи избавляться от всех её остатков. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against waste and biological hazards caused by food rations left in the open aboard ship. The bloated, greedy Ration-Grabber Clone features in a comical image that warns passengers to be careful with their meal rations and always dispose of left-over food properly when finished eating.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告食物残余可能带来的生化危害。它用怪异而滑稽的圆滚滚口粮掠夺者克隆生物图像来提醒乘客们对于自己吃剩的食物要妥善处理。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573115,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199469,7 +199467,7 @@
"typeName_ja": "レーショングラバー表示",
"typeName_ko": "식량 약탈자 이미지",
"typeName_ru": "Ration-Grabber Display",
- "typeName_zh": "Ration-Grabber Display",
+ "typeName_zh": "口粮掠夺者安全须知",
"typeNameID": 572735,
"volume": 3.0
},
@@ -199484,7 +199482,7 @@
"description_ja": "バイタルセンサーの損傷、検出器の位置ずれ、スキャナーシステムの破損を警告する、インターバス発行の宇宙船安全表示。奇妙なセンサーの目をしたスキャナージャッカークローンが、損傷したりキャリブレーションの不適切なスキャンおよびセンサー機器によって引き起こされる航行と船の安全への重大な危険性を、乗組員にコミカルに警告している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 생체 센서 손상, 감지기 미정렬, 스캐너 시스템 훼손 등에 관해 경고하고 있습니다. 눈에 센서가 달린 클론이 새겨져 있으며 스캐너 및 센서 장비 훼손으로 인해 발생하는 각종 항해 및 안전 문제를 표현하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о серьёзной опасности, которую представляют повреждённые сенсоры, неверно настроенные детекторы и вышедшие из строя сканеры корабля. Странный на вид сенсорный клон с глазами-сканерами напоминает экипажу об угрозе, которую представляют неисправные и плохо откалиброванные датчики. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against damage to vital sensors, misaligned detectors and corrupted scanner systems. The strange, sensor-eyed Scanner-Jacker Clone features in a comical image that warns crew of the serious hazards to navigation and ship safety posed by damaged or improperly calibrated scanning and sensor equipment.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告探测系统失灵可能带来的风险。它用怪异而滑稽的扫描器劫匪克隆生物图像来提醒船员们未校准的扫描和感应设备可能对舰船导航和安全带来的严重威胁。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573116,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199503,7 +199501,7 @@
"typeName_ja": "スキャナージャッカー表示",
"typeName_ko": "스캐너 사냥꾼 이미지",
"typeName_ru": "Scanner-Jacker Display",
- "typeName_zh": "Scanner-Jacker Display",
+ "typeName_zh": "扫描器劫匪安全须知",
"typeNameID": 572736,
"volume": 3.0
},
@@ -199518,7 +199516,7 @@
"description_ja": "インターバス発行の宇宙船安全表示。データウイルスや情報ワームによる船のコンピュータ侵入の危険性を警告する。GalNetやその他公共ネットワークの安全でないソースから、船のシステムにデータをダウンロードする際には細心の注意が必要であると、鼻がデータプローブになっているグロテスクなデータスニッファーのクローンが、搭乗員や乗客に対してコミカルに注意を促している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 함선 시스템 해킹 및 데이터 바이러스 침입에 관해 경고하고 있습니다. 코에 데이터 프로브가 달린 클론이 새겨져 있으며 갤넷 및 공용 네트워크를 통한 데이터 다운로드 시 사용자에게 각별한 주의를 요구합니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о риске вторжения в компьютерную сеть корабля посредством проникновения вирусов и информационных червей. Несуразный клон-ищейка с цифровым зондом вместо носа призывает экипаж и пассажиров корабля проявлять предельную осторожность при загрузке данных в систему корабля и избегать незащищённых источников информации в GalNet и других открытых сетях. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against ship computer intrusion risks posed by data viruses and information worms. The grotesqe, dataprobe-nosed Data-Sniffer Clone features in a comical image that warns crew and passengers to exercise extreme caution when downloading data to ship's systems from unsecured sources on the GalNet or other public networks.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告数据病毒和信息蠕虫可能对舰载计算机的入侵风险。它用怪异而滑稽的嗅探鼻数据探测者克隆生物图像来提醒船员和乘客在从公共网络下载来源不明的数据到舰载系统时要格外谨慎。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573117,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199537,7 +199535,7 @@
"typeName_ja": "データスニッファー表示",
"typeName_ko": "데이터 추적자 이미지",
"typeName_ru": "Data-Sniffer Display",
- "typeName_zh": "Data-Sniffer Display",
+ "typeName_zh": "数据探测者安全须知",
"typeNameID": 572738,
"volume": 3.0
},
@@ -199552,7 +199550,7 @@
"description_ja": "インターバスが発行した宇宙船安全表示。船内の冷却ゾーンと冷凍カーゴベイがもたらす深刻なリスクを警告している。冷却ゾーンに近づかないこと、侵入や事故に備えて冷却を慎重に確保することを、腕がフックの形をしたフリーザーシーフクローンが、搭乗員や乗客に対してコミカルに促している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 함내 저온 구획 및 냉동 컨테이너 운영에 관해 경고하고 있습니다. 손에 갈고리가 달린 클론이 새겨져 있으며 저온 구획 및 냉동 컨테이너 운용 시 철저하게 입구를 차단할 것을 요구하고 있습니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о серьёзной опасности, которую представляют зоны холодного хранения и морозильные грузовые отсеки на борту корабля. Устрашающий морозильный клон с крюком вместо руки призывает пассажиров не приближаться к холодным зонам, а членов экипажа — обеспечивать надлежащую безопасность морозильных отсеков во время полёта. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against the serious risks posed by cold-storage zones and freezer cargo bays aboard ship. The sinister, hook-handed Freezer-Thief Clone features in a comical image that warns passengers to steer clear of cold zones and crew to secure freezer bays carefully against intrusion and accidents.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告船上的冷藏区和冰冻货柜所能带来的巨大风险。它用怪异而滑稽的铁钩手冰箱窃贼克隆生物图像告诫乘客远离冷藏区,也提醒船员确保冷冻舱不被入侵或发生事故。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573118,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199571,7 +199569,7 @@
"typeName_ja": "フリーザーシーフ表示",
"typeName_ko": "얼음 도둑 이미지",
"typeName_ru": "Freezer-Thief Display",
- "typeName_zh": "Freezer-Thief Display",
+ "typeName_zh": "冰箱窃贼安全须知",
"typeNameID": 572740,
"volume": 3.0
},
@@ -199586,7 +199584,7 @@
"description_ja": "インターバスが発行した宇宙船安全表示。船のシステムの無駄な使用や間違った電源構成による電力損失を警告する。使用していないライトやディスプレイは消すこと、実行中の船内処理にアクティブなシステムが不可欠でない場合には省電力モードを使用することを、腕がプラグの形をした奇妙なパワードレーナークローンが、搭乗員や乗客に対してコミカルに促している。\n\n\n\nニューエデンのヨイウル祭は、1年の終わりと新しい1年の始まりを祝うものだ。家族と過ごせる休日として、特に宇宙産業従事者の間で、人気だ。この期間は家族の元に帰る労働者の移動に対応するため、人員輸送のトラフィックが著しく増加し、宇宙船内での安全性が最も重要な問題となっている。\n\n\n\nクローンの亡霊が生き返り船に乗って大混乱を引き起こすという、古い宇宙飛行士の物語を使って、インターバスは、乗客や乗務員に対して、危険物、不注意、廃棄物への警告アニメーションを流している。コミカルではあるが、作業用宇宙船で起こり得る生命および身体への重大な危険を取り扱っている。",
"description_ko": "인터버스에서 제작한 이미지로 잘못된 전원 및 시스템 설정으로 인해 발생하는 각종 전력 누수 문제를 경고하고 있습니다. 손에 전원 플러그가 달린 우스꽝스러운 클론이 새겨져 있으며 승무원과 탑승객을 대상으로 전기 절약을 요구하고 있습니다. 조명 또는 디스플레이 장치를 사용하지 않을 때 디바이스의 전원을 반드시 종료해야 하며 함선 운항에 필요한 시스템을 제외한 나머지 부품은 저전력 모드로 운용해야 합니다.
요이얼 축제는 한해의 마지막과 새로운 해의 시작을 알리는 전 우주적 기념일로 우주 산업에 종사하는 사람들 사이에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 축제 기간에 가족을 만나러 가는 노동자들이 대폭 증가하는 만큼 우주선 안전 수칙의 중요성이 대두됩니다.
인터버스는 동면 중인 클론이 함선에서 난동을 부린다는 옛 우주 괴담을 바탕으로 위험 물질, 폐기물, 그리고 안전사고에 관한 다양한 경고 이미지를 제작했습니다. 만화 같은 그림체를 지녔지만 우주선 내에서 준수해야 할 각종 규칙이 충실하게 표현되어 있습니다.",
"description_ru": "Индикатор системы безопасности от консорциума «ИнтерБас», который должен предупреждать экипаж о возможной нехватке энергии из-за чрезмерного использования компьютерных систем или некорректной конфигурации энергоснабжения корабля. Жутковатый энергоклон с электрической вилкой вместо руки предупреждает членов экипажа и пассажиров о необходимости отключать неиспользуемые осветительные приборы и экраны, а также переводить системы второстепенной важности в режим экономии энергии. В Новом Эдеме Йольский фестиваль отмечает уход старого года и начало нового, и это один из главных семейных праздников во всём секторе, особенно для тружеников промышленной отрасли. В этот период ощутимо возрастает плотность служебных пассажирских перевозок: рабочие спешат домой к своим семьям, и безопасность на борту космического корабля играет огромную роль. Кто не слышал космических страшилок о том, как пустой клон вдруг обретал жизнь и начинал сеять хаос на борту космического корабля? Взяв за основу такие истории, консорциум «ИнтерБас» снял серию анимационных зарисовок, предупреждающих пассажиров и членов экипажа и возможных угрозах, которые могут возникнуть из-за несоблюдения техники безопасности. При всей своей мультяшности ролики показывают, что индикаторы системы безопасности призваны охранять жизнь и здоровье всех, кто находится на борту корабля, и защищать их от серьёзных угроз.",
- "description_zh": "Spaceship safety display issued by InterBus to warn against power loss caused by wasteful use of ship systems or incorrect power configurations. The bizarre, plug-handed Power-Drainer Clone features in a comical image that warns crew and passengers alike to turn off lights and displays not in use, and always use low power mode when active systems are not vital to ongoing ship operations.\r\n\r\nNew Eden's Yoiul Festival to mark the end of one year and the start of a new one has become a universally popular family holiday, especially among those living and working in the space industries. Personnel transport traffic increases markedly during this period to accommodate the movement of workers visiting their families, and safety aboard spaceships is a paramount issue of concern.\r\n\r\nUsing old spacer tales of clone blanks coming to life and wreaking havoc aboard ship, InterBus has issued a series of animated safety displays warning passengers and crew alike against hazards, carelessness, and waste. Although cartoonish, the safety displays deal with serious risks to life and limb aboard a working spaceship.",
+ "description_zh": "由星际捷运发布的太空飞船安全须知,警告滥用舰船系统或错误的能源设置可能造成的能源损失危害。它用怪异而滑稽的插头手能源吸取者克隆生物图像来提醒船员和乘客关闭不使用的灯和显示器,对不重要的系统开启低能源模式。\n\n\n\n在新伊甸,尤尔节标志着旧年的结束和新年的到来,尤其对于在太空工业殖民地中工作和生活的人们来说,这是一个阖家欢庆的节日。在尤尔节期间,工人回家探亲导致私人交通出行大幅增长,由此产生了对太空飞船旅行安全的关注。\n\n\n\n星际捷运发布了一系列动画版安全须知,用古老传说中空白克隆体复生并在船上大肆破坏的故事警告旅行者和船员们注意安全,小心谨慎,杜绝浪费。尽管动画的形式有些幼稚,但安全须知是实实在在地提醒着太空飞船可能面临的巨大风险。",
"descriptionID": 573119,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -199605,7 +199603,7 @@
"typeName_ja": "パワードレイナー表示",
"typeName_ko": "전력 흡수자 이미지",
"typeName_ru": "Power-Drainer Display",
- "typeName_zh": "Power-Drainer Display",
+ "typeName_zh": "能源吸取者安全须知",
"typeNameID": 572741,
"volume": 3.0
},
@@ -200024,7 +200022,7 @@
"typeName_ja": "サンシャ・キャラバンクラウド",
"typeName_ko": "Sansha Caravan Cloud",
"typeName_ru": "Sansha Caravan Cloud",
- "typeName_zh": "Sansha Caravan Cloud",
+ "typeName_zh": "萨沙商队云",
"typeNameID": 572772,
"volume": 0.0
},
@@ -200046,7 +200044,7 @@
"typeName_ja": "弱い揮発性アイスストーム",
"typeName_ko": "약화된 불안정한 얼음 폭풍",
"typeName_ru": "Weak Volatile Ice Storm",
- "typeName_zh": "Weak Volatile Ice Storm",
+ "typeName_zh": "弱不稳定冰风暴",
"typeNameID": 572777,
"volume": 20.0
},
@@ -200068,7 +200066,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭YC122の低強度ローセク・メタリミナル嵐",
"typeName_ko": "Weak Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
"typeName_ru": "Weak Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
- "typeName_zh": "Weak Lowsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
+ "typeName_zh": "低安弱金属极限YC122年尤尔节风暴效果",
"typeNameID": 572778,
"volume": 20.0
},
@@ -200090,7 +200088,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭YC122の低強度ゼロセク・メタリミナル嵐",
"typeName_ko": "Weak Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
"typeName_ru": "Weak Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
- "typeName_zh": "Weak Nullsec Metaliminal Yoiul Festival YC122 Storm",
+ "typeName_zh": "零安等弱金属极限YC122年尤尔节风暴效果",
"typeNameID": 572779,
"volume": 20.0
},
@@ -200105,27 +200103,26 @@
"description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年2月9日に効果が失われる。",
"description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 2월 9일에 만료됩니다.",
"description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 февраля 123 года от ю. с. включительно.",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC123.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年2月9日。",
"descriptionID": 572784,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 57000,
- "typeName_de": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique",
- "typeName_it": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター設計図",
- "typeName_ko": "기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
- "typeName_ru": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_de": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique expiré",
+ "typeName_it": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "期限切れ基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "만료된 기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
+ "typeName_ru": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "过期的基础型\"冻脑\"大脑加速器",
"typeNameID": 572783,
"volume": 1.0
},
@@ -200140,27 +200137,26 @@
"description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年2月9日に効果が失われる。",
"description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 2월 9일에 만료됩니다.",
"description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 февраля 123 года от ю. с. включительно.",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC123.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年2月9日。",
"descriptionID": 572786,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 57001,
- "typeName_de": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant",
- "typeName_it": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター設計図",
- "typeName_ko": "포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
- "typeName_ru": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_de": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant expiré",
+ "typeName_it": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "期限切れ強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "만료된 포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
+ "typeName_ru": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "过期的强效\"冻脑\"大脑加速器",
"typeNameID": 572785,
"volume": 1.0
},
@@ -200175,27 +200171,26 @@
"description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年2月9日に効果が失われる。",
"description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.
불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 123년 2월 9일에 만료됩니다.",
"description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Годен до 9 февраля 123 года от ю. с. включительно.",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC123.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC123年2月9日。",
"descriptionID": 572788,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": false,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": true,
+ "published": false,
"radius": 1.0,
"typeID": 57002,
- "typeName_de": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu",
- "typeName_it": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
- "typeName_ko": "확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
- "typeName_ru": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_de": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu expiré",
+ "typeName_it": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "期限切れの拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "만료된 익스텐드 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
+ "typeName_ru": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "过期的延展型\"冻脑\"大脑加速器",
"typeNameID": 572787,
"volume": 1.0
},
@@ -200243,7 +200238,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573191,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -200260,7 +200255,7 @@
"typeName_ja": "カプセル・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "캡슐 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Capsule Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Capsule Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "太空舱极光天象涂装",
"typeNameID": 572797,
"volume": 0.01
},
@@ -200275,7 +200270,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573190,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2059,
@@ -200293,7 +200288,7 @@
"typeName_ja": "クルセイダー・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "크루세이더 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Crusader Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Crusader Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "十字军级极光天象涂装",
"typeNameID": 572810,
"volume": 0.01
},
@@ -200308,7 +200303,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573189,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2060,
@@ -200326,7 +200321,7 @@
"typeName_ja": "ラプター・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "랩터 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Raptor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Raptor Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "猛禽级极光天象涂装",
"typeNameID": 572811,
"volume": 0.01
},
@@ -200341,7 +200336,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573188,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2061,
@@ -200359,7 +200354,7 @@
"typeName_ja": "タラニス・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "타라니스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Taranis Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Taranis Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "塔纳尼斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 572813,
"volume": 0.01
},
@@ -200374,7 +200369,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573187,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2062,
@@ -200392,7 +200387,7 @@
"typeName_ja": "クロー・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "클로우 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Claw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Claw Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "利爪级极光天象涂装",
"typeNameID": 572814,
"volume": 0.01
},
@@ -200407,7 +200402,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573186,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2038,
@@ -200425,7 +200420,7 @@
"typeName_ja": "ヘレティック・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "헤레틱 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Heretic Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Heretic Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "异端级极光天象涂装",
"typeNameID": 572815,
"volume": 0.01
},
@@ -200440,7 +200435,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573185,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2040,
@@ -200458,7 +200453,7 @@
"typeName_ja": "エリス・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "에리스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Eris Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Eris Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "厄里斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 572816,
"volume": 0.01
},
@@ -200473,7 +200468,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573184,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2039,
@@ -200491,7 +200486,7 @@
"typeName_ja": "フライキャッチャー・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "플라이캐쳐 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Flycatcher Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Flycatcher Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "飞燕级极光天象涂装",
"typeNameID": 572817,
"volume": 0.01
},
@@ -200506,7 +200501,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573183,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2041,
@@ -200524,7 +200519,7 @@
"typeName_ja": "セイバー・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "세이버 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Sabre Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Sabre Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "剑齿虎级极光天象涂装",
"typeNameID": 572818,
"volume": 0.01
},
@@ -200539,7 +200534,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573182,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1990,
@@ -200557,7 +200552,7 @@
"typeName_ja": "オーメン・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "오멘 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Omen Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Omen Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "启示级极光天象涂装",
"typeNameID": 572819,
"volume": 0.01
},
@@ -200572,7 +200567,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573181,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1956,
@@ -200590,7 +200585,7 @@
"typeName_ja": "オラクル・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "오라클 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Oracle Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Oracle Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "预言级极光天象涂装",
"typeNameID": 572820,
"volume": 0.01
},
@@ -200605,7 +200600,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573180,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1964,
@@ -200623,7 +200618,7 @@
"typeName_ja": "アバドン・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "아바돈 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Abaddon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Abaddon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "地狱天使级极光天象涂装",
"typeNameID": 572821,
"volume": 0.01
},
@@ -200638,7 +200633,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573179,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1991,
@@ -200656,7 +200651,7 @@
"typeName_ja": "カラカル・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "카라칼 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Caracal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Caracal Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "狞獾级极光天象涂装",
"typeNameID": 572822,
"volume": 0.01
},
@@ -200671,7 +200666,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573178,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1957,
@@ -200689,7 +200684,7 @@
"typeName_ja": "ナーガ・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "나가 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Naga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Naga Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "娜迦级极光天象涂装",
"typeNameID": 572823,
"volume": 0.01
},
@@ -200704,7 +200699,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573177,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1965,
@@ -200722,7 +200717,7 @@
"typeName_ja": "ローク・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "로크 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Rokh Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Rokh Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "鹏鲲级极光天象涂装",
"typeNameID": 572824,
"volume": 0.01
},
@@ -200737,7 +200732,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573176,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1992,
@@ -200755,7 +200750,7 @@
"typeName_ja": "ソーラックス・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "쏘락스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Thorax Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Thorax Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "托勒克斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 572825,
"volume": 0.01
},
@@ -200770,7 +200765,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573175,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1958,
@@ -200788,7 +200783,7 @@
"typeName_ja": "タロス・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "탈로스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Talos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Talos Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "塔洛斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 572826,
"volume": 0.01
},
@@ -200803,7 +200798,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573174,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1966,
@@ -200821,7 +200816,7 @@
"typeName_ja": "ハイペリオン・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "히페리온 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Hyperion Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Hyperion Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "亥伯龙神级极光天象涂装",
"typeNameID": 572827,
"volume": 0.01
},
@@ -200836,7 +200831,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573173,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1993,
@@ -200854,7 +200849,7 @@
"typeName_ja": "スタッバー・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "스태버 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Stabber Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Stabber Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "刺客级极光天象涂装",
"typeNameID": 572828,
"volume": 0.01
},
@@ -200869,7 +200864,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573172,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1959,
@@ -200887,7 +200882,7 @@
"typeName_ja": "トルネード・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "토네이도 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Tornado Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Tornado Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "龙卷风级极光天象涂装",
"typeNameID": 572829,
"volume": 0.01
},
@@ -200902,7 +200897,7 @@
"description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
"description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
"description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 573171,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1967,
@@ -200920,7 +200915,7 @@
"typeName_ja": "メイルストローム・オーロラユニバーサルSKIN",
"typeName_ko": "마엘스트롬 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Maelstrom Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Maelstrom Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "死亡漩涡级极光天象涂装",
"typeNameID": 572830,
"volume": 0.01
},
@@ -200935,7 +200930,7 @@
"description_ja": "メタリミナルの揮発性アイスストームには、アイスと凍結資源のフィールドが多くあり、莫大な価値を秘めている可能性がある。そうしたフィールドの揮発性アイスの中には、宇宙空間で旅行者が紛失したアイテムなど、あらゆる種類の斬新でユニークな資源が閉じ込められていることがある。\n\n\n\n新鮮な揮発性アイス鉱石は、極めて価値の高い氷資源を豊富に含むものである。凍結した破片の中に、豊富な資源が大量に存在し、珍しいサルベージアイテムが発見されることもある。",
"description_ko": "메타경계성 얼음 폭풍은 높은 경제적 가치를 지닌 아이스 지대로 각종 희귀 재료를 품고 있습니다. 여행자들이 잃어버린 물건, 각종 신소재, 그리고 희귀 자원이 다량 묻혀 있습니다.
선명한 아이스는 희귀 자원을 품은 광석으로 손쉽게 추출을 진행할 수 있습니다. 채굴 시 값비싼 재료 및 아이템을 획득할 수 있습니다.",
"description_ru": "Внутри нестабильных металиминальных ледяных бурь находятся ледяные поля и замороженная материя, которые могут содержать несметные богатства. Оказалось, что в ледяную ловушку попадают самые разные необычные и даже уникальные ресурсы, а также предметы, потерянные космическими путешественниками. Свежая нестабильная ледяная руда содержит наибольшее число ценных ледяных ресурсов, готовых к добыче. В этих кусках льда встречается множество насыщенных материалов и редкие ценные находки.",
- "description_zh": "Metaliminal volatile ice storms are filled with fields of ice and frozen material that may hold immense riches. All manner of novel and unique resources have been found to be trapped in the volatile ices of such fields, including items apparently lost by other travelers in space\r\n\r\nFresh volatile ice ores are those with the most valuable icebound resources in plentiful supply and ready to be extracted. A huge bounty of rich materials are to be found in these frozen fragments, and perhaps rare salvage items also await discovery.",
+ "description_zh": "金属极限不稳定的冰风暴中充斥着冰带和被冻住的材料,其中可能蕴藏着巨大财富。这种不稳定的冰带中可能存在所有已知的常见和特有资源,甚至包括其他旅行者在太空中丢失的物品。\n\n\n\n不稳定的冰矿石中含有最有价值的资源,储量丰富,亟待开采。这些冰冻碎片中可提取出丰富的材料,甚至还有稀有的打捞物品。",
"descriptionID": 572833,
"graphicID": 20525,
"groupID": 2022,
@@ -200956,7 +200951,7 @@
"typeName_ja": "新鮮な揮発性アイス",
"typeName_ko": "선명한 불안정한 아이스",
"typeName_ru": "Fresh Volatile Ice",
- "typeName_zh": "Fresh Volatile Ice",
+ "typeName_zh": "新生的不稳定冰体",
"typeNameID": 572832,
"volume": 1000.0
},
@@ -200971,7 +200966,7 @@
"description_ja": "メタリミナルの揮発性アイスストームには、アイスと凍結資源のフィールドが多くあり、莫大な価値を秘めている可能性がある。そうしたフィールドの揮発性アイスの中には、宇宙空間で旅行者が紛失したアイテムなど、あらゆる種類の斬新でユニークな資源が閉じ込められていることがある。\n\n\n\n脆い揮発性アイス鉱石は、最も価値の高い物質が取り去られたものであり、太陽放射を浴びて氷自体が崩れ始めている。迅速に作業すれば、この凍結した破片から、珍しいサルベージアイテムなど、貴重な資源が数多く見つかるはずである。",
"description_ko": "메타경계성 얼음 폭풍은 높은 경제적 가치를 지닌 아이스 지대로 각종 희귀 재료를 품고 있습니다. 여행자들이 잃어버린 물건, 각종 신소재, 그리고 희귀 자원이 다량 묻혀 있습니다.
취약한 아이스는 이미 대부분의 자원이 추출된 광석 유형으로 항성 복사 에너지로 인해 곧 소멸될 예정입니다. 숙련된 광부의 경우 얼음 속에서 값비싼 재료 또는 아이템을 획득할 수 있습니다.",
"description_ru": "Внутри нестабильных металиминальных ледяных бурь находятся ледяные поля и замороженная материя, которые могут содержать несметные богатства. Оказалось, что в ледяную ловушку попадают самые разные необычные и даже уникальные ресурсы, а также предметы, потерянные космическими путешественниками. Рыхлая нестабильная ледяная руда содержит наибольшее количество ценных материалов, при этом сам лёд начинает рассыпаться под воздействием звёздной радиации. Однако если работать быстро, в этих кусках льда можно обнаружить множество ценных материалов. Иногда в них даже встречаются различные ценные находки.",
- "description_zh": "Metaliminal volatile ice storms are filled with fields of ice and frozen material that may hold immense riches. All manner of novel and unique resources have been found to be trapped in the volatile ices of such fields, including items apparently lost by other travelers in space\r\n\r\nFriable volatile ice ores are those where the most valuable materials have been extracted, with the ice itself beginning to crumble in the glare of stellar radiation. Quick workers will still find plenty of valuable material in these frozen fragments, perhaps including unusual salvage items.",
+ "description_zh": "金属极限不稳定的冰风暴中充斥着冰带和被冻住的材料,其中可能蕴藏着巨大财富。这种不稳定的冰带中可能存在所有已知的常见和特有资源,甚至包括其他旅行者在太空中丢失的物品。\n\n\n\n这里最有价值的材料都是从易碎的不稳定冰矿石中提取出来的,冰本身在宇宙辐射的作用下开始崩坏。如果手脚够快,就可以在这些冰冻的残片中找到大量珍贵材料,甚至还可能有不寻常的打捞物品。",
"descriptionID": 572835,
"graphicID": 20525,
"groupID": 2022,
@@ -200992,7 +200987,7 @@
"typeName_ja": "脆い揮発性アイス",
"typeName_ko": "취약한 불안정한 아이스",
"typeName_ru": "Friable Volatile Ice",
- "typeName_zh": "Friable Volatile Ice",
+ "typeName_zh": "易碎的不稳定冰体",
"typeNameID": 572834,
"volume": 1000.0
},
@@ -201007,7 +201002,7 @@
"description_ja": "このストラテジックノードは、サンシャ国が遠隔地での作戦の指揮、統制を行なう上で重要なものである。揮発性アイスストームの中でのワイトストーム艦隊の活動は、こうしたノードからニューエデン全体に向けて発信された同期化暗号によって決定される。\n\n\n\nワイトストーム艦隊は、ニューエデン全域で発生しているメタリミナルの揮発性アイスストームに対応するため、サンシャ国の膨大な所属艦から選抜されたものである。",
"description_ko": "산샤 네이션이 장거리 작전을 수행하기 위해 운영하는 전술 노드입니다. 와이트스톰 함대는 뉴에덴 각지에 설치된 전술 노드를 통해 암호화된 작전 명령을 하달받고 불안정한 얼음 폭풍 내에서 각종 임무를 수행합니다.
와이트스톰 함대는 산샤 네이션의 예비 전력에서 징집된 부대로 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 확보하는 임무를 담당하고 있습니다.",
"description_ru": "Этот стратегический узел — ключевой элемент в системе управления удалёнными операциями «Нации Санши». Направление деятельности флота «Призрачный шторм» в нестабильных ледяных бурях зависит от синхронизации и распределения зашифрованных указаний, которые рассылаются с узлов, подобных этому. Когда по всему Новому Эдему начали свирепствовать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала из своих резервов немалое количество судов и создала флот «Призрачный шторм» с целью присвоить себе богатства, которые можно найти в таких очагах.",
- "description_zh": "This strategic node is a key element in Sansha's Nation command and control of far-flung operations. The direction of Wightstorm Fleet's operations in volatile ice storms depends on synchronized and encrypted instructions disseminated across New Eden from nodes like this.\r\n\r\nThe Wightstorm Fleet has been drawn from the vast reserves of Sansha's Nation to take advantage of the opportunity presented by the appearance of metaliminal volatile ice storms across New Eden.",
+ "description_zh": "这座战略节点是萨沙共和国指挥和控制远征行动的关键因素。风暴之灵舰队在不稳定冰风暴中的行动依赖于全宇宙中的这种节点进行同步与加密指引。\n\n\n\n风暴之灵舰队受萨沙共和国派遣,意图在肆虐新伊甸的不稳定冰风暴中寻找机遇。",
"descriptionID": 572837,
"graphicID": 20298,
"groupID": 1207,
@@ -201016,7 +201011,7 @@
"mass": 10000.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "radius": 14.0,
+ "radius": 300.0,
"soundID": 20182,
"typeID": 57029,
"typeName_de": "Strategic Node (Wightstorm Fleet)",
@@ -201027,7 +201022,7 @@
"typeName_ja": "ストラテジックノード(ワイトストーム艦隊)",
"typeName_ko": "전술 노드 (와이트스톰 함대)",
"typeName_ru": "Strategic Node (Wightstorm Fleet)",
- "typeName_zh": "Strategic Node (Wightstorm Fleet)",
+ "typeName_zh": "战略节点 (风暴之灵舰队)",
"typeNameID": 572836,
"volume": 27500.0
},
@@ -201042,7 +201037,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の暗号設備の基幹業務に欠かせない暗号通信施設。ワイトストーム艦隊の作戦は、サンシャ国と襲撃部隊の間でやり取りされるデータを高度に暗号化することによって、安全に指揮される。\n\n\n\nワイトストーム艦隊は、ニューエデン全域で発生しているメタリミナルの揮発性アイスストームに対応するため、サンシャ国の膨大な所属艦から選抜されたものである。",
"description_ko": "산샤 네이션의 암호화 시설 운용에 사용되는 특수 장치입니다. 와이트스톰 함대의 작전 내용은 최첨단 암호화 기술을 통해 철저히 은폐되고 있습니다.
와이트스톰 함대는 산샤 네이션의 예비 전력에서 징집된 부대로 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 확보하는 임무를 담당하고 있습니다.",
"description_ru": "Этот шифровальный центр играет ключевую роль в работе шифровальных комплексов «Нации Санши». Руководство деятельностью флота «Призрачный шторм» и его информационная защита осуществляются посредством сложнейшего шифрования данных, которые «Нация Санши» направляет своим ударным группам. Когда по всему Новому Эдему начали свирепствовать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала из своих резервов немалое количество судов и создала флот «Призрачный шторм» с целью присвоить себе богатства, которые можно найти в таких очагах.",
- "description_zh": "This cryptographic array is vital to the core operations of Sansha's Nation cryptographic facilities. Wightstorm Fleet operations are secured and directed by high-level encryption of data flowing between the Nation and its raiding forces.\r\n\r\nThe Wightstorm Fleet has been drawn from the vast reserves of Sansha's Nation to take advantage of the opportunity presented by the appearance of metaliminal volatile ice storms across New Eden.",
+ "description_zh": "这座暗码阵列对于萨沙共和国加密设施的核心运作至关重要。风暴之灵舰队的行动通过萨沙共和国与舰队之间高度加密的数据通信来指引。\n\n\n\n风暴之灵舰队受萨沙共和国派遣,意图在肆虐新伊甸的不稳定冰风暴中寻找机遇。",
"descriptionID": 572839,
"graphicID": 20298,
"groupID": 1207,
@@ -201051,7 +201046,7 @@
"mass": 10000.0,
"portionSize": 1,
"published": false,
- "radius": 14.0,
+ "radius": 300.0,
"soundID": 20182,
"typeID": 57030,
"typeName_de": "Cryptographic Array (Wightstorm Fleet)",
@@ -201062,7 +201057,7 @@
"typeName_ja": "暗号通信施設(ワイトストーム艦隊)",
"typeName_ko": "암호화 장치 (와이트스톰 함대)",
"typeName_ru": "Cryptographic Array (Wightstorm Fleet)",
- "typeName_zh": "Cryptographic Array (Wightstorm Fleet)",
+ "typeName_zh": "暗码阵列 (风暴之灵舰队)",
"typeNameID": 572838,
"volume": 27500.0
},
@@ -201084,7 +201079,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭鉱石コンテナ・ローセク",
"typeName_ko": "요이얼 축제 광물 컨테이너 로우 시큐리티",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Ore Container Low Sec",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Ore Container Low Sec",
+ "typeName_zh": "尤尔节矿石货柜 (低安)",
"typeNameID": 572840,
"volume": 0.1
},
@@ -201106,7 +201101,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭鉱石コンテナ・ローセク",
"typeName_ko": "요이얼 축제 광물 컨테이너 로우 시큐리티",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Ore Container Low Sec",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Ore Container Low Sec",
+ "typeName_zh": "尤尔节矿石货柜 (低安)",
"typeNameID": 572841,
"volume": 0.1
},
@@ -201268,13 +201263,13 @@
"description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\n\n\n\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から希少価値の高い物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。",
"description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.
뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 희귀한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
"description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то редкое и ценное значительно возрастает.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。\n\n\n\n不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的稀有物品的几率高于以往。",
"descriptionID": 573266,
"groupID": 1194,
- "iconID": 21742,
+ "iconID": 1157,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 57038,
"typeName_de": "Rare Icebound Salvage",
@@ -201285,9 +201280,9 @@
"typeName_ja": "レアな氷のサルベージ",
"typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物",
"typeNameID": 572856,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"57039": {
"basePrice": 0.0,
@@ -201300,13 +201295,13 @@
"description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\n\n\n\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、氷の破片から珍しい物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなっている。",
"description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.
뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특수한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
"description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то интересное или даже ценное значительно возрастает.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。\n\n\n\n不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。",
"descriptionID": 573267,
"groupID": 1194,
- "iconID": 21742,
+ "iconID": 1157,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": false,
+ "published": true,
"radius": 1.0,
"typeID": 57039,
"typeName_de": "Unusual Icebound Salvage",
@@ -201317,9 +201312,9 @@
"typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ",
"typeName_ko": "특수한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物",
"typeNameID": 572857,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"57040": {
"basePrice": 0.0,
@@ -201332,10 +201327,10 @@
"description_ja": "このOREグリーンサルベージパッケージは、ORE処理船で弱体化した揮発性アイスとの取引により入手したものである。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "빛바랜 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот зелёный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на бедную нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这个联合矿业绿色打捞包裹可以用渐融的不稳定冰矿石在在联合矿业提炼中心舰船处换取。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 573268,
"groupID": 1194,
- "iconID": 1179,
+ "iconID": 24272,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
@@ -201349,9 +201344,9 @@
"typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ",
"typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱",
"typeNameID": 572858,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"57042": {
"basePrice": 0.0,
@@ -201364,10 +201359,10 @@
"description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーはハイセキュリティ宙域で稼働し、OREグリーンサルベージパッケージと引き換えに弱体化した揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.
하이 시큐리티 지역에 파견된 정제선으로 빛바랜 아이스를 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно работает в системах с высоким уровнем безопасности и забирает свежую нестабильную ледяную руду в обмен на белый герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor operates in high-security space and takes Faded Volatile Ice ore in exchange for an ORE Green Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。\n\n\n\n它在高安地区进行作业,可以在这里用渐融的不稳定冰矿石交换联合矿业绿色打捞包裹。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 572874,
"graphicID": 3466,
- "groupID": 226,
+ "groupID": 494,
"isDynamicType": false,
"mass": 150000000.0,
"portionSize": 1,
@@ -201383,7 +201378,7 @@
"typeName_ja": "ORE弱体化した揮発性アイスプロセッサ",
"typeName_ko": "ORE 빛바랜 불안정한 아이스 정제선",
"typeName_ru": "ORE Faded Volatile Ice Processor",
- "typeName_zh": "ORE Faded Volatile Ice Processor",
+ "typeName_zh": "联合矿业渐融的不稳定冰矿提炼中心",
"typeNameID": 572873,
"volume": 10250000.0
},
@@ -201407,7 +201402,7 @@
"typeName_ja": "弱いアイスストーム環境",
"typeName_ko": "약화된 얼음 폭풍 환경",
"typeName_ru": "Weak Ice Storm Environment",
- "typeName_zh": "Weak Ice Storm Environment",
+ "typeName_zh": "弱冰风暴环境",
"typeNameID": 572875,
"volume": 0.0
},
@@ -201431,7 +201426,7 @@
"typeName_ja": "強いアイスストーム環境",
"typeName_ko": "강한 얼음 폭풍 환경",
"typeName_ru": "Strong Ice Storm Environment",
- "typeName_zh": "Strong Ice Storm Environment",
+ "typeName_zh": "强冰风暴环境",
"typeNameID": 572876,
"volume": 0.0
},
@@ -201446,10 +201441,10 @@
"description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーは、OREホワイトサルベージパッケージと引き換えに新鮮な揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.
선명한 아이스를 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно забирает свежую нестабильную ледяную руду в обмен на белый герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Fresh Volatile Ice ore in exchange for an ORE White Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。\n\n\n\n可以在这里用新生的不稳定冰矿石交换联合矿业白色打捞包裹。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 572882,
"graphicID": 3466,
- "groupID": 226,
+ "groupID": 494,
"isDynamicType": false,
"mass": 150000000.0,
"portionSize": 1,
@@ -201465,7 +201460,7 @@
"typeName_ja": "ORE新鮮な揮発性アイスプロセッサ",
"typeName_ko": "ORE 선명한 불안정한 아이스 정제선",
"typeName_ru": "ORE Fresh Volatile Ice Processor",
- "typeName_zh": "ORE Fresh Volatile Ice Processor",
+ "typeName_zh": "联合矿业新生的不稳定冰矿提炼中心",
"typeNameID": 572881,
"volume": 10250000.0
},
@@ -201480,10 +201475,10 @@
"description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーは、OREレッドサルベージパッケージと引き換えに脆い揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.
취약한 아이스를 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно забирает рыхлую нестабильную ледяную руду в обмен на красный герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Friable Volatile Ice ore in exchange for an ORE Red Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。\n\n\n\n可以在这里用易碎的不稳定冰矿石交换联合矿业红色打捞包裹。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 572884,
"graphicID": 3466,
- "groupID": 226,
+ "groupID": 494,
"isDynamicType": false,
"mass": 150000000.0,
"portionSize": 1,
@@ -201499,7 +201494,7 @@
"typeName_ja": "ORE脆い揮発性アイスプロセッサ",
"typeName_ko": "ORE 취약한 불안정한 아이스 정제선",
"typeName_ru": "ORE Friable Volatile Ice Processor",
- "typeName_zh": "ORE Friable Volatile Ice Processor",
+ "typeName_zh": "联合矿业易碎的不稳定冰矿提炼中心",
"typeNameID": 572883,
"volume": 10250000.0
},
@@ -201514,10 +201509,10 @@
"description_ja": "このOREホワイトサルベージパッケージは、ORE処理船で新鮮な揮発性アイスとの取引により入手したものである。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "선명한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот белый герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на свежую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这个联合矿业白色打捞包裹可以用新生的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 573269,
"groupID": 1194,
- "iconID": 1179,
+ "iconID": 24275,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
@@ -201531,9 +201526,9 @@
"typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ",
"typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE White Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱",
"typeNameID": 572889,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"57051": {
"basePrice": 0.0,
@@ -201546,10 +201541,10 @@
"description_ja": "このOREレッドサルベージパッケージは、ORE処理船で脆い揮発性アイスとの取引により入手したものである。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
"description_ko": "취약한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.
아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот красный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на рыхлую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
- "description_zh": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_zh": "这个联合矿业红色打捞包裹可以用易碎的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。",
"descriptionID": 573270,
"groupID": 1194,
- "iconID": 1179,
+ "iconID": 24271,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
@@ -201563,9 +201558,9 @@
"typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ",
"typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱",
"typeNameID": 572890,
- "volume": 0.1
+ "volume": 1.0
},
"57052": {
"basePrice": 0.0,
@@ -202292,7 +202287,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズTシャツ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 티셔츠로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта футболка «Йольские охотники за бурями» служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers T-Shirt marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者T恤的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573347,
"groupID": 1089,
"iconID": 24569,
@@ -202309,7 +202304,7 @@
"typeName_ja": "メンズ・ヨイウル・ストームチェイサーTシャツ",
"typeName_ko": "남성용 요이얼 스톰체이서 티셔츠",
"typeName_ru": "Men's Yoiul Stormchasers T-Shirt",
- "typeName_zh": "57073_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "男式尤尔节逐风者T恤",
"typeNameID": 573045,
"volume": 0.1
},
@@ -202324,7 +202319,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズキャップ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 캡모자로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта фуражка «Йольские охотники за бурями» служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers Cap marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "戴上这款尤尔节逐风者帽子的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573344,
"groupID": 1092,
"iconID": 24570,
@@ -202341,7 +202336,7 @@
"typeName_ja": "メンズ・ヨイウル・ストームチェイサーキャップ",
"typeName_ko": "남성용 요이얼 스톰체이서 캡모자",
"typeName_ru": "Men's Yoiul Stormchasers Cap",
- "typeName_zh": "57074_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "男式尤尔节逐风者帽子",
"typeNameID": 573046,
"volume": 0.1
},
@@ -202356,7 +202351,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズパンツ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 바지로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эти брюки «Йольские охотники за бурями» служат знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "These Yoiul Stormchasers Pants mark the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者长裤的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573348,
"groupID": 1090,
"iconID": 24571,
@@ -202373,7 +202368,7 @@
"typeName_ja": "メンズ・ヨイウル・ストームチェイサーパンツ",
"typeName_ko": "남성용 요이얼 스토메이서 바지",
"typeName_ru": "Men's Yoiul Stormchasers Pants",
- "typeName_zh": "57075_Male_bottomOuter_PantsMilM01_Types_PantsMilM01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "男式尤尔节逐风者长裤",
"typeNameID": 573047,
"volume": 0.1
},
@@ -202388,7 +202383,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズスーツ。アイス抽出船や施設での過酷な作業を想定してデザインされている。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 작업복으로 착용자가 요이얼 축제 기간 동안 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта футболка «Йольские охотники за бурями» повышенной прочности специально создана для работы на добывающих кораблях и объектах и служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers Suit is especially configured for heavy-duty service aboard ice extraction vessels and facilities, and marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者套装的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员,并在开采舰船和设施上承担重要职责。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573349,
"groupID": 1088,
"iconID": 24572,
@@ -202405,7 +202400,7 @@
"typeName_ja": "メンズ・ヨイウル・ストームチェイサースーツ",
"typeName_ko": "남성용 요이얼 스톰체이서 슈트",
"typeName_ru": "Men's Yoiul Stormchasers Suit",
- "typeName_zh": "57076_Male_outer_ExplorationSuit_M01_Types_ExplorationSuit_M01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "男式尤尔节逐风者套装",
"typeNameID": 573048,
"volume": 0.1
},
@@ -202420,7 +202415,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズTシャツ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 티셔츠로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта футболка «Йольские охотники за бурями» служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers T-Shirt marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者T恤的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573350,
"groupID": 1089,
"iconID": 24573,
@@ -202437,7 +202432,7 @@
"typeName_ja": "レディース・ヨイウル・ストームチェイサーTシャツ",
"typeName_ko": "여성용 요이얼 스톰체이서 티셔츠",
"typeName_ru": "Women's Yoiul Stormchasers T-Shirt",
- "typeName_zh": "57077_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "女式尤尔节逐风者T恤",
"typeNameID": 573051,
"volume": 0.1
},
@@ -202452,7 +202447,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズパンツ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 바지로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эти брюки «Йольские охотники за бурями» служат знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "These Yoiul Stormchasers Pants mark the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者长裤的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573351,
"groupID": 1090,
"iconID": 24574,
@@ -202469,7 +202464,7 @@
"typeName_ja": "レディース・ヨイウル・ストームチェイサーパンツ",
"typeName_ko": "여성용 요이얼 스톰체이서 바지",
"typeName_ru": "Women's Yoiul Stormchasers Pants",
- "typeName_zh": "57078_Female_bottomOuter_PantsMilF01_Types_PantsMilF01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "女式尤尔节逐风者长裤",
"typeNameID": 573052,
"volume": 0.1
},
@@ -202484,7 +202479,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズキャップ。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 캡모자로 착용자가 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта фуражка «Йольские охотники за бурями» служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers Cap marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "戴上这款尤尔节逐风者帽子的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573345,
"groupID": 1092,
"iconID": 24575,
@@ -202501,7 +202496,7 @@
"typeName_ja": "レディース・ヨイウル・ストームチェイサーキャップ",
"typeName_ko": "여성용 요이얼 스톰체이서 캡모자",
"typeName_ru": "Women's Yoiul Stormchasers Cap",
- "typeName_zh": "57079_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "女式尤尔节逐风者帽子",
"typeNameID": 573059,
"volume": 0.1
},
@@ -202516,7 +202511,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭の期間中にアイスストームの中で一攫千金を目指す高度な資源抽出チームの一員であることを示す、ヨイウルストームチェイサーズスーツ。アイス抽出船や施設での過酷な作業を想定してデザインされている。\n\n\n\nニューエデンでのメタリミナル揮発性アイスストームの出現と、それによってもたらされる豊富な資源フィールドは、有用なアイス鉱石や氷に閉じ込められた貴重なサルベージ品探しへと、多くの連中を駆り立てることになった。\n\n\n\nYC122-123年のヨイウル祭の間、ニューエデンに揮発性アイスストームが出現したことにより、OREおよびフロストライン研究所はこの機会を利用して、ヨイウル祭を背景に先進的な資源採取技術をアピールしている。ヨイウルストームチェイサーズのウェアラインは、アイスストーム深部での作業や、資源採取船やリグ上での過酷な作業を想定してデザインされている。",
"description_ko": "아이스 채굴선 및 정제 시설에서 제공되는 작업복으로 착용자가 요이얼 축제 기간 동안 아이스 채굴 작전에 참여했음을 인증합니다.
뉴에덴 전역에 다수의 메타경계성 얼음 폭풍이 생성되었으며 광부들은 희귀 자원과 얼음에 갇힌 값비싼 잔해를 회수하기 위해 발 빠르게 나섰습니다.
요이얼 축제를 기점으로 불안정한 얼음 폭풍이 다수 생성되자 ORE 프로스트라인 연구소는 자사의 자원 추출 기술을 뉴에덴에 선보였습니다. 요이얼 스톰체이서 의상은 얼음 폭풍 속에서의 고된 작업을 견딜 수 있게 설계되었으며 채굴선과 아이스 정제 시설에서 주로 활용됩니다.",
"description_ru": "Эта футболка «Йольские охотники за бурями» повышенной прочности специально создана для работы на добывающих кораблях и объектах и служит знаком отличия для всех участников команд, занимающихся поисками и сбором ценных ресурсов в ледяных бурях в период Йольского Фестиваля. Когда в Новом Эдеме появились нестабильные металиминальные ледяные бури, которые принесли с собой богатые ресурсами поля, многие отправились в погоню за этими бурями, которые таят ценные ледяные руды, а если вам повезёт, то и полезные находки. Начало Йольского Фестиваля 122–123 годов от ю. с. совпало с появлением нестабильных ледяных бурь по всему Новому Эдему. В ОРЭ и лаборатории «Иней» быстро поняли, что это отличная возможность прорекламировать своё новое продвинутое оборудование для добычи ресурсов. Линия одежды «Йольские охотники за бурями» специально разработана с учётом тяжёлых условий, в которых приходится трудиться тем, кто работает в самом сердце ледяных бурь и на борту добывающих кораблей.",
- "description_zh": "This Yoiul Stormchasers Suit is especially configured for heavy-duty service aboard ice extraction vessels and facilities, and marks the wearer as a member of advanced resource extraction teams chasing riches among ice storms during the Yoiul Festival period.\r\n\r\nThe appearance of Metaliminal Volatile Ice Storms across New Eden, and the rich resource fields they bring in their wake, has led many to chase the storms in search of useful ice ores or that lucky strike of some especially valuable salvage trapped in the ice.\r\n\r\nWith the volatile ice storms sweeping across New Eden during the YC122-123 Yoiul Festival, ORE and its Frostline Laboratories division have taken the opportunity to promote their advanced resource extraction technologies using the Yoiul Festival as a backdrop. The Yoiul Stormchasers line of clothing is designed for the rigors of work in the depths of the ice storms and aboard resource extraction ships and rigs.",
+ "description_zh": "穿上这款尤尔节逐风者套装的人会被认为是在尤尔节期间从冰风暴中探寻财富的资源开采队伍的一员,并在开采舰船和设施上承担重要职责。\n\n\n\n金属极限不稳定冰风暴现身全宇宙,其中蕴含的丰富资源吸引了众多财富追寻者前来寻找冰矿石,运气够好的话还能发现被冰封的珍贵打捞物品。\n\n\n\nYC122-123年尤尔节期间不稳定冰风暴的出现使得联合矿业和旗下的霜线实验室借机推广起自家的先进资源开采技术来。尤尔节逐风者系列服饰专为在冰风暴深处的严苛环境中以及资源开采舰船和平台上作业而设计。",
"descriptionID": 573352,
"groupID": 1088,
"iconID": 24576,
@@ -202533,7 +202528,7 @@
"typeName_ja": "レディース・ヨイウル・ストームチェイサースーツ",
"typeName_ko": "여성용 요이얼 스톰체이서 슈트",
"typeName_ru": "Women's Yoiul Stormchasers Suit",
- "typeName_zh": "57080_Female_Outer_ExplorationSuit_F01_Types_ExplorationSuit_F01_Yoiul.png",
+ "typeName_zh": "女式尤尔节逐风者套装",
"typeNameID": 573064,
"volume": 0.1
},
@@ -202548,7 +202543,7 @@
"description_ja": "この巡洋艦はモーダスリージョンがアウターリング発掘調査コーポレーションの資産を守るために派遣したものである。ORE施設およびリージョンの艦隊への脅威が発生した場合、圧倒的な力で対処する。",
"description_ko": "모르두 군단 소속의 크루저로 아우터링 채굴조합의 자산을 보호하기 위해 파견되었습니다. ORE 시설 또는 모르두 함선을 공격할 경우 철저한 보복이 따릅니다.",
"description_ru": "Этот крейсер принадлежит легиону Морду и охраняет активы корпорации «Окраинная рудная экспедиция». Любого, кто попробует напасть на объекты ОРЭ или суда Легиона, ожидает смертельная угроза.",
- "description_zh": "This cruiser has been assigned by Mordu's Legion to protect assets of the Outer Ring Excavations corporation. Any threat to ORE facilities or Legion vessels will be met with deadly force.",
+ "description_zh": "这艘巡洋舰受莫德团指派来保护联合矿业集团的资产不受侵害。任何对联合矿业设施或莫德团舰船的威胁都将遭到重创。",
"descriptionID": 573273,
"graphicID": 20614,
"groupID": 226,
@@ -202566,7 +202561,7 @@
"typeName_ja": "モードゥのマークガード",
"typeName_ko": "모르두 마크가드",
"typeName_ru": "Mordu's Markguard",
- "typeName_zh": "Mordu's Markguard",
+ "typeName_zh": "莫德团 亲卫队",
"typeNameID": 573099,
"volume": 0.0
},
@@ -202581,7 +202576,7 @@
"description_ja": "この戦艦はモーダスリージョンがアウターリング発掘調査コーポレーションの資産を守るために派遣したものである。ORE施設およびリージョンの艦隊への脅威が発生した場合、圧倒的な力で対応を行なう。",
"description_ko": "모르두 군단 소속의 배틀크루저로 아우터링 채굴조합의 자산을 보호하기 위해 파견되었습니다. ORE 시설 또는 모르두 함선을 공격할 경우 철저한 보복이 따릅니다.",
"description_ru": "Этот линкор принадлежит легиону Морду и охраняет активы корпорации «Окраинная рудная экспедиция». Любого, кто попробует напасть на объекты ОРЭ или суда Легиона, ожидает смертельная угроза.",
- "description_zh": "This battleship has been assigned by Mordu's Legion to protect assets of the Outer Ring Excavations corporation. Any threat to ORE facilities or Legion vessels will be met with deadly force.",
+ "description_zh": "这艘战列舰受莫德团指派来保护联合矿业集团的资产不受侵害。任何对联合矿业设施或莫德团舰船的威胁都将遭到重创。",
"descriptionID": 573272,
"graphicID": 20615,
"groupID": 226,
@@ -202599,7 +202594,7 @@
"typeName_ja": "モードゥのウォーマーク",
"typeName_ko": "모르두 워마크",
"typeName_ru": "Mordu's Warmark",
- "typeName_zh": "Mordu's Warmark",
+ "typeName_zh": "莫德团统帅",
"typeNameID": 573100,
"volume": 0.0
},
@@ -202614,7 +202609,7 @@
"description_ja": "このフリゲートはモーダスリージョンがアウターリング発掘調査コーポレーションの資産を守るために派遣したものである。ORE施設およびリージョンの艦隊への脅威が発生した場合、圧倒的な力で対応を行なう。",
"description_ko": "모르두 군단 소속의 프리깃으로 아우터링 채굴조합의 자산을 보호하기 위해 파견되었습니다. ORE 시설 또는 모르두 함선을 공격할 경우 철저한 보복이 따릅니다.",
"description_ru": "Этот фрегат принадлежит легиону Морду и охраняет активы корпорации «Окраинная рудная экспедиция». Любого, кто попробует напасть на объекты ОРЭ или суда Легиона, ожидает смертельная угроза.",
- "description_zh": "This frigate has been assigned by Mordu's Legion to protect assets of the Outer Ring Excavations corporation. Any threat to ORE facilities or Legion vessels will be met with deadly force.",
+ "description_zh": "这艘护卫舰受莫德团指派来保护联合矿业集团的资产不受侵害。任何对联合矿业设施或莫德团舰船的威胁都将遭到重创。",
"descriptionID": 573271,
"graphicID": 20616,
"groupID": 226,
@@ -202632,7 +202627,7 @@
"typeName_ja": "モードゥのオースソード",
"typeName_ko": "모르두 오쓰소드",
"typeName_ru": "Mordu's Oathsword",
- "typeName_zh": "Mordu's Oathsword",
+ "typeName_zh": "莫德团 誓言之剑",
"typeNameID": 573101,
"volume": 0.0
},
@@ -202693,7 +202688,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это мощное штурмовое судно «Нации Санши» командует флотом кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 573136,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 2295,
@@ -202714,7 +202709,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのドレッドワイト・ストームロード",
"typeName_ko": "산샤 드레드와이트 스톰로드",
"typeName_ru": "Sansha's Dreadwight Stormlord",
- "typeName_zh": "Sansha's Dreadwight Stormlord",
+ "typeName_zh": "萨沙惊骇风暴领主",
"typeNameID": 573135,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26581
@@ -202722,15 +202717,15 @@
"57102": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 235.0,
- "description_de": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_de": "Sansha’s Nation hat eine große Flotte aus ihren Reserven mobilisiert, um die Ressourcen von metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu beanspruchen, die in ganz New Eden auftauchen. Die tödlichen Kampfschiffe der Wightstorm-Flotte der Nation sollte man nicht unterschätzen, wenn man in den gefährlichen Weiten der Eisstürme nach Reichtümern sucht. Dieses mächtige Angriffsschiff ist ein Kommandoschiff für die Flotte, die entsandt wurde, um die ressourcenreichen Eisstürme für Sansha’s Nation zu beanspruchen, und ist mit zahlreichen tödlichen Waffen ausgerüstet. Bedrohungsstufe: Tödlich.",
"description_en-us": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
"description_es": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_fr": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_fr": "La Sansha's Nation a mobilisé une large flotte de sa réserve pour faire main basse sur les ressources des tempêtes métaliminales de glace volatile apparaissant à travers New Eden. Les redoutables vaisseaux de combat de la Wightstorm Fleet de la Nation ne devraient pas être pris à la légère par ceux convoitant les richesses dans les dangereuses étendues des tempêtes de glace. Ce puissant vaisseau de raid lourdement équipé de différentes armes mortelles est un vaisseau de commandement pour la flotte envoyée pour faire main basse sur les abondantes ressources des tempêtes de glace au nom de la Sansha's Nation. Niveau de menace : létal.",
"description_it": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_ja": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_ko": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_ru": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナル揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\n\n\n\n危険度:致命的",
+ "description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
+ "description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это мощное штурмовое судно «Нации Санши» командует флотом кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 573478,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 2295,
@@ -202743,15 +202738,15 @@
"radius": 350.0,
"soundID": 20902,
"typeID": 57102,
- "typeName_de": "Sansha Boss II",
+ "typeName_de": "Sansha's Doomwight Stormlord",
"typeName_en-us": "Sansha's Doomwight Stormlord",
"typeName_es": "Sansha's Doomwight Stormlord",
- "typeName_fr": "Chef sansha II",
+ "typeName_fr": "Seigneur des tempêtes de spectre de ruine de Sansha",
"typeName_it": "Sansha's Doomwight Stormlord",
- "typeName_ja": "サンシャ・ボスII",
- "typeName_ko": "산샤 보스 II",
- "typeName_ru": "Sansha Boss II",
- "typeName_zh": "Sansha's Doomwight Stormlord",
+ "typeName_ja": "サンシャのドゥームワイト・ストームロード",
+ "typeName_ko": "산샤 둠와이트 스톰로드",
+ "typeName_ru": "Sansha's Doomwight Stormlord",
+ "typeName_zh": "萨沙厄运风暴领主",
"typeNameID": 573137,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26581
@@ -202767,7 +202762,7 @@
"description_ja": "サンシャ国は保有する大規模な艦隊を動員し、ニューエデン全域に出現するメタリミナルの揮発性アイスストームの資源確保を狙っている。アイスストームで一攫千金を狙う者たちにとって、ワイトストーム艦隊の恐ろしい戦艦は軽視できない存在である。\n\n\n\nこの強力な巡洋艦は、サンシャ国が資源の豊富なアイスストーム確保のために派遣した指揮艦で、非常に強力な兵器で装備を固めている。\n\n\n\n危険度:致命的",
"description_ko": "산샤 네이션은 뉴에덴 전역에 생성된 메타경계성 얼음 폭풍에서 자원을 수집하기 위해 대규모 함대를 파견했습니다. 와이트스톰은 강력한 전투함으로 구성된 함대로 얼음 폭풍에서 자원을 수집하는 대상에게 치명적인 위협을 가합니다.
얼음 폭풍을 점령하기 위해 파견된 지휘함으로 다수의 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
위험도: 치명적",
"description_ru": "Когда по всему Новому Эдему стали возникать нестабильные металиминальные ледяные бури, «Нация Санши» мобилизовала огромный флот, стремясь прибрать к рукам все ресурсы, которые можно найти в этих зонах. Тем искателям сокровищ, кто отважился заглянуть в области, охваченные ледяными бурями, не стоит недооценивать мощь боевых кораблей «Призрачного шторма». Это мощное штурмовое судно «Нации Санши» командует флотом кораблей, посланных с целью захвата богатых ресурсами ледяных бурь, и оснащено массой разнообразных смертоносных орудий. Уровень угрозы: смертельный.",
- "description_zh": "Sansha's Nation have mobilized a large fleet from their reserves to stake a claim to the resources of metaliminal volatile ice storms appearing across New Eden. The deadly fighting vessels of the Nation's Wightstorm Fleet should not be taken lightly by those seeking riches in the dangerous expanses of the ice storms.\r\n\r\nThis powerful raiding vessel is a command ship for the fleet sent to claim resource-rich ice storms for Sansha's Nation and is heavily-armed with an array of deadly weapons.\r\n\r\nThreat level: Deadly.",
+ "description_zh": "萨沙调动了一支大型舰队来抢夺新伊甸各地出现的不稳定冰风暴中的资源。这支称为“风暴之灵”的舰队战斗力强大,试图前往冰风暴地区寻找财富的人一定要小心应对。\n\n\n\n这艘强力攻击舰船是舰队的一艘指挥舰,装配有致命的武器系统。\n\n\n\n威胁等级:致命的。",
"descriptionID": 573140,
"factionID": 1000162,
"graphicID": 2295,
@@ -202788,7 +202783,7 @@
"typeName_ja": "サンシャのデーモンワイト・ストームロード",
"typeName_ko": "산샤 데몬와이트 스톰로드",
"typeName_ru": "Sansha's Demonwight Stormlord",
- "typeName_zh": "Sansha's Demonwight Stormlord",
+ "typeName_zh": "萨沙鬼灵风暴领主",
"typeNameID": 573139,
"volume": 486000.0,
"wreckTypeID": 26581
@@ -202968,7 +202963,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる接眼レンズフィルター。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知覚が2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が1%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が2.5%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 시각 필터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지각력 +2
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 1% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 2.5% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, этот фильтр окуляра был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +2 к восприятию Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 1% Эффект полного набора: +2,5% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This ocular filter appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +2 bonus to Perception\r\n\r\nSecondary Effect: 1% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 2.5% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款视觉滤镜使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:感知属性值增加2\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少1%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加2.5%",
"descriptionID": 573194,
"groupID": 300,
"iconID": 2053,
@@ -202990,7 +202985,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・アルファ",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 알파",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Alpha",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Alpha",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 阿尔法型",
"typeNameID": 573193,
"volume": 1.0
},
@@ -203005,7 +203000,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるメモリーアグメンテーション。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:記憶力が2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が2%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が2.5%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 기억력 증폭기입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 기억력 +2
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 2% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 2.5% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, эта система усиления памяти была разработана с использованием технологии «Нации Санши» и предназначалась для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +2 к памяти Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 2% Эффект полного набора: +2,5% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This memory augmentation appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +2 bonus to Memory\r\n\r\nSecondary Effect: 2% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 2.5% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款记忆增强体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:记忆属性值增加2\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少2%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加2.5%",
"descriptionID": 573196,
"groupID": 300,
"iconID": 2061,
@@ -203027,7 +203022,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・ベータ",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 베타",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Beta",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Beta",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 贝它型",
"typeNameID": 573195,
"volume": 1.0
},
@@ -203042,7 +203037,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる神経系ブーストインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:精神力が2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が3%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が2.5%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 신경 부스터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 정신력 +2
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 3% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 2.5% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, этот имплант-нейроусилитель был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +2 к воле Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 3% Эффект полного набора: +2,5% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This neural boost implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +2 bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 3% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 2.5% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款神经增效植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:毅力属性值增加2\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少3%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加2.5%",
"descriptionID": 573198,
"groupID": 300,
"iconID": 2054,
@@ -203064,7 +203059,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・ガンマ",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 감마",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Gamma",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Gamma",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 伽玛型",
"typeNameID": 573197,
"volume": 1.0
},
@@ -203079,7 +203074,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるサイバネティックサブプロセッサ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知性が2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が4%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が2.5%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사이버네틱 보조처리장치입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지능 +2
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 4% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 2.5% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, этот кибернетический подпроцессор был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +2 к интеллекту Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 4% Эффект полного набора: +2,5% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This cybernetic subprocessor appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +2 bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 4% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 2.5% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款脑控次处理器使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:智力属性值增加2\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少4%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加2.5%",
"descriptionID": 573200,
"groupID": 300,
"iconID": 2062,
@@ -203101,7 +203096,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・デルタ",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 델타",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Delta",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Delta",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 德尔塔型",
"typeNameID": 573199,
"volume": 1.0
},
@@ -203116,7 +203111,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるソーシャル適応チップ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:カリスマが2ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が5%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が2.5%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사회적응성 칩입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 카리스마 +2
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 5% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 2.5% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, этот чип социальной адаптации был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +2 к харизме Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 5% Эффект полного набора: +2,5% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This social adaptation chip appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +2 bonus to Charisma\r\n\r\nSecondary Effect: 5% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 2.5% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款社交适应芯片使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:魅力属性值增加2\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少5%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加2.5%",
"descriptionID": 573202,
"groupID": 300,
"iconID": 2060,
@@ -203138,7 +203133,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・イプシロン",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 앱실론",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Epsilon",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Epsilon",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 伊普西隆型",
"typeNameID": 573201,
"volume": 1.0
},
@@ -203153,7 +203148,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるオメガインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。\n\n\n\nこのインプラントは単体では何の作用もないが、他のラプチャーインプラントと併用すると、その有効性を大幅に高めるはたらきがある。\n\n\n\n全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션이 개발한 오메가 임플란트로 산샤 소속 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용합니다. 랩쳐 임플란트의 효과를 증폭시킵니다.
랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот омега-имплант был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. Подобный имплант не имеет собственных эффектов, но при использовании с другими имплантами серии «Экстаз» повышает их эффективность. +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз». ",
- "description_zh": "This Omega implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions.\r\n\r\nThis type of implant has no inherent effect of its own but when used in conjunction with other Rapture implants it will boost their effectiveness.\r\n\r\n10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects. ",
+ "description_zh": "这款欧米伽植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。\n\n\n\n这款植入体自身没有什么作用,但当与其它“销魂”植入体协同作用时,它能提高其它植入体的效力。\n\n\n\n所有“销魂”植入体次要效果增加10%。 ",
"descriptionID": 573206,
"groupID": 300,
"iconID": 2224,
@@ -203175,7 +203170,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・オメガ",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 오메가",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Omega",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Omega",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 欧米伽型",
"typeNameID": 573204,
"volume": 1.0
},
@@ -203190,7 +203185,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる接眼レンズフィルター。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知覚が3ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が1%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 시각 필터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지각력 +3
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 1% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот фильтр окуляра был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +3 к восприятию Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 1% Эффект полного набора: +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This ocular filter appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +3 bonus to Perception\r\n\r\nSecondary Effect: 1% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款视觉滤镜使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:感知属性值增加3\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少1%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加10% ",
"descriptionID": 573208,
"groupID": 300,
"iconID": 2053,
@@ -203212,7 +203207,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・アルファ",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 알파",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Alpha",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Alpha",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 阿尔法型",
"typeNameID": 573207,
"volume": 1.0
},
@@ -203227,7 +203222,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるメモリーアグメンテーション。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:記憶力が3ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が2%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 기억력 증폭기입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 기억력 +3
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 2% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, эта система усиления памяти была разработана с использованием технологии «Нации Санши» и предназначалась для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +3 к памяти Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 2% Эффект полного набора: +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This memory augmentation appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +3 bonus to Memory\r\n\r\nSecondary Effect: 2% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款记忆增强体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:记忆属性值增加3\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少2%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加10% ",
"descriptionID": 573210,
"groupID": 300,
"iconID": 2061,
@@ -203249,7 +203244,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・ベータ",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 베타",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Beta",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Beta",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 贝它型",
"typeNameID": 573209,
"volume": 1.0
},
@@ -203264,7 +203259,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる神経系ブーストインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:精神力が3ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が3%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 신경 부스터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 정신력 +3
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 3% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот имплант-нейроусилитель был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +3 к воле Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 3% Эффект полного набора: +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This neural boost implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +3 bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 3% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款神经增效植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:毅力属性值增加3\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少3%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加10% ",
"descriptionID": 573212,
"groupID": 300,
"iconID": 2054,
@@ -203286,7 +203281,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・ガンマ",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 감마",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Gamma",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Gamma",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 伽玛型",
"typeNameID": 573211,
"volume": 1.0
},
@@ -203301,7 +203296,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるサイバネティックサブプロセッサ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知性が3ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が4%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사이버네틱 보조처리장치입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지능 +3
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 4% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот кибернетический подпроцессор был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +3 к интеллекту Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 4% Эффект полного набора: +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This cybernetic subprocessor appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +3 bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 4% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款脑控次处理器使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:智力属性值增加3\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少4%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加10% ",
"descriptionID": 573214,
"groupID": 300,
"iconID": 2062,
@@ -203323,7 +203318,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・デルタ",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 델타",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Delta",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Delta",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 德尔塔型",
"typeNameID": 573213,
"volume": 1.0
},
@@ -203338,7 +203333,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるソーシャル適応チップ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:カリスマが3ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が5%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が10%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사회적응성 칩입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 카리스마 +3
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 5% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 10% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот чип социальной адаптации был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +3 к харизме Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 5% Эффект полного набора: +10% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This social adaptation chip appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +3 bonus to Charisma\r\n\r\nSecondary Effect: 5% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 10% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款社交适应芯片使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:魅力属性值增加3\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少5%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加10% ",
"descriptionID": 573216,
"groupID": 300,
"iconID": 2060,
@@ -203360,7 +203355,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・イプシロン",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 앱실론",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Epsilon",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Epsilon",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 伊普西隆型",
"typeNameID": 573215,
"volume": 1.0
},
@@ -203375,7 +203370,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるオメガインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。\n\n\n\nこのインプラントは単体では何の作用もないが、他のラプチャーインプラントと併用すると、その有効性を大幅に高めるはたらきがある。\n\n\n\n全てのラプチャーインプラントの第2効果が25%増加",
"description_ko": "산샤 네이션이 개발한 오메가 임플란트로 산샤 소속 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용합니다. 랩쳐 임플란트의 효과를 증폭시킵니다.
랩쳐 임플란트 보조 효과 25% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот омега-имплант был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. Подобный имплант не имеет собственных эффектов, но при использовании с другими имплантами серии «Экстаз» повышает их эффективность. +25% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз». ",
- "description_zh": "This Omega implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions.\r\n\r\nThis type of implant has no inherent effect of its own but when used in conjunction with other Rapture implants it will boost their effectiveness.\r\n\r\n25% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects. ",
+ "description_zh": "这款欧米伽植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。\n\n\n\n这款植入体自身没有什么作用,但当与其它“销魂”植入体协同作用时,它能提高其它植入体的效力。\n\n\n\n所有“销魂”植入体次要效果增加25%。 ",
"descriptionID": 573218,
"groupID": 300,
"iconID": 2224,
@@ -203397,7 +203392,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・オメガ",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 오메가",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Omega",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Omega",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 欧米伽型",
"typeNameID": 573217,
"volume": 1.0
},
@@ -203412,7 +203407,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる接眼レンズフィルター。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知覚が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が1%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が15%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 시각 필터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지각력 +4
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 1% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 15% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, этот фильтр окуляра был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +4 к восприятию Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 1% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This ocular filter appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Perception\r\n\r\nSecondary Effect: 1% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款视觉滤镜使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:感知属性值增加4\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少1%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加15%",
"descriptionID": 573220,
"groupID": 300,
"iconID": 2053,
@@ -203434,7 +203429,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・アルファ",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 알파",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Alpha",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Alpha",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 阿尔法型",
"typeNameID": 573219,
"volume": 1.0
},
@@ -203449,7 +203444,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるメモリーアグメンテーション。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:記憶力が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が2%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が15%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 기억력 증폭기입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 기억력 +4
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 2% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 15% 증가",
"description_ru": "Судя по всему, эта система усиления памяти была разработана с использованием технологии «Нации Санши» и предназначалась для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +4 к памяти Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 2% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
- "description_zh": "This memory augmentation appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Memory\r\n\r\nSecondary Effect: 2% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_zh": "这款记忆增强体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:记忆属性值增加4\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少2%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加15%",
"descriptionID": 573222,
"groupID": 300,
"iconID": 2061,
@@ -203471,7 +203466,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・ベータ",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 베타",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Beta",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Beta",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 贝它型",
"typeNameID": 573221,
"volume": 1.0
},
@@ -203486,7 +203481,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられる神経系ブーストインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:精神力が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が3%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が15%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 신경 부스터입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 정신력 +4
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 3% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 15% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот имплант-нейроусилитель был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +4 к воле Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 3% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This neural boost implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Willpower\r\n\r\nSecondary Effect: 3% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款神经增效植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:毅力属性值增加4\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少3%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加15% ",
"descriptionID": 573224,
"groupID": 300,
"iconID": 2054,
@@ -203508,7 +203503,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・ガンマ",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 감마",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Gamma",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Gamma",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 伽玛型",
"typeNameID": 573223,
"volume": 1.0
},
@@ -203523,7 +203518,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるサイバネティックサブプロセッサ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:知性が4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が4%短縮。\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が15%増加",
"description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사이버네틱 보조처리장치입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 지능 +4
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 4% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 15% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот кибернетический подпроцессор был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора дает дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +4 к интеллекту Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 4% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз» ",
- "description_zh": "This cybernetic subprocessor appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Intelligence\r\n\r\nSecondary Effect: 4% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects ",
+ "description_zh": "这款脑控次处理器使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:智力属性值增加4\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少4%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加15% ",
"descriptionID": 573226,
"groupID": 300,
"iconID": 2062,
@@ -203545,22 +203540,22 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・デルタ",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 델타",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Delta",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Delta",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 德尔塔型",
"typeNameID": 573225,
"volume": 1.0
},
"57127": {
"basePrice": 800000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "",
- "description_en-us": "",
- "description_es": "",
- "description_fr": "",
- "description_it": "",
- "description_ja": "",
- "description_ko": "",
- "description_ru": "",
- "description_zh": "",
+ "description_de": "Dieser Chip für soziale Anpassung scheint mithilfe der Technologie von Sansha’s Nation entwickelt worden zu sein und wird wahrscheinlich von Elitepiloten der Nation und zugehöriger Fraktionen eingesetzt. Er bietet erhöhte Boni für die Wiederaufladerate des Energiespeichers, wenn er zusammen mit anderen Implantaten dieses Sets eingesetzt wird. Primärer Effekt: +4 Bonus auf Ausstrahlung Sekundärer Effekt: 5 % Reduktion der Energiespeicher-Wiederaufladezeit Set-Effekt: 15 % Bonus auf die Stärke aller sekundären Effekte von Begeisterungsimplantaten",
+ "description_en-us": "This social adaptation chip appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Charisma\r\n\r\nSecondary Effect: 5% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_es": "This social adaptation chip appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Charisma\r\n\r\nSecondary Effect: 5% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_fr": "Il semblerait que cette puce de sociabilisation ait été développée avec la technologie de la Sansha's Nation et qu'elle soit utilisée par les pilotes d'élite de la Nation et ses factions. Elle offre des bonus qui augmentent la vitesse de recharge du capaciteur lorsqu'elle est branchée à côté d'autres implants du même ensemble. Effet principal : augmente de +4 le charisme Effet secondaire : réduit de 5 % le temps de recharge du capaciteur Effet d'ensemble : augmente de 15 % la puissance de tous les effets secondaires de l'implant Rapture",
+ "description_it": "This social adaptation chip appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions. It provides increasing capacitor recharge rate bonuses when plugged in alongside other implants from the same set.\r\n\r\nPrimary Effect: +4 bonus to Charisma\r\n\r\nSecondary Effect: 5% reduction to capacitor recharge time\r\n\r\nSet Effect: 15% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects",
+ "description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるソーシャル適応チップ。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。同じセットの他インプラントと併用することでキャパシタ充電速度が上昇する。\n\n\n\n第1効果:カリスマが4ポイント増加\n\n\n\n第2効果:キャパシタのリチャージ時間が5%短縮\n\n\n\nセット効果:全てのラプチャーインプラントの第2効果が15%増加",
+ "description_ko": "산샤 네이션 기술로 개발된 사회적응성 칩입니다. 산샤 네이션 소속의 정예 파일럿을 비롯한 동맹 팩션에서 주로 사용됩니다. 다른 임플란트 세트와 함께 장착할 경우 캐패시터 충전 속도가 개선됩니다.
주 효과: 카리스마 +4
보조 효과: 캐패시터 충전 속도 5% 감소
세트 효과: 랩쳐 임플란트 보조 효과 15% 증가",
+ "description_ru": "Судя по всему, этот чип социальной адаптации был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. При подключении вместе с другими имплантами из набора даёт дополнительные бонусы к скорости перезарядки накопителя. Основной эффект: +4 к харизме Дополнительный эффект: уменьшение времени перезарядки накопителя на 5% Эффект полного набора: +15% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз»",
+ "description_zh": "这款社交适应芯片使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。与其他属于同一套装的植入体搭配使用时可以提高电容回充速率。\n\n\n\n主要效果:魅力属性值增加4\n\n\n\n次要效果:电容回充时间减少5%\n\n\n\n套件效果:所有“销魂”植入体次要效果增加15%",
"descriptionID": 573228,
"groupID": 300,
"iconID": 2060,
@@ -203582,7 +203577,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・イプシロン",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 앱실론",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Epsilon",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Epsilon",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 伊普西隆型",
"typeNameID": 573227,
"volume": 1.0
},
@@ -203597,7 +203592,7 @@
"description_ja": "サンシャ国の技術を流用して作られたと考えられるオメガインプラント。国家や関連組織のエリートパイロットが使用すると思われる。\n\n\n\nこのインプラントは単体では何の作用もないが、他のラプチャーインプラントと併用すると、その有効性を大幅に高めるはたらきがある。\n\n\n\n全てのラプチャーインプラントの第2効果が50%増加",
"description_ko": "산샤 네이션이 개발한 오메가 임플란트로 산샤 소속 파일럿과 동맹 팩션에서 주로 사용합니다. 랩쳐 임플란트의 효과를 증폭시킵니다.
랩쳐 임플란트 보조 효과 50% 증가 ",
"description_ru": "Судя по всему, этот омега-имплант был разработан с использованием технологии «Нации Санши» и предназначался для элитных пилотов Нации и их союзников. Подобный имплант не имеет собственных эффектов, но при использовании с другими имплантами серии «Экстаз» повышает их эффективность. +50% к дополнительным эффектам всех имплантов серии «Экстаз». ",
- "description_zh": "This Omega implant appears to have been developed using Sansha's Nation technology and is likely to be used by elite pilots of the Nation and related factions.\r\n\r\nThis type of implant has no inherent effect of its own but when used in conjunction with other Rapture implants it will boost their effectiveness.\r\n\r\n50% bonus to the strength of all Rapture implant secondary effects. ",
+ "description_zh": "这款欧米伽植入体使用了萨沙的技术进行研发,专供萨沙和其关联势力的精英飞行员使用。\n\n\n\n这款植入体自身没有什么作用,但当与其它“销魂”植入体协同作用时,它能提高其它植入体的效力。\n\n\n\n所有“销魂”植入体次要效果增加50%。 ",
"descriptionID": 573230,
"groupID": 300,
"iconID": 2224,
@@ -203619,7 +203614,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・オメガ",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 오메가",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Omega",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Omega",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 欧米伽型",
"typeNameID": 573229,
"volume": 1.0
},
@@ -203643,7 +203638,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・アルファ設計図",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 알파 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Alpha Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Alpha Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 阿尔法型蓝图",
"typeNameID": 573233,
"volume": 0.01
},
@@ -203667,7 +203662,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・ベータ設計図",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 베타 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Beta Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Beta Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 贝它型蓝图",
"typeNameID": 573234,
"volume": 0.01
},
@@ -203691,7 +203686,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・ガンマ設計図",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 감마 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Gamma Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Gamma Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 伽玛型蓝图",
"typeNameID": 573235,
"volume": 0.01
},
@@ -203715,7 +203710,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・デルタ設計図",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 델타 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Delta Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Delta Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 德尔塔型蓝图",
"typeNameID": 573236,
"volume": 0.01
},
@@ -203739,7 +203734,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・イプシロン設計図",
"typeName_ko": "하급 럽쳐 엡실론 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Epsilon Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Epsilon Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 伊普西隆型蓝图",
"typeNameID": 573237,
"volume": 0.01
},
@@ -203763,7 +203758,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・アルファ設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 알파 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Alpha Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Alpha Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 阿尔法型蓝图",
"typeNameID": 573238,
"volume": 0.01
},
@@ -203787,7 +203782,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・ベータ設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 베타 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Beta Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Beta Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 贝它型蓝图",
"typeNameID": 573239,
"volume": 0.01
},
@@ -203811,7 +203806,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・ガンマ設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 감마 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Gamma Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Gamma Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 伽玛型蓝图",
"typeNameID": 573240,
"volume": 0.01
},
@@ -203835,7 +203830,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・デルタ設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 델타 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Delta Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Delta Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 德尔塔型蓝图",
"typeNameID": 573241,
"volume": 0.01
},
@@ -203859,7 +203854,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・イプシロン設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 엡실론 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Epsilon Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Epsilon Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 伊普西隆型蓝图",
"typeNameID": 573242,
"volume": 0.01
},
@@ -203883,7 +203878,7 @@
"typeName_ja": "ミディアムグレード・ラプチャー・オメガ設計図",
"typeName_ko": "중급 랩쳐 오메가 블루프린트",
"typeName_ru": "Mid-grade Rapture Omega Blueprint",
- "typeName_zh": "Mid-grade Rapture Omega Blueprint",
+ "typeName_zh": "中级销魂 - 欧米伽型蓝图",
"typeNameID": 573243,
"volume": 0.01
},
@@ -203907,7 +203902,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・アルファ設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 알파 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Alpha Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Alpha Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 阿尔法型蓝图",
"typeNameID": 573244,
"volume": 0.01
},
@@ -203931,7 +203926,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・ベータ設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 베타 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Beta Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Beta Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 贝它型蓝图",
"typeNameID": 573246,
"volume": 0.01
},
@@ -203955,7 +203950,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・ガンマ設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 감마 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Gamma Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Gamma Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 伽玛型蓝图",
"typeNameID": 573247,
"volume": 0.01
},
@@ -203979,7 +203974,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・デルタ設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 델타 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Delta Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Delta Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 德尔塔型蓝图",
"typeNameID": 573248,
"volume": 0.01
},
@@ -204003,7 +203998,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・イプシロン設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 엡실론 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Epsilon Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Epsilon Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 伊普西隆型蓝图",
"typeNameID": 573249,
"volume": 0.01
},
@@ -204027,7 +204022,7 @@
"typeName_ja": "ハイグレード・ラプチャー・オメガ設計図",
"typeName_ko": "상급 랩쳐 오메가 블루프린트",
"typeName_ru": "High-grade Rapture Omega Blueprint",
- "typeName_zh": "High-grade Rapture Omega Blueprint",
+ "typeName_zh": "高级销魂 - 欧米伽型蓝图",
"typeNameID": 573250,
"volume": 0.01
},
@@ -204051,7 +204046,7 @@
"typeName_ja": "ローグレード・ラプチャー・オメガ設計図",
"typeName_ko": "하급 랩쳐 오메가 블루프린트",
"typeName_ru": "Low-grade Rapture Omega Blueprint",
- "typeName_zh": "Low-grade Rapture Omega Blueprint",
+ "typeName_zh": "低级销魂 - 欧米伽型蓝图",
"typeNameID": 573251,
"volume": 0.01
},
@@ -204066,7 +204061,7 @@
"description_ja": "このスノースター・クリスタルバースト花火は、フェスティバルランチャーで使用するために設計された特別な演出用花火である。この花火には、フィナーレに宇宙空間に氷の結晶の嵐を巻き起こすユニークな爆薬が仕込まれた「花氷」でもある。\n\n\n\nこの花火は、ヨイウル祭の年末の恒例行事として人気がある。\n\n\n\n各帝国がニューエデン標準カレンダーの構築にはさまざまなデータの断片が使用されたが、それによれば一年の末頃に開かれる冬の祭典は、かの人類の先駆者たちにとって一定の重要性があったことが示唆されている。ニューエデンの居住惑星は必ずしも季節があるわけではないが、季節感のある星では冬季に増えた雪と風が何かしらの形で祝われている。",
"description_ko": "스노우스타 크리스탈버스트는 축제용 런처의 규격에 따라 설계된 특수 폭죽입니다. 엄밀히 말해 불꽃이 아니라 '얼음꽃'을 터뜨리는 폭죽으로 발사 시 다수의 얼음 결정이 생성됩니다.
요어일 축제를 기념하기 위해 제작된 폭죽으로 한해의 마지막을 장식한다는 의미를 지니고 있습니다.
뉴에덴 표준력 제작 당시 참고했던 문헌을 살펴보면 인류는 예로부터 겨울 행사를 매우 중요시 했다는 점을 알 수 있었습니다. 실제로 뉴에덴의 모든 행성이 뚜렷한 계절을 지니고 있지는 않지만, 겨울이 있는 행성은 각자만의 방식으로 눈과 추위를 기념하고 있습니다.",
"description_ru": "Фейерверк «Взрыв снежной звезды» — особая пиротехника для праздничных пусковых установок. В этой пиротехнике используется уникальный взрывной заряд, создающий в космосе настоящую бурю из ледяных кристаллов. Обитатели Нового Эдема во время празднования Йольского фестиваля обожают провожать уходящий год красочными фейерверками. Обрывки данных, на основании которых империи создавали календарь Нового Эдема, указывают на значимость зимних празднеств, проходивших у предков в последних месяцах года. Далеко не во всех мирах Нового Эдема сменяются времена года, однако там, где это всё же происходит, местные жители так или иначе отмечают приход зимнего сезона.",
- "description_zh": "This Snowstar Crystalburst Firework is a special display pyrotechnic designed for use in Festival Launchers. This pyrotechnic is partially an \"icework\" incorporating a unique explosive charge that creates a storm of icy crystals in space as its finale.\r\n\r\nThis firework is a popular means of marking and celebrating the universal end of year holidays during the Yoiul Festival.\r\n\r\nThe fragmentary scraps of data that the empires used to construct the New Eden Standard Calendar provide a hint that a winter festival had some importance in the later months of the year for the legendary forebears of humanity. Not all inhabited worlds of New Eden have seasons but those that do mark the increased snow and wind of their winter equivalents in various ways.",
+ "description_zh": "这款冰雪之星晶爆焰火专为节日发射器而设计。这款烟火使用了冰状物质与特殊的爆炸物相结合,能在太空中创造出漫天冰晶的效果。\n\n\n\n在尤尔节期间,它是欢庆这一年终盛事所不可缺少的东西。\n\n\n\n帝国过去制定新伊甸标准历的某些数据残片显示在每年的最后几个月中存在一个重要的冬季节日,旨在纪念人类的顽强不息。新伊甸中不是每个地方都有季节一说的,不过这些地方都会以冰雪和狂风的到来来标志冬天的来临。",
"descriptionID": 573342,
"graphicID": 24902,
"groupID": 500,
@@ -204088,7 +204083,7 @@
"typeName_ja": "スノースター・クリスタルバースト花火",
"typeName_ko": "스노우스타 크리스탈버스트 폭죽",
"typeName_ru": "Snowstar Crystalburst Firework",
- "typeName_zh": "Snowstar Crystalburst Firework",
+ "typeName_zh": "冰雪之星晶爆焰火",
"typeNameID": 573262,
"volume": 0.1
},
@@ -204103,7 +204098,7 @@
"description_ja": "このライムフロスト・スターバースト花火は、フェスティバルランチャーで使用するために設計された特別な演出用花火である。この花火には、フィナーレに宇宙空間に氷の結晶の嵐を巻き起こすユニークな爆薬が仕込まれた「花氷」でもある。\n\n\n\nこの花火は、ヨイウル祭の年末の恒例行事として人気がある。\n\n\n\n各帝国がニューエデン標準カレンダーの構築にはさまざまなデータの断片が使用されたが、それによれば一年の末頃に開かれる冬の祭典は、かの人類の先駆者たちにとって一定の重要性があったことが示唆されている。ニューエデンの居住惑星は必ずしも季節があるわけではないが、季節感のある星では冬季に増えた雪と風が何かしらの形で祝われている。",
"description_ko": "라임프로스트 스타버스트는 축제용 런처의 규격에 따라 설계된 특수 폭죽입니다. 엄밀히 말해 불꽃이 아니라 '얼음꽃'을 터뜨리는 폭죽으로 발사 시 다수의 얼음 결정이 생성됩니다.
요어일 축제를 기념하기 위해 제작된 폭죽으로 한해의 마지막을 장식한다는 의미를 지니고 있습니다.
뉴에덴 표준력 제작 당시 참고했던 문헌을 살펴보면 인류는 예로부터 겨울 행사를 매우 중요시 했다는 점을 알 수 있었습니다. 실제로 뉴에덴의 모든 행성이 뚜렷한 계절을 지니고 있지는 않지만, 겨울이 있는 행성은 각자만의 방식으로 눈과 추위를 기념하고 있습니다.",
"description_ru": "Фейерверк для Йольского фестиваля «Сверкающий иней» — особая пиротехника для праздничных пусковых установок. В этой пиротехнике используется уникальный взрывной заряд, создающий в космосе настоящую бурю из ледяных кристаллов. Обитатели Нового Эдема во время празднования Йольского фестиваля обожают провожать уходящий год красочными фейерверками. Обрывки данных, на основании которых империи создавали календарь Нового Эдема, указывают на значимость зимних празднеств, проходивших у предков в последних месяцах года. Далеко не во всех мирах Нового Эдема сменяются времена года, однако там, где это всё же происходит, местные жители так или иначе отмечают приход зимнего сезона.",
- "description_zh": "This Rimefrost Starburst Firework is a special display pyrotechnic designed for use in Festival Launchers. This pyrotechnic is partially an \"icework\" incorporating a unique explosive charge that creates a storm of icy crystals in space as its finale.\r\n\r\nThe firework is a popular means of marking and celebrating the universal end of year holidays during the Yoiul Festival.\r\n\r\nThe fragmentary scraps of data that the empires used to construct the New Eden Standard Calendar provide a hint that a winter festival had some importance in the later months of the year for the legendary forebears of humanity. Not all inhabited worlds of New Eden have seasons but those that do mark the increased snow and wind of their winter equivalents in various ways.",
+ "description_zh": "这款霜雾之星晶爆焰火专为节日发射器而设计。这款烟火使用了冰状物质与特殊的爆炸物相结合,能在太空中创造出漫天冰晶的效果。\n\n\n\n在尤尔节期间,它是欢庆这一年终盛事所不可缺少的东西。\n\n\n\n帝国过去制定新伊甸标准历的某些数据残片显示在每年的最后几个月中存在一个重要的冬季节日,旨在纪念人类的顽强不息。新伊甸中不是每个地方都有季节一说的,不过这些地方都会以冰雪和狂风的到来来标志冬天的来临。",
"descriptionID": 573343,
"graphicID": 24903,
"groupID": 500,
@@ -204125,7 +204120,7 @@
"typeName_ja": "ライムフロスト・スターバースト花火",
"typeName_ko": "라임프로스트 스타버스트 폭죽",
"typeName_ru": "Rimefrost Starburst Firework",
- "typeName_zh": "Rimefrost Starburst Firework",
+ "typeName_zh": "霜雾之星晶爆焰火",
"typeNameID": 573264,
"volume": 0.1
},
@@ -204140,7 +204135,7 @@
"description_ja": "この箱には、サクラ・ハンセイ花火が入っている。",
"description_ko": "자쿠라 바제이 폭죽이 담겨 있는 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит фейерверки «Дзакура бадзей».",
- "description_zh": "This crate contains Zakura Bazei fireworks.",
+ "description_zh": "这个箱子中有百吉樱焰火。",
"descriptionID": 573292,
"groupID": 1194,
"iconID": 21742,
@@ -204157,7 +204152,7 @@
"typeName_ja": "サクラ・ハンセイ花火箱",
"typeName_ko": "자쿠라 바제이 폭죽 상자",
"typeName_ru": "Zakura Bazei Firework Crate",
- "typeName_zh": "Zakura Bazei Firework Crate",
+ "typeName_zh": "百吉樱焰火箱",
"typeNameID": 573291,
"volume": 0.0
},
@@ -204172,9 +204167,10 @@
"description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれます:\n\n\n\nメンズ「サイカドリ」フェイシャル・アグメンテーション\n\nレディース「サイカドリ」フェイシャル・アグメンテーション",
"description_ko": "다음 아이템이 포함되어 있습니다:
남성용 '사이카도리' 안면 개조
여성용 '사이카도리' 안면 개조",
"description_ru": "Этот контейнер содержит следующие предметы: лицевая модификация «Сайкадори» для мужчин, лицевая модификация «Сайкадори» для женщин",
- "description_zh": "This crate contains the following items:\r\n\r\nMen's 'Saikadori' Facial Augmentation\r\nWomen's 'Saikadori' Facial Augmentation",
+ "description_zh": "这个箱子中含有下列物品:\n\n\n\n男式'塞卡'面部改装\n\n女式'塞卡'面部改装",
"descriptionID": 573296,
"groupID": 1194,
+ "iconID": 21742,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": true,
@@ -204188,7 +204184,7 @@
"typeName_ja": "「サイカドリ」フェイシャル・アグメンテーション箱",
"typeName_ko": "'사이카도리' 안면 개조 상자",
"typeName_ru": "'Saikadori' Facial Augmentation Crate",
- "typeName_zh": "'Saikadori' Facial Augmentation Crate",
+ "typeName_zh": "'塞卡'面部改装箱",
"typeNameID": 573295,
"volume": 0.0
},
@@ -204249,7 +204245,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573318,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2047,
@@ -204268,7 +204264,7 @@
"typeName_ja": "レトリビューション・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "레트리뷰션 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Retribution Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Retribution Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "审判者级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573317,
"volume": 0.01
},
@@ -204283,7 +204279,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573321,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1984,
@@ -204302,7 +204298,7 @@
"typeName_ja": "プロビデンス・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "프로비던스 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Providence Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Providence Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "普罗维登斯级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573320,
"volume": 0.01
},
@@ -204317,7 +204313,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573325,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2052,
@@ -204336,7 +204332,7 @@
"typeName_ja": "バザード・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "버자드 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Buzzard Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Buzzard Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "秃鹰级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573324,
"volume": 0.01
},
@@ -204351,7 +204347,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573328,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2279,
@@ -204370,7 +204366,7 @@
"typeName_ja": "ミノカワ・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "미노카와 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Minokawa Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Minokawa Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "龙鸟级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573327,
"volume": 0.01
},
@@ -204385,7 +204381,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573331,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2071,
@@ -204404,7 +204400,7 @@
"typeName_ja": "デイモス・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "데이모스 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Deimos Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Deimos Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "戴默斯级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573330,
"volume": 0.01
},
@@ -204419,7 +204415,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573334,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1958,
@@ -204438,7 +204434,7 @@
"typeName_ja": "ブルティクス・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "브루틱스 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Brutix Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Brutix Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "布鲁提克斯级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573333,
"volume": 0.01
},
@@ -204453,7 +204449,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573338,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1967,
@@ -204472,7 +204468,7 @@
"typeName_ja": "タイフーン・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "타이푼 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Typhoon Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Typhoon Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "台风级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573337,
"volume": 0.01
},
@@ -204487,7 +204483,7 @@
"description_ja": "ヨイウル祭期間中、ニューエデンの多くの人々は1年の終わりを祝い、新しい年を待ち望む。この祭りは惑星間コミュニティの重要な祝日となっており、宇宙旅行者や労働者がニューエデン全体で平和と友情の祭典を楽しむ。\n\n\n\nヨイウル祭への期待感は、何日もの祭りと同じくらい楽しいもので、祭りの最高潮に達するまでの時間をカウントダウンするホロディスプレイを設置するのが人気だ。年末の最後一週間には、ヨイウル会議が行われた星を表すビーコンが輝く。",
"description_ko": "요이얼 축제는 한 해의 시작과 끝을 알리는 전우주적 행사로 뉴에덴 전역에서 동시다발적으로 개최됩니다. 해당 축제는 평화를 상징하는 일종의 기념일로 여겨지며 홀로그램 영상을 통해 한 해의 마지막과 새해의 시작을 알립니다.
축제 마지막 주에는 요이얼 회담장을 비췄던 별을 기념하기 위해 홀로그램을 최대 밝기로 비추는 전통이 있습니다.",
"description_ru": "Во время Йольского фестиваля многие обитатели Нового Эдема празднуют окончание старого года и начало нового. Фестиваль стал значимым событием для всего сообщества межзвёздных странников и тружеников — это настоящий праздник мира и дружбы для всего сектора Нового Эдема. Даже преддверие Йольского фестиваля для многих стало радостным событием. В связи с этим зародилась новая традиция: в предвкушении праздничных дней главные любители этого праздника устанавливают на свои корабли голографические экраны с обратным отсчётом до начала торжества. Во время последней недели года эти экраны сияют, как сама звезда, на орбите которой много лет назад прошла Йольская конференция.",
- "description_zh": "During the Yoiul Festival, many across New Eden celebrate the ending of one year and look forward to the new. The festival has become a major holiday in the interstellar community with space travellers and workers everywhere enjoying a celebration of peace and friendship across New Eden.\r\n\r\nAnticipation of the Yoiul Festival has become as enjoyable to some as the many days of festivities, and it has become popular to set up holo displays counting down the time to the height of the celebrations. During the end of year week itself, these shine a beacon representing the star around which the Yoiul Conference took place.",
+ "description_zh": "在尤尔节期间,新伊甸的居民们欢庆这一年的结束并迎接新一年的到来。无论你是星际旅行家还是辛勤工作的职员,都会在这一盛大节日里享受那份宁静和情谊。\n\n\n\n参加各种各样的庆祝活动是尤尔节的重要一环,为此人们设置了全息影像来显示活动倒计时。在这一年的最后一周里,这些信标就像星星一样在会场四周闪耀光芒。",
"descriptionID": 573341,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1977,
@@ -204506,22 +204502,22 @@
"typeName_ja": "ヘル・ヨイウル・スターSKIN",
"typeName_ko": "헬 '요이얼의 별' SKIN",
"typeName_ru": "Hel Yoiul Star SKIN",
- "typeName_zh": "Hel Yoiul Star SKIN",
+ "typeName_zh": "冥府级尤尔节之星涂装",
"typeNameID": 573340,
"volume": 0.01
},
"57164": {
"basePrice": 10000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
+ "description_de": "Fortgeschrittene Fertigkeit zur Steuerung von Bergungsdrohnen. Bonus von 2 % je Skillstufe auf die Maximalgeschwindigkeit und Bergungschance von Drohnen, welche die Bergungsdrohnenspezialisierung benötigen. ",
"description_en-us": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
"description_es": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
- "description_fr": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
+ "description_fr": "Compétence avancée liée au contrôle des drones de récupération. 2 % de bonus à la vitesse maximale et aux chances de récupération des drones nécessitant la spécialisation en drones de récupération (par niveau). ",
"description_it": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
- "description_ja": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
- "description_ko": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
- "description_ru": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
- "description_zh": "Advanced proficiency at controlling salvage drones. 2% bonus to the max velocity and salvage chance of drones requiring Salvage Drone Specialization per level. ",
+ "description_ja": "サルベージドローン操縦の上級スキル。レベルが上がるごとにサルベージドローン特性を必要とするドローンの最大速度とサルベージチャンスに2%のボーナスが付与される。 ",
+ "description_ko": "샐비지 드론의 운용 효율성을 향상하기 위한 스킬입니다. 매 레벨마다 샐비지 성공률 및 비행 속도 2% 증가 ",
+ "description_ru": "Продвинутый уровень управления дронами-демонтажниками. Бонус 2% за уровень к максимальной скорости и шансу получения добычи для дронов, обращение с которыми требует специализации на дронах-демонтажниках. ",
+ "description_zh": "精通打捞无人机控制的高级技能。每升一级,需要打捞无人机专业研究技能的无人机的打捞成功几率提高2%,最大速度提高2%。 ",
"descriptionID": 573356,
"groupID": 273,
"iconID": 33,
@@ -204535,12 +204531,12 @@
"typeName_de": "Salvage Drone Specialization",
"typeName_en-us": "Salvage Drone Specialization",
"typeName_es": "Salvage Drone Specialization",
- "typeName_fr": "Salvage Drone Specialization",
+ "typeName_fr": "Spécialisation en drones de récupération",
"typeName_it": "Salvage Drone Specialization",
- "typeName_ja": "Salvage Drone Specialization",
- "typeName_ko": "Salvage Drone Specialization",
+ "typeName_ja": "サルベージドローン特性",
+ "typeName_ko": "샐비지 드론 특화",
"typeName_ru": "Salvage Drone Specialization",
- "typeName_zh": "Salvage Drone Specialization",
+ "typeName_zh": "打捞无人机专业研究",
"typeNameID": 573355,
"volume": 0.01
},
@@ -204555,7 +204551,7 @@
"description_ja": "この箱にはスノースター・クリスタルバースト花火が入っている。",
"description_ko": "스노우스타 크리스탈버스트 폭죽이 담겨 있는 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит фейерверки «Взрыв снежной звезды».",
- "description_zh": "This crate contains Snowstar Crystalburst Fireworks.",
+ "description_zh": "这个箱子中有冰雪之星晶爆焰火。",
"descriptionID": 573364,
"groupID": 1194,
"iconID": 24278,
@@ -204574,7 +204570,7 @@
"typeName_ja": "スノースター・クリスタルバースト花火箱",
"typeName_ko": "스노우스타 크리스탈버스트 폭죽 상자",
"typeName_ru": "Snowstar Crystalburst Fireworks Crate",
- "typeName_zh": "Snowstar Crystalburst Fireworks Crate",
+ "typeName_zh": "冰雪之星晶爆焰火箱",
"typeNameID": 573363,
"volume": 4.0
},
@@ -204589,7 +204585,7 @@
"description_ja": "この箱にはヨイウル祭スノーボールが入っている。",
"description_ko": "요이얼 축제 눈덩이가 담겨 있는 상자입니다.",
"description_ru": "Этот контейнер содержит снежки Йольского фестиваля.",
- "description_zh": "This crate contains Yoiul Festival Snowballs.",
+ "description_zh": "这个箱子中有尤尔节雪球。",
"descriptionID": 573362,
"groupID": 1194,
"iconID": 24283,
@@ -204608,7 +204604,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル祭スノーボール箱",
"typeName_ko": "요이얼 축제 눈덩이 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Snowballs Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Snowballs Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节雪球箱",
"typeNameID": 573361,
"volume": 4.0
},
@@ -204623,7 +204619,7 @@
"description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれます:\n\n\n\nメンズ・ヨイウル・ストームチェイサーTシャツ\n\nメンズ・ヨイウル・ストームチェイサーパンツ\n\nレディース・ヨイウル・ストームチェイサーTシャツ\n\nレディース・ヨイウル・ストームチェイサーパンツ\n",
"description_ko": "다음 아이템이 포함되어 있습니다:
남성용 요이얼 스톰체이서 티셔츠
남성용 스톰체이서 바지
여성용 요이얼 스톰체이서 티셔츠
여성용 스톰체이서 바지\n\n",
"description_ru": "Этот контейнер содержит следующие предметы: мужская футболка «Йольские охотники за бурями», мужские брюки «Йольские охотники за бурями», женская футболка «Йольские охотники за бурями», женские брюки «Йольские охотники за бурями»\n\n",
- "description_zh": "This crate contains the following items:\r\n\r\nMen's Yoiul Stormchasers T-Shirt\r\nMen's Yoiul Stormchasers Pants\r\nWomen's Yoiul Stormchasers T-Shirt\r\nWomen's Yoiul Stormchasers Pants\r\n",
+ "description_zh": "这个箱子中含有下列物品:\n\n\n\n男式尤尔节逐风者T恤\n\n男式尤尔节逐风者长裤\n\n女式尤尔节逐风者T恤\n\n女式尤尔节逐风者长裤\n\n",
"descriptionID": 573369,
"groupID": 1194,
"iconID": 24291,
@@ -204642,7 +204638,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル・ストームチェイサーTシャツ&パンツ箱",
"typeName_ko": "요이얼 스톰체이서 티셔츠 및 바지 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Stormchasers T-Shirt and Pants Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Stormchasers T-Shirt and Pants Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节逐风者T恤和长裤箱",
"typeNameID": 573368,
"volume": 4.0
},
@@ -204657,7 +204653,7 @@
"description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれます:\n\n\n\nDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント\n\nPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント",
"description_ko": "다음 아이템이 포함되어 있습니다:
DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트
PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"description_ru": "Этот контейнер содержит следующие предметы: нить ледяной бури DNCR-05H для систем с высоким уровнем безопасности, нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности",
- "description_zh": "This crate contains the following items:\r\n\r\nDNCR-05H Highsec Ice Storm Filament\r\nPRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
+ "description_zh": "这个箱子中含有下列物品:\n\n\n\nDNCR-05H高安冰风暴纤维\n\nPRNCR-10H高安冰风暴纤维",
"descriptionID": 573377,
"groupID": 1194,
"iconID": 24290,
@@ -204676,7 +204672,7 @@
"typeName_ja": "DNCR-05H&PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント箱",
"typeName_ko": "DNCR-05H 및 PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트 상자",
"typeName_ru": "DNCR-05H and PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_zh": "DNCR-05H and PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_zh": "DNCR-05H和PRNCR-10H高安冰风暴纤维箱",
"typeNameID": 573376,
"volume": 4.0
},
@@ -204691,7 +204687,7 @@
"description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれます:\n\n\n\nメンズ・ヨイウル・ストームチェイサースーツ\n\nメンズ・ヨイウル・ストームチェイサーキャップ\n\nレディース・ヨイウル・ストームチェイサースーツ\n\nレディース・ヨイウル・ストームチェイサーキャップ",
"description_ko": "다음 아이템이 포함되어 있습니다:
남성용 요이얼 스톰체이서 슈트
남성용 스톰체이서 캡모자
여성용 요이얼 스톰체이서 슈트
여성용 스톰체이서 캡모자",
"description_ru": "Этот контейнер содержит следующие предметы: мужской костюм «Йольские охотники за бурями», мужская фуражка «Йольские охотники за бурями», женский костюм «Йольские охотники за бурями», женская фуражка «Йольские охотники за бурями»",
- "description_zh": "This crate contains the following items:\r\n\r\nMen's Yoiul Stormchasers Suit\r\nMen's Yoiul Stormchasers Cap\r\nWomen's Yoiul Stormchasers Suit\r\nWomen's Yoiul Stormchasers Cap",
+ "description_zh": "这个箱子中含有下列物品:\n\n\n\n男式尤尔节逐风者套装\n\n男式尤尔节逐风者帽子\n\n女式尤尔节逐风者套装\n\n女式尤尔节逐风者帽子",
"descriptionID": 573379,
"groupID": 1194,
"iconID": 24294,
@@ -204710,7 +204706,7 @@
"typeName_ja": "ヨイウル・ストームチェイサースーツ&キャップ",
"typeName_ko": "요이얼 스톰체이서 슈트 및 캡모자 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Stormchasers Suit and Cap Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Stormchasers Suit and Cap Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节逐风者套装和帽子箱",
"typeNameID": 573378,
"volume": 4.0
},
@@ -204730,12 +204726,12 @@
"typeName_de": "Sansha's Battletower Winter",
"typeName_en-us": "Sansha's Battletower Winter",
"typeName_es": "Sansha's Battletower Winter",
- "typeName_fr": "Sansha's Battletower Winter",
+ "typeName_fr": "Tour de combat sansha – Hiver",
"typeName_it": "Sansha's Battletower Winter",
- "typeName_ja": "Sansha's Battletower Winter",
- "typeName_ko": "Sansha's Battletower Winter",
+ "typeName_ja": "サンシャのバトルタワー・ウィンター",
+ "typeName_ko": "산샤 겨울 전투타워",
"typeName_ru": "Sansha's Battletower Winter",
- "typeName_zh": "Sansha's Battletower Winter",
+ "typeName_zh": "萨沙战斗塔冬",
"typeNameID": 573388,
"volume": 100000000.0
},
@@ -204755,12 +204751,12 @@
"typeName_de": "Sansha Winter Station Ruins",
"typeName_en-us": "Sansha Winter Station Ruins",
"typeName_es": "Sansha Winter Station Ruins",
- "typeName_fr": "Sansha Winter Station Ruins",
+ "typeName_fr": "Ruines de station sansha – Hiver",
"typeName_it": "Sansha Winter Station Ruins",
- "typeName_ja": "Sansha Winter Station Ruins",
- "typeName_ko": "Sansha Winter Station Ruins",
+ "typeName_ja": "サンシャ・ウィンターステーション廃墟",
+ "typeName_ko": "산샤 겨울 정거장 폐허",
"typeName_ru": "Sansha Winter Station Ruins",
- "typeName_zh": "Sansha Winter Station Ruins",
+ "typeName_zh": "萨沙空间站废墟冬",
"typeNameID": 573389,
"volume": 0.0
},
@@ -204780,12 +204776,12 @@
"typeName_de": "Sansha Winter Outpost",
"typeName_en-us": "Sansha Winter Outpost",
"typeName_es": "Sansha Winter Outpost",
- "typeName_fr": "Sansha Winter Outpost",
+ "typeName_fr": "Avant-poste sansha – Hiver",
"typeName_it": "Sansha Winter Outpost",
- "typeName_ja": "Sansha Winter Outpost",
- "typeName_ko": "Sansha Winter Outpost",
+ "typeName_ja": "サンシャ・ウィンターアウトポスト",
+ "typeName_ko": "산샤 겨울 전초기지",
"typeName_ru": "Sansha Winter Outpost",
- "typeName_zh": "Sansha Winter Outpost",
+ "typeName_zh": "萨沙冬季哨站",
"typeNameID": 573390,
"volume": 100000000.0
},
@@ -204805,12 +204801,12 @@
"typeName_de": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
"typeName_en-us": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
"typeName_es": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
- "typeName_fr": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
+ "typeName_fr": "Épave de super porte-vaisseaux sansha – Hiver",
"typeName_it": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
- "typeName_ja": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
- "typeName_ko": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
+ "typeName_ja": "サンシャ大型艦載機母艦の残骸・ウィンター",
+ "typeName_ko": "산샤 슈퍼캐리어 잔해 겨울",
"typeName_ru": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
- "typeName_zh": "Sansha Supercarrier Wreck Winter",
+ "typeName_zh": "萨沙超级航母残骸冬",
"typeNameID": 573392,
"volume": 27500.0
},
@@ -204830,12 +204826,12 @@
"typeName_de": "Sansha Control Tower Winter ",
"typeName_en-us": "Sansha Control Tower Winter ",
"typeName_es": "Sansha Control Tower Winter ",
- "typeName_fr": "Sansha Control Tower Winter ",
+ "typeName_fr": "Tour de contrôle sansha – Hiver ",
"typeName_it": "Sansha Control Tower Winter ",
- "typeName_ja": "Sansha Control Tower Winter ",
- "typeName_ko": "Sansha Control Tower Winter ",
+ "typeName_ja": "サンシャコントロールタワー・ウィンター ",
+ "typeName_ko": "산샤 관제타워 겨울 ",
"typeName_ru": "Sansha Control Tower Winter ",
- "typeName_zh": "Sansha Control Tower Winter ",
+ "typeName_zh": "萨沙控制塔冬 ",
"typeNameID": 573393,
"volume": 100000000.0
},
@@ -204854,9 +204850,9 @@
"typeName_de": "Small asteroid environment winter 01",
"typeName_en-us": "Small asteroid environment winter 01",
"typeName_es": "Small asteroid environment winter 01",
- "typeName_fr": "Small asteroid environment winter 01",
+ "typeName_fr": "Petit environnement d'astéroïdes (hiver) 01",
"typeName_it": "Small asteroid environment winter 01",
- "typeName_ja": "Small asteroid environment winter 01",
+ "typeName_ja": "小型アステロイド環境・ウィンター01",
"typeName_ko": "Small asteroid environment winter 01",
"typeName_ru": "Small asteroid environment winter 01",
"typeName_zh": "Small asteroid environment winter 01",
@@ -204878,9 +204874,9 @@
"typeName_de": "Small asteroid environment winter 02",
"typeName_en-us": "Small asteroid environment winter 02",
"typeName_es": "Small asteroid environment winter 02",
- "typeName_fr": "Small asteroid environment winter 02",
+ "typeName_fr": "Petit environnement d'astéroïdes (hiver) 02",
"typeName_it": "Small asteroid environment winter 02",
- "typeName_ja": "Small asteroid environment winter 02",
+ "typeName_ja": "小型アステロイド環境・ウィンター02",
"typeName_ko": "Small asteroid environment winter 02",
"typeName_ru": "Small asteroid environment winter 02",
"typeName_zh": "Small asteroid environment winter 02",
@@ -204902,9 +204898,9 @@
"typeName_de": "Small asteroid environment winter 03",
"typeName_en-us": "Small asteroid environment winter 03",
"typeName_es": "Small asteroid environment winter 03",
- "typeName_fr": "Small asteroid environment winter 03",
+ "typeName_fr": "Petit environnement d'astéroïdes (hiver) 03",
"typeName_it": "Small asteroid environment winter 03",
- "typeName_ja": "Small asteroid environment winter 03",
+ "typeName_ja": "小型アステロイド環境・ウィンター03",
"typeName_ko": "Small asteroid environment winter 03",
"typeName_ru": "Small asteroid environment winter 03",
"typeName_zh": "Small asteroid environment winter 03",
@@ -204926,9 +204922,9 @@
"typeName_de": "Small asteroid environment winter 04",
"typeName_en-us": "Small asteroid environment winter 04",
"typeName_es": "Small asteroid environment winter 04",
- "typeName_fr": "Small asteroid environment winter 04",
+ "typeName_fr": "Petit environnement d'astéroïdes (hiver) 04",
"typeName_it": "Small asteroid environment winter 04",
- "typeName_ja": "Small asteroid environment winter 04",
+ "typeName_ja": "小型アステロイド環境・ウィンター04",
"typeName_ko": "Small asteroid environment winter 04",
"typeName_ru": "Small asteroid environment winter 04",
"typeName_zh": "Small asteroid environment winter 04",
@@ -204938,15 +204934,15 @@
"57180": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_de": "Die große Familie der Zierkirschenbäume, die in den Parks und der Baumpflegekultur der Caldari stark vertreten ist, trägt den Namen Zakura Hansei. Die Zakura-Kirschbäume und ihre Blüten sind zu einem Teil der Caldari-Symbolik geworden, die auf die Gründung der ersten Corporations auf Caldari Prime zurückgeht. Kirschbäume im Allgemeinen findet man auf den Heimatwelten der vier Großreiche überall dort, wo die Wachstumsbedingungen und das Land es erlauben. Die zahlreichen Sorten, die in ganz New Eden zu finden sind, sind beliebt als Zierbäume wegen der Kirschblüte, die mit Beginn der warmen Jahreszeit einsetzt. Die Kirschbäume der Zakura-Hansei-Familie erfreuen sich bei den Caldari großer Beliebtheit, insbesondere da die robusteren Sorten in den gemäßigteren Regionen des berüchtigt kalten Caldari Prime gedeihen. Im Staat der Caldari ist die große und prächtige Sorte Zakura Bazei oft in Firmenparks und den Gärten der Oberschicht anzutreffen. Die Caldari gaben diesen blühenden Bäumen den Namen „Zakura“ und ihr Name verbreitete sich rasch bis in die Zierbaumschulen des Imperiums der Amarr. Ironischerweise ist diese Familie von Kirschbäumen eigentlich in Gallente Prime beheimatet. Die Kirsche war auf Caldari Prime nicht bekannt, bis sie einige Zeit nach dem ersten Kontakt mit den Gallente eingeführt wurde.",
"description_en-us": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
"description_es": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_fr": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_fr": "Zakura Hansei désigne la grande famille de cerisiers décoratifs très courants dans les parcs de l'État caldari ainsi que dans l'arboriculture de la classe exécutive. Les cerisiers zakura et leurs fleurs sont devenus partie intégrante du symbolisme caldari, et ce depuis la formation des premières corporations sur Caldari Prime. On trouve les cerisiers sur les mondes d'origine des quatre empires majeurs, là où le climat et le sol s'y prêtent. Populaires comme arbres décoratifs pour leur floraison abondante dès le début de la saison chaude, il en existe de nombreuses variétés différentes à travers New Eden. Les cerisiers de la famille Zakura Hansei sont devenus populaires auprès des Caldari, en particulier pour la robustesse de certaines variétés, capables de s'épanouir dans les régions plus tempérées de la froide Caldari Prime. Dans l'État caldari, on rencontre souvent la variété Zakura Bazei, grande et splendide, dans les parcs des corporations ou les jardins de la classe exécutive. Les Caldari ont donné le nom « Zakura » à ces arbres fleurissants et ces variétés sont connues par ce nom jusqu'aux arborétums décoratifs de l'Empire amarr. Ironie de l'histoire, cette famille de cerisiers est en fait native de Gallente Prime, et la cerise n'était pas connue sur Caldari Prime avant qu'elle n'y soit introduite, quelque temps après le premier contact avec les Gallente.",
"description_it": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ja": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ko": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ru": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_zh": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_ja": "ザクラ・ハンセイは、カルダリ連合の国立公園や特別な樹木栽培に多く見られる、観賞用のサクラ科の樹木を指す。ザクラの木と花はカルダリの象徴となっており、その歴史は、カルダリプライム初のコーポレーション設立にまで遡る。\n\n\n\nザクラの木は、主に4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。ザクラ・ハンセイの木はカルダリで人気がある。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムのより温暖な地域であれば育成できるようになったため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るザクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「ザクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、ザクラの木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
+ "description_ko": "자쿠라 한세이는 칼다리 연합의 공원 및 수목원에서 주로 재배되는 관상용 벚꽃으로 코퍼레이션 초기 시대부터 칼다리의 상징으로 활용되었습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
+ "description_ru": "«Дзакура хансей» — представитель большого семейства декоративных вишнёвых деревьев, повсеместно встречающихся в калдарских парках и ботанических садах. Сакура и её цветы стали неотъемлемой частью калдарского символизма ещё во времена основания первых корпораций на планете Калдари Прайм. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
+ "description_zh": "寒水樱是一种装饰性樱花树种,常见于加达里境内的公园以及私家园林中。樱树和樱花成为加达里象征的一部分还要追溯到最早的军团在加达里首星成立的时期。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573401,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2003,
@@ -204959,27 +204955,27 @@
"typeName_de": "Condor Zakura Hansei SKIN",
"typeName_en-us": "Condor Zakura Hansei SKIN",
"typeName_es": "Condor Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_fr": "Condor Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Condor édition Zakura Hansei",
"typeName_it": "Condor Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ja": "Condor Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ko": "Condor Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_ja": "コンドール・ザクラ・ハンセイSKIN",
+ "typeName_ko": "콘도르 '자쿠라 한세이' SKIN",
"typeName_ru": "Condor Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_zh": "Condor Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_zh": "秃鹫级寒水樱涂装",
"typeNameID": 573400,
"volume": 0.01
},
"57181": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_de": "Die große Familie der Zierkirschenbäume, die in den Parks und der Baumpflegekultur der Caldari stark vertreten ist, trägt den Namen Zakura Hansei. Die Zakura-Kirschbäume und ihre Blüten sind zu einem Teil der Caldari-Symbolik geworden, die auf die Gründung der ersten Corporations auf Caldari Prime zurückgeht. Kirschbäume im Allgemeinen findet man auf den Heimatwelten der vier Großreiche überall dort, wo die Wachstumsbedingungen und das Land es erlauben. Die zahlreichen Sorten, die in ganz New Eden zu finden sind, sind beliebt als Zierbäume wegen der Kirschblüte, die mit Beginn der warmen Jahreszeit einsetzt. Die Kirschbäume der Zakura-Hansei-Familie erfreuen sich bei den Caldari großer Beliebtheit, insbesondere da die robusteren Sorten in den gemäßigteren Regionen des berüchtigt kalten Caldari Prime gedeihen. Im Staat der Caldari ist die große und prächtige Sorte Zakura Bazei oft in Firmenparks und den Gärten der Oberschicht anzutreffen. Die Caldari gaben diesen blühenden Bäumen den Namen „Zakura“ und ihr Name verbreitete sich rasch bis in die Zierbaumschulen des Imperiums der Amarr. Ironischerweise ist diese Familie von Kirschbäumen eigentlich in Gallente Prime beheimatet. Die Kirsche war auf Caldari Prime nicht bekannt, bis sie einige Zeit nach dem ersten Kontakt mit den Gallente eingeführt wurde.",
"description_en-us": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
"description_es": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_fr": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_fr": "Zakura Hansei désigne la grande famille de cerisiers décoratifs très courants dans les parcs de l'État caldari ainsi que dans l'arboriculture de la classe exécutive. Les cerisiers zakura et leurs fleurs sont devenus partie intégrante du symbolisme caldari, et ce depuis la formation des premières corporations sur Caldari Prime. On trouve les cerisiers sur les mondes d'origine des quatre empires majeurs, là où le climat et le sol s'y prêtent. Populaires comme arbres décoratifs pour leur floraison abondante dès le début de la saison chaude, il en existe de nombreuses variétés différentes à travers New Eden. Les cerisiers de la famille Zakura Hansei sont devenus populaires auprès des Caldari, en particulier pour la robustesse de certaines variétés, capables de s'épanouir dans les régions plus tempérées de la froide Caldari Prime. Dans l'État caldari, on rencontre souvent la variété Zakura Bazei, grande et splendide, dans les parcs des corporations ou les jardins de la classe exécutive. Les Caldari ont donné le nom « Zakura » à ces arbres fleurissants et ces variétés sont connues par ce nom jusqu'aux arborétums décoratifs de l'Empire amarr. Ironie de l'histoire, cette famille de cerisiers est en fait native de Gallente Prime, et la cerise n'était pas connue sur Caldari Prime avant qu'elle n'y soit introduite, quelque temps après le premier contact avec les Gallente.",
"description_it": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ja": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ko": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ru": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_zh": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_ja": "ザクラ・ハンセイは、カルダリ連合の国立公園や特別な樹木栽培に多く見られる、観賞用のサクラ科の樹木を指す。ザクラの木と花はカルダリの象徴となっており、その歴史は、カルダリプライム初のコーポレーション設立にまで遡る。\n\n\n\nザクラの木は、主に4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。ザクラ・ハンセイの木はカルダリで人気がある。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムのより温暖な地域であれば育成できるようになったため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るザクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「ザクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、ザクラの木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
+ "description_ko": "자쿠라 한세이는 칼다리 연합의 공원 및 수목원에서 주로 재배되는 관상용 벚꽃으로 코퍼레이션 초기 시대부터 칼다리의 상징으로 활용되었습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
+ "description_ru": "«Дзакура хансей» — представитель большого семейства декоративных вишнёвых деревьев, повсеместно встречающихся в калдарских парках и ботанических садах. Сакура и её цветы стали неотъемлемой частью калдарского символизма ещё во времена основания первых корпораций на планете Калдари Прайм. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
+ "description_zh": "寒水樱是一种装饰性樱花树种,常见于加达里境内的公园以及私家园林中。樱树和樱花成为加达里象征的一部分还要追溯到最早的军团在加达里首星成立的时期。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573404,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2004,
@@ -204992,27 +204988,27 @@
"typeName_de": "Atron Zakura Hansei SKIN",
"typeName_en-us": "Atron Zakura Hansei SKIN",
"typeName_es": "Atron Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_fr": "Atron Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Atron édition Zakura Hansei",
"typeName_it": "Atron Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ja": "Atron Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ko": "Atron Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_ja": "アトロン・ザクラ・ハンセイSKIN",
+ "typeName_ko": "아트론 '자쿠라 한세이' SKIN",
"typeName_ru": "Atron Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_zh": "Atron Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_zh": "阿特龙级寒水樱涂装",
"typeNameID": 573403,
"volume": 0.01
},
"57182": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_de": "Die große Familie der Zierkirschenbäume, die in den Parks und der Baumpflegekultur der Caldari stark vertreten ist, trägt den Namen Zakura Hansei. Die Zakura-Kirschbäume und ihre Blüten sind zu einem Teil der Caldari-Symbolik geworden, die auf die Gründung der ersten Corporations auf Caldari Prime zurückgeht. Kirschbäume im Allgemeinen findet man auf den Heimatwelten der vier Großreiche überall dort, wo die Wachstumsbedingungen und das Land es erlauben. Die zahlreichen Sorten, die in ganz New Eden zu finden sind, sind beliebt als Zierbäume wegen der Kirschblüte, die mit Beginn der warmen Jahreszeit einsetzt. Die Kirschbäume der Zakura-Hansei-Familie erfreuen sich bei den Caldari großer Beliebtheit, insbesondere da die robusteren Sorten in den gemäßigteren Regionen des berüchtigt kalten Caldari Prime gedeihen. Im Staat der Caldari ist die große und prächtige Sorte Zakura Bazei oft in Firmenparks und den Gärten der Oberschicht anzutreffen. Die Caldari gaben diesen blühenden Bäumen den Namen „Zakura“ und ihr Name verbreitete sich rasch bis in die Zierbaumschulen des Imperiums der Amarr. Ironischerweise ist diese Familie von Kirschbäumen eigentlich in Gallente Prime beheimatet. Die Kirsche war auf Caldari Prime nicht bekannt, bis sie einige Zeit nach dem ersten Kontakt mit den Gallente eingeführt wurde.",
"description_en-us": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
"description_es": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_fr": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_fr": "Zakura Hansei désigne la grande famille de cerisiers décoratifs très courants dans les parcs de l'État caldari ainsi que dans l'arboriculture de la classe exécutive. Les cerisiers zakura et leurs fleurs sont devenus partie intégrante du symbolisme caldari, et ce depuis la formation des premières corporations sur Caldari Prime. On trouve les cerisiers sur les mondes d'origine des quatre empires majeurs, là où le climat et le sol s'y prêtent. Populaires comme arbres décoratifs pour leur floraison abondante dès le début de la saison chaude, il en existe de nombreuses variétés différentes à travers New Eden. Les cerisiers de la famille Zakura Hansei sont devenus populaires auprès des Caldari, en particulier pour la robustesse de certaines variétés, capables de s'épanouir dans les régions plus tempérées de la froide Caldari Prime. Dans l'État caldari, on rencontre souvent la variété Zakura Bazei, grande et splendide, dans les parcs des corporations ou les jardins de la classe exécutive. Les Caldari ont donné le nom « Zakura » à ces arbres fleurissants et ces variétés sont connues par ce nom jusqu'aux arborétums décoratifs de l'Empire amarr. Ironie de l'histoire, cette famille de cerisiers est en fait native de Gallente Prime, et la cerise n'était pas connue sur Caldari Prime avant qu'elle n'y soit introduite, quelque temps après le premier contact avec les Gallente.",
"description_it": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ja": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ko": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ru": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_zh": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_ja": "ザクラ・ハンセイは、カルダリ連合の国立公園や特別な樹木栽培に多く見られる、観賞用のサクラ科の樹木を指す。ザクラの木と花はカルダリの象徴となっており、その歴史は、カルダリプライム初のコーポレーション設立にまで遡る。\n\n\n\nザクラの木は、主に4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。ザクラ・ハンセイの木はカルダリで人気がある。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムのより温暖な地域であれば育成できるようになったため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るザクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「ザクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、ザクラの木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
+ "description_ko": "자쿠라 한세이는 칼다리 연합의 공원 및 수목원에서 주로 재배되는 관상용 벚꽃으로 코퍼레이션 초기 시대부터 칼다리의 상징으로 활용되었습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
+ "description_ru": "«Дзакура хансей» — представитель большого семейства декоративных вишнёвых деревьев, повсеместно встречающихся в калдарских парках и ботанических садах. Сакура и её цветы стали неотъемлемой частью калдарского символизма ещё во времена основания первых корпораций на планете Калдари Прайм. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
+ "description_zh": "寒水樱是一种装饰性樱花树种,常见于加达里境内的公园以及私家园林中。樱树和樱花成为加达里象征的一部分还要追溯到最早的军团在加达里首星成立的时期。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573407,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2005,
@@ -205025,27 +205021,27 @@
"typeName_de": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
"typeName_en-us": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
"typeName_es": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_fr": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Breacher édition Zakura Hansei",
"typeName_it": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ja": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ko": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_ja": "ブリーチャー・ザクラ・ハンセイSKIN",
+ "typeName_ko": "브리쳐 '자쿠라 한세이' SKIN",
"typeName_ru": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_zh": "Breacher Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_zh": "分裂者级寒水樱涂装",
"typeNameID": 573406,
"volume": 0.01
},
"57183": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_de": "Die große Familie der Zierkirschenbäume, die in den Parks und der Baumpflegekultur der Caldari stark vertreten ist, trägt den Namen Zakura Hansei. Die Zakura-Kirschbäume und ihre Blüten sind zu einem Teil der Caldari-Symbolik geworden, die auf die Gründung der ersten Corporations auf Caldari Prime zurückgeht. Kirschbäume im Allgemeinen findet man auf den Heimatwelten der vier Großreiche überall dort, wo die Wachstumsbedingungen und das Land es erlauben. Die zahlreichen Sorten, die in ganz New Eden zu finden sind, sind beliebt als Zierbäume wegen der Kirschblüte, die mit Beginn der warmen Jahreszeit einsetzt. Die Kirschbäume der Zakura-Hansei-Familie erfreuen sich bei den Caldari großer Beliebtheit, insbesondere da die robusteren Sorten in den gemäßigteren Regionen des berüchtigt kalten Caldari Prime gedeihen. Im Staat der Caldari ist die große und prächtige Sorte Zakura Bazei oft in Firmenparks und den Gärten der Oberschicht anzutreffen. Die Caldari gaben diesen blühenden Bäumen den Namen „Zakura“ und ihr Name verbreitete sich rasch bis in die Zierbaumschulen des Imperiums der Amarr. Ironischerweise ist diese Familie von Kirschbäumen eigentlich in Gallente Prime beheimatet. Die Kirsche war auf Caldari Prime nicht bekannt, bis sie einige Zeit nach dem ersten Kontakt mit den Gallente eingeführt wurde.",
"description_en-us": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
"description_es": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_fr": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_fr": "Zakura Hansei désigne la grande famille de cerisiers décoratifs très courants dans les parcs de l'État caldari ainsi que dans l'arboriculture de la classe exécutive. Les cerisiers zakura et leurs fleurs sont devenus partie intégrante du symbolisme caldari, et ce depuis la formation des premières corporations sur Caldari Prime. On trouve les cerisiers sur les mondes d'origine des quatre empires majeurs, là où le climat et le sol s'y prêtent. Populaires comme arbres décoratifs pour leur floraison abondante dès le début de la saison chaude, il en existe de nombreuses variétés différentes à travers New Eden. Les cerisiers de la famille Zakura Hansei sont devenus populaires auprès des Caldari, en particulier pour la robustesse de certaines variétés, capables de s'épanouir dans les régions plus tempérées de la froide Caldari Prime. Dans l'État caldari, on rencontre souvent la variété Zakura Bazei, grande et splendide, dans les parcs des corporations ou les jardins de la classe exécutive. Les Caldari ont donné le nom « Zakura » à ces arbres fleurissants et ces variétés sont connues par ce nom jusqu'aux arborétums décoratifs de l'Empire amarr. Ironie de l'histoire, cette famille de cerisiers est en fait native de Gallente Prime, et la cerise n'était pas connue sur Caldari Prime avant qu'elle n'y soit introduite, quelque temps après le premier contact avec les Gallente.",
"description_it": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ja": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ko": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_ru": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
- "description_zh": "Zakura Hansei refers to the large family of ornamental cherry trees that feature heavily in Caldari State parks and executive aboriculture. The Zakura cherry trees and their blossoms have become a part of Caldari symbolism dating back to the formation of the first corporations on Caldari Prime.\r\n\r\nCherry trees as a whole are found on the home worlds of all the four major empires where growing conditions and land permits. Popular as an ornamental tree for the mass flowering of cherry blossoms that break out as warm seasons begin, there are many varieties found across New Eden. Cherry trees of the Zakura Hansei family became popular with the Caldari, particularly as the hardier varieties were able to fluorish in the more temperate regions of the notoriously cold Caldari Prime. In the Caldari State, the large and splendid Zakura Bazei variety is often a feature of corporate parks and executive class gardens.\r\n\r\nThe Caldari gave the name 'Zakura' to these blossoming trees and these varieties are known by that name as far afield as the ornamental arboretums of the Amarr Empire. In a historical irony, this family of cherry trees is actually native to Gallente Prime, and the cherry was not known on Caldari Prime until it was introduced some time after first contact with the Gallente.",
+ "description_ja": "ザクラ・ハンセイは、カルダリ連合の国立公園や特別な樹木栽培に多く見られる、観賞用のサクラ科の樹木を指す。ザクラの木と花はカルダリの象徴となっており、その歴史は、カルダリプライム初のコーポレーション設立にまで遡る。\n\n\n\nザクラの木は、主に4大国の母星で栽培条件や土壌の適した場所に見られる。暖かな季節が訪れると、花が大量に咲き乱れる観賞用の木として人気があり、ニューエデン全域でさまざまな種類が見つかっている。ザクラ・ハンセイの木はカルダリで人気がある。丈夫な品種は、厳しい寒さで有名なカルダリプライムのより温暖な地域であれば育成できるようになったため、特に人気が高い。カルダリ連合では、大きく華麗に咲き誇るザクラ・ハンセイの品種は、コーポレーションの公園や幹部階層の庭園の目玉になっていることが多い。\n\n\n\nカルダリは花の咲くこれらの木を「ザクラ」と呼び、遠くはアマー帝国の観賞用植物園までその名が広まっている。歴史的な皮肉としては、ザクラの木は実はガレンテプライム原産で、ガレンテとの初接触後しばらく経ってから、初めてカルダリプライムに導入されたという話がある。",
+ "description_ko": "자쿠라 한세이는 칼다리 연합의 공원 및 수목원에서 주로 재배되는 관상용 벚꽃으로 코퍼레이션 초기 시대부터 칼다리의 상징으로 활용되었습니다.
벚꽃 나무는 행성의 토질과 기후에 따라 폭넓게 재배되며 4대 제국 전역에서 흔히 찾아볼 수 있습니다. 현재는 뉴에덴 곳곳에서 다양한 품종이 재배되며 온대 기후에서 피는 아름다운 벚꽃 덕분에 관상용 식물로 이름을 떨치고 있습니다. 자쿠라 '한세이'의 경우 칼다리 연합에서 큰 인기를 누렸는데, 이는 악명 높은 칼다리 프라임의 추위 속에서도 재배가 가능했기 때문입니다. 뛰어난 크기와 아름다운 모양을 자랑하는 자쿠라 '바제이'의 경우 코퍼레이션 공원을 비롯한 임원 전용 정원에서 주로 재배되고 있습니다.
칼다리인들은 벚꽃 나무에 '자쿠라'라는 이름을 붙였으며 이러한 명칭은 아마르 제국에 이르기까지 폭넓게 사용되고 있습니다. 하지만 역사적인 관점에서 바라보았을 때 '자쿠라'의 발생지는 갈란테 프라임으로 연방과의 접촉을 통해 처음 칼다리 연합에 소개되었습니다.",
+ "description_ru": "«Дзакура хансей» — представитель большого семейства декоративных вишнёвых деревьев, повсеместно встречающихся в калдарских парках и ботанических садах. Сакура и её цветы стали неотъемлемой частью калдарского символизма ещё во времена основания первых корпораций на планете Калдари Прайм. Вишнёвые деревья растут во внутренних мирах всех четырёх великих держав везде, где позволяют условия. В Новом Эдеме можно найти множество разновидностей сакуры: своей популярностью она обязана невероятно красивому и пышному цветению. Среди калдарцев широкое распространение получили деревья семейства «дзакура хансей». Они достаточно устойчивы и способны выживать в относительно тёплых регионах Калдари Прайм — планеты, условия на которой сложно назвать благоприятными. Крупные и роскошные представители семейства «дзакура бадзей» нередко украшают калдарские корпоративные парки и сады представителей руководящего класса. Название «сакура», впервые данное калдарцами, прочно прижилось в Новом Эдеме. Даже в дендрариях Амаррской Империи эти декоративные деревья именуются сакурой, и никак иначе. Историческая ирония состоит в том, что истинная родина сакуры — планета Галленте Прайм. На Калдари Прайм вишнёвые деревья не росли, и калдарцы узнали о них лишь после первого контакта с галлентами.",
+ "description_zh": "寒水樱是一种装饰性樱花树种,常见于加达里境内的公园以及私家园林中。樱树和樱花成为加达里象征的一部分还要追溯到最早的军团在加达里首星成立的时期。\n\n\n\n樱树在四大帝国首星适宜生长的土地上都有发现,由于它在温暖季节到来时会大量盛开,很快就成了常用的装饰树种。樱树的种类繁多,寒水樱树种在加达里更为常见,尤其可以绽放于以寒冷著称的加达里首星上相对温暖的地区。在加达里,更大更漂亮的百吉樱常被种植在军团园林或执政官的私宅中。\n\n\n\n加达里将这种树木命名为“樱”,甚至远在艾玛帝国的种植园里也有樱树的身影。有讽刺意味的是,此树种原本来自于盖伦特首星,直到加达里与盖伦特首次接触之后一段时间才传入加达里首星。",
"descriptionID": 573410,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2002,
@@ -205058,15 +205054,4751 @@
"typeName_de": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
"typeName_en-us": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
"typeName_es": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_fr": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Executioner édition Zakura Hansei",
"typeName_it": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ja": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_ko": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_ja": "エクスキューショナー・ザクラ・ハンセイSKIN",
+ "typeName_ko": "엑스큐셔너 '자쿠라 한세이' SKIN",
"typeName_ru": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
- "typeName_zh": "Executioner Zakura Hansei SKIN",
+ "typeName_zh": "刽子手级寒水樱涂装",
"typeNameID": 573409,
"volume": 0.01
},
+ "57201": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, welche die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten aus Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 12 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis YC123/01/31 gewährleistet.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/1/31.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/1/31.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 12 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 janvier CY 123 uniquement.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/1/31.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/1/31.",
+ "description_ko": "세레니티 전용 아이템입니다. 대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용 부스터로 신경 통로를 확장해 지식 전송 대역폭을 상승시킵니다. 대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하여 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 보다 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다. 해당 가속기의 유일한 단점은 효과가 영구적이지 않다는 것으로 캡슐리어의 생물학 스킬에 따라, 투약 후 최소 12시간이 지나면 사용자의 신경 활동을 촉진하던 생화학 혼합물이 자가 분해됩니다. 해당 가속기는 YC 123년 1월 31일까지 유효합니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга для повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет свою эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт работать по меньшей мере через 12 часов после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 31.01.123 от ю. с.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年1月31日。",
+ "descriptionID": 573494,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57201,
+ "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral mensuel Serenity – janvier 2021",
+ "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_ja": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.1",
+ "typeName_zh": "一月限时大脑加速器",
+ "typeNameID": 573493,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57202": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 1971,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57202,
+ "typeName_de": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_en-us": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_es": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_fr": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_it": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ja": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ko": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ru": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_zh": "Proving Heat Damage Bonus (Do not translate)",
+ "typeNameID": 573511,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57209": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, welche die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten aus Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 12 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis YC123/02/10 gewährleistet.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 12 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 10 février CY 123 uniquement.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_ko": "세레니티 전용 아이템입니다. 대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용 부스터로 신경 통로를 확장해 지식 전송 대역폭을 상승시킵니다. 대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하여 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 보다 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다. 해당 가속기의 유일한 단점은 효과가 영구적이지 않다는 것으로 캡슐리어의 생물학 스킬에 따라, 투약 후 최소 12시간이 지나면 사용자의 신경 활동을 촉진하던 생화학 혼합물이 자가 분해됩니다. 해당 가속기는 YC 123년 2월 10일까지 유효합니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга для повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет свою эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт работать по меньшей мере через 12 часов после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 10.02.123 от ю. с.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年2月10日。",
+ "descriptionID": 573523,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57209,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Saison de Serenity - janvier CY 123 : Accélérateur cérébral standard",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.1 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "逐风者标准大脑加速器",
+ "typeNameID": 573522,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57210": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, welche die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten aus Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 24 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis YC123/02/10 gewährleistet.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 24 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 10 février CY 123 uniquement.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/10.",
+ "description_ko": "세레니티 전용 아이템입니다. 대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용 부스터로 신경 통로를 확장해 지식 전송 대역폭을 상승시킵니다. 대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하여 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 보다 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다. 해당 가속기의 유일한 단점은 효과가 영구적이지 않다는 것으로 캡슐리어의 생물학 스킬에 따라, 투약 후 최소 24시간이 지나면 사용자의 신경 활동을 촉진하던 생화학 혼합물이 자가 분해됩니다. 해당 가속기는 YC 123년 2월 10일까지 유효합니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга для повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет свою эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать по меньшей мере через 24 часа после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 10.02.123 от ю. с.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少24小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年2月10日。",
+ "descriptionID": 573525,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57210,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Saison de Serenity - janvier CY 123 : Accélérateur cérébral avancé",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.1 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "逐风者高级大脑加速器",
+ "typeNameID": 573524,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57211": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём.",
+ "description_zh": "首次植入精英勋章,且至少完成了一个飘雪的尤尔节任务的飞行员在次日例行维护后的活动积分会增加200分,多次植入强化勋章不可重复获得积分奖励。\n\n此外,在达到以下活动分值时,植入了尤尔节逐风者精英勋章的克隆飞行员会额外获得对应物品奖励:\n\n200分:50 伊甸币,预言级极光天象涂装\n300分:娜迦级极光天象涂装\n400分:50 伊甸币\n500分:龙卷风级极光天象涂装\n600分:100 伊甸币\n700分:塔洛斯级极光天象涂装\n800分:200,000 自由技能点\n900分:150 伊甸币\n\n额外物品奖励会在达到分值后的次日维护时发放到账号物品领取队列及伊甸币保险库。",
+ "descriptionID": 573527,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57211,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_fr": "Pass saisonnier de Serenity - Janvier CY 123",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.1 Season Pass",
+ "typeName_zh": "尤尔节逐风者精英勋章",
+ "typeNameID": 573526,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57212": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten für begrenzte Zeit signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde für neue Kapselpiloten entwickelt. Er verliert seine Funktion für Piloten, die sich vor mehr als 45 Tagen registriert haben.",
+ "description_en-us": "Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 45 days.",
+ "description_es": "Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 45 days.",
+ "description_fr": "Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une durée limitée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Créé pour les nouveaux capsuliers, cet accélérateur cérébral cessera de fonctionner pour les pilotes enregistrés depuis plus de 45 jours.",
+ "description_it": "Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 45 days.",
+ "description_ja": "大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定時間大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\n新人カプセラのために設計されたこの大脳アクセラレーターは、登録後45日を過ぎたパイロットには作用しない。",
+ "description_ko": "대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 증가시키는 군용급 부스터입니다. 신경 통로를 확장해 지식 전송 대역폭을 상승시킵니다.
신규 캡슐리어를 위해 디자인된 이 대뇌가속기는 등록 후 45일이 지난 파일럿들에게는 효과가 없습니다.",
+ "description_ru": "Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение ограниченного времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Этот нейроускоритель разработан для начинающих капсулёров и не действует, если его пытается использовать пилот, зарегистрированный более 45 дней назад.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能在一定时间内大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n这款大脑加速器专为新手飞行员设计,对注册超过45天的飞行员就不再起效。",
+ "descriptionID": 573568,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57212,
+ "typeName_de": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ko": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ru": "Serenity Rookie DLI Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "新舰长礼遇大脑加速器",
+ "typeNameID": 573567,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57213": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dies ist nur für interne Tests.",
+ "description_en-us": "This is for internal test only.",
+ "description_es": "This is for internal test only.",
+ "description_fr": "Pour test en interne uniquement.",
+ "description_it": "This is for internal test only.",
+ "description_ja": "内部テスト専用。",
+ "description_ko": "This is for internal test only.",
+ "description_ru": "Для внутреннего тестирования.",
+ "description_zh": "打开这个箱子可获得一艘对应你的种族的护卫舰,相应的武器、装备及弹药,以及一款适用于该舰船的涂装。",
+ "descriptionID": 573570,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 21741,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57213,
+ "typeName_de": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Rookie DLI Day 1 Crate",
+ "typeName_zh": "新人护卫舰补给箱",
+ "typeNameID": 573569,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57214": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24917,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57214,
+ "typeName_de": "Medium Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_en-us": "Medium Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_es": "Medium Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_fr": "Environnement cristallin intermédiaire 1 - Hiver",
+ "typeName_it": "Medium Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_ja": "中型クリスタル環境1 ウィンター",
+ "typeName_ko": "중형 크리스탈 환경 1 겨울",
+ "typeName_ru": "Medium Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_zh": "中型晶体环境冬季1",
+ "typeNameID": 573573,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57215": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24918,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57215,
+ "typeName_de": "Medium Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_en-us": "Medium Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_es": "Medium Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_fr": "Environnement cristallin intermédiaire 2 - Hiver",
+ "typeName_it": "Medium Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_ja": "中型クリスタル環境2 ウィンター",
+ "typeName_ko": "중형 크리스탈 환경 2 겨울",
+ "typeName_ru": "Medium Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_zh": "中型晶体环境2冬季",
+ "typeNameID": 573574,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57216": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24919,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57216,
+ "typeName_de": "Medium Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_en-us": "Medium Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_es": "Medium Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_fr": "Environnement cristallin intermédiaire 3 - Hiver",
+ "typeName_it": "Medium Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_ja": "中型クリスタル環境3 ウィンター",
+ "typeName_ko": "중형 크리스탈 환경 3 겨울",
+ "typeName_ru": "Medium Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_zh": "中型晶体环境3冬季",
+ "typeNameID": 573576,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57217": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24920,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57217,
+ "typeName_de": "Medium Crystal Environment 4 Winter",
+ "typeName_en-us": "Medium Crystal Environment 4 Winter",
+ "typeName_es": "Medium Crystal Environment 4 Winter",
+ "typeName_fr": "Environnement cristallin intermédiaire 4 - Hiver",
+ "typeName_it": "Medium Crystal Environment 4 Winter",
+ "typeName_ja": "中型クリスタル環境4 ウィンター",
+ "typeName_ko": "중형 크리스탈 환경 4 겨울",
+ "typeName_ru": "Medium Crystal Environment 4 Winter",
+ "typeName_zh": "中型晶体环境冬季4",
+ "typeNameID": 573577,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57218": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24921,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57218,
+ "typeName_de": "Medium Crystal Environment 5 Winter",
+ "typeName_en-us": "Medium Crystal Environment 5 Winter",
+ "typeName_es": "Medium Crystal Environment 5 Winter",
+ "typeName_fr": "Environnement cristallin intermédiaire 5 - Hiver",
+ "typeName_it": "Medium Crystal Environment 5 Winter",
+ "typeName_ja": "中型クリスタル環境5 ウィンター",
+ "typeName_ko": "중형 크리스탈 환경 5 겨울",
+ "typeName_ru": "Medium Crystal Environment 5 Winter",
+ "typeName_zh": "中型晶体环境5冬季",
+ "typeNameID": 573578,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57219": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24922,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57219,
+ "typeName_de": "Large Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_en-us": "Large Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_es": "Large Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_fr": "Grand environnement cristallin 1 - Hiver",
+ "typeName_it": "Large Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_ja": "大型クリスタル環境1 ウィンター",
+ "typeName_ko": "대형 크리스탈 환경 1 겨울",
+ "typeName_ru": "Large Crystal Environment 1 Winter",
+ "typeName_zh": "大型晶体环境冬季1",
+ "typeNameID": 573579,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57220": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24923,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57220,
+ "typeName_de": "Large Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_en-us": "Large Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_es": "Large Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_fr": "Grand environnement cristallin 2 - Hiver",
+ "typeName_it": "Large Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_ja": "大型クリスタル環境2 ウィンター",
+ "typeName_ko": "대형 크리스탈 환경 2 겨울",
+ "typeName_ru": "Large Crystal Environment 2 Winter",
+ "typeName_zh": "大型晶体环境2冬季",
+ "typeNameID": 573580,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57221": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 24924,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 128,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57221,
+ "typeName_de": "Large Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_en-us": "Large Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_es": "Large Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_fr": "Grand environnement cristallin 3 - Hiver",
+ "typeName_it": "Large Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_ja": "大型クリスタル環境3 ウィンター",
+ "typeName_ko": "대형 크리스탈 환경 3 겨울",
+ "typeName_ru": "Large Crystal Environment 3 Winter",
+ "typeName_zh": "大型晶体环境冬季3",
+ "typeNameID": 573581,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57222": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dies ist nur für interne Tests.",
+ "description_en-us": "This is for internal test only.",
+ "description_es": "This is for internal test only.",
+ "description_fr": "Pour test en interne uniquement.",
+ "description_it": "This is for internal test only.",
+ "description_ja": "内部テスト専用。",
+ "description_ko": "This is for internal test only.",
+ "description_ru": "Для внутреннего тестирования.",
+ "description_zh": "打开这个箱子可获得一艘对应你的种族的驱逐舰,相应的武器、装备及弹药,以及一款适用于该舰船的涂装。",
+ "descriptionID": 573583,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 21741,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57222,
+ "typeName_de": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Rookie DLI Day 3 Crate",
+ "typeName_zh": "新人驱逐舰补给箱",
+ "typeNameID": 573582,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57223": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dies ist nur für interne Tests.",
+ "description_en-us": "This is for internal test only.",
+ "description_es": "This is for internal test only.",
+ "description_fr": "Pour test en interne uniquement.",
+ "description_it": "This is for internal test only.",
+ "description_ja": "内部テスト専用。",
+ "description_ko": "This is for internal test only.",
+ "description_ru": "Для внутреннего тестирования.",
+ "description_zh": "领取后,你将获得一个能提高技能训练速度的大脑加速器。",
+ "descriptionID": 573590,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 21741,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57223,
+ "typeName_de": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Rookie DLI Day 2 Crate",
+ "typeName_zh": "新人能力拓展补给箱",
+ "typeNameID": 573589,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57224": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dies ist nur für interne Tests.",
+ "description_en-us": "This is for internal test only.",
+ "description_es": "This is for internal test only.",
+ "description_fr": "Pour test en interne uniquement.",
+ "description_it": "This is for internal test only.",
+ "description_ja": "内部テスト専用。",
+ "description_ko": "This is for internal test only.",
+ "description_ru": "Для внутреннего тестирования.",
+ "description_zh": "打开这个箱子可获得一张对应你的种族的巡洋舰蓝图,以及可以装扮你的人物的服饰。",
+ "descriptionID": 573592,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 21741,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57224,
+ "typeName_de": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Rookie DLI Day 4 Crate",
+ "typeName_zh": "新人毕业补给箱",
+ "typeNameID": 573591,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57225": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57225,
+ "typeName_de": "",
+ "typeName_en-us": "",
+ "typeName_es": "",
+ "typeName_fr": "",
+ "typeName_it": "",
+ "typeName_ja": "",
+ "typeName_ko": "",
+ "typeName_ru": "",
+ "typeName_zh": "",
+ "typeNameID": 573607,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57226": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf die HP der Schiffshülle.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to hull hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to hull hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux PV de la coque.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to hull hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% bonus to hull hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% bonus to hull hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к прочности корпуса.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船结构值提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573610,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57226,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' HH6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' HH6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' HH6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HH6 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' HH6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」HH6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' HH6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' HH6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"HH6药剂",
+ "typeNameID": 573609,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57227": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf die HP der Panzerung.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to armor hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to armor hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux PV du blindage.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to armor hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% bonus to armor hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% bonus to armor hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к прочности брони.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船装甲值提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573612,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57227,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' AH6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' AH6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' AH6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose AH6 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' AH6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」AH6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' AH6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' AH6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"AH6药剂",
+ "typeNameID": 573611,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57228": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf die HP der Schilde.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to shield hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to shield hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux PV du bouclier.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% bonus to shield hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% bonus to shield hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% bonus to shield hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к прочности щитов.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船护盾值提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573614,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57228,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' SH6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' SH6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' SH6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose SH6 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' SH6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」SH6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' SH6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' SH6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"SH6药剂",
+ "typeNameID": 573613,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57229": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf den Schaden von Marschflugkörpern, Torpedos, schweren Lenkwaffen, schweren Angriffslenkwaffen, leichten Lenkwaffen und Raketen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Cruise Missile, Torpedo, Heavy Missile, Heavy Assault Missile, Light Missile and Rocket.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Cruise Missile, Torpedo, Heavy Missile, Heavy Assault Missile, Light Missile and Rocket.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux dégâts des missiles de croisière, torpilles, missiles lourds, missiles d'assaut lourds, missiles légers et roquettes.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Cruise Missile, Torpedo, Heavy Missile, Heavy Assault Missile, Light Missile and Rocket.",
+ "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\nクルーズミサイル、トルピード、ヘビーミサイル、ヘビーアサルトミサイル、ライトミサイル、ロケットのダメージが6%増加",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% damage bonus to Cruise Missile, Torpedo, Heavy Missile, Heavy Assault Missile, Light Missile and Rocket.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к урону от ракет, дальнобойных ракет, лёгких ракет, тяжёлых ракет, тяжёлых штурмовых ракет и торпед.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n巡航导弹伤害提升6%\n鱼雷伤害提升6%\n重型导弹伤害提升6%\n重型攻击导弹伤害提升6%\n火箭伤害提升6%\n轻型导弹伤害提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573616,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57229,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' MD6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' MD6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' MD6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose MD6 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' MD6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」MD6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' MD6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' MD6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"MD6药剂",
+ "typeNameID": 573615,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57230": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf den Schaden von Hybridgeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Hybrid Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Hybrid Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux dégâts des tourelles hybrides.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Hybrid Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% damage bonus to Hybrid Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% damage bonus to Hybrid Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к урону от гибридных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型混合炮台伤害提升6%\n中型混合炮台伤害提升6%\n大型混合炮台伤害提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573618,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57230,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HD6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HD6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HD6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HD6 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HD6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HD6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HD6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HD6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HD6药剂",
+ "typeNameID": 573617,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57231": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf den Schaden von Projektilwaffentürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Projectile Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Projectile Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux dégâts des tourelles à projectiles.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Projectile Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% damage bonus to Projectile Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% damage bonus to Projectile Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к урону от баллистических орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型射弹炮台伤害提升6%\n中型射弹炮台伤害提升6%\n大型射弹炮台伤害提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573620,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57231,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' PD6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' PD6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' PD6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose PD6 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' PD6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」PD6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' PD6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' PD6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"PD6药剂",
+ "typeNameID": 573619,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57232": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 6 % Bonus auf den Schaden von Energiegeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Energy Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Energy Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 6 % de bonus aux dégâts des tourelles à énergie.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n6% damage bonus to Energy Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n6% damage bonus to Energy Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 6% damage bonus to Energy Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +6% к урону от лазерных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型能量炮台伤害提升6%\n中型能量炮台伤害提升6%\n大型能量炮台伤害提升6%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,本产品将于YC123年3月31日后失效。",
+ "descriptionID": 573622,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57232,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' ED6 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' ED6 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' ED6 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose ED6 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' ED6 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ED6 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' ED6",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' ED6 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"ED6药剂",
+ "typeNameID": 573621,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57242": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +1 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +1 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+1 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +1 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +1 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+1\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573638,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57242,
+ "typeName_de": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_es": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Outpost' I",
+ "typeName_it": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定アウトポスト大脳アクセラレーター I",
+ "typeName_ko": "축제용 전초기지 대뇌가속기 I",
+ "typeName_ru": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_zh": "节日限定前哨大脑加速器I型",
+ "typeNameID": 573637,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57243": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +1 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +1 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+1 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +1 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +1 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+1\n\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573640,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57243,
+ "typeName_de": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_es": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Outpost' III",
+ "typeName_it": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定アウトポスト大脳アクセラレーター III",
+ "typeName_ko": "축제용 전초기지 대뇌가속기 III",
+ "typeName_ru": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_zh": "节日限定前哨大脑加速器III型",
+ "typeNameID": 573639,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57244": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +1 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +1 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+1 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+1 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +1 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +1 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+1\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573642,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57244,
+ "typeName_de": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_es": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Outpost' VII",
+ "typeName_it": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定アウトポスト大脳アクセラレーター VII",
+ "typeName_ko": "축제용 전초기지 대뇌가속기 VII",
+ "typeName_ru": "Festival-only Outpost Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_zh": "节日限定前哨大脑加速器VII型",
+ "typeNameID": 573641,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57245": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +3 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +3 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+3 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +3 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+3\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573644,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57245,
+ "typeName_de": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_es": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Vanguard' I",
+ "typeName_it": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定ヴァンガード大脳アクセラレーター I",
+ "typeName_ko": "축제용 뱅가드 대뇌가속기 I",
+ "typeName_ru": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_zh": "节日限定先锋大脑加速器I型",
+ "typeNameID": 573643,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57246": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +3 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +3 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+3 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +3 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+3\n\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573646,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57246,
+ "typeName_de": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_es": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Vanguard' III",
+ "typeName_it": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定ヴァンガード大脳アクセラレーター III",
+ "typeName_ko": "축제용 뱅가드 대뇌가속기 III",
+ "typeName_ru": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_zh": "节日限定先锋大脑加速器III型",
+ "typeNameID": 573645,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57247": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +3 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +3 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+3 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+3 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +3 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+3\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573648,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57247,
+ "typeName_de": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_es": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Vanguard' VII",
+ "typeName_it": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定ヴァンガード大脳アクセラレーター VII",
+ "typeName_ko": "축제용 뱅가드 대뇌가속기 VII",
+ "typeName_ru": "Festival-only Vanguard Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_zh": "节日限定先锋大脑加速器VII型",
+ "typeNameID": 573647,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57248": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +5 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +5 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+5 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +5 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +5 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+5\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573650,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57248,
+ "typeName_de": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_es": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Commander' I",
+ "typeName_it": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定司令官大脳アクセラレーター I",
+ "typeName_ko": "축제용 지휘관 대뇌가속기 I",
+ "typeName_ru": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_zh": "节日限定指挥官大脑加速器I型",
+ "typeNameID": 573649,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57249": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +5 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +5 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+5 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +5 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +5 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+5\n\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573652,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57249,
+ "typeName_de": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_es": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Commander' III",
+ "typeName_it": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定司令官大脳アクセラレーター III",
+ "typeName_ko": "축제용 지휘관 대뇌가속기 III",
+ "typeName_ru": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_zh": "节日限定指挥官大脑加速器III型",
+ "typeNameID": 573651,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57250": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +5 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +5 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+5 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+5 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +5 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +5 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+5\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573654,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57250,
+ "typeName_de": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_es": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Commander' VII",
+ "typeName_it": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定司令官大脳アクセラレーター VII",
+ "typeName_ko": "축제용 지휘관 대뇌가속기 VII",
+ "typeName_ru": "Festival-only Commander Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_zh": "节日限定指挥官大脑加速器VII型",
+ "typeNameID": 573653,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57251": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +10 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +10 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+10 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +10 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +10 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573656,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57251,
+ "typeName_de": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_es": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Marshal' I",
+ "typeName_it": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定マーシャル大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "축제용 마샬 대뇌가속기 I",
+ "typeName_ru": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_zh": "节日限定元帅大脑加速器I型",
+ "typeNameID": 573655,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57252": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +10 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +10 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+10 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +10 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +10 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573658,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57252,
+ "typeName_de": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_es": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Marshal' III",
+ "typeName_it": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定マーシャル大脳アクセラレーター III",
+ "typeName_ko": "축제용 마샬 대뇌가속기 III",
+ "typeName_ru": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_zh": "节日限定元帅大脑加速器III型",
+ "typeNameID": 573657,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57253": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. +10 auf alle Attribute.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. +10 à tous les attributs.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n+10 to all attributes.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n+10 to all attributes.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. +10 to all attributes.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +10 ко всем характеристикам.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573660,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57253,
+ "typeName_de": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_en-us": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_es": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral exclusif au festival 'Marshal' VII",
+ "typeName_it": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定マーシャル大脳アクセラレーター VII",
+ "typeName_ko": "축제용 마샬 대뇌가속기 VII",
+ "typeName_ru": "Festival-only Marshal Cerebral Accelerator VII",
+ "typeName_zh": "节日限定元帅大脑加速器VII型",
+ "typeNameID": 573659,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57254": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf den Schaden von kleinen Energiegeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Energy Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Energy Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux dégâts des petites tourelles à énergie.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Energy Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% damage bonus to Small Energy Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% damage bonus to Small Energy Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к урону от малых лазерных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型能量炮台伤害提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573662,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57254,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' ED2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' ED2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' ED2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose ED2 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' ED2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ED2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' ED2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' ED2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"ED2药剂",
+ "typeNameID": 573661,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57255": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf den Schaden von kleinen Projektilwaffentürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Projectile Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Projectile Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux dégâts des petites tourelles à projectiles.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Projectile Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% damage bonus to Small Projectile Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% damage bonus to Small Projectile Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к урону от малых баллистических орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型射弹炮台伤害提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573664,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57255,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' PD2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' PD2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' PD2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose PD2 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' PD2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」PD2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' PD2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' PD2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"PD2药剂",
+ "typeNameID": 573663,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57256": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf den Schaden von kleinen Hybridgeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Hybrid Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Hybrid Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux dégâts des petites tourelles hybrides.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Small Hybrid Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% damage bonus to Small Hybrid Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% damage bonus to Small Hybrid Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к урону от малых гибридных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n小型混合炮台伤害提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573666,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57256,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HD2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HD2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HD2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HD2 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HD2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HD2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HD2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HD2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HD2药剂",
+ "typeNameID": 573665,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57257": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf den Schaden von Raketen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Rockets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Rockets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux dégâts des roquettes.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Rockets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% damage bonus to Rockets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% damage bonus to Rockets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к урону от ракет.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n火箭伤害提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573668,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57257,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' RD2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' RD2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' RD2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose RD2 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' RD2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」RD2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' RD2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' RD2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"RD2药剂",
+ "typeNameID": 573667,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57258": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf den Schaden von leichten Lenkwaffen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Light Missiles.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Light Missiles.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux dégâts des missiles légers.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% damage bonus to Light Missiles.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% damage bonus to Light Missiles.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% damage bonus to Light Missiles.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к урону от лёгких ракет.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n轻型导弹伤害提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573670,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57258,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' MD2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' MD2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' MD2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose MD2 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' MD2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」MD2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' MD2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' MD2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"MD2药剂",
+ "typeNameID": 573669,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57259": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf die HP der Schiffshülle.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to hull hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to hull hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux PV de la coque.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to hull hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% bonus to hull hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% bonus to hull hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к прочности корпуса.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船结构值提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573672,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57259,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' HH2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' HH2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' HH2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HH2 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' HH2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」HH2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' HH2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' HH2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"HH2药剂",
+ "typeNameID": 573671,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57260": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf die HP der Schilde.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to shield hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to shield hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux PV du bouclier.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to shield hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% bonus to shield hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% bonus to shield hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к прочности щитов.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船护盾值提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573674,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57260,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' SH2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' SH2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' SH2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose SH2 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' SH2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」SH2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' SH2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' SH2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"SH2药剂",
+ "typeNameID": 573673,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57261": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 2 % Bonus auf die HP der Panzerung.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to armor hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to armor hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 2 % de bonus aux PV du blindage.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n2% bonus to armor hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n2% bonus to armor hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 2% bonus to armor hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +2% к прочности брони.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船装甲值提高2%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573676,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57261,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' AH2 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' AH2 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' AH2 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose AH2 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' AH2 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」AH2 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' AH2",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' AH2 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"AH2药剂",
+ "typeNameID": 573675,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57262": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf den Schaden von mittleren Energiegeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Energy Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Energy Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux dégâts des tourelles à énergie intermédiaires.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Energy Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% damage bonus to Medium Energy Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% damage bonus to Medium Energy Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к урону от средних лазерных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n中型能量炮台伤害提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573678,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57262,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' ED3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' ED3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' ED3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose ED3 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' ED3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ED3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' ED3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' ED3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"ED3药剂",
+ "typeNameID": 573677,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57263": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf den Schaden von mittleren Projektilwaffentürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Projectile Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Projectile Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux dégâts des tourelles à projectiles intermédiaires.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Projectile Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% damage bonus to Medium Projectile Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% damage bonus to Medium Projectile Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к урону от средних баллистических орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n中型射弹炮台伤害提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573680,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57263,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' PD3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' PD3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' PD3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose PD3 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' PD3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」PD3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' PD3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' PD3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"PD3药剂",
+ "typeNameID": 573679,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57264": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf den Schaden von mittleren Hybridgeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Hybrid Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Hybrid Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux dégâts des tourelles hybrides intermédiaires.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Medium Hybrid Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% damage bonus to Medium Hybrid Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% damage bonus to Medium Hybrid Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к урону от средних гибридных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n中型混合炮台伤害提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573682,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57264,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HD3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HD3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HD3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HD3 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HD3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HD3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HD3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HD3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HD3药剂",
+ "typeNameID": 573681,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57265": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf den Schaden von Marschflugkörpern.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Cruise Missiles.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Cruise Missiles.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux dégâts des missiles de croisière.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Cruise Missiles.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% damage bonus to Cruise Missiles.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% damage bonus to Cruise Missiles.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к урону от дальнобойных ракет.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n巡航导弹伤害提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573684,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57265,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' CM3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' CM3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' CM3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose CM3 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' CM3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」CM3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' CM3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' CM3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"CM3药剂",
+ "typeNameID": 573683,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57266": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf den Schaden von Torpedos.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Torpedo.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Torpedo.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux dégâts des torpilles.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% damage bonus to Torpedo.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% damage bonus to Torpedo.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% damage bonus to Torpedo.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к урону от торпед.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n鱼雷伤害提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573686,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57266,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' TP3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' TP3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' TP3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose TP3 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' TP3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」TP3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' TP3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' TP3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"TP3药剂",
+ "typeNameID": 573685,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57267": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf die HP der Schiffshülle.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to hull hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to hull hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux PV de la coque.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to hull hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% bonus to hull hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% bonus to hull hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к прочности корпуса.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船结构值提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573688,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57267,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' HH3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' HH3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' HH3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HH3 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' HH3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」HH3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' HH3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' HH3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"HH3药剂",
+ "typeNameID": 573687,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57268": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 3 % Bonus auf die HP der Schilde.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to shield hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to shield hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux PV du bouclier.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to shield hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% bonus to shield hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% bonus to shield hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к прочности щитов.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船护盾值提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573690,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57268,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' SH3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' SH3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' SH3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose SH3 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' SH3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」SH3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' SH3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' SH3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"SH3药剂",
+ "typeNameID": 573689,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57269": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Sekundärer Effekt: 3% Bonus auf die HP der Panzerung.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to armor hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to armor hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 3 % de bonus aux PV du blindage.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n3% bonus to armor hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n3% bonus to armor hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 3% bonus to armor hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +3% к прочности брони.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船装甲值提高3%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573692,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57269,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' AH3 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' AH3 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' AH3 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose AH3 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' AH3 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」AH3 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' AH3",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' AH3 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"AH3药剂",
+ "typeNameID": 573691,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57270": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf den Schaden von großen Energiegeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Energy Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Energy Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux dégâts des grandes tourelles à énergie.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Energy Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% damage bonus to Large Energy Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% damage bonus to Large Energy Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к урону от больших лазерных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n大型能量炮台伤害提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573694,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57270,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' ED4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' ED4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' ED4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose ED4 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' ED4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ED4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' ED4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' ED4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"ED4药剂",
+ "typeNameID": 573693,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57271": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf den Schaden von großen Projektilwaffentürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Projectile Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Projectile Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux dégâts des grandes tourelles à projectiles.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Projectile Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% damage bonus to Large Projectile Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% damage bonus to Large Projectile Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к урону от больших баллистических орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n大型射弹炮台伤害提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573696,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57271,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' PD4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' PD4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' PD4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose PD4 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' PD4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」PD4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' PD4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' PD4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"PD4药剂",
+ "typeNameID": 573695,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57272": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf den Schaden von großen Hybridgeschütztürmen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Hybrid Turrets.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Hybrid Turrets.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux dégâts des grandes tourelles hybrides.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Large Hybrid Turrets.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% damage bonus to Large Hybrid Turrets.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% damage bonus to Large Hybrid Turrets.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к урону от больших гибридных орудий.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n大型混合炮台伤害提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573698,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57272,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HD4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HD4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HD4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HD4 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HD4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HD4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HD4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HD4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HD4药剂",
+ "typeNameID": 573697,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57273": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf den Schaden von schweren Lenkwaffen.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Missile.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Missile.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux dégâts des missiles lourds.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Missile.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% damage bonus to Heavy Missile.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% damage bonus to Heavy Missile.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к урону от тяжёлых ракет.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n重型导弹伤害提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573700,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57273,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HM4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HM4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HM4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HM4 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HM4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HM4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HM4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HM4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HM4药剂",
+ "typeNameID": 573699,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57274": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf den Schaden von schweren Angriffslenkwaffen. ",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Assault Missile. ",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Assault Missile. ",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux dégâts des missiles d'assaut lourds. ",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% damage bonus to Heavy Assault Missile. ",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% damage bonus to Heavy Assault Missile. ",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% damage bonus to Heavy Assault Missile. ",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к урону от тяжёлых штурмовых ракет. ",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n重型攻击导弹伤害提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573702,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21839,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57274,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HAM4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HAM4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HAM4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HAM4 'Longbow' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HAM4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」HAM4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' HAM4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HAM4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"长弓\"HAM4药剂",
+ "typeNameID": 573701,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57275": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf die HP der Schiffshülle.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to hull hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to hull hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux PV de la coque.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to hull hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% bonus to hull hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% bonus to hull hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к прочности корпуса.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船结构值提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573704,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57275,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' HH4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' HH4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' HH4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose HH4 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' HH4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」HH4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' HH4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' HH4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"HH4药剂",
+ "typeNameID": 573703,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57276": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf die HP der Schilde.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to shield hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to shield hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux PV du bouclier.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to shield hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% bonus to shield hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% bonus to shield hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к прочности щитов.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船护盾值提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573706,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57276,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' SH4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' SH4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' SH4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose SH4 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' SH4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」SH4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' SH4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' SH4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"SH4药剂",
+ "typeNameID": 573705,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57277": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. 4 % Bonus auf die HP der Panzerung.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to armor hp.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to armor hp.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. 4 % de bonus aux PV du blindage.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\n4% bonus to armor hp.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\n4% bonus to armor hp.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. 4% bonus to armor hp.",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. +4% к прочности брони.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n舰船装甲值提高4%\n\n此效果可以在使用后的至少2天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 573708,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21841,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57277,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Rock' AH4 Dose",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Rock' AH4 Dose",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Rock' AH4 Dose",
+ "typeName_fr": "Dose AH4 'Rock' exclusive au festival",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Rock' AH4 Dose",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロック」AH4 投与",
+ "typeName_ko": "축제용 '락' AH4",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Rock' AH4 Dose",
+ "typeName_zh": "节日限定\"磐石\"AH4药剂",
+ "typeNameID": 573707,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57278": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Medaille zum Neujahrsevent YC123",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123 New Year Event Medal",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123 New Year Event Medal",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Médaille de l'événement du Nouvel An CY 123",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123 New Year Event Medal",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nYC123 New Year Event Medal",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123 New Year Event Medal",
+ "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Медаль в честь празднования нового, 123 года от ю. с.",
+ "description_zh": "晨曦新年活动发放的特别勋章。\n\n活动结束时拥有此勋章最多的前3名克隆飞行员将各获得1流程元帅级蓝图拷贝,排名4-10的克隆飞行员将各获得1流程恶魔级蓝图拷贝,排名11-30的克隆飞行员将各获得1流程长尾蜥级蓝图拷贝。\n\n活动详情请关注官方公告。",
+ "descriptionID": 573710,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2096,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57278,
+ "typeName_de": "YC123 New Year Event Medal",
+ "typeName_en-us": "YC123 New Year Event Medal",
+ "typeName_es": "YC123 New Year Event Medal",
+ "typeName_fr": "Médaille de l'événement du Nouvel An CY 123",
+ "typeName_it": "YC123 New Year Event Medal",
+ "typeName_ja": "YC123 ニューイヤーイベント勲章",
+ "typeName_ko": "YC123 새해 이벤트 훈장",
+ "typeName_ru": "YC123 New Year Event Medal",
+ "typeName_zh": "晨曦新年特典勋章",
+ "typeNameID": 573709,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57279": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es erwartet Sie eine geheime Belohnung.",
+ "description_en-us": "Mystery reward awaits.",
+ "description_es": "Mystery reward awaits.",
+ "description_fr": "Une récompense mystère vous attend.",
+ "description_it": "Mystery reward awaits.",
+ "description_ja": "謎の報酬が待っている。",
+ "description_ko": "숨겨진 보상이 준비되어 있습니다.",
+ "description_ru": "Вас ждёт таинственная награда.",
+ "description_zh": "打开后可获得神秘奖品。\n\n奖品概率如下:\n\n节日限定大脑加速器 45.4%\n节日限定药剂 44%\n乌图级 11.6%\n\n额外有机会获得:\n\n晨曦新年特典勋章*1 10%",
+ "descriptionID": 573734,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24293,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57279,
+ "typeName_de": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Festival Copper Crate",
+ "typeName_zh": "晨曦新年特典青铜战利品箱",
+ "typeNameID": 573733,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57280": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es erwartet Sie eine geheime Belohnung.",
+ "description_en-us": "Mystery reward awaits.",
+ "description_es": "Mystery reward awaits.",
+ "description_fr": "Une récompense mystère vous attend.",
+ "description_it": "Mystery reward awaits.",
+ "description_ja": "謎の報酬が待っている。",
+ "description_ko": "숨겨진 보상이 준비되어 있습니다.",
+ "description_ru": "Вас ждёт таинственная награда.",
+ "description_zh": "打开后可获得神秘奖品。\n\n奖品概率如下:\n\n节日限定大脑加速器 50%\n节日限定药剂 41.6%\n狂怒守卫者级 8.4%\n\n额外有机会获得:\n\n晨曦新年特典勋章*5 10%",
+ "descriptionID": 573736,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24295,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57280,
+ "typeName_de": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Festival Silver Crate",
+ "typeName_zh": "晨曦新年特典白银战利品箱",
+ "typeNameID": 573735,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57281": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es erwartet Sie eine geheime Belohnung.",
+ "description_en-us": "Mystery reward awaits.",
+ "description_es": "Mystery reward awaits.",
+ "description_fr": "Une récompense mystère vous attend.",
+ "description_it": "Mystery reward awaits.",
+ "description_ja": "謎の報酬が待っている。",
+ "description_ko": "숨겨진 보상이 준비되어 있습니다.",
+ "description_ru": "Вас ждёт таинственная награда.",
+ "description_zh": "打开后可获得神秘奖品。\n\n奖品概率如下:\n\n节日限定大脑加速器 60%\n节日限定药剂 35.2%\n 小鬼级 4.8%\n\n额外有机会获得:\n\n晨曦新年特典勋章*10 10%",
+ "descriptionID": 573738,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24279,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57281,
+ "typeName_de": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_en-us": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_es": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_fr": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_it": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_ja": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_ko": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_ru": "Serenity Festival Gold Crate",
+ "typeName_zh": "晨曦新年特典黄金战利品箱",
+ "typeNameID": 573737,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57282": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "基础型克隆飞行员防御增效芯片是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的防御系统管理水平。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。\n\n这个增效芯片控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识,除此之外护盾、装甲的管理能力也得到了大大增强,这对于舰船防御系统的使用是非常重要的。\n\n这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过30天的时候失效。\n\n加成:护盾值+5%;装甲值+5%;结构值+5%",
+ "descriptionID": 573784,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 2053,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57282,
+ "typeName_de": "Basic Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_es": "Basic Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_fr": "Puce d'augmentation de défense de capsulier basique",
+ "typeName_it": "Basic Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_ja": "基本カプセラ防衛アグメンテーションチップ",
+ "typeName_ko": "기본 캡슐리어 방어력 강화 칩",
+ "typeName_ru": "Basic Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_zh": "基础型克隆飞行员防御增效芯片",
+ "typeNameID": 573783,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57283": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "基础型克隆飞行员工程增效芯片是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的工程系统管理水平。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。\n\n这个增效芯片控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识,除此之外能量栅格、CPU、电容系统的管理能力也得到了大大增强,这对于舰船工程系统的使用是非常重要的。\n\n这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过30天的时候失效。\n\n加成:能量栅格+3%;CPU+3%;电容量+3%;电容回充量+3%",
+ "descriptionID": 573786,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 2062,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57283,
+ "typeName_de": "Basic Capsuleer Engineering Augmentation Chip",
+ "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Engineering Augmentation Chip",
+ "typeName_es": "Basic Capsuleer Engineering Augmentation Chip",
+ "typeName_fr": "Puce d'augmentation d'ingénierie de capsulier basique",
+ "typeName_it": "Basic Capsuleer Engineering Augmentation Chip",
+ "typeName_ja": "基本カプセラ電気工学アグメンテーションチップ",
+ "typeName_ko": "기본 캡슐리어 엔지니어링 강화 칩",
+ "typeName_ru": "Basic Capsuleer Engineering Augmentation Chip",
+ "typeName_zh": "基础型克隆飞行员工程增效芯片",
+ "typeNameID": 573785,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57284": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "标准型克隆飞行员防御增效芯片是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的防御系统管理水平。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。\n\n这个增效芯片控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识,除此之外护盾、装甲的管理能力也得到了大大增强,这对于舰船防御系统的使用是非常重要的。\n\n这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过60天的时候失效。\n\n加成:护盾值+5%;装甲值+5%;结构值+5%;所有属性+2",
+ "descriptionID": 573795,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 2054,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57284,
+ "typeName_de": "Standard Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_en-us": "Standard Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_es": "Standard Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_fr": "Puce d'augmentation de défense de capsulier standard",
+ "typeName_it": "Standard Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_ja": "標準型カプセラ防衛アグメンテーションチップ",
+ "typeName_ko": "스탠다드 캡슐리어 방어력 강화 칩",
+ "typeName_ru": "Standard Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_zh": "标准型克隆飞行员防御增效芯片",
+ "typeNameID": 573794,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57285": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "强化型克隆飞行员防御增效芯片是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的防御系统管理水平。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。\n\n这个增效芯片控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识,除此之外护盾、装甲的管理能力也得到了大大增强,这对于舰船防御系统的使用是非常重要的。\n\n这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过100天的时候失效。\n\n加成:护盾值+5%;装甲值+5%;结构值+5%",
+ "descriptionID": 573797,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 2061,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57285,
+ "typeName_de": "Advanced Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_en-us": "Advanced Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_es": "Advanced Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_fr": "Puce d'augmentation de défense de capsulier avancée",
+ "typeName_it": "Advanced Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_ja": "高性能カプセラ防衛アグメンテーションチップ",
+ "typeName_ko": "상급 캡슐리어 방어력 강화 칩",
+ "typeName_ru": "Advanced Capsuleer Defense Augmentation Chip",
+ "typeName_zh": "强化型克隆飞行员防御增效芯片",
+ "typeNameID": 573796,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57287": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型射弹炮台研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型射弹炮台研究V级\n100,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573846,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57287,
+ "typeName_de": "Large Projectile Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Large Projectile Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Large Projectile Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétences pour grandes tourelles à projectiles",
+ "typeName_it": "Large Projectile Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "大型プロジェクタイルタレットスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "대형 발사체 터렛 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Large Projectile Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型射弹炮台研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573845,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57288": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型混合炮台研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型混合炮台研究V级\n100,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573848,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57288,
+ "typeName_de": "Large Hybrid Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Large Hybrid Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Large Hybrid Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétences pour grandes tourelles hybrides",
+ "typeName_it": "Large Hybrid Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "大型ハイブリッドタレットスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "대형 하이브리드 터렛 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Large Hybrid Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型混合炮台研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573847,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57289": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型能量炮台研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型能量炮台研究V级\n100,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573850,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57289,
+ "typeName_de": "Large Energy Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Large Energy Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Large Energy Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétences pour grandes tourelles à énergie",
+ "typeName_it": "Large Energy Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "大型エネルギータレットスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "대형 에너지 터렛 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Large Energy Turret Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型能量炮台研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573849,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57290": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n巡航导弹概论IV级\n鱼雷概论IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n巡航导弹概论V级\n鱼雷概论V级\n250,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573852,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57290,
+ "typeName_de": "Cruise Missile/Torpedo Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Cruise Missile/Torpedo Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Cruise Missile/Torpedo Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétences pour missiles de croisière/torpilles",
+ "typeName_it": "Cruise Missile/Torpedo Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "クルーズミサイル/トルピードスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "크루즈 미사일/토피도 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Cruise Missile/Torpedo Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型导弹概论速成许可证",
+ "typeNameID": 573851,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57291": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型火炮专业研究IV级\n大型自动加农炮专业研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型火炮专业研究V级\n大型自动加农炮专业研究V级\n1,000,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573854,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57291,
+ "typeName_de": "Projectile Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Projectile Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Projectile Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétence avec spécialisation en tourelles à projectiles",
+ "typeName_it": "Projectile Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "プロジェクタイルタレットスペシャリゼーションスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "발사체 터렛 특화 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Projectile Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型射弹炮台专业研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573853,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57292": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型集束激光专业研究IV级\n大型脉冲激光专业研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型集束激光专业研究V级\n大型脉冲激光专业研究V级\n1,000,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573856,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57292,
+ "typeName_de": "Energy Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Energy Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Energy Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétence avec spécialisation en tourelles à énergie",
+ "typeName_it": "Energy Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "エネルギータレットスペシャリゼーションスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "에너지 터렛 특화 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Energy Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型能量炮台专业研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573855,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57293": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n大型磁轨炮专业研究IV级\n大型疾速炮专业研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n大型磁轨炮专业研究V级\n大型疾速炮专业研究V级\n1,000,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573858,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57293,
+ "typeName_de": "Hybrid Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Hybrid Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Hybrid Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétence avec spécialisation en tourelles hybrides",
+ "typeName_it": "Hybrid Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "ハイブリッドタレットスペシャリゼーションスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "하이브리드 터렛 특화 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Hybrid Turret Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型混合炮台专业研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573857,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57294": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过360天的飞行员就不再起效。\n\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n巡航导弹专业研究IV级\n鱼雷专业研究IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n巡航导弹专业研究V级\n鱼雷专业研究V级\n1,000,000 未分配技能点",
+ "descriptionID": 573860,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57294,
+ "typeName_de": "Cruise Missile/Torpedo Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Cruise Missile/Torpedo Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_es": "Cruise Missile/Torpedo Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_fr": "Accélérateur de compétence avec spécialisation en missiles de croisière/torpilles",
+ "typeName_it": "Cruise Missile/Torpedo Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_ja": "クルーズミサイル/トルピードスペシャリゼーションスキルアクセラレーター",
+ "typeName_ko": "크루즈 미사일/토피도 특화 스킬 가속기",
+ "typeName_ru": "Cruise Missile/Torpedo Specialization Skill Accelerator",
+ "typeName_zh": "大型导弹专业研究速成许可证",
+ "typeNameID": 573859,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57295": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/2/28.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年2月28日。",
+ "descriptionID": 573862,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57295,
+ "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_fr": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_ja": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.2",
+ "typeName_zh": "二月限时大脑加速器",
+ "typeNameID": 573861,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57296": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+2\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573864,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24578,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57296,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator I",
+ "typeName_zh": "牛年新春大脑加速器“新”",
+ "typeNameID": 573863,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57297": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+4\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573866,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24579,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57297,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator II",
+ "typeName_zh": "牛年新春大脑加速器“年”",
+ "typeNameID": 573865,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57298": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+6\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573868,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24580,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57298,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator III",
+ "typeName_zh": "牛年新春大脑加速器“快”",
+ "typeNameID": 573867,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57299": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+8\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573870,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24581,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57299,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator IV",
+ "typeName_zh": "牛年新春大脑加速器“乐”",
+ "typeNameID": 573869,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57300": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "波特克制药公司将技能注入器技术与大脑加速器技术相结合,生产出这种特殊的高效大脑加速器,在短时间内可以极大地提升飞行员学习的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+2021\n\n此效果可以在使用后的至少20分钟内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573872,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24582,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57300,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator V",
+ "typeName_zh": "“金牛-20”高效大脑加速器",
+ "typeNameID": 573871,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57301": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "波特克制药公司将技能注入器技术与大脑加速器技术相结合,生产出这种特殊的高效大脑加速器,在短时间内可以极大地提升飞行员学习的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+2021\n\n此效果可以在使用后的至少21分钟内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。\n\n有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 573874,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24583,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57301,
+ "typeName_de": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_en-us": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_es": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_fr": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_it": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_ja": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_ko": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_ru": "Serenity Spring Festival Cerebral Accelerator VI",
+ "typeName_zh": "”金牛-21”高效大脑加速器",
+ "typeNameID": 573873,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57302": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得以下物品:\n\n节日限定“长弓”ED2药剂*1\n节日限定“长弓”ED3药剂*1\n节日限定“长弓”ED4药剂*1",
+ "descriptionID": 573876,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24283,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57302,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' Energy Turrets Dose Crate",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' Energy Turrets Dose Crate",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' Energy Turrets Dose Crate",
+ "typeName_fr": "Caisse de doses 'Longbow' exclusives au festival pour tourelles à énergie",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' Energy Turrets Dose Crate",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」エネルギータレット投与箱",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' 에너지 터렛 부스터 상자",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' Energy Turrets Dose Crate",
+ "typeName_zh": "节日限定“长弓”能量炮台药剂组合包",
+ "typeNameID": 573875,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57303": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得以下物品:\n\n节日限定“长弓”PD2药剂*1\n节日限定“长弓”PD3药剂*1\n节日限定“长弓”PD4药剂*1",
+ "descriptionID": 573878,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24283,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57303,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' Projectile Turrets Dose Crate",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' Projectile Turrets Dose Crate",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' Projectile Turrets Dose Crate",
+ "typeName_fr": "Caisse de doses 'Longbow' exclusives au festival pour tourelles à projectiles",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' Projectile Turrets Dose Crate",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」プロジェクタイルタレット投与箱",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' 발사체 터렛 부스터 상자",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' Projectile Turrets Dose Crate",
+ "typeName_zh": "节日限定“长弓”射弹炮台药剂组合包",
+ "typeNameID": 573877,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57304": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得以下物品:\n\n节日限定“长弓”HD2药剂 *1\n节日限定“长弓”HD3药剂 *1\n节日限定“长弓”HD4药剂 *1",
+ "descriptionID": 573880,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24283,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57304,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' HybridTurrets Dose Crate",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' HybridTurrets Dose Crate",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' HybridTurrets Dose Crate",
+ "typeName_fr": "Caisse de doses 'Longbow' exclusives au festival pour tourelles hybrides",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' HybridTurrets Dose Crate",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ハイブリッドタレット投与箱",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' 하이브리드 터렛 부스터 상자",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' HybridTurrets Dose Crate",
+ "typeName_zh": "节日限定“长弓”混合炮台药剂组合包",
+ "typeNameID": 573879,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57305": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得以下物品:\n\n节日限定“长弓”MD2药剂 *1\n节日限定“长弓”HM4药剂 *1\n节日限定“长弓”TP3药剂 *1",
+ "descriptionID": 573882,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24283,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57305,
+ "typeName_de": "Festival-only 'Longbow' Missile Dose Crate",
+ "typeName_en-us": "Festival-only 'Longbow' Missile Dose Crate",
+ "typeName_es": "Festival-only 'Longbow' Missile Dose Crate",
+ "typeName_fr": "Caisse de doses 'Longbow' exclusives au festival pour missiles",
+ "typeName_it": "Festival-only 'Longbow' Missile Dose Crate",
+ "typeName_ja": "フェスティバル限定「ロングボウ」ミサイル投与箱",
+ "typeName_ko": "축제용 '롱보우' 미사일 부스터 상자",
+ "typeName_ru": "Festival-only 'Longbow' Missile Dose Crate",
+ "typeName_zh": "节日限定“长弓”导弹药剂组合包",
+ "typeNameID": 573881,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57306": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得一件神秘的牛运豪礼:\r\n\r\n42.25%概率获得\"新\"\"年\"\"快\"\"乐\"系列牛年新春大脑加速器\r\n1.4%概率获得金牛高效大脑加速器\r\n18.78%概率获得3-10之间任意数量的伊甸币\r\n37.56%概率获得节日限定武器增强组合包",
+ "descriptionID": 573892,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24584,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57306,
+ "typeName_de": "Spring Festival Mystery Box",
+ "typeName_en-us": "Spring Festival Mystery Box",
+ "typeName_es": "Spring Festival Mystery Box",
+ "typeName_fr": "Boîte mystère du festival de printemps",
+ "typeName_it": "Spring Festival Mystery Box",
+ "typeName_ja": "スプリングフェスティバル・ミステリーボックス",
+ "typeName_ko": "봄맞이 축제 수수께끼 상자",
+ "typeName_ru": "Spring Festival Mystery Box",
+ "typeName_zh": "牛运冲天宝箱",
+ "typeNameID": 573891,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57307": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574417,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57307,
+ "typeName_de": "Vigilant Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Vigilant Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Vigilant, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Vigilant Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ヴィジラント・スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "비질런트 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Vigilant Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "警惕级派对精神涂装",
+ "typeNameID": 573920,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57308": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574418,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57308,
+ "typeName_de": "Vindicator Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Vindicator Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Vindicator Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Vindicator, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Vindicator Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ビンディケイター・スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "빈디케이터 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Vindicator Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "复仇者级派对精神涂装",
+ "typeNameID": 573923,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57310": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574419,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57310,
+ "typeName_de": "Daredevil Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Daredevil Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Daredevil Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Daredevil, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Daredevil Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "デアデビル・スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "데어데블 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Daredevil Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "夜魔侠级派对精神涂装",
+ "typeNameID": 573936,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57311": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年3月10日。",
+ "descriptionID": 573958,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57311,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.2 Season Standard Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "二月标准大脑加速器",
+ "typeNameID": 573957,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57312": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/10.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少24小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年3月10日。",
+ "descriptionID": 573960,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57312,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_fr": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.2 Season Advanced Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "二月高级大脑加速器",
+ "typeNameID": 573959,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57313": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "“祝_____新的一年里___唤风___,牛___破天____,富____满__” ——部分数据缺失的远古祝辞\n\n首次植入庆典勋章,且至少完成了一个神秘的远古迎春庆典任务的飞行员在次日例行维护后的活动积分会增加200分,多次植入庆典勋章不可重复获得积分奖励。\n\n此外,在达到以下活动分值时,植入了神秘的远古迎春庆典勋章的克隆飞行员会额外获得对应物品奖励:\n\n200分:50 伊甸币,毒蜥级YC117年涂装,牛运冲天宝箱*2\n250分:50 伊甸币\n300分:马克瑞级YC117年涂装\n350分:牛运冲天宝箱*2\n400分:100 伊甸币\n450分:牛运冲天宝箱*3\n500分:200,000 自由技能点\n550分:牛运冲天宝箱*3\n600分:150 伊甸币\n\n额外物品奖励会在达到分值后的次日维护时发放到账号物品领取队列及伊甸币保险库。",
+ "descriptionID": 573962,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57313,
+ "typeName_de": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_en-us": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_es": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_fr": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_it": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_ja": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_ko": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_ru": "Serenity YC123.2 Season Pass",
+ "typeName_zh": "神秘的远古迎春庆典勋章",
+ "typeNameID": 573961,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57320": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 665.0,
+ "description_de": "Die Ingenieure der Guardian Angels ebneten den Weg für die Entwicklung eines Schlachtschiffes auf Basis der viel gerühmten Megathron der Federation Navy, um Furcht unter den Törichten zu verbreiten, die sich gegen das Kartell oder dessen Serpentis-Schützlinge auflehnten. Der Ruf des Schiffs spricht für den Erfolg dieses Vorhabens.",
+ "description_en-us": "Basing their design on the Federation Navy's much-vaunted Megathron, the Guardian Angels' engineers set out to create a battleship that would instill fear in anyone fool enough to square off against the Cartel or its Serpentis protectorate. Based on the reputation this ship has engendered, they seem to have succeeded admirably.",
+ "description_es": "Basing their design on the Federation Navy's much-vaunted Megathron, the Guardian Angels' engineers set out to create a battleship that would instill fear in anyone fool enough to square off against the Cartel or its Serpentis protectorate. Based on the reputation this ship has engendered, they seem to have succeeded admirably.",
+ "description_fr": "En basant leur modèle sur le tant vanté Megathron de la Federation Navy, les ingénieurs des Guardian Angels ont voulu créer un cuirassé qui inspirerait la peur à quiconque serait assez fou pour s'opposer au cartel ou à son protectorat serpentis. À en juger par la réputation que ce vaisseau a acquise, on peut dire qu'ils ont admirablement réussi.",
+ "description_it": "Basing their design on the Federation Navy's much-vaunted Megathron, the Guardian Angels' engineers set out to create a battleship that would instill fear in anyone fool enough to square off against the Cartel or its Serpentis protectorate. Based on the reputation this ship has engendered, they seem to have succeeded admirably.",
+ "description_ja": "連邦海軍の名高きメガソロンの設計を基に、ガーディアンエンジェルズのエンジニアは、カルテルやそのサーペンティス保護領を攻撃しようとする愚か者を恐怖させる新たな戦艦の開発に着手した。この戦艦に対する評判を聞く限りではこの目標は見事に達成されたようである。",
+ "description_ko": "연방 해군의 주력 함선인 메가쓰론을 기반으로 설계된 함선으로 엔젤 카르텔과 서펜티스를 적대하는 자들에게 씻을 수 없는 공포를 각인합니다. 세간에 퍼진 악명으로 미루어 보아 개발 목적을 성공적으로 달성한 듯합니다.",
+ "description_ru": "Взяв за основу гордость федеративного флота, «Мегатрон», инженеры «Ангелов-хранителей» создают линкор, который должен вселять страх в тех, кто осмелится бросить вызов картелю или корпорации «Серпентис». И, судя по тому, какой репутацией пользуется получившийся у них корабль, со своей задачей они справились блестяще.",
+ "description_zh": "在联邦海军万王宝座设计的基础上,守护天使的工程师们建造了一艘让任何胆敢与天使或天蛇作对的人不寒而栗的战舰。从这艘船已经享有的声誉来看,他们似乎已经大功告成了。",
+ "descriptionID": 574191,
+ "graphicID": 2157,
+ "groupID": 1667,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 105200000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 250.0,
+ "soundID": 20120,
+ "typeID": 57320,
+ "typeName_de": "Guardian's Gala VIP Emcee Vindicator",
+ "typeName_en-us": "Guardian's Gala VIP Emcee Vindicator",
+ "typeName_es": "Guardian's Gala VIP Emcee Vindicator",
+ "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie VIP Vindicator du Guardian's Gala",
+ "typeName_it": "Guardian's Gala VIP Emcee Vindicator",
+ "typeName_ja": "ガーディアンズガーラVIPエムシー・ビンディケイター",
+ "typeName_ko": "가디언 갈라 VIP 사회자 빈디케이터",
+ "typeName_ru": "Guardian's Gala VIP Emcee Vindicator",
+ "typeName_zh": "守护者庆典VIP司仪复仇者级",
+ "typeNameID": 574190,
+ "volume": 486000.0,
+ "wreckTypeID": 26587
+ },
+ "57321": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 665.0,
+ "description_de": "Obwohl ihr zweckmäßiges Design eigentlich nicht darauf schließen lässt, sind dennoch viele davon überzeugt, dass die Machariel auf einem alten Entwurf der Jove beruht, den das Angel Cartel auf einem seiner Forschungsraubzüge in unergründeten Gebieten vor einigen Jahren gefunden hat. Was auch immer der Fall sein mag, dieses Monstrum tauchte plötzlich und ohne große Ankündigung auf und wurde sehr schnell eines der am häufigsten eingesetzten Kriegsschiffe der Arch Angels.",
+ "description_en-us": "While its utilitarian look may not give much of an indication, many are convinced that the Machariel is based on an ancient Jovian design uncovered by the Angel Cartel in one of their extensive exploratory raids into uncharted territory some years ago. Whatever the case may be, this behemoth appeared on the scene suddenly and with little fanfare, and has very quickly become one of the Arch Angels' staple war vessels.",
+ "description_es": "While its utilitarian look may not give much of an indication, many are convinced that the Machariel is based on an ancient Jovian design uncovered by the Angel Cartel in one of their extensive exploratory raids into uncharted territory some years ago. Whatever the case may be, this behemoth appeared on the scene suddenly and with little fanfare, and has very quickly become one of the Arch Angels' staple war vessels.",
+ "description_fr": "Bien que son apparence utilitaire ne donne pas beaucoup d'indications, beaucoup de personnes sont convaincues que le Machariel se base sur un ancien modèle jove découvert par le cartel angel au cours d'un de leurs raids d'exploration à grande échelle, il y a de cela quelques années. Quoi qu'il en soit, ce mastodonte est apparu sur le terrain soudainement et sans faire de bruit, s'imposant rapidement comme l'un des vaisseaux de guerre essentiels des Arch Angels.",
+ "description_it": "While its utilitarian look may not give much of an indication, many are convinced that the Machariel is based on an ancient Jovian design uncovered by the Angel Cartel in one of their extensive exploratory raids into uncharted territory some years ago. Whatever the case may be, this behemoth appeared on the scene suddenly and with little fanfare, and has very quickly become one of the Arch Angels' staple war vessels.",
+ "description_ja": "実用主義的な外見にそれらしい点はあまり見られないが、マカリエルは数年前の未調査空域における大規模な遺跡略奪で、エンジェルカルテルが発見した古代ジョビの意匠に基づいて作られたと多くの者が考えている。事実がどうであれ、この巨大戦艦は何の前触れもなく表舞台にひっそりと姿を現し、急速にアークエンジェルズの主力戦艦としての地位を固めていった。",
+ "description_ko": "실용적인 외관 탓에 크게 드러나지는 않지만, 마케리엘은 엔젤 카르텔이 수년 전 미개척지를 탐사하던 중 발견했던 조브 함선 설계를 기반으로 제작되었습니다. 전장에 처음 등장한 후, 현재까지 아크 엔젤의 주력 전투함으로 사용되고 있습니다.",
+ "description_ru": "Несмотря на практичность конструкции и отсутствие каких-либо излишеств, многие убеждены, что в основе «Махариэля» лежит древний джовианский корабль, чертежи которого картель «ангелов» обнаружил во время одной из своих исследовательских экспедиций в неизведанные участки космоса. Как бы то ни было, этот исполин появился на свет внезапно для всех и быстро стал одним из главных боевых кораблей картеля.",
+ "description_zh": "虽然从实际外观上看不出什么端倪,但人们还是相信“马克瑞”级的设计是基于一份古老的朱庇特设计图,这份设计图是几年前天使企业联合体入侵未知领域时发现的。不管事实究竟如何,这个庞然大物悄然出现在人们的视线中,并很快成为了天使集团最重要的一艘军舰。",
+ "descriptionID": 574193,
+ "graphicID": 335,
+ "groupID": 1667,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 94680000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 500.0,
+ "soundID": 20109,
+ "typeID": 57321,
+ "typeName_de": "Guardian's Gala Emcee Machariel",
+ "typeName_en-us": "Guardian's Gala Emcee Machariel",
+ "typeName_es": "Guardian's Gala Emcee Machariel",
+ "typeName_fr": "Présentateur de cérémonie Machariel du Guardian's Gala",
+ "typeName_it": "Guardian's Gala Emcee Machariel",
+ "typeName_ja": "ガーディアンズガーラ・エムシー・マカリエル",
+ "typeName_ko": "가디언 갈라 사회자 마케리엘",
+ "typeName_ru": "Guardian's Gala Emcee Machariel",
+ "typeName_zh": "守护者庆典司仪马克瑞级",
+ "typeNameID": 574192,
+ "volume": 486000.0,
+ "wreckTypeID": 26563
+ },
+ "57323": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n所有属性+10\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574390,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24587,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57323,
+ "typeName_de": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_en-us": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_es": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_fr": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_it": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_ja": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_ko": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_ru": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-A",
+ "typeName_zh": "臻牛A型大脑加速器",
+ "typeNameID": 574389,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57324": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n所有属性+10\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574392,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24588,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57324,
+ "typeName_de": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_en-us": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_es": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_fr": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_it": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_ja": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_ko": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_ru": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-B",
+ "typeName_zh": "臻牛B型大脑加速器",
+ "typeNameID": 574391,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57325": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n所有属性+10\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少5天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574394,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24589,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57325,
+ "typeName_de": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_en-us": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_es": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_fr": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_it": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_ja": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_ko": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_ru": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-C",
+ "typeName_zh": "臻牛C型大脑加速器",
+ "typeNameID": 574393,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57326": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n所有属性+10\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574397,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24590,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57326,
+ "typeName_de": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_en-us": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_es": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_fr": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_it": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_ja": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_ko": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_ru": "Serenity ZhenNiu Cerebral Accelerator Type-X",
+ "typeName_zh": "臻牛x型大脑加速器",
+ "typeNameID": 574396,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57327": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地激发飞行员的飞行天赋,不会产生任何负作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n加力燃烧器和微型跃迁引擎的速度增量增加5%\r\n\r\n舰船跃迁速度增加10%\r\n\r\n加力燃烧器持续时间增加10%\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574399,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24591,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57327,
+ "typeName_de": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_en-us": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_es": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_fr": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_it": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_ja": "アイファ株式会社「ローグ」機動性ZhenNiu",
+ "typeName_ko": "에이피르 '로그' 기동성 젠니우",
+ "typeName_ru": "Eifyr and Co. 'Rogue' Agility ZhenNiu",
+ "typeName_zh": "埃菲尔 游侠 迅捷 臻牛型",
+ "typeNameID": 574398,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57328": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员分析扫描数据的能力,不会产生任何负作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n扫描最大误差度降低10%\r\n\r\n扫描时间缩短10%\r\n\r\n扫描探针扫描强度提高10%\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574401,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24592,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57328,
+ "typeName_de": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_en-us": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_es": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_fr": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_it": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_ja": "ポーテック「探鉱者」シャープアイ ZhenNiu",
+ "typeName_ko": "포텍 '프로스펙터' 샤프아이 젠니우",
+ "typeName_ru": "Poteque 'Prospector' Sharpeye ZhenNiu",
+ "typeName_zh": "波特克 勘探者 明眸 臻牛型",
+ "typeNameID": 574400,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57329": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员资源采集的效率,不会产生任何负作用。\r\n\r\n使用后的效果为:\r\n\r\n气云采集器循环时间减少5%\r\n\r\n采矿量增加5%\r\n\r\n冰矿采集器循环时间减少5%\r\n\r\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。",
+ "descriptionID": 574403,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 24593,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57329,
+ "typeName_de": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_en-us": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_es": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_fr": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_it": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_ja": "ORE「採掘機」性能 ZhenNiu",
+ "typeName_ko": "ORE '하베스터' 효율 젠니우",
+ "typeName_ru": "ORE 'Harvester' Efficiency ZhenNiu",
+ "typeName_zh": "联合矿业 开采 效能 臻牛型",
+ "typeNameID": 574402,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57330": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得神秘奖品。\r\n\r\n奖品概率如下:\r\n\r\n臻牛系列大脑加速器 52.24%\r\n飞行员高效作业增效剂 22.39%\r\n舰船皮肤 22.39%\r\n胜利者级 2.99%",
+ "descriptionID": 574405,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24594,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57330,
+ "typeName_de": "Spring Festival ZhenPin Box",
+ "typeName_en-us": "Spring Festival ZhenPin Box",
+ "typeName_es": "Spring Festival ZhenPin Box",
+ "typeName_fr": "Boîte de ZhenPin du festival du printemps",
+ "typeName_it": "Spring Festival ZhenPin Box",
+ "typeName_ja": "スプリングフェスティバルZhenPinボックス",
+ "typeName_ko": "봄맞이 축제 젠핀 상자",
+ "typeName_ru": "Spring Festival ZhenPin Box",
+ "typeName_zh": "新春臻品宝箱",
+ "typeNameID": 574404,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57331": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_en-us": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.",
+ "description_zh": "打开后可获得一款随机典藏皮肤。",
+ "descriptionID": 574409,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 24595,
+ "isDynamicType": false,
+ "isisGroupID": 4,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57331,
+ "typeName_de": "Spring Festival SKIN Box",
+ "typeName_en-us": "Spring Festival SKIN Box",
+ "typeName_es": "Spring Festival SKIN Box",
+ "typeName_fr": "Boîte de SKINS du festival de printemps",
+ "typeName_it": "Spring Festival SKIN Box",
+ "typeName_ja": "スプリングフェスティバルSKINボックス",
+ "typeName_ko": "봄맞이 축제 SKIN 상자",
+ "typeName_ru": "Spring Festival SKIN Box",
+ "typeName_zh": "臻牛典藏皮肤宝箱",
+ "typeNameID": 574408,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "57332": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 135.0,
+ "description_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル1",
+ "description_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "description_zh": "这是一艘在赶赴神秘庆典途中的三神裔舰船,它几乎没有配备能造成威胁的攻击系统,而它携带的调查数据库可以在市场上卖出一个好价钱。",
+ "descriptionID": 574544,
+ "factionID": 500026,
+ "graphicID": 22007,
+ "groupID": 185,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 950000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 135,
+ "radius": 34.0,
+ "soundID": 20063,
+ "typeID": 57332,
+ "typeName_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル1",
+ "typeName_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv1",
+ "typeName_zh": "破绽百出的庆典船队",
+ "typeNameID": 574545,
+ "volume": 28600.0,
+ "wreckTypeID": 52414
+ },
+ "57333": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574582,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57333,
+ "typeName_de": "Cynabal Serpentis SKIN",
+ "typeName_en-us": "Cynabal Serpentis SKIN",
+ "typeName_es": "Cynabal Serpentis SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Cynabal, édition Serpentis",
+ "typeName_it": "Cynabal Serpentis SKIN",
+ "typeName_ja": "サイノバル・サーペンティスSKIN",
+ "typeName_ko": "시나발 '서펜티스' SKIN",
+ "typeName_ru": "Cynabal Serpentis SKIN",
+ "typeName_zh": "塞纳波级天蛇涂装",
+ "typeNameID": 574500,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57334": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574583,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57334,
+ "typeName_de": "Machariel Serpentis SKIN",
+ "typeName_en-us": "Machariel Serpentis SKIN",
+ "typeName_es": "Machariel Serpentis SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Serpentis",
+ "typeName_it": "Machariel Serpentis SKIN",
+ "typeName_ja": "マカリエル・サーペンティスSKIN",
+ "typeName_ko": "마케리엘 '서펜티스' SKIN",
+ "typeName_ru": "Machariel Serpentis SKIN",
+ "typeName_zh": "马克瑞级天蛇涂装",
+ "typeNameID": 574501,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57335": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Mit der passenden Ausrüstung sind Sie vielleicht in der Lage, sich in die Datenbank zu hacken und an wertvolle Informationen zu gelangen.",
+ "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into the databank and get some valuable information.",
+ "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into the databank and get some valuable information.",
+ "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater la base de données et récupérer des informations précieuses.",
+ "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into the databank and get some valuable information.",
+ "description_ja": "適切な機器があれば、データバンクをハッキングして有益な情報を得ることができる。",
+ "description_ko": "전용 장비를 사용하여 데이터뱅크를 해킹하고 핵심 정보를 추출할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы сможете взломать систему безопасности базы данных и получить ценную информацию.",
+ "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。",
+ "descriptionID": 574547,
+ "graphicID": 20298,
+ "groupID": 1207,
+ "iconID": 16,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 300.0,
+ "typeID": 57335,
+ "typeName_de": "Gala Coordination Databank",
+ "typeName_en-us": "Gala Coordination Databank",
+ "typeName_es": "Gala Coordination Databank",
+ "typeName_fr": "Banque de données de coordination du Gala",
+ "typeName_it": "Gala Coordination Databank",
+ "typeName_ja": "ガーラコーディネーションデータバンク",
+ "typeName_ko": "갈라 제어 데이터뱅크",
+ "typeName_ru": "Gala Coordination Databank",
+ "typeName_zh": "庆典协调数据库",
+ "typeNameID": 574546,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "57336": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich in den Kommunikationsturm einhacken und ein paar wertvolle Informationen auslesen.",
+ "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.",
+ "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.",
+ "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater cette tour de communication et récupérer des informations précieuses.",
+ "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.",
+ "description_ja": "適切な機器があれば、通信タワーをハッキングして有益な情報を得ることができる。",
+ "description_ko": "전용 장비를 사용하여 통신타워를 해킹하고 핵심 정보를 추출할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы сможете взломать систему безопасности коммуникационной башни и получить ценную информацию.",
+ "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。",
+ "descriptionID": 574549,
+ "graphicID": 20297,
+ "groupID": 1207,
+ "iconID": 16,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 300.0,
+ "typeID": 57336,
+ "typeName_de": "Gala Coordination Com Tower",
+ "typeName_en-us": "Gala Coordination Com Tower",
+ "typeName_es": "Gala Coordination Com Tower",
+ "typeName_fr": "Tour de communication de coordination du Gala",
+ "typeName_it": "Gala Coordination Com Tower",
+ "typeName_ja": "ガーラコーディネーション通信タワー",
+ "typeName_ko": "갈라 제어 통신타워",
+ "typeName_ru": "Gala Coordination Com Tower",
+ "typeName_zh": "庆典协调通信塔",
+ "typeNameID": 574548,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "57341": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKIN de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а будет сразу добавлена в коллекцию окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574913,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57341,
+ "typeName_de": "Tempest Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_en-us": "Tempest Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_es": "Tempest Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Tempest, édition Manteau Amaranthine",
+ "typeName_it": "Tempest Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_ja": "テンペスト・アマランティン・マントルSKIN",
+ "typeName_ko": "템페스트 '자주빛 욕망' SKIN",
+ "typeName_ru": "Tempest Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_zh": "狂暴级紫红覆层涂装",
+ "typeNameID": 574574,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57342": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKIN de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а будет сразу добавлена в коллекцию окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574581,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57342,
+ "typeName_de": "Rifter Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_en-us": "Rifter Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_es": "Rifter Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Rifter, édition Manteau Amaranthine",
+ "typeName_it": "Rifter Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_ja": "リフター・アマランティン・マントルSKIN",
+ "typeName_ko": "리프터 '자주빛 욕망' SKIN",
+ "typeName_ru": "Rifter Amaranthine Mantle SKIN",
+ "typeName_zh": "裂谷级紫红覆层涂装",
+ "typeNameID": 574575,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57343": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "descriptionID": 574578,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57343,
+ "typeName_de": "Maelstrom Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Maelstrom Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Maelstrom Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Maelstrom, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Maelstrom Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "メイルストローム・スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "마엘스트롬 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Maelstrom Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "死亡漩涡级派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574576,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57344": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zu der SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKIN de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а будет сразу добавлена в коллекцию окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574579,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57344,
+ "typeName_de": "Typhoon Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Typhoon Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Typhoon Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Typhoon, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Typhoon Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "タイフーン・スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "타이푼 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Typhoon Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "台风级派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574577,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57367": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574612,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57367,
+ "typeName_de": "Event 19 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 19 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 19 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 19",
+ "typeName_it": "Event 19 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント19プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 19 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 19 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动19",
+ "typeNameID": 574611,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57368": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574614,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57368,
+ "typeName_de": "Event 20 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 20 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 20 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 20",
+ "typeName_it": "Event 20 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント20プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 20 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 20 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动20",
+ "typeNameID": 574613,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57369": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574616,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57369,
+ "typeName_de": "Event 21 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 21 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 21 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 21",
+ "typeName_it": "Event 21 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント21プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 21 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 21 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动21",
+ "typeNameID": 574615,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57370": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574618,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57370,
+ "typeName_de": "Event 22 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 22 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 22 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 22",
+ "typeName_it": "Event 22 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント22プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 22 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 22 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动22",
+ "typeNameID": 574617,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57372": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574620,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57372,
+ "typeName_de": "Event 23 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 23 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 23 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 23",
+ "typeName_it": "Event 23 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント23プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 23 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 23 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动23",
+ "typeNameID": 574619,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57373": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574622,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57373,
+ "typeName_de": "Event 24 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 24 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 24 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 24",
+ "typeName_it": "Event 24 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント24プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 24 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 24 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动24",
+ "typeNameID": 574621,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57374": {
+ "basePrice": 10000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.",
+ "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_es": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.",
+ "description_it": "The format for this event will be announced soon.",
+ "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。",
+ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.",
+ "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.",
+ "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。",
+ "descriptionID": 574624,
+ "groupID": 4050,
+ "iconID": 24498,
+ "mass": 0.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 57374,
+ "typeName_de": "Event 25 Proving Filament",
+ "typeName_en-us": "Event 25 Proving Filament",
+ "typeName_es": "Event 25 Proving Filament",
+ "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 25",
+ "typeName_it": "Event 25 Proving Filament",
+ "typeName_ja": "イベント25プルービングフィラメント",
+ "typeName_ko": "이벤트 25 격전 필라멘트",
+ "typeName_ru": "Event 25 Proving Filament",
+ "typeName_zh": "试炼纤维活动25",
+ "typeNameID": 574623,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "57375": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574638,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57375,
+ "typeName_de": "Raven Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Raven Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Raven Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Raven, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Raven Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "レイブン・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "레이븐 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Raven Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "乌鸦级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574637,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57376": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574641,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57376,
+ "typeName_de": "Harpy Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Harpy Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Harpy Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Harpy, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Harpy Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "ハーピー・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "하피 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Harpy Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "女妖级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574640,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57377": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574644,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57377,
+ "typeName_de": "Apocalypse Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Apocalypse Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Apocalypse Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Apocalypse, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Apocalypse Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "アポカリプス・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "아포칼립스 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Apocalypse Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "灾难级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574643,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57378": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574647,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57378,
+ "typeName_de": "Retribution Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Retribution Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Retribution Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Retribution, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Retribution Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "レトリビューション・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "레트리뷰션 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Retribution Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "审判者级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574646,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57379": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574650,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57379,
+ "typeName_de": "Typhoon Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Typhoon Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Typhoon Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Typhoon, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Typhoon Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "タイフーン・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "타이푼 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Typhoon Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "台风级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574649,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57380": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574653,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57380,
+ "typeName_de": "Wolf Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Wolf Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Wolf Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Wolf, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Wolf Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "ウルフ・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "울프 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Wolf Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "猎狼级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574652,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57382": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574658,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57382,
+ "typeName_de": "Megathron Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Megathron Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Megathron Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Megathron, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Megathron Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "メガソロン・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "메가쓰론 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Megathron Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "万王宝座级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574657,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57383": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "descriptionID": 574661,
+ "groupID": 1950,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57383,
+ "typeName_de": "Enyo Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Enyo Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_es": "Enyo Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Enyo, édition Gloire abyssale",
+ "typeName_it": "Enyo Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_ja": "エンヨ・アビサルグローリーSKIN",
+ "typeName_ko": "엔요 '어비설 글로리' SKIN",
+ "typeName_ru": "Enyo Abyssal Glory SKIN",
+ "typeName_zh": "恩尤级深渊荣耀涂装",
+ "typeNameID": 574660,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57384": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2000,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57384,
+ "typeName_de": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Crucifier modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "クルセファー海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "크루시파이어 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Crucifier Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "磨难级海军型派对精神 涂装",
+ "typeNameID": 574663,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57385": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2063,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57385,
+ "typeName_de": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Augoror modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "オーゴロー海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "아거르 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Augoror Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "奥格诺级海军型派对精神 涂装",
+ "typeNameID": 574664,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57386": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57386,
+ "typeName_de": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Harbinger modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ハービンジャー海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "하빈저 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Harbinger Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "先驱者级海军型派对精神 涂装",
+ "typeNameID": 574665,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57387": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2108,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57387,
+ "typeName_de": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Armageddon modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "아마겟돈 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Armageddon Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "末日沙场级海军型派对精神 涂装",
+ "typeNameID": 574666,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57388": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2000,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57388,
+ "typeName_de": "Griffin Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Griffin Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Griffin Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Griffin modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Griffin Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "グリフィン海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "그리핀 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Griffin Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "狮鹫级海军型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574667,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57389": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2063,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57389,
+ "typeName_de": "Caracal Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Caracal Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Caracal Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Caracal modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Caracal Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "カラカル海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "카라칼 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Caracal Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "狞獾级海军型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574668,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57390": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57390,
+ "typeName_de": "Drake Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Drake Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Drake Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Drake modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Drake Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "드레이크 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Drake Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "幼龙级海军型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574669,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57391": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2108,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57391,
+ "typeName_de": "Scorpion Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Scorpion Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Scorpion Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Scorpion modèle Navy, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Scorpion Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "スコーピオン海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "스콜피온 해군 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Scorpion Navy Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "毒蝎级海军型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574670,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57393": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2000,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57393,
+ "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Vigil modèle Flotte, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "守夜者级舰队型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574672,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57394": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2063,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57394,
+ "typeName_de": "Stabber Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Stabber Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Stabber Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Stabber modèle Flotte, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Stabber Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "スタッバー海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "스태버 함대 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Stabber Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "刺客级舰队型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574673,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57395": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57395,
+ "typeName_de": "Hurricane Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Hurricane Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Hurricane Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Hurricane modèle Flotte, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Hurricane Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "ハリケーン艦隊仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "허리케인 함대 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Hurricane Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "暴风级舰队型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574674,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57396": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2108,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57396,
+ "typeName_de": "Tempest Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_en-us": "Tempest Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_es": "Tempest Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_fr": "SKIN Tempest modèle Flotte, édition Spirit",
+ "typeName_it": "Tempest Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_ja": "テンペスト海軍仕様スピリットSKIN",
+ "typeName_ko": "템페스트 함대 에디션 '스피릿' SKIN",
+ "typeName_ru": "Tempest Fleet Issue Spirit SKIN",
+ "typeName_zh": "狂暴级舰队型派对精神涂装",
+ "typeNameID": 574675,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "57397": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 360.0,
+ "description_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル2",
+ "description_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "description_zh": "这是一艘在赶赴神秘庆典途中的三神裔舰船,它几乎没有配备能造成威胁的攻击系统,而它携带的调查数据库可以在市场上卖出一个好价钱。",
+ "descriptionID": 574676,
+ "factionID": 500026,
+ "graphicID": 22316,
+ "groupID": 185,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1350000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "raceID": 135,
+ "radius": 42.0,
+ "soundID": 20063,
+ "typeID": 57397,
+ "typeName_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル2",
+ "typeName_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv2",
+ "typeName_zh": "单薄的庆典船队",
+ "typeNameID": 574677,
+ "volume": 43000.0,
+ "wreckTypeID": 52414
+ },
+ "57398": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 480.0,
+ "description_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル3",
+ "description_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "description_zh": "这是一艘在赶赴神秘庆典途中的三神裔舰船,它几乎没有配备能造成威胁的攻击系统,而它携带的调查数据库可以在市场上卖出一个好价钱。",
+ "descriptionID": 574678,
+ "factionID": 500026,
+ "graphicID": 21976,
+ "groupID": 185,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 9530000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 110.0,
+ "soundID": 20063,
+ "typeID": 57398,
+ "typeName_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル3",
+ "typeName_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv3",
+ "typeName_zh": "加固的庆典船队",
+ "typeNameID": 574679,
+ "volume": 118000.0,
+ "wreckTypeID": 52415
+ },
+ "57399": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 933.0,
+ "description_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル4",
+ "description_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "description_zh": "这是一艘在赶赴神秘庆典途中的三神裔舰船,它几乎没有配备能造成威胁的攻击系统,而它携带的调查数据库可以在市场上卖出一个好价钱。",
+ "descriptionID": 574680,
+ "factionID": 500026,
+ "graphicID": 21993,
+ "groupID": 185,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 63000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 400.0,
+ "soundID": 20061,
+ "typeID": 57399,
+ "typeName_de": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_en-us": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_es": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_fr": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_it": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_ja": "セレニティー中国語限定スプリングフェスティバルイベント NPCレベル4",
+ "typeName_ko": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_ru": "Serenity Only Chinese Spring Festival Event NPC Lv4",
+ "typeName_zh": "厚重的庆典船队",
+ "typeNameID": 574681,
+ "volume": 495000.0,
+ "wreckTypeID": 52416
+ },
+ "57427": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 1971,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": false,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57427,
+ "typeName_de": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_en-us": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_es": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_fr": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_it": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ja": "Proving Web Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ko": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_ru": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeName_zh": "Proving Web Strength Bonus (Do not translate)",
+ "typeNameID": 574786,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "57428": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung an Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 12 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis YC123/3/31 gewährleistet.",
+ "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/31.",
+ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/31.",
+ "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur devient cependant inutilisable après une seule utilisation dans le cadre de la formation de capsulier. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 12 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 mars CY 123 uniquement.",
+ "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/31.",
+ "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとは、パイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。カプセラの生物学スキルの知識に応じて、この促進剤は一度活性化されると、最短で12時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解されるためである。この化合物の機能はYC123/3/31までのみ保証される。",
+ "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/3/31.",
+ "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт работать по меньшей мере через 12 часов после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 31.03.123 от ю. с.",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\r\n\r\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\r\n\r\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年3月31日。",
+ "descriptionID": 574798,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 10144,
+ "isDynamicType": false,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": true,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 57428,
+ "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_fr": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_ja": "セレニティー月間大脳アクセラレーター - 2021.3",
+ "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.3",
+ "typeName_zh": "三月限时大脑加速器",
+ "typeNameID": 574797,
+ "volume": 1.0
+ },
"350916": {
"basePrice": 1500.0,
"capacity": 0.0,
diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json
index ce43fe612..c029dd857 100644
--- a/staticdata/phobos/metadata.0.json
+++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json
@@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"field_name": "client_build",
- "field_value": 1860847
+ "field_value": 1876339
},
{
"field_name": "dump_time",
- "field_value": 1607416484
+ "field_value": 1613668225
}
]
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json
index cdc63e381..aa2548fa3 100644
--- a/staticdata/phobos/traits.0.json
+++ b/staticdata/phobos/traits.0.json
@@ -843,6 +843,10 @@
{
"number": "2AE/s",
"text": "Erhöhung der Warpgeschwindigkeit des Schiffs"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "Chance auf PvP-Beute"
}
],
"header": "Verschiedene Boni:"
@@ -854,6 +858,10 @@
{
"number": "2AU/s",
"text": "increase in ship warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "chance of PVP loot drop"
}
],
"header": "Misc bonus:"
@@ -865,6 +873,10 @@
{
"number": "2AU/s",
"text": "increase in ship warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "chance of PVP loot drop"
}
],
"header": "Misc bonus:"
@@ -876,6 +888,10 @@
{
"number": "2UA/s",
"text": "augmentation de la vitesse de warp du vaisseau"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "chance d'apparition de butin PVP"
}
],
"header": "Bonus divers :"
@@ -887,6 +903,10 @@
{
"number": "2AU/s",
"text": "increase in ship warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "chance of PVP loot drop"
}
],
"header": "Misc bonus:"
@@ -898,6 +918,10 @@
{
"number": "2AU/秒",
"text": "艦船ワープ速度が上昇"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "PVP戦利品ドロップ確率"
}
],
"header": "その他のボーナス:"
@@ -909,6 +933,10 @@
{
"number": "2AU/s",
"text": "워프 속도 증가"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "PVP 전리품 획득 확률"
}
],
"header": "기타 보너스:"
@@ -920,6 +948,10 @@
{
"number": "на 2а. е./сек.",
"text": "увеличение скорости хода в варп-режиме"
+ },
+ {
+ "number": "на 90%",
+ "text": "шанс выпадения добычи в PvP"
}
],
"header": "Прочие особенности проекта:"
@@ -931,6 +963,10 @@
{
"number": "2AU/s",
"text": "提高舰船跃迁速度"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "PVP掉落几率"
}
],
"header": "其它加成:"
@@ -1579,7 +1615,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "Bonus auf die HP von Schilden"
},
{
@@ -1617,8 +1653,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
- "text": "bonus to kinetic Light Missile and Rocket damage"
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to shield hitpoints"
},
{
"number": "10%",
@@ -1631,7 +1667,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "bonus to Light Missile and Rocket explosion radius"
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket kinetic damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -1655,8 +1691,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
- "text": "bonus to kinetic Light Missile and Rocket damage"
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to shield hitpoints"
},
{
"number": "10%",
@@ -1669,7 +1705,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "bonus to Light Missile and Rocket explosion radius"
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket kinetic damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -1693,7 +1729,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "de bonus aux points de vie du bouclier"
},
{
@@ -1731,8 +1767,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
- "text": "bonus to kinetic Light Missile and Rocket damage"
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to shield hitpoints"
},
{
"number": "10%",
@@ -1745,7 +1781,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "bonus to Light Missile and Rocket explosion radius"
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket kinetic damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -1769,8 +1805,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
- "text": "ライトミサイルとロケットのキネティックダメージが増加"
+ "number": "15%",
+ "text": "シールドHPが増加"
},
{
"number": "10%",
@@ -1783,7 +1819,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "ライトミサイルとロケットの爆発半径が縮小"
+ "text": "ライトミサイルおよびロケットのキネティックダメージが上昇"
},
{
"number": "10%",
@@ -1807,7 +1843,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "실드량 증가"
},
{
@@ -1845,7 +1881,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "на 10%",
+ "number": "на 15%",
"text": "бонус к запасу прочности щитов"
},
{
@@ -1883,7 +1919,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "护盾值加成"
},
{
@@ -2026,7 +2062,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
+ "number": "20%",
"text": "Reduktion des Masseabzugs von Panzerplatten"
},
{
@@ -2039,7 +2075,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "Bonus auf die Feuerrate von kleinen Hybridgeschütztürmen"
},
{
@@ -2064,8 +2100,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
+ "number": "20%",
+ "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
},
{
"number": "10%",
@@ -2077,8 +2113,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
},
{
"number": "10%",
@@ -2102,8 +2138,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
+ "number": "20%",
+ "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
},
{
"number": "10%",
@@ -2115,8 +2151,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
},
{
"number": "10%",
@@ -2140,7 +2176,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
+ "number": "20%",
"text": "de réduction à la pénalité de masse du revêtement de blindage"
},
{
@@ -2153,7 +2189,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "de bonus à la cadence de tir des petites tourelles hybrides"
},
{
@@ -2178,8 +2214,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
+ "number": "20%",
+ "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
},
{
"number": "10%",
@@ -2191,8 +2227,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Small Hybrid Turret rate of fire"
},
{
"number": "10%",
@@ -2216,8 +2252,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
- "text": "小型ハイブリッドタレットの発射間隔が短縮"
+ "number": "20%",
+ "text": "アーマープレートの質量ペナルティが減少"
},
{
"number": "10%",
@@ -2229,8 +2265,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "小型ハイブリッドタレットの最適射程距離が拡大"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "小型ハイブリッドタレットの発射間隔が短縮"
},
{
"number": "10%",
@@ -2254,7 +2290,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
+ "number": "20%",
"text": "장갑 플레이트 질량 페널티 감소"
},
{
@@ -2267,7 +2303,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "소형 하이브리드 터렛 연사속도 증가"
},
{
@@ -2292,7 +2328,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "на 15%",
+ "number": "на 20%",
"text": "снижение штрафа за массу для бронеплит"
},
{
@@ -2305,7 +2341,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "на 5%",
+ "number": "на 7.5%",
"text": "бонус к скорострельности малых гибридных турелей"
},
{
@@ -2321,7 +2357,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·远程感应抑阻器效果加成"
+ "text": "·可以安装拦截泡发射器"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -2330,7 +2366,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "15%",
+ "number": "20%",
"text": "附甲板质量惩罚降低"
},
{
@@ -2343,7 +2379,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "小型混合炮台射速加成"
},
{
@@ -2596,7 +2632,7 @@
},
{
"number": "60%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離および精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離および精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "ガレンテ巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -3866,7 +3902,7 @@
},
{
"number": "60%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離および精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離および精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "アマー巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -9944,11 +9980,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "50%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離が拡大"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大"
},
{
"number": "600%",
- "text": "リモート装甲修復装置の精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -23722,7 +23758,7 @@
},
{
"number": "100%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離および精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離および精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -29009,7 +29045,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "Bonus auf die Feuerrate von großen Projektilgeschütztürmen"
},
{
@@ -29059,8 +29095,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Large Projectile Turret rate of fire"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Large Projectile Turret damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -29109,8 +29145,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Large Projectile Turret rate of fire"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Large Projectile Turret damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -29159,7 +29195,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "de bonus à la cadence de tir des grandes tourelles à projectiles"
},
{
@@ -29209,8 +29245,8 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
- "text": "bonus to Large Projectile Turret rate of fire"
+ "number": "7.5%",
+ "text": "bonus to Large Projectile Turret damage"
},
{
"number": "10%",
@@ -29259,7 +29295,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "大型プロジェクタイルタレットの発射間隔が短縮"
},
{
@@ -29309,7 +29345,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "대형 발사체 터렛 연사속도 증가"
},
{
@@ -29359,7 +29395,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "на 5%",
+ "number": "на 7.5%",
"text": "повышается скорострельность больших баллистических орудий"
},
{
@@ -29409,7 +29445,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "5%",
+ "number": "7.5%",
"text": "大型射弹炮台射速加成"
},
{
@@ -45136,11 +45172,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "50%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離が拡大"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大"
},
{
"number": "600%",
- "text": "リモート装甲修復装置の精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -45150,11 +45186,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "リモート装甲修復装置のリペア量が増加"
+ "text": "リモートアーマーリペアラのリペア量が増加"
},
{
"number": "10%",
- "text": "リモート装甲修復装置の起動コストを削減"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの起動コストを削減"
}
],
"header": "ガレンテフリゲートボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -45163,7 +45199,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "リモート装甲修復装置の持続時間および起動コストが改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの持続時間および起動コストが改善"
},
{
"number": "4%",
@@ -46711,11 +46747,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "50%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離が拡大"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大"
},
{
"number": "600%",
- "text": "リモート装甲修復装置の精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -46725,7 +46761,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "リモート装甲修復装置の持続時間および起動コストが改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの持続時間および起動コストが改善"
},
{
"number": "7.5%",
@@ -46738,11 +46774,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "リモート装甲修復装置のリペア量が増加"
+ "text": "リモートアーマーリペアラのリペア量が増加"
},
{
"number": "10%",
- "text": "リモート装甲修復装置の起動コストを削減"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの起動コストを削減"
}
],
"header": "アマーフリゲートボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -65873,7 +65909,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "アーマー修復装置のサイクル時間が減少"
+ "text": "アーマーリペアラのサイクル時間が減少"
}
],
"header": "ガレンテ攻城艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -74562,7 +74598,7 @@
},
{
"number": "10%",
- "text": "Erhöhung der EM-Resistenz des Schiffs"
+ "text": "Erhöhung der Thermalresistenz des Schiffs"
}
],
"header": "Verschiedene Boni:"
@@ -74607,7 +74643,7 @@
},
{
"number": "10%",
- "text": "d'augmentation des résistances EM du vaisseau"
+ "text": "d'augmentation des résistances thermiques du vaisseau"
}
],
"header": "Bonus divers :"
@@ -74637,7 +74673,7 @@
},
{
"number": "10%",
- "text": "艦船EMレジスタンスが増加"
+ "text": "艦船サーマルレジスタンスが増加"
}
],
"header": "その他のボーナス:"
@@ -74652,7 +74688,7 @@
},
{
"number": "10%",
- "text": "EM 저항력 증가"
+ "text": "열 저항력 증가"
}
],
"header": "기타 보너스:"
@@ -74667,7 +74703,7 @@
},
{
"number": "на 10%",
- "text": "увеличение сопротивляемости корабля ЭМ-урону"
+ "text": "увеличение сопротивляемости корабля термальному урону"
}
],
"header": "Прочие особенности проекта:"
@@ -74678,11 +74714,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "25%",
- "text": "reduced heat damage from overloading modules"
+ "text": "装备超载受到的过热伤害减少"
},
{
"number": "10%",
- "text": "increase in ship thermal resistances"
+ "text": "舰船热能抗性提升’"
}
],
"header": "其它加成:"
@@ -113603,7 +113639,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "430%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離および精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離および精度低下範囲が改善"
},
{
"number": "100%",
@@ -117816,7 +117852,7 @@
},
{
"number": "4%",
- "text": "Erhöhung der EM-Resistenz des Schiffs"
+ "text": "Erhöhung der Thermalresistenz des Schiffs"
}
],
"header": "Verschiedene Boni:"
@@ -117861,7 +117897,7 @@
},
{
"number": "4%",
- "text": "d'augmentation des résistances EM du vaisseau"
+ "text": "d'augmentation des résistances thermiques du vaisseau"
}
],
"header": "Bonus divers :"
@@ -117891,7 +117927,7 @@
},
{
"number": "4%",
- "text": "艦船EMレジスタンスが増加"
+ "text": "艦船サーマルレジスタンスが増加"
}
],
"header": "その他のボーナス:"
@@ -117906,7 +117942,7 @@
},
{
"number": "4%",
- "text": "EM 저항력 증가"
+ "text": "열 저항력 증가"
}
],
"header": "기타 보너스:"
@@ -117921,7 +117957,7 @@
},
{
"number": "на 4%",
- "text": "увеличение сопротивляемости корабля ЭМ-урону"
+ "text": "увеличение сопротивляемости корабля термальному урону"
}
],
"header": "Прочие особенности проекта:"
@@ -117932,11 +117968,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "reduced heat damage from overloading modules"
+ "text": "装备超载受到的过热伤害减少"
},
{
"number": "4%",
- "text": "increase in ship thermal resistances"
+ "text": "舰船热能抗性提升’"
}
],
"header": "其它加成:"
@@ -124730,7 +124766,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "Bonus auf die HP der Panzerung"
},
{
@@ -124768,7 +124804,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "bonus to armor hitpoints"
},
{
@@ -124806,7 +124842,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "bonus to armor hitpoints"
},
{
@@ -124844,7 +124880,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "de bonus aux points de vie du blindage"
},
{
@@ -124882,7 +124918,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "bonus to armor hitpoints"
},
{
@@ -124920,7 +124956,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "アーマーHPが増加"
},
{
@@ -124958,7 +124994,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "장갑 내구도 증가"
},
{
@@ -124996,7 +125032,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "на 10%",
+ "number": "на 15%",
"text": "бонус к запасу прочности брони"
},
{
@@ -125034,7 +125070,7 @@
{
"bonuses": [
{
- "number": "10%",
+ "number": "15%",
"text": "装甲值加成"
},
{
@@ -126533,7 +126569,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "アーマー修復装置のサイクル時間が減少"
+ "text": "アーマーリペアラのサイクル時間が減少"
}
],
"header": "ガレンテ攻城艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -131289,7 +131325,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "Reduktion des Masseabzugs von Panzerplatten"
+ "text": "Bonus auf die Effektivität von Sensorferndämpfern"
}
],
"header": "Gallente Cruiser Boni (je Skillstufe):"
@@ -131338,7 +131374,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
+ "text": "bonus to Remote Sensor Dampener effectiveness"
}
],
"header": "Gallente Cruiser bonuses (per skill level):"
@@ -131387,7 +131423,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
+ "text": "bonus to Remote Sensor Dampener effectiveness"
}
],
"header": "Gallente Cruiser bonuses (per skill level):"
@@ -131436,7 +131472,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "de réduction à la pénalité de masse du revêtement de blindage"
+ "text": "de bonus à l'efficacité des atténuateurs de détection à distance"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur gallente :"
@@ -131485,7 +131521,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "reduction in Armor Plate mass penalty"
+ "text": "bonus to Remote Sensor Dampener effectiveness"
}
],
"header": "Gallente Cruiser bonuses (per skill level):"
@@ -131534,7 +131570,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "アーマープレートの質量ペナルティが減少"
+ "text": "リモートセンサーダンプナーの効果が増加"
}
],
"header": "ガレンテ巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -131583,7 +131619,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "장갑 플레이트 질량 페널티 감소"
+ "text": "원격 센서 댐프너 효과 증가"
}
],
"header": "갈란테 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -131632,7 +131668,7 @@
},
{
"number": "на 7.5%",
- "text": "снижение штрафа за массу для бронеплит"
+ "text": "повышается эффективность действия модулей подавления захвата целей"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские крейсеры:"
@@ -131681,7 +131717,7 @@
},
{
"number": "7.5%",
- "text": "附甲板质量惩罚降低"
+ "text": "远程感应抑阻器效果加成"
}
],
"header": "盖伦特巡洋舰操作每升一级:"
@@ -176381,11 +176417,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "50%",
- "text": "リモート装甲修復装置の最適射程距離が拡大"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大"
},
{
"number": "600%",
- "text": "リモート装甲修復装置の精度低下範囲が改善"
+ "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善"
}
],
"header": "性能ボーナス:"