diff --git a/db_update.py b/db_update.py index c257c8ed5..2a3b489bb 100644 --- a/db_update.py +++ b/db_update.py @@ -794,8 +794,8 @@ def update_db(): _hardcodeAttribs(cybeleTypeID, attrMap) _hardcodeEffects(cybeleTypeID, effectMap) - hardcodeShapash() - hardcodeCybele() + # hardcodeShapash() + # hardcodeCybele() eos.db.gamedata_session.commit() eos.db.gamedata_engine.execute('VACUUM') diff --git a/eos/effects.py b/eos/effects.py index 6ff6b8a26..240362aa1 100644 --- a/eos/effects.py +++ b/eos/effects.py @@ -1511,6 +1511,7 @@ class Effect512(BaseEffect): Ship: Atron Ship: Federation Navy Comet Ship: Pacifier + Ship: Shapash Ship: Taranis """ @@ -1712,6 +1713,7 @@ class Effect562(BaseEffect): Variations of ship: Vexor (3 of 4) Ship: Adrestia Ship: Arazu + Ship: Cybele Ship: Deimos Ship: Enforcer Ship: Exequror Navy Issue @@ -14883,6 +14885,7 @@ class Effect4473(BaseEffect): Used by: Ship: Adrestia + Ship: Cybele Ship: Mimir """ @@ -15443,6 +15446,7 @@ class Effect4620(BaseEffect): Used by: Ship: Garmur + Ship: Shapash Ship: Utu """ @@ -15461,6 +15465,7 @@ class Effect4621(BaseEffect): Used by: Ship: Cambion Ship: Etana + Ship: Shapash Ship: Utu """ @@ -15542,6 +15547,7 @@ class Effect4626(BaseEffect): Used by: Ship: Adrestia + Ship: Cybele Ship: Orthrus """ @@ -40117,6 +40123,23 @@ class Effect11764(BaseEffect): 'speed', ship.getModifiedItemAttr('shipBonusRole7'), **kwargs) +class Effect11767(BaseEffect): + """ + shipBonusHybridTrackingATC3 + + Used by: + Ship: Cybele + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Medium Hybrid Turret'), 'trackingSpeed', + src.getModifiedItemAttr('eliteBonusHeavyGunship1'), skill='Heavy Assault Cruisers', **kwargs) + + class Effect11919(BaseEffect): """ shipBonusDestroyerMD1Falloff @@ -40342,6 +40365,143 @@ class Effect11953(BaseEffect): stackingPenalties=True, penaltyGroup='postMul', **kwargs) +class Effect11992(BaseEffect): + """ + shipBonusArmorPlateMassAT + + Used by: + Ship: Cybele + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.group.name == 'Armor Plate', 'massAddition', + ship.getModifiedItemAttr('shipBonusATF3'), **kwargs) + + +class Effect11993(BaseEffect): + """ + shipBonusRepairSystemsBonusATC3 + + Used by: + Ship: Cybele + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Repair Systems'), 'armorDamageAmount', + src.getModifiedItemAttr('shipBonusGC3'), skill='Gallente Cruiser', **kwargs) + + +class Effect11994(BaseEffect): + """ + shipBonusHybridFalloffATC3 + + Used by: + Ship: Cybele + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Medium Hybrid Turret'), 'falloff', + src.getModifiedItemAttr('eliteBonusHeavyGunship2'), skill='Heavy Assault Cruisers', **kwargs) + + +class Effect11995(BaseEffect): + """ + shipBonusHeatAfterburnerATGF + + Used by: + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Afterburner'), 'overloadSpeedFactorBonus', + src.getModifiedItemAttr('shipBonusGF2'), skill='Gallente Frigate', **kwargs) + + +class Effect11996(BaseEffect): + """ + shipBonusMWDHeatATGF + + Used by: + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('High Speed Maneuvering'), 'overloadSpeedFactorBonus', + src.getModifiedItemAttr('shipBonusGF2'), skill='Gallente Frigate', **kwargs) + + +class Effect11997(BaseEffect): + """ + shipBonusArmorRepATGF + + Used by: + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Repair Systems'), 'armorDamageAmount', + src.getModifiedItemAttr('eliteBonusGunship1'), skill='Assault Frigates', **kwargs) + + +class Effect11998(BaseEffect): + """ + shipBonusSmallHybridMaxRangeATF3 + + Used by: + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Small Hybrid Turret'), 'maxRange', + src.getModifiedItemAttr('eliteBonusGunship2'), skill='Assault Frigates', **kwargs) + + +class Effect11999(BaseEffect): + """ + shipBonusSmallHybridTrackingSpeedATF3 + + Used by: + Ship: Shapash + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, src, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Small Hybrid Turret'), 'trackingSpeed', + src.getModifiedItemAttr('eliteBonusGunship2'), skill='Assault Frigates', **kwargs) + + class Effect12003(BaseEffect): """ vortonTurretSpeeBonusPostPercentSpeedLocationShipModulesRequiringVortonProjectorOperation @@ -40357,236 +40517,3 @@ class Effect12003(BaseEffect): fit.modules.filteredItemBoost( lambda mod: mod.item.requiresSkill('Vorton Projector Operation'), 'speed', booster.getModifiedItemAttr('turretSpeeBonus'), **kwargs) - - -class Effect100100(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashAfArAmount - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Repair Systems'), - 'armorDamageAmount', 10, skill='Assault Frigates', **kwargs) - - -class Effect100101(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashAfShtTrackingOptimal - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Small Hybrid Turret'), - 'maxRange', 10, skill='Assault Frigates', **kwargs) - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Small Hybrid Turret'), - 'trackingSpeed', 10, skill='Assault Frigates', **kwargs) - - -class Effect100102(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashGfShtDamage - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Small Hybrid Turret'), - 'damageMultiplier', 10, skill='Gallente Frigate', **kwargs) - - -class Effect100103(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashGfPointRange - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.group.name == 'Warp Scrambler', - 'maxRange', 10, skill='Gallente Frigate', **kwargs) - - -class Effect100104(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashGfPropOverheat - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Afterburner') or mod.item.requiresSkill('High Speed Maneuvering'), - 'overloadSpeedFactorBonus', 10, skill='Gallente Frigate', **kwargs) - - -class Effect100105(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashRolePlateMass - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost(lambda mod: mod.item.group.name == 'Armor Plate', 'massAddition', -100, **kwargs) - - -class Effect100106(BaseEffect): - """ - pyfaCustomShapashRoleHeat - - Used by: - Ship: Shapash - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost(lambda mod: True, 'heatDamage', -50, **kwargs) - - -class Effect100200(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleHacMhtFalloff - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Medium Hybrid Turret'), - 'falloff', 10, skill='Heavy Assault Cruisers', **kwargs) - - -class Effect100201(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleHacMhtTracking - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Medium Hybrid Turret'), - 'trackingSpeed', 7.5, skill='Heavy Assault Cruisers', **kwargs) - - -class Effect100202(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleGcMhtDamage - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Medium Hybrid Turret'), - 'damageMultiplier', 20, skill='Gallente Cruiser', **kwargs) - - -class Effect100203(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleGcArAmount - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.requiresSkill('Repair Systems'), - 'armorDamageAmount', 10, skill='Gallente Cruiser', **kwargs) - - -class Effect100204(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleGcPointRange - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost( - lambda mod: mod.item.group.name == 'Warp Scrambler', - 'maxRange', 25, skill='Gallente Cruiser', **kwargs) - - -class Effect100205(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleRoleVelocity - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.ship.boostItemAttr('maxVelocity', 30, **kwargs) - - -class Effect100206(BaseEffect): - """ - pyfaCustomCybeleRolePlateMass - - Used by: - Ship: Cybele - """ - - type = 'passive' - - @staticmethod - def handler(fit, ship, context, projectionRange, **kwargs): - fit.modules.filteredItemBoost(lambda mod: mod.item.group.name == 'Armor Plate', 'massAddition', -100, **kwargs) diff --git a/imgs/renders/10006@1x.png b/imgs/renders/10006@1x.png index 56869e430..64011e630 100644 Binary files a/imgs/renders/10006@1x.png and b/imgs/renders/10006@1x.png differ diff --git a/imgs/renders/10006@2x.png b/imgs/renders/10006@2x.png index 93e199a66..cc0695b9a 100644 Binary files a/imgs/renders/10006@2x.png and b/imgs/renders/10006@2x.png differ diff --git a/imgs/renders/21766@1x.png b/imgs/renders/21766@1x.png index 01b29a603..f1f7e28a9 100644 Binary files a/imgs/renders/21766@1x.png and b/imgs/renders/21766@1x.png differ diff --git a/imgs/renders/21766@2x.png b/imgs/renders/21766@2x.png index 35dc000b5..4df382b29 100644 Binary files a/imgs/renders/21766@2x.png and b/imgs/renders/21766@2x.png differ diff --git a/imgs/renders/26515@1x.png b/imgs/renders/26515@1x.png new file mode 100644 index 000000000..7b7fc0281 Binary files /dev/null and b/imgs/renders/26515@1x.png differ diff --git a/imgs/renders/26515@2x.png b/imgs/renders/26515@2x.png new file mode 100644 index 000000000..82137bc5f Binary files /dev/null and b/imgs/renders/26515@2x.png differ diff --git a/imgs/renders/26516@1x.png b/imgs/renders/26516@1x.png new file mode 100644 index 000000000..5f90b45cd Binary files /dev/null and b/imgs/renders/26516@1x.png differ diff --git a/imgs/renders/26516@2x.png b/imgs/renders/26516@2x.png new file mode 100644 index 000000000..27bc02894 Binary files /dev/null and b/imgs/renders/26516@2x.png differ diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json index 3667ff405..f42fa453e 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json @@ -47291,6 +47291,53 @@ "published": 0, "stackable": 0 }, + "5469": { + "attributeID": 5469, + "categoryID": 52, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "description": "Alliance Tournament Ship Overheat Bonus", + "displayName_de": "Überhitzungsbonus", + "displayName_en-us": "Overheat Bonus", + "displayName_es": "Bonificación de sobrecalentamiento", + "displayName_fr": "Bonus de surchauffe", + "displayName_it": "Overheat Bonus", + "displayName_ja": "Overheat Bonus", + "displayName_ko": "과부하 보너스", + "displayName_ru": "Повышение эффективности при перегрузке", + "displayName_zh": "过载损伤降低", + "displayNameID": 665013, + "displayWhenZero": 1, + "highIsGood": 1, + "name": "roleBonusOverheatATHAC", + "published": 0, + "stackable": 1, + "unitID": 105 + }, + "5470": { + "attributeID": 5470, + "categoryID": 6, + "dataType": 0, + "defaultValue": 0.0, + "description": "Tracking Speed Bonus", + "displayName_de": "Zielverfolgungsgeschwindigkeit-Bonus", + "displayName_en-us": "Tracking Speed Bonus", + "displayName_es": "Bonificación de velocidad de rastreo", + "displayName_fr": "Bonus de vitesse de poursuite", + "displayName_it": "Tracking Speed Bonus", + "displayName_ja": "Tracking Speed Bonus", + "displayName_ko": "트래킹 속도 보너스", + "displayName_ru": "Влияние на скорость слежения", + "displayName_zh": "跟踪速度加成", + "displayNameID": 665059, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1398, + "name": "shipBonusTrackingATC1", + "published": 1, + "stackable": 1, + "unitID": 105 + }, "5561": { "attributeID": 5561, "categoryID": 9, @@ -47396,5 +47443,40 @@ "name": "captureProximityInteractivesOnly", "published": 0, "stackable": 0 + }, + "5603": { + "attributeID": 5603, + "categoryID": 9, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "description": "used for alliance tournament ships 2023, plate mass reduction", + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "name": "shipBonusATF3", + "published": 0, + "stackable": 1 + }, + "5604": { + "attributeID": 5604, + "categoryID": 7, + "dataType": 0, + "defaultValue": 0.0, + "description": "Alliance Tournament Ship Bonus", + "displayName_de": "Bonus für besondere Fähigkeit", + "displayName_en-us": "Special Ability Bonus", + "displayName_es": "Bonificación de capacidad especial", + "displayName_fr": "Bonus d'aptitude particulière", + "displayName_it": "Special Ability Bonus", + "displayName_ja": "Special Ability Bonus", + "displayName_ko": "특수 능력 보너스", + "displayName_ru": "Усиление особого умения", + "displayName_zh": "特殊能力加成", + "displayNameID": 696793, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "name": "shipBonusATC3", + "published": 0, + "stackable": 1, + "unitID": 105 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json index 9770f0c4f..62814f322 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json @@ -94012,7 +94012,7 @@ "modifierInfo": [ { "domain": "charID", - "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", "modifiedAttributeID": 117, "modifyingAttributeID": 747, "operation": 6, @@ -94125,6 +94125,98 @@ "published": 0, "rangeChance": 0 }, + "11765": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 665014, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11765, + "effectName": "shipMWDHeatBonusATShip", + "electronicChance": 0, + "guid": "", + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1223, + "modifyingAttributeID": 5469, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3454 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, + "11766": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 665015, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11766, + "effectName": "shipABHeatBonusATShip", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1223, + "modifyingAttributeID": 5469, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3450 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11767": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11767, + "effectName": "shipBonusHybridTrackingATC3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 160, + "modifyingAttributeID": 692, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3304 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, "11774": { "disallowAutoRepeat": 0, "effectCategory": 0, @@ -94462,6 +94554,232 @@ "rangeAttributeID": 54, "rangeChance": 0 }, + "11992": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11992, + "effectName": "shipBonusArmorPlateMassAT", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationGroupModifier", + "groupID": 329, + "modifiedAttributeID": 796, + "modifyingAttributeID": 5603, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11993": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 696792, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11993, + "effectName": "shipBonusRepairSystemsBonusATC3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 84, + "modifyingAttributeID": 2014, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3393 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, + "11994": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11994, + "effectName": "shipBonusHybridFalloffATC3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 158, + "modifyingAttributeID": 693, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3304 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11995": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 696810, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11995, + "effectName": "shipBonusHeatAfterburnerATGF", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1223, + "modifyingAttributeID": 586, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3450 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, + "11996": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 696813, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11996, + "effectName": "shipBonusMWDHeatATGF", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1223, + "modifyingAttributeID": 586, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3454 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11997": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "Automatically generated effect", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 696932, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11997, + "effectName": "shipBonusArmorRepATGF", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 84, + "modifyingAttributeID": 673, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3393 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11998": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11998, + "effectName": "shipBonusSmallHybridMaxRangeATF3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 54, + "modifyingAttributeID": 675, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3301 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "11999": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 11999, + "effectName": "shipBonusSmallHybridTrackingSpeedATF3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 160, + "modifyingAttributeID": 675, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3301 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, "12002": { "disallowAutoRepeat": 0, "dischargeAttributeID": 2637, diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json index fcc81f13f..dbdb4e881 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json @@ -12112,5 +12112,8 @@ }, "25849": { "iconFile": "res:/ui/texture/icons/84_64_15.png" + }, + "25862": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/26_64_5.png" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json index 3bdeba7bc..b4971437e 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json @@ -44881,30 +44881,30 @@ "3567": { "hasTypes": 1, "iconID": 21420, - "name_de": "Pirate Faction", + "name_de": "Piratenfraktion", "name_en-us": "Pirate Faction", - "name_es": "Pirate Faction", - "name_fr": "Pirate Faction", + "name_es": "Facción pirata", + "name_fr": "Faction pirate", "name_it": "Pirate Faction", - "name_ja": "Pirate Faction", - "name_ko": "Pirate Faction", - "name_ru": "Pirate Faction", - "name_zh": "Pirate Faction", + "name_ja": "海賊勢力", + "name_ko": "해적 팩션", + "name_ru": "Пиратская организация", + "name_zh": "海盗势力", "nameID": 697888, "parentGroupID": 2100 }, "3568": { "hasTypes": 1, "iconID": 21420, - "name_de": "Pirate Faction", + "name_de": "Piratenfraktion", "name_en-us": "Pirate Faction", - "name_es": "Pirate Faction", - "name_fr": "Pirate Faction", + "name_es": "Facción pirata", + "name_fr": "Faction pirate", "name_it": "Pirate Faction", - "name_ja": "Pirate Faction", - "name_ko": "Pirate Faction", - "name_ru": "Pirate Faction", - "name_zh": "Pirate Faction", + "name_ja": "海賊勢力", + "name_ko": "해적 팩션", + "name_ru": "Пиратская организация", + "name_zh": "海盗势力", "nameID": 697889, "parentGroupID": 3496 } diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index 66b000a7a..725b6a5ce 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -28493,6 +28493,10 @@ "3398": 4, "22242": 4 }, + "77726": { + "3332": 5, + "16591": 1 + }, "77738": { "11433": 4, "20533": 4, @@ -28625,6 +28629,10 @@ "33097": 2, "33098": 2 }, + "78414": { + "3328": 5, + "12095": 1 + }, "78576": { "3344": 1, "3345": 1, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json index 2858e4483..d8e8efb9f 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json @@ -156198,6 +156198,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -367378,6 +367382,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -817048,6 +817056,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json index 2019c8525..6e3c6e749 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json @@ -89352,6 +89352,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -222377,6 +222381,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -489297,6 +489305,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -849434,6 +849446,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -968633,6 +968649,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index 5c55846ee..448f2a7e3 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -90730,6 +90730,10 @@ { "attributeID": 622, "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -108786,6 +108790,15 @@ } ] }, + "53328": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "53330": { "dogmaAttributes": [ { @@ -307355,6 +307368,15 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "60589": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "60592": { "dogmaAttributes": [ { @@ -472006,6 +472028,400 @@ } ] }, + "77726": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 2300.0 + }, + { + "attributeID": 11, + "value": 1350.0 + }, + { + "attributeID": 12, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 13, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 14, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 15, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 19, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 21, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 235.0 + }, + { + "attributeID": 48, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 49, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 240000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.45695 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 85000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 4500.0 + }, + { + "attributeID": 101, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 102, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 124, + "value": 16777215.0 + }, + { + "attributeID": 129, + "value": 580.0 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 153, + "value": 8.13e-07 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3332.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 16591.0 + }, + { + "attributeID": 188, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 23.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1200.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1900.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.15 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.31 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 283, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1250000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 486, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 115.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 330.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 4.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 658, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 692, + "value": 7.5 + }, + { + "attributeID": 693, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1132, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 1137, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1154, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1178, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1179, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1196, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1198, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1199, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1200, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1224, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 1259, + "value": 0.71 + }, + { + "attributeID": 1261, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 1262, + "value": 0.76 + }, + { + "attributeID": 1271, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1281, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1547, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1555, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 1574, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1575, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2014, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5603, + "value": -100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 562, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4473, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4626, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11767, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11992, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11993, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11994, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "77727": { "dogmaAttributes": [ { @@ -474235,7 +474651,7 @@ "dogmaAttributes": [ { "attributeID": 9, - "value": 150000.0 + "value": 1200000.0 }, { "attributeID": 11, @@ -474267,19 +474683,19 @@ }, { "attributeID": 109, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 110, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 111, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 113, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 136, @@ -474307,43 +474723,43 @@ }, { "attributeID": 263, - "value": 150000.0 + "value": 9600000.0 }, { "attributeID": 265, - "value": 150000.0 + "value": 4800000.0 }, { "attributeID": 267, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 268, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 269, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 270, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 271, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 272, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 273, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 274, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 479, @@ -474375,7 +474791,7 @@ }, { "attributeID": 2034, - "value": 5000.0 + "value": 9600000.0 }, { "attributeID": 2035, @@ -474425,14 +474841,6 @@ "attributeID": 2268, "value": 100000.0 }, - { - "attributeID": 2735, - "value": 1.2 - }, - { - "attributeID": 2736, - "value": 1.5 - }, { "attributeID": 3354, "value": 500.0 @@ -474446,12 +474854,7 @@ "value": 500.0 } ], - "dogmaEffects": [ - { - "effectID": 7004, - "isDefault": 0 - } - ] + "dogmaEffects": [] }, "78287": { "dogmaAttributes": [ @@ -478807,6 +479210,412 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "78414": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 1274.0 + }, + { + "attributeID": 11, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 12, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 13, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 14, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 15, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 19, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 21, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 325.0 + }, + { + "attributeID": 48, + "value": 225.0 + }, + { + "attributeID": 49, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 187500.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 3.4675 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 49000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 101, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 102, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 124, + "value": 16777215.0 + }, + { + "attributeID": 129, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 153, + "value": 1.35e-06 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3328.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 12095.0 + }, + { + "attributeID": 188, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 575.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1015.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.1625 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.325 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.15 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 283, + "value": 75.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 462, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 420.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 511, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 39.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 586, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 5.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 673, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 675, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1132, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 1137, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1154, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1178, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1179, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1196, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1198, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1199, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1200, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1224, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1259, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 1261, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 1262, + "value": 0.63 + }, + { + "attributeID": 1271, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 1281, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1547, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1555, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1576, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 1577, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1949, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5603, + "value": -100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 512, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4620, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4621, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11992, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11995, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11996, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11997, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11998, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 11999, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "78483": { "dogmaAttributes": [ { @@ -482256,7 +483065,7 @@ "dogmaAttributes": [ { "attributeID": 9, - "value": 150000.0 + "value": 1200000.0 }, { "attributeID": 11, @@ -482288,19 +483097,19 @@ }, { "attributeID": 109, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 110, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 111, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 113, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 136, @@ -482328,43 +483137,43 @@ }, { "attributeID": 263, - "value": 150000.0 + "value": 9600000.0 }, { "attributeID": 265, - "value": 150000.0 + "value": 4800000.0 }, { "attributeID": 267, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 268, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 269, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 270, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 271, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 272, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 273, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 274, - "value": 1.0 + "value": 0.8 }, { "attributeID": 479, @@ -482396,7 +483205,7 @@ }, { "attributeID": 2034, - "value": 5000.0 + "value": 9600000.0 }, { "attributeID": 2035, @@ -482446,14 +483255,6 @@ "attributeID": 2268, "value": 100000.0 }, - { - "attributeID": 2735, - "value": 1.2 - }, - { - "attributeID": 2736, - "value": 1.5 - }, { "attributeID": 3354, "value": 500.0 @@ -482467,12 +483268,7 @@ "value": 500.0 } ], - "dogmaEffects": [ - { - "effectID": 7004, - "isDefault": 0 - } - ] + "dogmaEffects": [] }, "79175": { "dogmaAttributes": [ @@ -497125,6 +497921,10 @@ "attributeID": 246, "value": 394.0 }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 263, "value": 12506.0 @@ -508488,6 +509288,10 @@ "attributeID": 55, "value": 93750.0 }, + { + "attributeID": 70, + "value": 2.0 + }, { "attributeID": 76, "value": 18750.0 @@ -508496,6 +509300,10 @@ "attributeID": 79, "value": 2500.0 }, + { + "attributeID": 104, + "value": -2.0 + }, { "attributeID": 192, "value": 5.0 @@ -508918,7 +509726,7 @@ }, { "attributeID": 70, - "value": 0.1 + "value": 0.2 }, { "attributeID": 76, @@ -509070,7 +509878,7 @@ }, { "attributeID": 552, - "value": 60.0 + "value": 80.0 }, { "attributeID": 562, @@ -509432,7 +510240,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -509856,7 +510664,7 @@ }, { "attributeID": 508, - "value": 1000.0 + "value": 990.0 }, { "attributeID": 524, @@ -510106,7 +510914,7 @@ }, { "attributeID": 508, - "value": 1000.0 + "value": 990.0 }, { "attributeID": 524, @@ -510504,7 +511312,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -511096,7 +511904,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -511540,7 +512348,7 @@ }, { "attributeID": 508, - "value": 1000.0 + "value": 990.0 }, { "attributeID": 524, @@ -511790,7 +512598,7 @@ }, { "attributeID": 508, - "value": 1000.0 + "value": 990.0 }, { "attributeID": 524, @@ -512136,7 +512944,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -512394,7 +513202,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -512652,7 +513460,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -513748,7 +514556,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -514062,7 +514870,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -515290,7 +516098,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -515564,7 +516372,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -515838,7 +516646,7 @@ }, { "attributeID": 2723, - "value": 400.0 + "value": 450.0 }, { "attributeID": 2724, @@ -516730,5 +517538,43 @@ } ], "dogmaEffects": [] + }, + "79816": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79825": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79839": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_binary/types.0.json index aebe534fa..088c6cc04 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.0.json @@ -84724,6 +84724,7 @@ "descriptionID": 94305, "graphicID": 2341, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -156652,6 +156653,7 @@ "descriptionID": 83536, "graphicID": 2341, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -273347,6 +273349,7 @@ "descriptionID": 83537, "graphicID": 2341, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_binary/types.1.json index dd99b6eac..403175923 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.1.json @@ -87841,6 +87841,7 @@ "descriptionID": 83539, "graphicID": 2341, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -167146,6 +167147,7 @@ "descriptionID": 82631, "graphicID": 1217, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json index 45d76f9cd..c6a58a631 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json @@ -32280,6 +32280,7 @@ "descriptionID": 505996, "graphicID": 3468, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61413,17 +61414,18 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Von Heaven kommend folgen die Kommandeure von Domination einem geheimen Plan, der so dunkel und böse ist wie ihr Ruf. \n\n\n\nRSS-Geheimdienstmeldungen deuten darauf hin, dass die Ingenieure der Salvation Angel großen Nutzen aus der Zusammenarbeit mit der Serpentis Corporation ziehen konnten. Kombiniertes Wissen aus dem Nachbau dem Titan FNS Molyneux und den leichter verfügbaren Titan-Blaupausen der Promethean hat es dem Angel Cartel ermöglicht, ihre eigene tödliche Variante der Ragnarok zu entwickeln.\n\n\n\nBedrohungsstufe: \"Wir werden ein größeres Boot brauchen.\"", - "description_en-us": "Scuttling from Heaven the Domination Commanders pursue a secret agenda as dark and sinister as their reputation. \r\n\r\nRSS intelligence indicate that the Salvation Angel engineers have been benefiting greatly from their partnership with the Serpentis Corporation. Combining technology reverse engineered from the titanic FNS Molyneux with more readily available Promethean titan blueprints has allowed the Angel Cartel to develop their own deadly variation of the Ragnarok.\r\n\r\nThreat level: \"We're going to need a bigger ship\"", - "description_es": "Los planes de los comandantes de los Ángeles Dominantes siempre son un misterio, pero tan oscuros y siniestros como la reputación que los precede. \n\n\n\nLa información de los SSR apunta a que los ingenieros de los Ángeles de la Salvación se han beneficiado considerablemente de su colaboración con la Corporación Serpentis. La combinación de la tecnología copiada del titán FNS Molyneux y los planos del titán Promethean, más fáciles de conseguir, ha permitido que el Cártel de los Ángeles desarrolle su propia variación letal de la Ragnarok.\n\n\n\nNivel de amenaza: «Vamos a necesitar una nave más grande».", + "description_en-us": "Reaching out from Heaven Domination warlords pursue a secret agenda as dark and sinister as their reputation. \r\n\r\nDominations fleets once used heavily-modified Ragnarok-class vessels using technology based on the stolen Promethean \"FNS Molyneux\" and sourced by Salvation Angel engineers from their Serpentis Corporation allies. Since the Angel Cartel gained greater access to remnants of Jove technology through their alliance with the Deathless Circle, their long-awaited Azariel-class Titan has been completed and has replaced the older supercapitals among the ranks of the highest Domination fleet commanders.\r\n\r\nThreat level: \"We're going to need a bigger ship\"\r\n\r\nFleeing the wrath of the unholy legions we chanced upon the ruins of Heaven and knew that we had found our home among the cursed stars. We took our rest by crumbling monuments to the ancient truths and repaired our arms in the broken halls of a science divine. When once again we took up the fight it was with the power and wisdom of the lords of this lost realm at our backs.\r\n\r\nHere in Utopia was forged the compact of the book and our might. Our law and no other shall guide and command us, as only the law of the fallen guided those who came before us. With the speed of Dramiel shall we strike. With the strength of Machariel shall we rule. With the power of Azariel shall we gather the lost to us.\r\n\r\n– excerpts from \"The Secret Doctrine of the Fallen Angels\"", + "description_es": "Desde el cielo, los planes de los señores de la guerra de los Dominantes siempre son un misterio, pero tan oscuros y siniestros como la reputación que los precede. \r\n\r\nLas flotas de los Dominantes alguna vez emplearon naves de clase Ragnarok muy modificadas que usaban tecnología basada en el «FNS Molyneux» prometeico robado y obtenido por los ingenieros de los Ángeles de la Salvación de sus aliados de la Corporación Serpentis. Desde que el Cártel de los Ángeles obtuvo un mayor acceso a los restos de la tecnología joviana a través de su alianza con el Círculo Inmortal, su tan esperado titán de clase Azariel se completó y reemplazó a las naves supercapitales más antiguas entre los comandantes de la flota de Dominio de mayor rango.\r\n\r\nNivel de amenaza: «Vamos a necesitar una nave más grande».\r\n\r\nTras huir de la ira de las legiones impías, nos topamos con las ruinas del cielo y supimos que habíamos encontrado nuestro hogar entre las estrellas malditas. Descansamos derrumbando monumentos erigidos a las verdades antiguas y reparamos nuestras armas en los pasillos rotos de una ciencia divina. Cuando una vez más retomamos la lucha, fue con el poder y la sabiduría de los señores de este reino perdido a nuestras espaldas.\r\n\r\nAquí en Utopia se forjó el pacto del libro y nuestro poder. Nuestra ley y ninguna otra nos guiará y ordenará, como solo la ley de los caídos guió a los que vinieron antes que nosotros. Con la velocidad de Dramiel atacaremos. Con la fuerza de Machariel gobernaremos. Con el poder de Azariel reuniremos a los perdidos.\r\n\r\n— Extracto de «La doctrina secreta de los ángeles caídos»", "description_fr": "Retranchés dans la constellation de Heaven, les sinistres commandants Domination nourrissent leurs noirs desseins. \n\n\n\nLes services de renseignement des SSR révèlent que les ingénieurs angel profitent largement de leur partenariat avec la corporation serpentis. La combinaison des technologies extraites de la rétro-ingénierie du titanesque FNS Molyneux, jadis dérobé à la Navy fédérale par les Serpentis, et des plans de construction facilement accessibles des titans prométhéens, a permis au cartel angel de développer leur propre variante destructrice du Ragnarok.\n\n\n\nNiveau de menace : « Sortez l'artillerie lourde »", - "description_it": "Scuttling from Heaven the Domination Commanders pursue a secret agenda as dark and sinister as their reputation. \r\n\r\nRSS intelligence indicate that the Salvation Angel engineers have been benefiting greatly from their partnership with the Serpentis Corporation. Combining technology reverse engineered from the titanic FNS Molyneux with more readily available Promethean titan blueprints has allowed the Angel Cartel to develop their own deadly variation of the Ragnarok.\r\n\r\nThreat level: \"We're going to need a bigger ship\"", - "description_ja": "ヘブンから脱出したドミネーションの指揮官たちは、自らの評判に似つかわしい陰惨な秘密計画を目論んでいる。RSS諜報部員によると、サルベーションエンジェルのエンジニアらはサーペンティスコーポレーションと協力関係を築くことで相当な恩恵をこうむっているという。巨大なFNSモリヌーのリバースエンジニアリングによって得られた技術と、比較的容易に入手できるプロメテウス・タイタンのブループリントを組み合わせることで、エンジェルカルテルはさらに破壊力が増したラグナロクの亜種を開発することに成功した。危険度: 「大型の艦船が必要になってくる」", - "description_ko": "도미네이션 커맨더는 헤븐 성좌를 본거지로 삼고 있는 악명높은 사악한 집단입니다.

RSS 정보부에 의하면 셀베이션 엔젤의 엔지니어들이 서펜티스 코퍼레이션과의 동업으로 많은 이득을 취하고 있다고 합니다. 엔젤 카르텔은 FNS 몰리뉴를 역설계하여 얻은 기술을 프로메테우스 타이탄 블루프린트에 적용하여 그들만의 강대한 함선 라그나로크를 개발해냈습니다.

위험도: \"더 큰 함선이 필요할 것 같습니다.\"", + "description_it": "Reaching out from Heaven Domination warlords pursue a secret agenda as dark and sinister as their reputation. \r\n\r\nDominations fleets once used heavily-modified Ragnarok-class vessels using technology based on the stolen Promethean \"FNS Molyneux\" and sourced by Salvation Angel engineers from their Serpentis Corporation allies. Since the Angel Cartel gained greater access to remnants of Jove technology through their alliance with the Deathless Circle, their long-awaited Azariel-class Titan has been completed and has replaced the older supercapitals among the ranks of the highest Domination fleet commanders.\r\n\r\nThreat level: \"We're going to need a bigger ship\"\r\n\r\nFleeing the wrath of the unholy legions we chanced upon the ruins of Heaven and knew that we had found our home among the cursed stars. We took our rest by crumbling monuments to the ancient truths and repaired our arms in the broken halls of a science divine. When once again we took up the fight it was with the power and wisdom of the lords of this lost realm at our backs.\r\n\r\nHere in Utopia was forged the compact of the book and our might. Our law and no other shall guide and command us, as only the law of the fallen guided those who came before us. With the speed of Dramiel shall we strike. With the strength of Machariel shall we rule. With the power of Azariel shall we gather the lost to us.\r\n\r\n– excerpts from \"The Secret Doctrine of the Fallen Angels\"", + "description_ja": "ヘブンでドミネーションズを率いる将軍が、評判に違わぬ邪悪な企みを密かに遂行しようと呼び掛けている。 \r\n\r\nドミネーションズのフリートは、かつては大幅に改造したラグナロク級艦を採用していた。この艦のベースとなった技術は、サルベーションエンジェルの技術者たちがサーペンティスコーポレーション内の協力者から手に入れた、強奪されたプロメシアン級艦『FNS モリニュー』のものだった。エンジェルカルテルはデスレス・サークルとの同盟関係を通じ、ジョビが残したテクノロジーを手に入れやすい状況にあり、待望のアザリエル級タイタンが完成すると、ドミネーションズのフリート司令官が使用していたスーパーキャピタル艦はアザリエルに更新された。\r\n\r\n危険度:「我々にはもっと大きな船が必要となる」\r\n\r\n不浄なる軍団の怒りから逃れている最中、我々は偶然ヘブンの遺跡に出くわし、この呪われた星の海の中で安住の地を見つけたことを悟った。我々は古代の真理を今に伝える朽ちかけた遺跡のそばで休息を取り、科学に仕える聖職者たちの崩壊したホールで武器を修理した。そして闘争を再開した時、この滅びし場所を治めていた者たちの力と英知が我々のものとなっていた。\r\n\r\nここユートピアで啓典は書かれ、我々の力は培われた。以前この場所を訪れた滅びし者が自らの法にのみ従っていたように、我々もまた自らの法にのみ従おう。我々はドラミエルの速さで襲いかかり、マカリエルの強靭さで支配し、そしてアザリエルの力で失われしものを集めるのだ。\r\n\r\n– 「堕天使の密やかなるドクトリン」より抜粋", + "description_ko": "악명 높은 도미네이션 워로드가 본거지인 헤븐 지역으로부터 진출해 어둡고 소름 끼치는 교리를 실천하고 있습니다.

과거 도미네이션 함대는 특수하게 개조된 라그나로크급 함선을 운용했습니다. 개조에 사용된 기술력은 서펜티스가 탈취한 프로메테우스 'FNS 몰리뉴'로부터 확보한 것으로, 엔젤 카르텔은 서펜티스의 동맹 세력이었기에 셀베이션 엔젤을 파견해 몰리뉴의 기술력을 추출할 수 있었습니다. 그러다 이후에 전환점이 찾아왔는데, 데스리스 서클과 동맹을 맺게 되면서 고대 조브 기술을 심층적으로 연구할 수 있게 된 것이었습니다. 엔젤 카르텔은 곧바로 오랜 염원을 이루는 일에 착수했습니다. 각고의 노력은 결실을 보았고, 마침내 아자리엘 타이탄이 완성되었습니다. 도미네이션의 지휘관급이 사용하던 기존의 슈퍼캐피탈급 함선은 곧바로 아자리엘로 대체되었습니다.

위험도: \"더 큰 함선이 필요할 것 같습니다.\"

우리는 사악한 군세의 분노를 피해 달아나 천국의 폐허에 도달했다. 저주받은 우주에서 우리가 쉴 수 있는 유일한 안식처는 그곳뿐이었다. 우리는 진실이 잠든 천국의 유적을 하나하나 파헤치며 평안을 찾았고, 신성한 과학의 옛 전당에서 무기를 다시 정비했다. 고대의 지배자들이 남긴 힘과 지혜를 남김없이 습득한 우리는 마침내 다시 일어나 싸웠다.

이곳 유토피아에서 우리는 우리의 경전을 완성하고 힘을 길렀다. 우리보다 앞선 이들을 이끌었던 것은 오로지 앞선 이들의 법이었듯, 우리를 이끄는 것은 오로지 우리의 법뿐이다. 드라미엘의 신속함으로 우리의 적을 몰아치리라. 마케리엘의 강건함으로 우리의 지배를 굳건히 하리라. 그리고, 아자리엘의 압도적인 힘으로 우리가 잃어버린 모든 것들을 되찾으리라.


- '타락한 천사의 비전 강령'에서 발췌", "description_ru": "Базируясь в секторе Хэвен, командиры «Господств» реализуют свои тайные планы, такие же зловещие и темные, как и их репутация. \n\n\n\nСогласно разведданным Службы безопасности Республики, инженеры «Ангелов-спасителей» получают огромную выгоду от партнерства с корпорацией «Серпентис». Опираясь на технологии, полученные инженерным ретроанализом гигантского FNS Molyneux, и более доступных чертежей титана «Прометей», «ангелы» смогли разработать собственную смертоносную версию «Рагнарёка».\n\n\n\n«Нам нужен корабль помощнее»", - "description_zh": "从天堂逃出来的主天使指挥官们从事着一项和他们的名声一样黑暗邪恶的秘密计划。 \n\n\n\n共和安全局情报表明天使打捞工程师从和天蛇集团的合作中获利颇丰。从巨大的FNS莫利纽克斯级逆向工程获得了科技,又唾手可得普罗米修斯泰坦蓝图,天使联合企业终于得以研发属于他们自己的威力无比的拉格纳洛克级的衍生型泰坦。\n\n\n\n威胁等级:“我们需要一艘更大的船”", + "description_zh": "主天使军阀们从天堂星座向外扩张,开展着一项和他们的名声一样黑暗邪恶的秘密计划。以往主天使舰队使用的是大幅改装过拉格纳洛克级战舰,其使用的技术基于偷窃而来的普罗米修斯“FNS莫利纽克斯级”,以及由拯救天使工程师们从他们的天蛇集团盟友处获取的技术。通过与不死循环结盟,天使得以接触到更多的朱庇特残留技术,而他们期盼已久的艾扎利尔级泰坦也终于完工。在主天使舰队最高指挥官当中,艾扎利尔级已经取代了旧款超级旗舰。威胁等级:“我们需要一艘更大的船”在躲避不洁军团猛烈攻击的途中,我们偶然发现了天堂的废墟,我们认识到自己在诅咒的群星中找到了家园。我们在镌刻着古老真理的残破纪念碑旁休憩,在破败的神圣科学殿堂中修整武器。当我们再次与敌人交锋时,这一失落国度领主的力量和智慧将支持我们作战。在这个乌托邦之地,铸就了圣籍与我们力量的契约。惟有我们的律令可指引和命令我们,一如只有逝去之人的律令能够指引我们的先辈。我们当以德拉米尔级的速度征战袭掠。我们当以马克瑞级的力量统御四方。我们当以艾扎利尔级的伟力召集迷途之人。–节选自“堕落天使的秘密教义”", "descriptionID": 510091, - "graphicID": 21276, + "graphicID": 26445, "groupID": 1682, + "isDynamicType": 0, "mass": 2075625000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -186391,6 +186393,7 @@ "descriptionID": 519376, "graphicID": 2907, "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -231116,7 +231119,7 @@ "typeID": 44995, "typeName_de": "Enforcer", "typeName_en-us": "Enforcer", - "typeName_es": "Enforcer", + "typeName_es": "Ejecutor", "typeName_fr": "Enforcer", "typeName_it": "Enforcer", "typeName_ja": "エンフォーサー", diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index a5421c86c..28095a461 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -78864,7 +78864,7 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 4, - "radius": 220.0, + "radius": 8000.0, "typeID": 76465, "typeName_de": "Imperial Interstellar Shipcaster", "typeName_en-us": "Imperial Interstellar Shipcaster", @@ -78899,7 +78899,7 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 1, - "radius": 220.0, + "radius": 8000.0, "typeID": 76466, "typeName_de": "State Interstellar Shipcaster", "typeName_en-us": "State Interstellar Shipcaster", @@ -78934,7 +78934,7 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 8, - "radius": 220.0, + "radius": 8000.0, "typeID": 76467, "typeName_de": "Federation Interstellar Shipcaster", "typeName_en-us": "Federation Interstellar Shipcaster", @@ -78969,7 +78969,7 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 2, - "radius": 220.0, + "radius": 8000.0, "typeID": 76468, "typeName_de": "Republic Interstellar Shipcaster", "typeName_en-us": "Republic Interstellar Shipcaster", @@ -101913,6 +101913,48 @@ "typeNameID": 662112, "volume": 0.01 }, + "77726": { + "basePrice": 4500000.0, + "capacity": 450.0, + "certificateTemplate": 76, + "description_de": "Nach Berichten, dass die Regierung der Föderation eine limitierte Auflage eines neuartigen schweren Angriffskreuzers in Auftrag gegeben hatte, der auf der Adrestia von Duvolle Labs basiert und als Preis für das Allianzturnier XIX der Unabhängigen Spielekommission im Jahr YC125 diente, hat der Vorstand von CreoDron einen Informationsfreiheitsantrag gestellt, der schnell eine überraschende Menge an Dokumenten hervorbrachte. Obwohl der Großteil vollständig geschwärzt wurde, lässt sich aus dem wenigen, was gewonnen werden kann, ableiten, dass das Design der Cybele auf einen YC120-Vertrag zurückgeht, der vom FIO für eine Reihe von gemeinsamen Operationen mit der Crux Special Tasks Group und der Ostrakon Agency im Rahmen des \"Project Trieste\" genehmigt wurde. Die Cybele wurde von einem provisorischen Team unter der Advanced Manifold Theory Unit von Duvolle entwickelt, unter der Leitung von Rias Luisauir, einem herausragenden Forschungsagenten und Ingenieur, und Dr. Jinneth Duvolle von Progressive Plasma, dem ursprünglichen Mitbegründer von Duvolle Labs. Mit einem nahezu unbegrenzten Budget ausgestattet, um eine Plattform für Orte zu entwerfen, an denen Verstärkungen unmöglich und eine Rückkehr unerlässlich wäre, nutzten die beiden Leiter diese einzigartige Gelegenheit, ihre revolutionärsten und kostspieligsten Theorien als Teil der Entwürfe in die Realität umzusetzen. Eine von Luisauir entwickelte Funktion mit umgekehrtem Ballast, basierend auf dem Prinzip der ultraschwachen, kraftkompensierten Massenphasenabstimmung des Mikrosprungantriebs, negiert den Massenzuwachs von Panzerplatten, indem mikroskopisch kleine erschöpfte Vakuumvolumen mit der Masse des Schiffes im Flug skaliert werden, während ein von Dr. Jinneth entworfenes Plasmakühlsystem die Betriebsschwelle von Hybridgeschütztürmen und Panzerungsreparatursystemen erhöht. In Kombination mit einer umfassenden Verbesserung der Kernfähigkeiten und Elektronik der Adrestia und der Integration von Subsystemen des schweren Angriffskreuzers ist die Cybele eine unbezahlbare Kraft, mit der man rechnen muss.", + "description_en-us": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel heavy assault cruiser based on the Adrestia from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Cybele to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Cybele was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers. Combined with an all-around upgrade to the Adrestia's core capabilities and electronics and the incorporation of heavy assault cruiser subsystems, the Cybele is a priceless force to be reckoned with.", + "description_es": "Tras los informes que indicaban que el gobierno de la Federación había encargado una serie limitada de un novedoso crucero de asalto pesado basado en la Adrestia de Duvolle Labs como premio para el XIX Torneo de Alianzas de la Comisión de Juegos Independiente en 125 CY, la junta directiva de CreoDron presentó una solicitud de libertad de información para la que rápidamente se recibió un sorprendente volumen de documentos. Si bien la mayoría se han editado en su totalidad, lo poco que se puede deducir fecha el diseño de la Cybele en un contrato de 120 CY autorizado por la OIF para una serie de operaciones conjuntas con la Unidad Especial de Crux y la Agencia Ostrakon clasificadas bajo el «Proyecto Trieste».\r\n\r\nLa Cybele fue desarrollada por un equipo provisional dentro de la Unidad de Teoría Avanzada de Múltiples de Duvolle, codirigido por Rias Luisauir, prodigioso agente e ingeniero de I+D, y el Dr. Jinneth Duvolle de Progressive Plasma, cofundador original de Duvolle Labs. Con un presupuesto casi ilimitado para diseñar una plataforma adecuada para emplazamientos donde el refuerzo sería imposible y el retorno imperativo, los dos líderes aprovecharon al máximo esta oportunidad única para hacer realidad sus teorías más revolucionarias y de costes prohibitivos como parte de los diseños.\r\n\r\nUna función de lastre inverso ideada por Luisauir, basada en el principio de ajuste de fase de masa con compensación de fuerza ultradébil del motor de microsalto, niega la ganancia de masa de la placa de blindaje al ajustar los volúmenes de vacío agotados a microescala con la masa de la nave en vuelo, mientras que un sistema de enfriamiento de plasma diseñado por el Dr. Jinneth aumenta el umbral operativo de las torretas híbridas y los reparadores de blindaje. Combinado con una mejora integral de las capacidades centrales y la electrónica de la Adrestia y la incorporación de subsistemas de crucero de asalto pesado, la Cybele es una fuerza muy valiosa a tener en cuenta.", + "description_fr": "Suite à des rapports indiquant que le gouvernement de la Fédération avait commandé une série limitée d'un nouveau croiseur d'assaut lourd basé sur l'Adrestia de Duvolle Labs en tant que prix pour le l'Alliance Tournament XIX de l'Independent Gaming Commissione, en 125 après CY, le conseil d'administration de CreoDron a déposé une demande de publication des données en vertu de la liberté d'information, qui a rapidement dévoilé un volume surprenant de documents. Bien que la majorité ait été entièrement censurée, le peu que l'on peut en déduire date la conception du Cybele à un contrat en 120 après CY, autorisé par le Bureau Fédéral du Renseignement (FIO) pour une série d'opérations conjointes avec le groupe opérationnel spéciale Crux et l'Agence Ostrakon, classifiées sous le nom de « Projet Trieste ». Le Cybele a été développé par une équipe provisoire de l'Unité de théories avancées polyvalentes de Duvolle, co-dirigée par Rias Luisauir, agent et ingénieur prodigieux de R&D, et le Dr. Jinneth Duvolle de Progressive Plasma, co-fondateur original de Duvolle Labs. Dotés d'un budget quasi-illimité pour concevoir une plate-forme adaptée aux environnements où l'envoi de renforts serait impossible et le retour impératif, les deux responsables ont pleinement profité de cette occasion unique pour concrétiser leurs théories les plus révolutionnaires et les plus coûteuses. Une fonction de ballast inversé conçue par Luisauir, basée sur le principe d'inversion de phase de la masse compensée par la force ultra-faible du micropropulseur interstellaire, permet d'annuler l'augmentation de la masse du revêtement de blindage en ajustant proportionnellement les volumes de vide microscopiques en fonction de la masse du vaisseau en vol, tandis qu'un système de refroidissement au plasma conçu par le Dr Jinneth augmente le seuil opérationnel des tourelles hybrides et des réparateurs de blindage. Combiné à une amélioration globale des capacités de base et de l'électronique de l'Adrestia et à l'intégration de sous-systèmes de croiseur d'assaut lourd, le Cybèle est une force inestimable à ne pas sous-estimer.", + "description_it": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel heavy assault cruiser based on the Adrestia from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Cybele to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Cybele was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers. Combined with an all-around upgrade to the Adrestia's core capabilities and electronics and the incorporation of heavy assault cruiser subsystems, the Cybele is a priceless force to be reckoned with.", + "description_ja": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel heavy assault cruiser based on the Adrestia from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Cybele to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Cybele was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers. Combined with an all-around upgrade to the Adrestia's core capabilities and electronics and the incorporation of heavy assault cruiser subsystems, the Cybele is a priceless force to be reckoned with.", + "description_ko": "갈란테 연방 정부가 듀볼레 연구소에 특별한 함선을 주문했다는 소식이 전해졌습니다. 아드레스티아 선체를 기반으로 개조한 신형 어썰트 크루저로, 독립게임위원회가 개최하는 YC 125년 얼라이언스 토너먼트 XIX의 우승 상품으로 지급된다고 합니다. 크레오드론은 이 정보를 입수하고 정부에 정보 공개 청원을 제출했고 얼마 지나지 않아 방대한 양의 문서를 전달받았습니다. 대부분의 문서 내용이 검열됐으나 확인 가능한 정보를 취합한 결과 '트리에스테'라는 극비 프로젝트의 존재가 확인됐습니다. YC 120년 FIO가 계약을 승인한 프로젝트로 크룩스 특무그룹과 오스트라콘 에이전시가 협력해 사이벨 함선을 설계하는 프로젝트였습니다.

듀볼레 연구소의 다기관 응용과학 부서는 엔지니어링 R&D 분야에서 천재적인 재능을 보인 리아스 루이소이어와 프로그레시브 플라즈마의 대표이자 듀볼레 연구소의 공동 창립자인 지네스 듀볼레 박사가 합동으로 이끌고 있습니다. 사이벨 함선은 해당 부서 내의 신설 팀에서 설계했습니다. 사이벨 설계의 주요 목표는 아군의 보급이 어려운 지역에서 생환을 보장할 수 있는 함선의 설계였습니다. 거의 무제한에 가까운 막대한 자본이 투입되었고 이에 힘입어 루이소이어와 지네스 박사는 상식을 벗어날 정도로 혁신적이며 비현실적으로 막대한 자원이 필요한 이론을 설계에 반영해 구현했습니다.

루이소이어가 마이크로 점프 드라이브의 초약성 물리력에 따른 질량 위상보정 원리를 바탕으로 고안한 역방향 밸러스트 기능이 탑재됐습니다. 덕분에 사이벨은 항해 중 선체에 발생한 초미세 진공 공간의 부피로 인한 질량 변화를 조정하여 함선 장갑판의 질량 변화를 상쇄할 수 있습니다. 또한 지네스 박사가 고안한 플라즈마 냉각 시스템으로 하이브리드 터렛과 장갑 수리장치의 최대 성능을 끌어올렸습니다. 아드레스티아의 핵심 기능과 전자 장비를 개선했고 어썰트 크루저의 서브시스템을 그대로 탑재해 막대한 기술력이 집약된 걸작이라 평해집니다.", + "description_ru": "После сообщений о том, что правительство Федерации договорилось с «Лабораторией Дюволь» о выпуске небольшой партии новых тяжёлых ударных крейсеров на основе судов типа Adrestia, которые будут переданы Независимому турнирному комитету и войдут в призовой фонд XIX Турнира альянсов в 125 году от ю. с., начальство компании «КреоДрон» выдвинуло требование о свободе информации, и в общем доступе оказалась внушительная пачка документов. Львиная доля этих документов, впрочем, была основательно подчищена, однако всё же удалось установить, что разработка корпусов модели Cybele началась в 120 году от ю. с.: Федеральная разведслужба заключила контракт на производство судов, предназначенных для проведения совместных операций «Спецгруппы созвездия Crux» и «Агентства „Остракон”» в рамках проекта «Триест». Создание Cybele было поручено учёным из отделения передовой теории многообразий «Лаборатории Дюволь», а возглавили эту временную команду выдающийся инженер и исследователь Риас Луисоир и доктор Джиннет Дюволь, одна из основательниц вышеупомянутой корпорации и учредительница компании «Передовая плазма». Получив в своё распоряжение практически неограниченный бюджет на конструирование судна, предназначенного для ситуаций, когда вызов подкрепления невозможен, а отступление становится острой необходимостью, два руководителя бросились воплощать в жизнь свои самые смелые и дорогостоящие теории. Изобретённая Луисоиром технология обратного балласта для гипердвигателя, основанная на принципе фазовой настройки сверхслабой силовой компенсации масс, сводит на нет прирост массы бронеплит за счёт уравнивания общего объёма частиц вакуума с массой корабля в полёте, а система плазменного охлаждения от доктора Джиннет значительно улучшает пороговый показатель функционирования гибридных турелей и установок ремонта брони. Помимо этого, учёные обновили всю электронику Adrestia, модернизировали ключевые характеристики изначальной конструкции и снабдили её подсистемами тяжёлого ударного крейсера. Всё это делает Cybele по-настоящему мощным судном, с которым определённо стоит считаться.", + "description_zh": "有报道称,作为YC125年独立竞技委员会举办的第十九届联盟锦标赛的奖品,联邦政府曾委托度沃勒实验室对一艘以复仇女神级为基础的新型重型突击巡洋舰进行有限的原型测试,随后西顿工业董事会提交了一份信息批露自由的申请,并很快收到了海量的文件。虽然大部分信息都已被完全删减过,但少数能收集到的信息还是可以确定西布勒级的设计工作可以追溯到一份YC120年由FIO授权的合同,其中涉及库拉克斯特别行动队与奥斯机构进行的一系列被定密为“特里亚斯特计划”的联合行动。西布勒级是由度沃勒的高级管道理论研究团队下属的一支临时研发小组研发的,该小组由卓越的研发代理人与工程师里亚斯·路易索尔和度沃勒实验室的原始联合创始人,现就职于进取等离子集团的金内斯·度沃勒博士,两人共同领导。为了设计一款适用于无法获得增援、必须独立完成任务并返回的舰体平台,两位负责人获得了花不完的预算,就用这次难得的机会,将他们最具革命性且成本高昂的理论融入设计方案。路易索尔根据微型跳跃引擎的超弱力补偿质量相位调谐原理设计了一种反向压载功能,用舰船飞行时质量缩放微尺度耗尽真空体积,从而抵消了装甲板的质量增益。而金内斯博士设计了一款等离子冷却系统,提高了混合炮塔和装甲维修器的操作阈值。西布勒级升级了复仇女神级的核心电子系统并融入了重型突击巡洋舰的子系统,是一艘不可忽视且珍贵的舰船。", + "descriptionID": 662126, + "factionID": 500004, + "graphicID": 26516, + "groupID": 358, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1621, + "mass": 11100000.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 9, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 149.0, + "soundID": 20072, + "techLevel": 2, + "typeID": 77726, + "typeName_de": "Cybele", + "typeName_en-us": "Cybele", + "typeName_es": "Cybele", + "typeName_fr": "Cybele", + "typeName_it": "Cybele", + "typeName_ja": "Cybele", + "typeName_ko": "사이벨", + "typeName_ru": "Cybele", + "typeName_zh": "西布勒级", + "typeNameID": 662125, + "volume": 112000.0, + "wreckTypeID": 26522 + }, "77727": { "basePrice": 0.0, "capacity": 2700.0, @@ -114673,7 +114715,7 @@ "typeName_ja": "キズリエル", "typeName_ko": "키즈리엘", "typeName_ru": "Khizriel", - "typeName_zh": "克兹瑞尔级", + "typeName_zh": "希兹里尔级", "typeNameID": 664932, "volume": 216000.0, "wreckTypeID": 26535 @@ -114697,7 +114739,7 @@ "typeName_ja": "キズリエル設計図", "typeName_ko": "키즈리엘 블루프린트", "typeName_ru": "Khizriel Blueprint", - "typeName_zh": "克兹瑞尔级蓝图", + "typeName_zh": "希兹里尔级蓝图", "typeNameID": 664934, "volume": 0.01 }, @@ -114988,6 +115030,48 @@ "typeNameID": 665109, "volume": 0.01 }, + "78414": { + "basePrice": 200000.0, + "capacity": 165.0, + "certificateTemplate": 75, + "description_de": "Nach Berichten, dass die Regierung der Föderation eine limitierte Auflage einer neuartigen Angriffsfregatte in Auftrag gegeben hatte, die auf der Utu von Duvolle Labs basiert und als Preis für das Allianzturnier XIX der Unabhängigen Spielekommission im Jahr YC125 diente, hat der Vorstand von CreoDron einen Informationsfreiheitsantrag gestellt, der schnell eine überraschende Menge an Dokumenten hervorbrachte. Obwohl der Großteil vollständig geschwärzt wurde, lässt sich aus dem wenigen, was gewonnen werden kann, ableiten, dass das Design der Shapash auf einen YC120-Vertrag zurückgeht, der vom FIO für eine Reihe von gemeinsamen Operationen mit der Crux Special Tasks Group und der Ostrakon Agency im Rahmen des \"Project Trieste\" genehmigt wurde. Die Shapash wurde von einem provisorischen Team unter der Advanced Manifold Theory Unit von Duvolle entwickelt, unter der Leitung von Rias Luisauir, einem herausragenden Forschungsagenten und Ingenieur, und Dr. Jinneth Duvolle von Progressive Plasma, dem ursprünglichen Mitbegründer von Duvolle Labs. Mit einem nahezu unbegrenzten Budget ausgestattet, um eine Plattform für Orte zu entwerfen, an denen Verstärkungen unmöglich und eine Rückkehr unerlässlich wäre, nutzten die beiden Leiter diese einzigartige Gelegenheit, ihre revolutionärsten und kostspieligsten Theorien als Teil der Entwürfe in die Realität umzusetzen. Eine von Luisauir entwickelte Funktion mit umgekehrtem Ballast, basierend auf dem Prinzip der ultraschwachen, kraftkompensierten Massenphasenabstimmung des Mikrosprungantriebs, negiert den Massenzuwachs von Panzerplatten, indem mikroskopisch kleine erschöpfte Vakuumvolumen mit der Masse des Schiffes im Flug skaliert werden, während ein von Dr. Jinneth entworfenes Plasmakühlsystem die Betriebsschwelle von Hybridgeschütztürmen und Panzerungsreparatursystemen sowie die Überlastungsgrenze von Antriebsmodulen erhöht. In Kombination mit dem Ersatz der Drohnenausstattung der Utu durch mächtige Hybrid-Montageplätze und der Integration von Subsystemen der Angriffsfregatte ist die Shapash eine unbezahlbare Kraft, mit der man rechnen muss.", + "description_en-us": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel assault frigate based on the Utu from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Shapash to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Shapash was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers as well as the overload limit of propulsion modules. Combined with a substitution of the Utu's drone capabilities for potent hybrid hardpoints and the incorporation of assault frigate subsystems, the Shapash is a priceless force to be reckoned with.", + "description_es": "Tras los informes que indicaban que el gobierno de la Federación había encargado una serie limitada de una novedosa fragata de asalto basada en la Utu de Duvolle Labs como premio para el XIX Torneo de Alianzas de la Comisión de Juegos Independiente en 125 CY, la junta directiva de CreoDron presentó una solicitud de libertad de información para la que rápidamente se recibió un sorprendente volumen de documentos. Si bien la mayoría se han editado en su totalidad, lo poco que se puede deducir fecha el diseño de la Shapash en un contrato de 120 CY autorizado por la OIF para una serie de operaciones conjuntas con la Unidad Especial de Crux y la Agencia Ostrakon clasificadas bajo el «Proyecto Trieste».\r\n\r\nLa Shapash fue desarrollada por un equipo provisional dentro de la Unidad de Teoría Avanzada de Múltiples de Duvolle, codirigido por Rias Luisauir, prodigioso agente e ingeniero de I+D, y el Dr. Jinneth Duvolle de Progressive Plasma, cofundador original de Duvolle Labs. Con un presupuesto casi ilimitado para diseñar una plataforma adecuada para emplazamientos donde el refuerzo sería imposible y el retorno imperativo, los dos líderes aprovecharon al máximo esta oportunidad única para hacer realidad sus teorías más revolucionarias y de costes prohibitivos como parte de los diseños.\r\n\r\nUna función de lastre inverso ideada por Luisauir, basada en el principio de ajuste de fase de masa con compensación de fuerza ultradébil del motor de microsalto, niega la ganancia de masa de la placa de blindaje al ajustar los volúmenes de vacío agotados a microescala con la masa de la nave en vuelo, mientras que un sistema de enfriamiento de plasma diseñado por el Dr. Jinneth aumenta el umbral operativo de las torretas híbridas y los reparadores de blindaje, así como el límite de sobrecarga de los módulos de propulsión. Combinado con una sustitución de las capacidades de drones de la Utu por potentes puntos de montaje híbridos y la incorporación de subsistemas de fragatas de asalto, la Shapash es una fuerza muy valiosa a tener en cuenta.", + "description_fr": "Suite à des rapports indiquant que le gouvernement de la Fédération avait commandé une série limitée d'une nouvelle frégate d'assaut basée sur l'Utu de Duvolle Labs en tant que prix pour le l'Alliance Tournament XIX de l'Independent Gaming Commissione, en 125 après CY, le conseil d'administration de CreoDron a déposé une demande de publication des données en vertu de la liberté d'information, qui a rapidement dévoilé un volume surprenant de documents. Bien que la majorité ait été entièrement censurée, le peu que l'on peut en déduire date la conception du Shapash à un contrat en 120 après CY, autorisé par le Bureau Fédéral du Renseignement (FIO) pour une série d'opérations conjointes avec le groupe opérationnel spéciale Crux et l'Agence Ostrakon, classifiées sous le nom de « Projet Trieste ». Le Shapash a été développé par une équipe provisoire de l'Unité de théories avancées polyvalentes de Duvolle, co-dirigée par Rias Luisauir, agent et ingénieur prodigieux de R&D, et le Dr. Jinneth Duvolle de Progressive Plasma, co-fondateur original de Duvolle Labs. Dotés d'un budget quasi-illimité pour concevoir une plate-forme adaptée aux environnements où l'envoi de renforts serait impossible et le retour impératif, les deux responsables ont pleinement profité de cette occasion unique pour concrétiser leurs théories les plus révolutionnaires et les plus coûteuses. Une fonction de ballast inversé conçue par Luisauir, basée sur le principe d'inversion de phase de la masse compensée par la force ultra-faible du micropropulseur interstellaire, permet d'annuler l'augmentation de la masse du revêtement de blindage en ajustant proportionnellement les volumes de vide microscopiques en fonction de la masse du vaisseau en vol, tandis qu'un système de refroidissement au plasma conçu par le Dr. Jinneth augmente le seuil opérationnel des tourelles hybrides et des réparateurs de blindage ainsi que la limite de surcharge des modules de propulsion. Combiné à une substitution des capacités du drone Utu pour des points de fixation hybrides puissants et l'intégration de sous-systèmes de frégate d'assaut, le Shapash est une force inestimable à ne pas sous-estimer.", + "description_it": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel assault frigate based on the Utu from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Shapash to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Shapash was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers as well as the overload limit of propulsion modules. Combined with a substitution of the Utu's drone capabilities for potent hybrid hardpoints and the incorporation of assault frigate subsystems, the Shapash is a priceless force to be reckoned with.", + "description_ja": "Following reports that the Federation government had commissioned a limited run of a novel assault frigate based on the Utu from Duvolle Labs as prizes for the Independent Gaming Commission's Alliance Tournament XIX in YC125, the CreoDron board leveled a freedom of information claim which quickly returned a surprising volume of documents. While the majority have been fully redacted, what little can be gleaned dates the design of the Shapash to a YC120 contract authorized by the FIO for a series of joint operations with Crux Special Tasks Group and the Ostrakon Agency classified under \"Project Trieste\".\r\n\r\nThe Shapash was developed by a provisional team under Duvolle's Advanced Manifold Theory Unit co-led by Rias Luisauir, prodigious R&D agent and engineer, and Progressive Plasma's Dr. Jinneth Duvolle, original co-founder of Duvolle Labs. Afforded a near-bottomless budget to design a platform suitable for locales where reinforcement would be impossible and return imperative, the two leads took full advantage of this unique opportunity to bring their most revolutionary and cost-prohibitive theories into reality as part of the designs.\r\n\r\nA reverse-ballast function devised by Luisauir, based on the micro jump drive's ultraweak force-compensated mass phase-tuning principle, negates armor plate mass gain by scaling microscale depleted vacuum volumes with the ship's mass in-flight, while a plasma cooling system designed by Dr. Jinneth boosts the operational threshold of hybrid turrets and armor repairers as well as the overload limit of propulsion modules. Combined with a substitution of the Utu's drone capabilities for potent hybrid hardpoints and the incorporation of assault frigate subsystems, the Shapash is a priceless force to be reckoned with.", + "description_ko": "갈란테 연방 정부가 듀볼레 연구소에 특별한 함선을 주문했다는 소식이 전해졌습니다. 우투 선체를 기반으로 개조한 신형 어썰트 프리깃으로, 독립게임위원회가 개최하는 YC 125년 얼라이언스 토너먼트 XIX의 우승 상품으로 지급된다고 합니다. 크레오드론은 이 정보를 입수하고 정부에 정보 공개 청원을 제출했고 얼마 지나지 않아 방대한 양의 문서를 전달받았습니다. 대부분의 문서 내용이 검열됐으나 확인 가능한 정보를 취합한 결과 '트리에스테'라는 극비 프로젝트의 존재가 확인됐습니다. YC 120년 FIO가 계약을 승인한 프로젝트로 크룩스 특무그룹과 오스트라콘 에이전시가 협력해 샤파쉬 함선을 설계하는 프로젝트였습니다.

듀볼레 연구소의 다기관 응용과학 부서는 엔지니어링 R&D 분야에서 천재적인 재능을 보인 리아스 루이소이어와 프로그레시브 플라즈마의 대표이자 듀볼레 연구소의 공동 창립자인 지네스 듀볼레 박사가 합동으로 이끌고 있습니다. 샤파쉬 함선은 해당 부서 내의 신설 팀에서 설계했습니다. 샤파쉬 설계의 주요 목표는 아군의 보급이 어려운 지역에서 생환을 보장할 수 있는 함선의 설계였습니다. 거의 무제한에 가까운 막대한 자본이 투입되었고 이에 힘입어 루이소이어와 지네스 박사는 상식을 벗어날 정도로 혁신적이며 비현실적으로 막대한 자원이 필요한 이론을 설계에 반영해 구현했습니다.

루이소이어가 마이크로 점프 드라이브의 초약성 물리력에 따른 질량 위상보정 원리를 바탕으로 고안한 역방향 밸러스트 기능이 탑재됐습니다. 덕분에 샤파쉬는 항해 중 선체에 발생한 초미세 진공 공간의 부피로 인한 질량 변화를 조정하여 함선 장갑판의 질량 변화를 상쇄할 수 있습니다. 또한 지네스 박사가 고안한 플라즈마 냉각 시스템으로 하이브리드 터렛과 장갑 수리장치의 최대 성능을 끌어올리고 추진 모듈의 과부하 한계를 늘였습니다. 설계의 기초가 된 우투 함선의 드론 운용 능력을 강력한 하이브리드 터렛 운용 능력으로 전환하고 어썰트 프리깃의 서브시스템을 그대로 탑재해 막대한 기술력이 집약된 걸작이라 평해집니다.", + "description_ru": "После сообщений о том, что правительство Федерации договорилось с «Лабораторией Дюволь» о выпуске небольшой партии новых ударных фрегатов на основе судов типа Utu, которые будут переданы Независимому турнирному комитету и войдут в призовой фонд XIX Турнира альянсов в 125 году от ю. с., начальство компании «КреоДрон» выдвинуло требование о свободе информации, и в общем доступе оказалась внушительная пачка документов. Львиная доля этих документов, впрочем, была основательно подчищена, однако всё же удалось установить, что разработка корпусов модели Shapash началась в 120 году от ю. с.: Федеральная разведслужба заключила контракт на производство судов, предназначенных для проведения совместных операций «Спецгруппы созвездия Crux» и «Агентства „Остракон”» в рамках проекта «Триест». Создание Shapash было поручено учёным из отделения передовой теории многообразий «Лаборатории Дюволь», а возглавили эту временную команду выдающийся инженер и исследователь Риас Луисоир и доктор Джиннет Дюволь, одна из основательниц вышеупомянутой корпорации и учредительница компании «Передовая плазма». Получив в своё распоряжение практически неограниченный бюджет на конструирование судна, предназначенного для ситуаций, когда вызов подкрепления невозможен, а отступление становится острой необходимостью, два руководителя бросились воплощать в жизнь свои самые смелые и дорогостоящие теории. Изобретённая Луисоиром технология обратного балласта для гипердвигателя, основанная на принципе фазовой настройки сверхслабой силовой компенсации масс, сводит на нет прирост массы бронеплит за счёт уравнивания общего объёма частиц вакуума с массой корабля в полёте. Система плазменного охлаждения от доктора Джиннет значительно улучшает пороговый показатель функционирования гибридных турелей и установок ремонта брони, а также повышает предельные значения перегрузки двигательных установок. Помимо этого, учёные заменили устройства для дронов на точки монтажа мощных гибридных орудий и снабдили изначальную конструкцию Utu подсистемами ударного фрегата. Всё это делает Shapash по-настоящему грозным судном, с которым определённо стоит считаться.", + "description_zh": "有报道称,作为YC125年独立竞技委员会举办的第十九届联盟锦标赛的奖品,联邦政府曾委托度沃勒实验室对一艘以乌图级为基础的新型突击护卫舰进行有限的原型测试,随后西顿工业董事会提交了一份信息批露自由的申请,并很快收到了海量的文件。虽然大部分信息都已被完全删减过,但少数能收集到的信息还是可以确定沙帕什级的设计工作可以追溯到一份YC120年由FIO授权的合同,其中涉及库拉克斯特别行动队与奥斯机构进行的一系列被定密为“特里亚斯特计划”的联合行动。沙帕什级是由度沃勒的高级管道理论研究团队下属的一支临时研发小组研发的,该小组由卓越的研发代理人与工程师里亚斯·路易索尔和度沃勒实验室的原始联合创始人,现就职于进取等离子集团的金内斯·度沃勒博士,两人共同领导。为了设计一款适用于无法获得增援、必须独立完成任务并返回的舰体平台,两位负责人获得了花不完的预算,就用这次难得的机会,将他们最具革命性且成本高昂的理论融入设计方案。路易索尔根据微型跳跃引擎的超弱力补偿质量相位调谐原理设计了一种反向压载功能,用舰船飞行时质量缩放微尺度耗尽真空体积,从而抵消了装甲板的质量增益,而金内斯博士设计了一款等离子冷却系统,提高了混合炮塔和装甲维修器的操作阈值,以及推进装备的超载极限。沙帕什级以强大的混合炮台取代了无人机能力,搭载了突击护卫舰子系统,是一艘不可忽视且珍贵的舰船。", + "descriptionID": 665153, + "factionID": 500004, + "graphicID": 26515, + "groupID": 324, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1623, + "mass": 1054000.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 9, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 39.0, + "soundID": 20074, + "techLevel": 2, + "typeID": 78414, + "typeName_de": "Shapash", + "typeName_en-us": "Shapash", + "typeName_es": "Shapash", + "typeName_fr": "Shapash", + "typeName_it": "Shapash", + "typeName_ja": "Shapash", + "typeName_ko": "샤파쉬", + "typeName_ru": "Shapash", + "typeName_zh": "沙帕什级", + "typeNameID": 665152, + "volume": 29500.0, + "wreckTypeID": 26524 + }, "78483": { "basePrice": 0.0, "capacity": 2700.0, @@ -115164,7 +115248,7 @@ "typeName_zh": "阿里艾尔", "typeNameID": 665668, "volume": 100000000.0, - "wreckTypeID": 26556 + "wreckTypeID": 41689 }, "78582": { "basePrice": 0.0, @@ -119829,7 +119913,7 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 32, - "radius": 220.0, + "radius": 8000.0, "typeID": 79018, "typeName_de": "Deathless Interstellar Shipcaster", "typeName_en-us": "Deathless Interstellar Shipcaster", @@ -120787,6 +120871,29 @@ "typeNameID": 695683, "volume": 0.0 }, + "79214": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1232, + "groupID": 105, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79214, + "typeName_de": "Metamorphosis Blueprint", + "typeName_en-us": "Metamorphosis Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la Metamorphosis", + "typeName_fr": "Plans de construction Metamorphosis", + "typeName_it": "Metamorphosis Blueprint", + "typeName_ja": "メタモルフォーシス 設計図", + "typeName_ko": "메타몰포시스 블루프린트", + "typeName_ru": "Mekubal Blueprint", + "typeName_zh": "变形级蓝图", + "typeNameID": 695777, + "volume": 0.01 + }, "79320": { "basePrice": 0.0, "capacity": 94.0, @@ -123452,15 +123559,15 @@ "79425": { "basePrice": 0.0, "capacity": 375.0, - "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer der Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Die Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von Rümpfen der Talos-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Zerstörer.", - "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Talos como su variante de destructores Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", - "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Talos en tant que destroyers de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", - "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のタロス級船体を“マングース”型の駆逐艦として稼働させている。", - "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

'몽구스' 디스트로이어는 모르두 군단이 운용하는 탈로스급 함선으로 우주의 여러 지역의 치안을 책임지고 있습니다.", - "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы «Монгус» из линейки судов класса «Талос» для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘受合同雇佣保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰.莫德团在塔洛斯级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”驱逐舰,承担着各种太空安全职责。", + "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer von Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von modifizierten Rümpfen der Naga-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Schlachtkreuzer.", + "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Naga modificados como su variante de cruceros de combate Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", + "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Naga modifiées en tant que croiseurs cuirassés de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", + "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", + "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", + "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", + "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 696203, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -125205,7 +125312,7 @@ "typeName_zh": "平叛岗哨炮", "typeNameID": 696796, "volume": 1000.0, - "wreckTypeID": 54923 + "wreckTypeID": 79825 }, "79508": { "basePrice": 0.0, @@ -125241,7 +125348,7 @@ "typeName_zh": "昇威“霸鹟”型防御舰船", "typeNameID": 696805, "volume": 10250000.0, - "wreckTypeID": 26503 + "wreckTypeID": 27048 }, "79511": { "basePrice": 0.0, @@ -126676,15 +126783,15 @@ "79557": { "basePrice": 0.0, "capacity": 375.0, - "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer der Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Die Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von Rümpfen der Talos-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Zerstörer.", - "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Talos como su variante de destructores Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", - "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Talos en tant que destroyers de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", - "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のタロス級船体を“マングース”型の駆逐艦として稼働させている。", - "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

'몽구스' 디스트로이어는 모르두 군단이 운용하는 탈로스급 함선으로 우주의 여러 지역의 치안을 책임지고 있습니다.", - "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы «Монгус» из линейки судов класса «Талос» для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘受合同雇佣保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰.莫德团在塔洛斯级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”驱逐舰,承担着各种太空安全职责。", + "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer von Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von modifizierten Rümpfen der Naga-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Schlachtkreuzer.", + "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Naga modificados como su variante de cruceros de combate Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", + "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Naga modifiées en tant que croiseurs cuirassés de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", + "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", + "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", + "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", + "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 696996, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -126710,15 +126817,15 @@ "79558": { "basePrice": 0.0, "capacity": 375.0, - "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer der Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Die Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von Rümpfen der Talos-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Zerstörer.", - "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Talos como su variante de destructores Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", - "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Talos en tant que destroyers de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", - "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のタロス級船体を“マングース”型の駆逐艦として稼働させている。", - "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

'몽구스' 디스트로이어는 모르두 군단이 운용하는 탈로스급 함선으로 우주의 여러 지역의 치안을 책임지고 있습니다.", - "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы «Монгус» из линейки судов класса «Талос» для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘受合同雇佣保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰.莫德团在塔洛斯级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”驱逐舰,承担着各种太空安全职责。", + "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer von Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von modifizierten Rümpfen der Naga-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Schlachtkreuzer.", + "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Naga modificados como su variante de cruceros de combate Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", + "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Naga modifiées en tant que croiseurs cuirassés de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", + "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", + "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", + "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", + "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 696998, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -126744,15 +126851,15 @@ "79559": { "basePrice": 0.0, "capacity": 375.0, - "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer der Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Die Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von Rümpfen der Talos-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Zerstörer.", - "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Talos como su variante de destructores Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", - "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Talos en tant que destroyers de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", - "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のタロス級船体を“マングース”型の駆逐艦として稼働させている。", - "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

'몽구스' 디스트로이어는 모르두 군단이 운용하는 탈로스급 함선으로 우주의 여러 지역의 치안을 책임지고 있습니다.", - "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы «Монгус» из линейки судов класса «Талос» для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘受合同雇佣保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰.莫德团在塔洛斯级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”驱逐舰,承担着各种太空安全职责。", + "description_de": "Ein Verteidigungs-Schlachtkreuzer von Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von modifizierten Rümpfen der Naga-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Schlachtkreuzer.", + "description_en-us": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_es": "Un crucero de combate defensivo de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Naga modificados como su variante de cruceros de combate Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", + "description_fr": "Un croiseur cuirassé de défense de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Naga modifiées en tant que croiseurs cuirassés de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", + "description_it": "A defense battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_ja": "モーダスリージョンの防衛巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", + "description_ko": "모르두 군단의 수비용 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", + "description_ru": "Наёмный оборонительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", + "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团防卫战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 697000, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -126778,15 +126885,15 @@ "79560": { "basePrice": 0.0, "capacity": 375.0, - "description_de": "Ein Unterbrechungs-Schlachtkreuzer der Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Die Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von Rümpfen der Talos-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Zerstörer.", - "description_en-us": "An interdiction battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_es": "Un crucero de combate de interdicción de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Talos como su variante de destructores Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", - "description_fr": "Un croiseur cuirassé d'interdiction de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Talos en tant que destroyers de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", - "description_it": "An interdiction battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of Talos-class hulls as its \"Mongoose\" variant destroyers in various space security roles.", - "description_ja": "モーダスリージョンの迎撃巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のタロス級船体を“マングース”型の駆逐艦として稼働させている。", - "description_ko": "모르두 군단의 인터딕션 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

'몽구스' 디스트로이어는 모르두 군단이 운용하는 탈로스급 함선으로 우주의 여러 지역의 치안을 책임지고 있습니다.", - "description_ru": "Наёмный заградительный линейный крейсер легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы «Монгус» из линейки судов класса «Талос» для различных оборонительных целей.", - "description_zh": "一艘受合同雇佣保护军团利益的莫德团拦截战列巡洋舰莫德团在塔洛斯级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”驱逐舰,承担着各种太空安全职责。", + "description_de": "Ein Unterbrechungs-Schlachtkreuzer von Mordus Legion, der auf Vertragsbasis zum Schutz von Unternehmensinteressen operiert. Mordus Legion betreibt in verschiedenen Weltraumsicherheitsrollen eine Reihe von modifizierten Rümpfen der Naga-Klasse als ihre „Mongoose“-Variante-Schlachtkreuzer.", + "description_en-us": "An interdiction battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_es": "Un crucero de combate de interdicción de la Legión de Mordu que opera bajo contrato para proteger los intereses corporativos.\r\n\r\nLa Legión de Mordu opera una línea de cascos de clase Naga modificados como su variante de cruceros de combate Mongoose en diversas funciones de seguridad espacial.", + "description_fr": "Un croiseur cuirassé d'interdiction de la Légion Mordu sous contrat pour protéger les intérêts de corporations. La Légion Mordu utilise une série de coques de classe Naga modifiées en tant que croiseurs cuirassés de la variante « Mongoose » pour divers rôles de sécurité dans l'espace.", + "description_it": "An interdiction battlecruiser of Mordu's Legion operating on contract to protect corporate interests.\r\n\r\nMordu's Legion operates a line of modified Naga-class hulls as its \"Mongoose\" variant battlecruisers in various space security roles.", + "description_ja": "モーダスリージョンの迎撃巡洋戦艦がコーポレーションの利益を守るために契約を受けて行動中。\r\n\r\nモーダスリージョンは、宙域の様々な保安任務のため、一連のナーガ級船体を“マングース”型の巡洋戦艦として稼働させている。", + "description_ko": "모르두 군단의 인터딕션 배틀크루저입니다. 계약 내용에 따라 코퍼레이션의 자산을 보호합니다.

모르두 군단은 우주 각지의 치안을 유지하기 위해 나가급 함선을 개조한 '몽구스' 배틀크루저를 운용하고 있습니다.", + "description_ru": "Наёмный заградительный линейный крейсер Легиона Морду, защищающий корпорацию. Легион Морду использует модифицированные эсминцы Mongoose из линейки судов типа Naga для различных оборонительных целей.", + "description_zh": "一艘根据合同受雇保护军团利益的莫德团拦截战列巡洋舰。莫德团在娜迦级船体基础上衍生出一系列“猫鼬级”战列巡洋舰,它们承担着各种太空安全职责。", "descriptionID": 697002, "graphicID": 11776, "groupID": 4655, @@ -128593,15 +128700,15 @@ "79755": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697891, "groupID": 1950, "marketGroupID": 1963, @@ -128613,28 +128720,28 @@ "typeID": 79755, "typeName_de": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Rattlesnake", + "typeName_fr": "SKIN Rattlesnake, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ラトルスネーク用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "래틀스네이크 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Rattlesnake Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "响尾蛇级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697892, "volume": 0.01 }, "79756": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697894, "groupID": 1950, "marketGroupID": 3567, @@ -128646,28 +128753,28 @@ "typeID": 79756, "typeName_de": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Alligator", + "typeName_fr": "SKIN Alligator, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "アリゲーター用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "앨리게이터 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Alligator Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "短吻鳄级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697895, "volume": 0.01 }, "79757": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697897, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2030, @@ -128679,28 +128786,28 @@ "typeID": 79757, "typeName_de": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Gila", + "typeName_fr": "SKIN Gila, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ギラ用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "길라 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Gila Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "毒蜥级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697898, "volume": 0.01 }, "79758": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697900, "groupID": 1950, "marketGroupID": 3568, @@ -128712,28 +128819,28 @@ "typeID": 79758, "typeName_de": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Mamba", + "typeName_fr": "SKIN Mamba, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "マンバ用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "맘바 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Mamba Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "曼巴级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697901, "volume": 0.01 }, "79759": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697903, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2031, @@ -128745,28 +128852,28 @@ "typeID": 79759, "typeName_de": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Worm", + "typeName_fr": "SKIN Worm, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ワーム用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "웜 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Worm Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "潜龙级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697904, "volume": 0.01 }, "79760": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697906, "groupID": 1950, "marketGroupID": 1963, @@ -128778,28 +128885,28 @@ "typeID": 79760, "typeName_de": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Machariel", + "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "マカリエル用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "마케리엘 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Machariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "马克瑞级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697907, "volume": 0.01 }, "79761": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697909, "groupID": 1950, "marketGroupID": 3567, @@ -128811,28 +128918,28 @@ "typeID": 79761, "typeName_de": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Khizriel", + "typeName_fr": "SKIN Khizriel, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "キズリエル用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "키즈리엘 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Khizriel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "希兹里尔九天歹徒涂装", "typeNameID": 697910, "volume": 0.01 }, "79762": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697912, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2030, @@ -128844,28 +128951,28 @@ "typeID": 79762, "typeName_de": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Cynabal", + "typeName_fr": "SKIN Cynabal, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "サイノバル用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "시나발 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Cynabal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "塞纳波级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697913, "volume": 0.01 }, "79763": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697915, "groupID": 1950, "marketGroupID": 3568, @@ -128877,28 +128984,28 @@ "typeID": 79763, "typeName_de": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Mekubal", + "typeName_fr": "SKIN Mekubal, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "メクバル用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "메쿠발 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Mekubal Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "梅库巴尔级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697916, "volume": 0.01 }, "79764": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_es": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_fr": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ja": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ko": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_ru": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", - "description_zh": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", "descriptionID": 697918, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2031, @@ -128910,34 +129017,35 @@ "typeID": 79764, "typeName_de": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", "typeName_en-us": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_es": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_fr": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Dramiel", + "typeName_fr": "SKIN Dramiel, édition Hors-la-loi empyréen", "typeName_it": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ja": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_ko": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ドラミエル用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "드라미엘 '엠피리언 무법자' SKIN", "typeName_ru": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", - "typeName_zh": "Dramiel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "德拉米尔级九天歹徒涂装", "typeNameID": 697919, "volume": 0.01 }, "79785": { - "basePrice": 2000.0, + "basePrice": 1000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_en-us": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_es": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_fr": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_it": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ja": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ko": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_ru": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", - "description_zh": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material.", + "description_de": "Diese dichte Variante von Polykras-Erz ist besonders bei Ingenieuren für den Einsatz in groß angelegten Bauprojekten begehrt. Dank jüngster Fortschritte in der systemweiten Erz-Scantechnologie ist es Interessengruppen wie dem Staat der Caldari und den Outer Ring Excavations gelungen, verborgene Asteroidencluster zu entdecken, die dieses Erz enthalten. Dieses Material ist komprimiert und stellt eine deutlich kompaktere Form des ursprünglichen Materials dar. Polykras erfordert äußerst spezialisierte Ausrüstung zur Aufbereitung und ist daher im Allgemeinen für die Kapselpilotenindustrie nicht von Nutzen. Es gibt aber Gerüchte, dass die Corporation Deathless Custodians bereit ist, dieses komprimierte Erz in ihrem Stützpunkt Zarzakh zu erwerben.", + "description_en-us": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material. Polycrase requires extremely specialized equipment to reprocess and is therefore generally not useful for capsuleer industry, however rumors have suggested that Deathless Custodians corporation is willing to purchase this compressed ore in their Zarzakh stronghold.", + "description_es": "Esta variante densa de mena de policrasa es especialmente apreciada por los ingenieros para su uso en proyectos de construcción a gran escala. Los avances recientes en la tecnología de escaneo de menas en todo el sistema han permitido a las partes interesadas, como el Estado Caldari y Outer Ring Excavations, detectar cúmulos de asteroides ocultos que contienen esta mena.\r\n\r\nEste material está comprimido y tiene una forma mucho más compacta que el material original. La policrasa requiere un equipo extremadamente especializado para reprocesarse y, por lo tanto, no suele ser útil para la industria de capsulistas; sin embargo, los rumores han sugerido que la corporación Custodios Inmortales está dispuesta a comprar este mineral comprimido en su bastión de Zarzakh.", + "description_fr": "Cette variante dense de minerai de polycrase est particulièrement prisée par les ingénieurs pour des projets de construction d'envergure. Les récents progrès des technologies de balayage de minerai à l'échelle du système ont permis à des entités intéressées telles que l'État Caldari et Outer Ring Excavations de détecter des amas d'astéroïdes dissimulés contenant ce minerai. Ce matériau est comprimé et représente une forme bien plus compacte du matériau d'origine. Le retraitement de la polycrase nécessite un équipement extrêmement spécialisé et n'est donc généralement pas utile pour l'industrie des capsuliers. Cependant, des rumeurs suggèrent que la corporation des Gardiens immortels serait disposée à acheter ce minerai compressé dans leur bastion de Zarzakh.", + "description_it": "This dense variant of Polycrase ore is especially prized by engineers for use in large-scale construction projects. Recent advances in system-wide ore scanning technology has enabled the interested parties such as the Caldari State and Outer Ring Excavations to detect hidden asteroid clusters containing this ore.\r\n\r\nThis material is compressed and a much more compact form of the original material. Polycrase requires extremely specialized equipment to reprocess and is therefore generally not useful for capsuleer industry, however rumors have suggested that Deathless Custodians corporation is willing to purchase this compressed ore in their Zarzakh stronghold.", + "description_ja": "この高密度のポリクレース鉱石は、大規模な建設プロジェクト用としてエンジニアたちに特に珍重されている。最近のシステム全域を対象としたスキャン技術の向上により、カルダリ連合やアウターリング発掘調査などの当事者は、この種の鉱石を含んでいる未発見のアステロイド群を検知できるようになった。\r\n\r\nこの資源は圧縮されており、元々の状態よりはるかにコンパクトになっている。ポリクレースの再処理には極めて特化した設備が必要であるため、カプセラ産業にとってはあまり有用ではなかったが、噂によるとコーポレーションのデスレス・カストディアンがザルザクの要塞でこの圧縮鉱石を購入したがっているという。", + "description_ko": "거대한 건축 프로젝트를 진행하는 엔지니어들에게 값진 선물이 될 응축된 폴리크레이스 광물입니다. 최근 성계 전체를 스캔하여 광물을 찾아내는 기술이 발전함에 따라 칼다리 연합이나 아우터링 채굴조합 등 응축 폴리크레이스 광물을 주로 사용하는 세력이 해당 광물이 매장된 소행성 군집을 직접 찾아낼 수 있게 되었습니다.

해당 자원은 압축되어 기존에 비해 밀도가 높습니다. 폴리크레이스를 정제하려면 폴리크레이스에 특화된 시설이 필요합니다. 따라서 캡슐리어가 운영하는 사업에는 큰 가치가 없습니다. 그러나 데스리스 커스터디언 코퍼레이션이 자르자크에 있는 본부에서 응축된 폴리크레이스 광물을 사들인다는 소문이 돌고 있습니다.", + "description_ru": "Инженеры охотно используют эту плотную разновидность поликразовой руды в крупномасштабных строительных проектах. Благодаря новым технологиям, которые позволяют сканировать залежи сырья по всей системе, представители заинтересованных сторон — к примеру, учёные из ОРЭ и Государства Калдари — научились находить трудноразличимые скопления астероидов, содержащие эту руду. Это — сжатая и намного более компактная форма исходного материала. Для переработки поликраза требуется узкоспециализированное оборудование, так что капсулёры почти не используют такое сырьё в промышленных целях, однако ходят слухи, будто подразделение «Бессмертные стражи» совсем не прочь приобрести эту сжатую руду на своей главной базе в системе Zarzakh.", + "description_zh": "这种厚质复稀金矿可以用在大规模建造项目中,大受工程师的欢迎。新兴的全星系矿石扫描技术让加达里合众国、外空联合矿业集团等利益相关方得以探测到不易发现的含有该矿石的小行星带。这种矿物被压缩过,比它的原始形态紧密得多。复稀金矿需要极其专业的设备进行提炼,所以对于克隆飞行员工业而言没什么用处,不过有传言说扎尔扎克要塞的不死守护愿意收购这种压缩形态的矿石。", "descriptionID": 698052, - "groupID": 1911, + "groupID": 314, "iconID": 3319, + "marketGroupID": 20, "mass": 4000.0, - "portionSize": 100, - "published": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 79785, "typeName_de": "Compressed Dense Polycrase", @@ -128952,6 +129060,348 @@ "typeNameID": 698051, "volume": 0.001 }, + "79816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000000.0, + "graphicID": 2299, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "soundID": 20197, + "typeID": 79816, + "typeName_de": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Starbase Refinery (do not translate)", + "typeNameID": 698230, + "volume": 100000000.0 + }, + "79825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Das verbeulte Wrack einer Counter-Insurgency Sentry Gun.", + "description_en-us": "The twisted wreckage of a Counter-Insurgency Sentry Gun.", + "description_es": "Los restos retorcidos de una torreta centinela contrainsurgencia.", + "description_fr": "L'épave déformée d'un canon sentinelle de contre-insurrection.", + "description_it": "The twisted wreckage of a Counter-Insurgency Sentry Gun.", + "description_ja": "反乱鎮圧用セントリーガンのねじ曲がった残骸", + "description_ko": "반란 진압 센트리 포탑이 파괴되고 남은 잔해입니다.", + "description_ru": "Искорёженные обломки стационарного орудия противодействия интервенции.", + "description_zh": "平叛岗哨炮的扭曲残骸。", + "descriptionID": 698424, + "graphicID": 24563, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14.0, + "typeID": 79825, + "typeName_de": "Wrack einer Counter-Insurgency Sentry Gun", + "typeName_en-us": "Counter-Insurgency Sentry Gun Wreck", + "typeName_es": "Restos de torreta centinela de contrainsurgencia", + "typeName_fr": "Épave de canon sentinelle de contre-insurrection", + "typeName_it": "Counter-Insurgency Sentry Gun Wreck", + "typeName_ja": "反乱鎮圧用セントリーガンの残骸", + "typeName_ko": "반란 진압 센트리 포탑 잔해", + "typeName_ru": "Обломки стационарного орудия противодействия интервенции", + "typeName_zh": "平叛岗哨炮残骸", + "typeNameID": 698423, + "volume": 27500.0 + }, + "79838": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. \r\n\r\nKapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. \r\n\r\nLes pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.

해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. \r\n\r\nКапсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。\r\n\r\n说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。克隆飞行员(也就是所谓的“势力”)是公认的破坏分子,其中更甚者称为“歹徒”,他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟中的领导人。", + "descriptionID": 698531, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2383, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79838, + "typeName_de": "Azariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Azariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajidos empíreos Azariel", + "typeName_fr": "SKIN Azariel Hors-la-loi Empyréen", + "typeName_it": "Azariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "アザリエルーエンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "아자리엘'엠피리언 무법자'SKIN", + "typeName_ru": "Azariel Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "阿里艾尔势力歹徒涂装", + "typeNameID": 698532, + "volume": 0.01 + }, + "79839": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1217, + "groupID": 920, + "mass": 1.0, + "portionSize": 250, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79839, + "typeName_de": "Insurgency Suppression Interdiction Range Beacon", + "typeName_en-us": "Insurgency Suppression Interdiction Range Beacon", + "typeName_es": "Baliza de alcance de interdicción de represión de insurgencia", + "typeName_fr": "Balise de portée d'interdiction de répression de l'insurrection", + "typeName_it": "Insurgency Suppression Interdiction Range Beacon", + "typeName_ja": "反乱鎮圧のインターディクション射程ビーコン", + "typeName_ko": "해적의 반란 억제 인터딕션 반경 비컨", + "typeName_ru": "Insurgency Suppression Interdiction Range Beacon", + "typeName_zh": "叛乱镇压制止范围信标", + "typeNameID": 698550, + "volume": 20.0 + }, + "79840": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "In der frühen Ära des Raumschiffkampfes wurden verschiedene Formen von optischer Tarnung und Verwirrung erprobt, um selbst den kleinsten taktischen Vorteil zu erlangen. Es wurde schnell festgestellt, dass solche Manöver kaum bis gar keinen Unterschied machten, insbesondere angesichts der Raffinesse und Anzahl der beteiligten elektromagnetischen und gravimetrischen Sensoren. Trotz der geringen Wahrscheinlichkeit einer signifikanten Wirkung untersuchen die Forscher von Genolution die Leistung von Kapselpiloten, sowie psychologischen Faktoren, die bei der Verwendung eines solchen „Blend“-Tarnschemas zum Tragen kommen könnten. Die Muster, die sie erforschen, sind angeblich sogar älter als Raumschiffe selbst, und lassen sich bis zum antiken Seekriegsschiffkampf zurückverfolgen. Es ist jedoch nicht klar, ob dieses Schema in jenen Tagen besonders effektiv war.", + "description_en-us": "In the early era of spaceship combat, various forms of optical camouflage and confusion were experimented with in order to gain even the slightest tactical edge. It was rapidly concluded that such gambits made little to no difference, particularly with the sophistication and number of electromagnetic and gravimetric sensors involved.\r\n\r\nDespite the improbability of any significant effect, Genolution's capsuleer performance researchers are investigating the psychological factors that may come into play with the use of such a \"dazzle\" camouflage scheme. The patterns they are researching are supposedly even older than the early days of spaceships, with a lineage stretching back to ancient naval warship combat. It is not clear the scheme was particularly effective even in those days.", + "description_es": "En la primera era del combate espacial, se experimentó con varias formas de desorientación y camuflaje óptico para obtener hasta la más mínima ventaja táctica. Rápidamente se llegó a la conclusión de que tales tácticas no marcaban ninguna diferencia, sobre todo con la sofisticación y el número de sensores electromagnéticos y gravimétricos involucrados.\r\n\r\nA pesar de la improbabilidad de cualquier efecto significativo, los investigadores del rendimiento de los capsulistas de Genolution están investigando los factores psicológicos que pueden entrar en juego en el uso de un plan de camuflaje tan «deslumbrante». Los patrones que están investigando son incluso más antiguos que las primeras naves espaciales, con un linaje que se remonta al antiguo combate naval con naves de guerra. Ni siquiera está claro que el plan fuese especialmente eficaz en esa época.", + "description_fr": "À l'aube de l'ère des combats de vaisseaux spatiaux, diverses formes de camouflage optique et de confusion ont été expérimentées dans le but d'en tirer le moindre avantage tactique. On a rapidement conclu que de tels stratagèmes n'avaient que peu ou pas d'effet, notamment en raison de la sophistication et du nombre de détecteurs électromagnétiques et gravimétriques en jeu. Malgré l'improbabilité d'un impact significatif, les chercheurs de Genolution étudiant les performances des capsuliers se sont intéressés aux facteurs psychologiques qui pourraient jouer un rôle dans l'utilisation d'un tel camouflage disruptif ou « dazzle ». Les motifs qu'ils étudient seraient encore plus anciens que la naissance des vaisseaux spatiaux, avec une lignée remontant aux antiques combats de navires de guerre. Il n'est pas certain que ces motifs étaient particulièrement efficaces, même à l'époque.", + "description_it": "In the early era of spaceship combat, various forms of optical camouflage and confusion were experimented with in order to gain even the slightest tactical edge. It was rapidly concluded that such gambits made little to no difference, particularly with the sophistication and number of electromagnetic and gravimetric sensors involved.\r\n\r\nDespite the improbability of any significant effect, Genolution's capsuleer performance researchers are investigating the psychological factors that may come into play with the use of such a \"dazzle\" camouflage scheme. The patterns they are researching are supposedly even older than the early days of spaceships, with a lineage stretching back to ancient naval warship combat. It is not clear the scheme was particularly effective even in those days.", + "description_ja": "宇宙船を使った初期の戦闘では、わずかでも戦術的優位を得るために様々な光学的な迷彩や欺瞞が試されたが、このような小細工にはほぼ効果がなく、精緻な電磁的、重力的センサーが複数使われている状況では特にそれが顕著であると結論付けられるまで時間はかからなかった。\r\n\r\n大きな効果は期待できないにも関わらず、カプセラの能力を調べているジェノリューションの研究者は、そういった『ダズル』迷彩の使用に効果を及ぼす可能性がある心理学的要因を調査している。研究者が調べているパターンは宇宙船黎明期よりも古い、軍艦を使った古代の海戦で使われていたものが元になっていると思われる。この種の迷彩は、当時においてさえ顕著な効果があったのか定かではない。", + "description_ko": "우주전이라는 개념이 막 태동하던 시기에는 온갖 종류의 광학 위장 기술이 개발되었습니다. 모두가 아주 작은 전략적 우위라도 놓치지 않으려 했기 때문이었습니다. 그러나 얼마 지나지 않아 수많은 종류의 전자기 센서 및 중력 검출 센서가 전장에 도입되면서 탐지전 양상이 더욱 복잡해졌고, 그로 인해 그토록 가열하게 개발되던 광학 위장 기술은 무엇 하나 도움이 되지 않게 되었습니다.

광학 위장 기술은 전술적 이점이 사실상 없다고 판명되었음에도 불구하고 제놀루션의 캡슐리어 능력개발부 연구원들은 포기하지 않았습니다. 이들은 광학 위장 기술이 지닐 수 있는 다른 효과에 주목했습니다. '휘황찬란한 위장무늬'가 과연 심리적으로는 어떤 영향을 미치는지 조사하기 시작한 것입니다. 현재 연구원들이 주목하고 있는 위장무늬는 인류가 우주는 커녕 행성 바깥으로 나가지도 못하고 그 안에서 푸르른 바다를 항해하던 시절에 함선에 도장했던 것이라고 합니다. 물론 그 당시나 지금이나 실제로 효과가 있는지는 밝혀진 바가 없습니다.", + "description_ru": "На заре эры космических сражений инженеры много экспериментировали с камуфляжем и другими средствами маскировки, которые могли бы обеспечить пилотам хотя бы малейшее тактическое преимущество. Довольно быстро стало понятно, что эти меры малоэффективны, особенно с учётом наличия у противника продвинутых электромагнитных и гравиметрических сенсоров. Тем не менее, учёные из «Генолюции» всё ещё экспериментируют с ослепляющим камуфляжем, оценивая психологическое воздействие, которое он может оказывать на капсулёров. Известно, что маскировочные окраски такого типа появились задолго до того, как полёты на космических кораблях стали обыденностью, — в древние времена, когда были распространены морские сражения. Впрочем, вероятнее всего, даже в те времена эффективность этих окрасок была сомнительной.", + "description_zh": "在早期的舰船战斗时代,人们试遍了各种各样的光学伪装和惑敌技术,只为争取哪怕是最微小的战术优势。但人们很快就认识到这种策略几乎不起任何作用,尤其是考虑到电磁感应器和引力感应器的数量和精密程度就更是如此。尽管不太可能产生明显效果,但格鲁汀集团的克隆飞行员行为研究员们仍然在研究可能让这样一种“耀目”伪装方案发挥作用的心理因素。据说,他们所研究的模式比早期的舰船还要古老,甚至可以追溯到古代海军战舰战斗的时代。不过即时在那个时代,这种方案的有效性也还是未知。", + "descriptionID": 698552, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2316, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 79840, + "typeName_de": "Apotheosis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_en-us": "Apotheosis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Genolution Deslumbrante para la Apotheosis", + "typeName_fr": "SKIN Apotheosis, édition Genolution Dazzle", + "typeName_it": "Apotheosis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_ja": "アポシオシス用ジェノリューション・ダズルSKIN", + "typeName_ko": "아포테오시스 '제놀루션 휘광 위장무늬' SKIN", + "typeName_ru": "Apotheosis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_zh": "神圣穿梭机格鲁汀耀目涂装", + "typeNameID": 698553, + "volume": 0.01 + }, + "79841": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "In der frühen Ära des Raumschiffkampfes wurden verschiedene Formen von optischer Tarnung und Verwirrung erprobt, um selbst den kleinsten taktischen Vorteil zu erlangen. Es wurde schnell festgestellt, dass solche Manöver kaum bis gar keinen Unterschied machten, insbesondere angesichts der Raffinesse und Anzahl der beteiligten elektromagnetischen und gravimetrischen Sensoren. Trotz der geringen Wahrscheinlichkeit einer signifikanten Wirkung untersuchen die Forscher von Genolution die Leistung von Kapselpiloten, sowie psychologischen Faktoren, die bei der Verwendung eines solchen „Blend“-Tarnschemas zum Tragen kommen könnten. Die Muster, die sie erforschen, sind angeblich sogar älter als Raumschiffe selbst, und lassen sich bis zum antiken Seekriegsschiffkampf zurückverfolgen. Es ist jedoch nicht klar, ob dieses Schema in jenen Tagen besonders effektiv war.", + "description_en-us": "In the early era of spaceship combat, various forms of optical camouflage and confusion were experimented with in order to gain even the slightest tactical edge. It was rapidly concluded that such gambits made little to no difference, particularly with the sophistication and number of electromagnetic and gravimetric sensors involved.\r\n\r\nDespite the improbability of any significant effect, Genolution's capsuleer performance researchers are investigating the psychological factors that may come into play with the use of such a \"dazzle\" camouflage scheme. The patterns they are researching are supposedly even older than the early days of spaceships, with a lineage stretching back to ancient naval warship combat. It is not clear the scheme was particularly effective even in those days.", + "description_es": "En la primera era del combate espacial, se experimentó con varias formas de desorientación y camuflaje óptico para obtener hasta la más mínima ventaja táctica. Rápidamente se llegó a la conclusión de que tales tácticas no marcaban ninguna diferencia, sobre todo con la sofisticación y el número de sensores electromagnéticos y gravimétricos involucrados.\r\n\r\nA pesar de la improbabilidad de cualquier efecto significativo, los investigadores del rendimiento de los capsulistas de Genolution están investigando los factores psicológicos que pueden entrar en juego en el uso de un plan de camuflaje tan «deslumbrante». Los patrones que están investigando son incluso más antiguos que las primeras naves espaciales, con un linaje que se remonta al antiguo combate naval con naves de guerra. Ni siquiera está claro que el plan fuese especialmente eficaz en esa época.", + "description_fr": "À l'aube de l'ère des combats de vaisseaux spatiaux, diverses formes de camouflage optique et de confusion ont été expérimentées dans le but d'en tirer le moindre avantage tactique. On a rapidement conclu que de tels stratagèmes n'avaient que peu ou pas d'effet, notamment en raison de la sophistication et du nombre de détecteurs électromagnétiques et gravimétriques en jeu. Malgré l'improbabilité d'un impact significatif, les chercheurs de Genolution étudiant les performances des capsuliers se sont intéressés aux facteurs psychologiques qui pourraient jouer un rôle dans l'utilisation d'un tel camouflage disruptif ou « dazzle ». Les motifs qu'ils étudient seraient encore plus anciens que la naissance des vaisseaux spatiaux, avec une lignée remontant aux antiques combats de navires de guerre. Il n'est pas certain que ces motifs étaient particulièrement efficaces, même à l'époque.", + "description_it": "In the early era of spaceship combat, various forms of optical camouflage and confusion were experimented with in order to gain even the slightest tactical edge. It was rapidly concluded that such gambits made little to no difference, particularly with the sophistication and number of electromagnetic and gravimetric sensors involved.\r\n\r\nDespite the improbability of any significant effect, Genolution's capsuleer performance researchers are investigating the psychological factors that may come into play with the use of such a \"dazzle\" camouflage scheme. The patterns they are researching are supposedly even older than the early days of spaceships, with a lineage stretching back to ancient naval warship combat. It is not clear the scheme was particularly effective even in those days.", + "description_ja": "宇宙船を使った初期の戦闘では、わずかでも戦術的優位を得るために様々な光学的な迷彩や欺瞞が試されたが、このような小細工にはほぼ効果がなく、精緻な電磁的、重力的センサーが複数使われている状況では特にそれが顕著であると結論付けられるまで時間はかからなかった。\r\n\r\n大きな効果は期待できないにも関わらず、カプセラの能力を調べているジェノリューションの研究者は、そういった『ダズル』迷彩の使用に効果を及ぼす可能性がある心理学的要因を調査している。研究者が調べているパターンは宇宙船黎明期よりも古い、軍艦を使った古代の海戦で使われていたものが元になっていると思われる。この種の迷彩は、当時においてさえ顕著な効果があったのか定かではない。", + "description_ko": "우주전이라는 개념이 막 태동하던 시기에는 온갖 종류의 광학 위장 기술이 개발되었습니다. 모두가 아주 작은 전략적 우위라도 놓치지 않으려 했기 때문이었습니다. 그러나 얼마 지나지 않아 수많은 종류의 전자기 센서 및 중력 검출 센서가 전장에 도입되면서 탐지전 양상이 더욱 복잡해졌고, 그로 인해 그토록 가열하게 개발되던 광학 위장 기술은 무엇 하나 도움이 되지 않게 되었습니다.

광학 위장 기술은 전술적 이점이 사실상 없다고 판명되었음에도 불구하고 제놀루션의 캡슐리어 능력개발부 연구원들은 포기하지 않았습니다. 이들은 광학 위장 기술이 지닐 수 있는 다른 효과에 주목했습니다. '휘황찬란한 위장무늬'가 과연 심리적으로는 어떤 영향을 미치는지 조사하기 시작한 것입니다. 현재 연구원들이 주목하고 있는 위장무늬는 인류가 우주는 커녕 행성 바깥으로 나가지도 못하고 그 안에서 푸르른 바다를 항해하던 시절에 함선에 도장했던 것이라고 합니다. 물론 그 당시나 지금이나 실제로 효과가 있는지는 밝혀진 바가 없습니다.", + "description_ru": "На заре эры космических сражений инженеры много экспериментировали с камуфляжем и другими средствами маскировки, которые могли бы обеспечить пилотам хотя бы малейшее тактическое преимущество. Довольно быстро стало понятно, что эти меры малоэффективны, особенно с учётом наличия у противника продвинутых электромагнитных и гравиметрических сенсоров. Тем не менее, учёные из «Генолюции» всё ещё экспериментируют с ослепляющим камуфляжем, оценивая психологическое воздействие, которое он может оказывать на капсулёров. Известно, что маскировочные окраски такого типа появились задолго до того, как полёты на космических кораблях стали обыденностью, — в древние времена, когда были распространены морские сражения. Впрочем, вероятнее всего, даже в те времена эффективность этих окрасок была сомнительной.", + "description_zh": "在早期的舰船战斗时代,人们试遍了各种各样的光学伪装和惑敌技术,只为争取哪怕是最微小的战术优势。但人们很快就认识到这种策略几乎不起任何作用,尤其是考虑到电磁感应器和引力感应器的数量和精密程度就更是如此。尽管不太可能产生明显效果,但格鲁汀集团的克隆飞行员行为研究员们仍然在研究可能让这样一种“耀目”伪装方案发挥作用的心理因素。据说,他们所研究的模式比早期的舰船还要古老,甚至可以追溯到古代海军战舰战斗的时代。不过即时在那个时代,这种方案的有效性也还是未知。", + "descriptionID": 698555, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2421, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 79841, + "typeName_de": "Praxis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Genolution Deslumbrante para la Praxis", + "typeName_fr": "SKIN Praxis, édition Genolution Dazzle", + "typeName_it": "Praxis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス用ジェノリューション・ダズルSKIN", + "typeName_ko": "프락시스 '제놀루션 휘광 위장무늬' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Genolution Dazzle SKIN", + "typeName_zh": "实践级格鲁汀耀目涂装", + "typeNameID": 698556, + "volume": 0.01 + }, + "79870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士留下的最深的心理创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,仍旧顽强生存、繁荣和崛起的决心。", + "descriptionID": 699192, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79870, + "typeName_de": "Mamba Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Mamba Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Mamba", + "typeName_fr": "SKIN Mamba, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Mamba Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "マンバ用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "맘바 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Mamba Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "曼巴级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 699193, + "volume": 0.01 + }, + "79871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士留下的最深的心理创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,仍旧顽强生存、繁荣和崛起的决心。", + "descriptionID": 699195, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79871, + "typeName_de": "Alligator Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Alligator Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Alligator", + "typeName_fr": "SKIN Alligator, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Alligator Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "アリゲーター用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "앨리게이터 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Alligator Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "短吻鳄级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 699196, + "volume": 0.01 + }, + "79872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士留下的最深的心理创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,仍旧顽强生存、繁荣和崛起的决心。", + "descriptionID": 699198, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2380, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79872, + "typeName_de": "Caiman Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Caiman Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Caiman", + "typeName_fr": "SKIN Caiman, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Caiman Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "ケイマン用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "카이만 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Caiman Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "凯门鳄级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 699199, + "volume": 0.01 + }, + "79873": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士留下的最深的心理创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,仍旧顽强生存、繁荣和崛起的决心。", + "descriptionID": 699201, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79873, + "typeName_de": "Khizriel Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Khizriel Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Khizriel", + "typeName_fr": "SKIN Khizriel, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Khizriel Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "キズリエル用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "키즈리엘 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Khizriel Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "希兹里尔级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 699202, + "volume": 0.01 + }, + "79874": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고 결국 국가를 부정하며 지배에서 벗어나 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 아르크컴바인은 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진하고 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 자신들을 짓밟은 뉴에덴 거대 국가들의 제국주의와 군국주의로 점철된 야욕을 분쇄하고 살아남아 번성하여 끝없는 우주로 비상하겠다는 전투용 클론들의 결의를 단호하게 외치는 선언입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士留下的最深的心理创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,仍旧顽强生存、繁荣和崛起的决心。", + "descriptionID": 699204, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79874, + "typeName_de": "Mekubal Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Mekubal Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Mekubal", + "typeName_fr": "SKIN Mekubal, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Mekubal Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "メクバル用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "메쿠발 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Mekubal Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "梅库巴尔级方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 699205, + "volume": 0.01 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, diff --git a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json index d2d9b9a6b..635eda7be 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json @@ -3558,5 +3558,35 @@ "locationRequiredSkillModifiers": [], "operationName": "PostPercent", "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2405": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Insurgency Suppression Bonus: Interdiction Range", + "displayName_de": "Reichweitenbonus auf Stasisnetz und Warpunterbrecher für Anti-Piraten", + "displayName_en-us": "Webifier and scrambler range bonus for anti-pirates", + "displayName_es": "Bonificación al alcance de la red ralentizadora y el distorsionador para antipiratas", + "displayName_fr": "Bonus de portée de générateur de stase et d'inhibiteur pour les antipirates", + "displayName_it": "Webifier and scrambler range bonus for anti-pirates", + "displayName_ja": "対海賊勢力のウェビファイヤーとスクランブラーの射程ボーナス", + "displayName_ko": "진압군 스테이시스 웹 생성기 및 워프 스크램블러 사거리 증가", + "displayName_ru": "Бонус к дальности стазис-индуктора и варп-глушителя для борцов с пиратами", + "displayName_zh": "反海盗势力的停滞缠绕光束和跃迁扰频器距离加成", + "displayNameID": 698669, + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 54, + "groupID": 65 + } + ], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 54, + "skillID": 3449 + } + ], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index 3656b245f..b33ec25d4 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2420589 + "field_value": 2438956 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1699964528 + "field_value": 1701344644 } ] \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json index c634dd32a..b3214d633 100644 --- a/staticdata/phobos/traits.0.json +++ b/staticdata/phobos/traits.0.json @@ -16208,12 +16208,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "30%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "15%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "15%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "15%", @@ -16235,12 +16235,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "30%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "15%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "15%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "15%", @@ -16262,12 +16262,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "30%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "15%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "15%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "15%", @@ -16289,12 +16289,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "30%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "15%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "15%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "15%", @@ -16316,12 +16316,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "30%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "15%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "15%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "15%", @@ -16343,12 +16343,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "30%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "15%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "15%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "15%", @@ -16370,12 +16370,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "30%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "15%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "15%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "15%", @@ -16397,12 +16397,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 30%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 15%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 15%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 15%", @@ -16424,12 +16424,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "30%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "15%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "15%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "15%", @@ -22637,423 +22637,6 @@ }, "typeID": 30850 }, - { - "traits_de": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Kann ein Kommandostrahlen-Modul verwenden" - }, - { - "number": "500%", - "text": "Bonus auf den Schaden von Mittelgroßen Kampfdrohnen" - }, - { - "number": "250%", - "text": "Bonus auf die HP von Mittelgroßen Kampfdrohnen" - }, - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die Reichweite des Wirkungsbereichs von Kommandostrahlen" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "Bonus auf die Mikrowarp-Geschwindigkeit von Drohnen" - } - ], - "header": "Funktionsbonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "Bonus auf alle Schildresistenzen" - } - ], - "header": "Caldari Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "Bonus auf kinetischen und thermischen schwere Lenkwaffen- und schwere Angriffslenkwaffen-Schaden" - } - ], - "header": "Gallente Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" - } - ] - }, - "traits_en-us": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Can use one Command Burst module" - }, - { - "number": "500%", - "text": "bonus to Medium Combat Drone damage" - }, - { - "number": "250%", - "text": "bonus to Medium Combat Drone hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Command Burst area of effect range" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "bonus to Drone microwarp velocity" - } - ], - "header": "Role Bonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "Bonus to all shield resistances" - } - ], - "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "bonus to kinetic and thermal Heavy Missile and Heavy Assault Missile damage" - } - ], - "header": "Gallente Battlecruiser bonuses (per skill level):" - } - ] - }, - "traits_es": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Es posible equipar un módulo de estallido de mando." - }, - { - "number": "500%", - "text": "de bonificación al daño de los drones de combate medianos." - }, - { - "number": "250%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida de los drones de combate medianos." - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación al alcance del radio de acción del estallido de mando." - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "de bonificación a la velocidad de microwarp de los drones." - } - ], - "header": "Bonificación por función:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "Bonificación a todas las resistencias de escudo." - } - ], - "header": "Bonificaciones de Crucero de combate caldari (por nivel de habilidad):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "de bonificación al daño cinético y térmico de los misiles pesados y misiles de asalto pesados." - } - ], - "header": "Bonificaciones de Crucero de combate gallente (por nivel de habilidad):" - } - ] - }, - "traits_fr": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Peut utiliser un module de salve de commandement" - }, - { - "number": "500%", - "text": "bonus aux dégâts des drones de combat intermédiaires" - }, - { - "number": "250%", - "text": "bonus aux points de vie des drones de combat intermédiaires" - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonus à la portée de l'effet de zone des salves de commandement" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "de bonus de vitesse de microwarp des drones" - } - ], - "header": "Bonus de rôle :" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "de bonus à toutes les résistances du bouclier" - } - ], - "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille caldari :" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "de bonus aux dégâts cinétiques et thermiques des missiles lourds et des missiles d'assaut lourds" - } - ], - "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille gallente :" - } - ] - }, - "traits_it": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Can use one Command Burst module" - }, - { - "number": "500%", - "text": "bonus to Medium Combat Drone damage" - }, - { - "number": "250%", - "text": "bonus to Medium Combat Drone hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Command Burst area of effect range" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "bonus to Drone microwarp velocity" - } - ], - "header": "Role Bonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "Bonus to all shield resistances" - } - ], - "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "bonus to kinetic and thermal Heavy Missile and Heavy Assault Missile damage" - } - ], - "header": "Gallente Battlecruiser bonuses (per skill level):" - } - ] - }, - "traits_ja": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·コマンドバーストモジュール1個使用可能" - }, - { - "number": "500%", - "text": "中型戦闘用ドローンのダメージが上昇" - }, - { - "number": "250%", - "text": "中型戦闘用ドローンのHPが上昇" - }, - { - "number": "50%", - "text": "コマンドバーストの有効範囲を拡大" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "ドローンのマイクロワープ速度が増加" - } - ], - "header": "性能ボーナス:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "全てのシールドレジスタンスにボーナス" - } - ], - "header": "カルダリ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "キネティックとサーマルタイプのヘビーミサイルとヘビーアサルトミサイルのダメージが増加" - } - ], - "header": "ガレンテ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" - } - ] - }, - "traits_ko": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·한 개의 커맨드 버스트 모듈만 사용 가능" - }, - { - "number": "500%", - "text": "중형 공격 드론 피해량 증가" - }, - { - "number": "250%", - "text": "중형 공격 드론 내구도 증가" - }, - { - "number": "50%", - "text": "커맨드 버스트 효과 반경 증가" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "드론 마이크로 워프 속도 증가" - } - ], - "header": "역할 보너스:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "모든 실드 저항력 증가" - } - ], - "header": "칼다리 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "헤비 미사일 및 헤비 어썰트 미사일의 키네틱 및 열 피해량 증가" - } - ], - "header": "갈란테 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" - } - ] - }, - "traits_ru": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·Может использовать один импульсный оптимизатор" - }, - { - "number": "на 500%", - "text": "бонус к урону от средних боевых дронов" - }, - { - "number": "на 250%", - "text": "бонус к запасу прочности средних боевых дронов" - }, - { - "number": "на 50%", - "text": "бонус к области действия импульсного оптимизатора" - }, - { - "number": "на 12.5%", - "text": "бонус к скорости микроварп-ускорителей дронов" - } - ], - "header": "Профильные особенности проекта:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "на 4%", - "text": "Бонус к общей сопротивляемости щитов" - } - ], - "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские линейные крейсеры:" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "на 10%", - "text": "бонус к кинетическому и термальному урону тяжёлых ракет и тяжёлых штурмовых ракет" - } - ], - "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские линейные крейсеры:" - } - ] - }, - "traits_zh": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "text": "·可以装配一个指挥脉冲波装备" - }, - { - "number": "500%", - "text": "中型战斗无人机伤害加成" - }, - { - "number": "250%", - "text": "中型战斗无人机HP加成" - }, - { - "number": "50%", - "text": "指挥脉冲波效果范围加成" - }, - { - "number": "12.5%", - "text": "无人机微型跃迁速度加成" - } - ], - "header": "特有加成:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "4%", - "text": "护盾抗性加成" - } - ], - "header": "加达里战列巡洋舰操作每升一级:" - }, - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "重型导弹和重型攻击导弹动能伤害和热能伤害加成" - } - ], - "header": "盖伦特战列巡洋舰操作每升一级:" - } - ] - }, - "typeID": 78366 - }, { "traits_de": { "role": { @@ -39361,7 +38944,7 @@ "bonuses": [ { "number": "300%", - "text": "ライト戦闘用ドローンのダメージとHPが増加" + "text": "bonus to Light Combat Drone damage and hitpoints" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -39371,7 +38954,7 @@ "bonuses": [ { "number": "4%", - "text": "全てのシールドレジスタンスにボーナス" + "text": "bonus to all shield resistances" } ], "header": "カルダリ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" @@ -39380,7 +38963,7 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "ミサイルのキネティックダメージとサーマルダメージが増加" + "text": "bonus to kinetic and thermal missile damage" } ], "header": "ガレンテ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" @@ -39433,7 +39016,7 @@ "bonuses": [ { "number": "на 4%", - "text": "бонус к общей сопротивляемости щитов" + "text": "бонус к общей сопротивляемости щитов" } ], "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские эсминцы:" @@ -111330,11 +110913,11 @@ "bonuses": [ { "number": "100%", - "text": "小型プロジェクタイルタレットのダメージにボーナス" + "text": "bonus to Small Projectile Turret damage" }, { "number": "25%", - "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇" + "text": "bonus to warp speed and warp acceleration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -111344,7 +110927,7 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "小型プロジェクタイルタレットの精度低下範囲にボーナス" + "text": "bonus to Small Projectile Turret falloff" } ], "header": "ミンマター駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" @@ -111353,7 +110936,7 @@ "bonuses": [ { "number": "7.5%", - "text": "小型プロジェクタイルタレットの追跡速度にボーナス" + "text": "bonus to Small Projectile Turret tracking speed" } ], "header": "ガレンテ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" @@ -156203,6 +155786,459 @@ }, "typeID": 34441 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "Reduktion des Masseabzugs von Panzerplatten" + }, + { + "number": "50%", + "text": "Reduzierung des Hitzeschadens von Modulen" + }, + { + "text": "·Kann Angriffsschadensregulierer ausrüsten" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf den Schaden von kleinen Hybridgeschütztürmen" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von Warpunterbrechern und Warpstörern" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf den Nutzen der Überhitzung von Nachbrennern und Mikrowarpantrieben" + } + ], + "header": "Gallente Frigate Boni (je Skillstufe):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die Reparaturmenge von Panzerungsreparatursystemen" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit und optimale Reichweite von kleinen Hybridgeschütztürmen" + } + ], + "header": "Assault Frigates Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "number": "50%", + "text": "reduction in module heat damage amount taken" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives" + } + ], + "header": "Gallente Frigate bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed and optimal range" + } + ], + "header": "Assault Frigates bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "de reducción de la penalización de masa de la placa de blindaje." + }, + { + "number": "50%", + "text": "de reducción de la cantidad de daño por calor del módulo." + }, + { + "text": "·Es posible equipar controles de daños por asalto." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación al daño de la torreta híbrida pequeña." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación al alcance óptimo del distorsionador de warp y el disruptor de warp." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a los beneficios de sobrecalentar los posquemadores y los motores de microwarp." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Fragata gallente (por nivel de habilidad):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a la eficiencia de los reparadores de blindaje." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo y el alcance óptimo de la torreta híbrida pequeña." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Fragatas de asalto (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "de réduction à la pénalité de masse du revêtement de blindage" + }, + { + "number": "50%", + "text": "de réduction aux dégâts de chaleur subis par un module" + }, + { + "text": "·Peut être équipé des contrôles des dégâts d'assaut" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonus aux dégâts des petites tourelles hybrides" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonus à la portée optimale des inhibiteurs de warp et perturbateurs de warp" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonus aux avantages de la surchauffe sur les Systèmes de post-combustion et les propulseurs de microwarp" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Frégate gallente :" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonus à la capacité réparatrice du réparateur de blindage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonus à la vitesse de poursuite et à la portée optimale des petites tourelles hybrides" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Frégates d’assaut :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "number": "50%", + "text": "reduction in module heat damage amount taken" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives" + } + ], + "header": "Gallente Frigate bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed and optimal range" + } + ], + "header": "Assault Frigates bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "number": "50%", + "text": "reduction in module heat damage amount taken" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives" + } + ], + "header": "ガレンテフリゲートボーナス(スキルレベルごとに):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed and optimal range" + } + ], + "header": "強襲型フリゲートボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "장갑 플레이트 질량 페널티 감소" + }, + { + "number": "50%", + "text": "모듈이 받는 열 피해 감소" + }, + { + "text": "·어썰트 데미지 컨트롤 장착가능" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "소형 하이브리드 터렛 피해량 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "워프 스크램블러 및 워프 디스럽터 최적사거리 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "애프터버너 및 마이크로 워프 드라이브 과부하 시 보너스 효과 증가" + } + ], + "header": "갈란테 프리깃 보너스 (스킬 레벨당):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "장갑수리 장치 수리량 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "소형 하이브리드 터렛 트래킹 속도 및 최적사거리 증가" + } + ], + "header": "어썰트 프리깃 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "на 100%", + "text": "снижение штрафа за массу для бронеплит" + }, + { + "number": "на 50%", + "text": "снижение теплового урона, получаемого модулями" + }, + { + "text": "·Позволяет установить ударные модули боевой живучести" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к урону малых гибридных орудий" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к оптимальной дальности варп-глушителей и варп-подавителей" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к преимуществам перегрева форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские фрегаты:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к эффективности установки ремонта брони" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к скорости наведения и оптимальной дальности малых гибридных орудий" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Ударные фрегаты:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "附甲板质量惩罚降低" + }, + { + "number": "50%", + "text": "减少装备遭受的超载损伤" + }, + { + "text": "·可以装配突击型损伤控制装备" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "小型混合炮台伤害加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "跃迁扰频器和跃迁扰断器有效距离加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "加力燃烧器和微型跃迁推进器过载效果加成" + } + ], + "header": "盖伦特护卫舰操作每升一级:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "装甲维修器维修量加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "小型混合炮台跟踪速度和有效距离加成" + } + ], + "header": "突击护卫舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 78414 + }, { "traits_de": { "role": { @@ -177951,6 +177987,10 @@ { "number": "80%", "text": "Erhöhung der Fernunterstützungsimpedanz auf Elektronik" + }, + { + "number": "5x", + "text": "Abzug zur Dauer des Entosis-Netzwerks" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -178037,6 +178077,10 @@ { "number": "80%", "text": "increase to Remote Electronic Assistance impedance" + }, + { + "number": "5x", + "text": "penalty to Entosis Link duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -178123,6 +178167,10 @@ { "number": "80%", "text": "de aumento de la impedancia de asistencia electrónica remota." + }, + { + "number": "5x", + "text": "de penalización a la duración del enlace de entosis." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -178209,6 +178257,10 @@ { "number": "80%", "text": "d'amplification de l'impédance du soutien électronique à distance" + }, + { + "number": "5x", + "text": "de pénalité à la durée de la liaison Entosis" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -178295,6 +178347,10 @@ { "number": "80%", "text": "increase to Remote Electronic Assistance impedance" + }, + { + "number": "5x", + "text": "penalty to Entosis Link duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -178381,6 +178437,10 @@ { "number": "80%", "text": "リモートエレクトリックアシスタンスの電気抵抗が増大" + }, + { + "number": "5x", + "text": "エントーシスリンクの持続時間にペナルティ" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -178467,6 +178527,10 @@ { "number": "80%", "text": "원격 전자 지원 임피던스 증가" + }, + { + "number": "5x", + "text": "엔토시스 링크 지속시간 감소" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -178553,6 +178617,10 @@ { "number": "на 80%", "text": "усугубляет ослабление получаемой радиоэлектронной поддержки" + }, + { + "number": "на 5х", + "text": "штраф к длительности действия энтоз-передатчика" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -178639,6 +178707,10 @@ { "number": "80%", "text": "远程电子协助阻抗提升" + }, + { + "number": "5x", + "text": "侵噬链接运转周期惩罚" } ], "header": "特有加成:" @@ -179102,12 +179174,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "44%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "22%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "22%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "22%", @@ -179129,12 +179201,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "44%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "22%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "22%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "22%", @@ -179156,12 +179228,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "44%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "22%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "22%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "22%", @@ -179183,12 +179255,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "44%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "22%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "22%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "22%", @@ -179210,12 +179282,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "44%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "22%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "22%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "22%", @@ -179237,12 +179309,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "44%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "22%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "22%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "22%", @@ -179264,12 +179336,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "44%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "22%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "22%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "22%", @@ -179291,12 +179363,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 44%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 22%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 22%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 22%", @@ -179318,12 +179390,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "44%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "22%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "22%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "22%", @@ -179348,12 +179420,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "58%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "29%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "29%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "29%", @@ -179375,12 +179447,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "58%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "29%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "29%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "29%", @@ -179402,12 +179474,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "58%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "29%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "29%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "29%", @@ -179429,12 +179501,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "58%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "29%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "29%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "29%", @@ -179456,12 +179528,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "58%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "29%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "29%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "29%", @@ -179483,12 +179555,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "58%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "29%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "29%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "29%", @@ -179510,12 +179582,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "58%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "29%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "29%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "29%", @@ -179537,12 +179609,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 58%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 29%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 29%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 29%", @@ -179564,12 +179636,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "58%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "29%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "29%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "29%", @@ -179594,12 +179666,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "72%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "36%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "36%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "36%", @@ -179621,12 +179693,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "72%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "36%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "36%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "36%", @@ -179648,12 +179720,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "72%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "36%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "36%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "36%", @@ -179675,12 +179747,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "72%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "36%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "36%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "36%", @@ -179702,12 +179774,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "72%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "36%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "36%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "36%", @@ -179729,12 +179801,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "72%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "36%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "36%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "36%", @@ -179756,12 +179828,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "72%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "36%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "36%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "36%", @@ -179783,12 +179855,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 72%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 36%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 36%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 36%", @@ -179810,12 +179882,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "72%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "36%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "36%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "36%", @@ -179840,12 +179912,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "86%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "43%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "43%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "43%", @@ -179867,12 +179939,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "86%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "43%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "43%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "43%", @@ -179894,12 +179966,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "86%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "43%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "43%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "43%", @@ -179921,12 +179993,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "86%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "43%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "43%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "43%", @@ -179948,12 +180020,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "86%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "43%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "43%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "43%", @@ -179975,12 +180047,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "86%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "43%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "43%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "43%", @@ -180002,12 +180074,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "86%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "43%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "43%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "43%", @@ -180029,12 +180101,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 86%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 43%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 43%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 43%", @@ -180056,12 +180128,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "86%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "43%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "43%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "43%", @@ -180086,12 +180158,12 @@ "text": "Bonus auf den Schaden durch Geschütztürme, Lenkwaffen und Drohnen" }, { - "number": "100%", - "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" + "number": "50%", + "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" }, { "number": "50%", - "text": "Abzug auf Nachführungsgeschwindigkeit von Geschütztürmen und Drohnen" + "text": "Abzug auf den Explosionsradius von Lenkwaffen" }, { "number": "50%", @@ -180113,12 +180185,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "100%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "50%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "50%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "50%", @@ -180140,12 +180212,12 @@ "text": "de bonificación al daño de las torretas, los misiles y los drones." }, { - "number": "100%", - "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." + "number": "50%", + "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." }, { "number": "50%", - "text": "de penalización a la velocidad de rastreo de las torretas y los drones." + "text": "de penalización al radio de explosión de los misiles." }, { "number": "50%", @@ -180167,12 +180239,12 @@ "text": "de bonus aux dégâts de tourelles, missiles et drones" }, { - "number": "100%", - "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" + "number": "50%", + "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" }, { "number": "50%", - "text": "de pénalité à la vitesse de poursuite des tourelles et des drones" + "text": "de pénalité au rayon d'explosion des missiles" }, { "number": "50%", @@ -180194,12 +180266,12 @@ "text": "bonus to turret, missile, vorton projector and drone damage" }, { - "number": "100%", - "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" + "number": "50%", + "text": "penalty to turret and drone tracking speed" }, { "number": "50%", - "text": "penalty to turret and drone tracking speed" + "text": "penalty to missile and vorton projector explosion radius" }, { "number": "50%", @@ -180221,12 +180293,12 @@ "text": "タレット、ミサイル、ドローンのダメージ上昇" }, { - "number": "100%", - "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" + "number": "50%", + "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" }, { "number": "50%", - "text": "タレットとドローンの追跡速度が上昇" + "text": "ミサイルの爆風半径にペナルティ" }, { "number": "50%", @@ -180248,12 +180320,12 @@ "text": "터렛, 미사일, 드론 피해량 증가 보너스" }, { - "number": "100%", - "text": "미사일 폭발반경 페널티" + "number": "50%", + "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" }, { "number": "50%", - "text": "터렛 및 드론 트래킹 속도 페널티" + "text": "미사일 폭발반경 페널티" }, { "number": "50%", @@ -180275,12 +180347,12 @@ "text": "бонус к урону от турелей, ракет и дронов" }, { - "number": "на 100%", - "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" + "number": "на 50%", + "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" }, { "number": "на 50%", - "text": "штраф к скорости наведения турелей и дронов" + "text": "штраф к радиусу взрыва ракет" }, { "number": "на 50%", @@ -180302,12 +180374,12 @@ "text": "炮台,导弹和无人机伤害加成" }, { - "number": "100%", - "text": "导弹爆炸半径惩罚" + "number": "50%", + "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" }, { "number": "50%", - "text": "炮台和无人机跟踪速度惩罚" + "text": "导弹爆炸半径惩罚" }, { "number": "50%", @@ -183848,6 +183920,459 @@ }, "typeID": 16227 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "Bonus auf die maximale Geschwindigkeit des Schiffs" + }, + { + "number": "100%", + "text": "Reduktion des Masseabzugs von Panzerplatten" + }, + { + "text": "·Kann Angriffsschadensregulierer ausrüsten" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "Bonus auf den Schaden von mittleren Hybridgeschütztürmen" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die Reparaturmenge von Panzerungsreparatursystemen" + }, + { + "number": "25%", + "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von Warpunterbrechern und Warpstörern" + } + ], + "header": "Gallente Cruiser Boni (je Skillstufe):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von mittleren Hybridgeschütztürmen" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von mittleren Hybridgeschütztürmen" + } + ], + "header": "Heavy Assault Cruisers Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "bonus to ship max velocity" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "25%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + } + ], + "header": "Gallente Cruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret falloff" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret tracking speed" + } + ], + "header": "Heavy Assault Cruisers bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "de bonificación a la velocidad máxima de la nave." + }, + { + "number": "100%", + "text": "de reducción de la penalización de masa de la placa de blindaje." + }, + { + "text": "·Es posible equipar controles de daños por asalto." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "de bonificación al daño de la torreta híbrida mediana." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a la eficiencia de los reparadores de blindaje." + }, + { + "number": "25%", + "text": "de bonificación al alcance óptimo del distorsionador de warp y el disruptor de warp." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Crucero gallente (por nivel de habilidad):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta híbrida mediana." + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de la torreta híbrida mediana." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Cruceros de asalto pesados (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "bonus à la vitesse maximale du vaisseau" + }, + { + "number": "100%", + "text": "de réduction à la pénalité de masse du revêtement de blindage" + }, + { + "text": "·Peut être équipé des contrôles des dégâts d'assaut" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "de bonus aux dégâts des tourelles hybrides intermédiaires" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de bonus à la capacité réparatrice du réparateur de blindage" + }, + { + "number": "25%", + "text": "de bonus à la portée optimale des inhibiteurs de warp et perturbateurs de warp" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur gallente :" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonus de distance de perte des tourelles hybrides intermédiaires" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonus à la vitesse de poursuite des tourelles hybrides intermédiaires" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'assaut lourds :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "bonus to ship max velocity" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "25%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + } + ], + "header": "Gallente Cruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret falloff" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret tracking speed" + } + ], + "header": "Heavy Assault Cruisers bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "bonus to ship max velocity" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Armor Plate mass penalty" + }, + { + "text": "·Can fit Assault Damage Controls" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" + }, + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "25%", + "text": "bonus to Warp Scrambler and Warp Disruptor optimal range" + } + ], + "header": "ガレンテ巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret falloff" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Medium Hybrid Turret tracking speed" + } + ], + "header": "強襲型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "최대 속도 증가" + }, + { + "number": "100%", + "text": "장갑 플레이트 질량 페널티 감소" + }, + { + "text": "·어썰트 데미지 컨트롤 장착가능" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "중형 하이브리드 터렛 피해량 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "장갑수리 장치 수리량 증가" + }, + { + "number": "25%", + "text": "워프 스크램블러 및 워프 디스럽터 최적사거리 증가" + } + ], + "header": "갈란테 크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "중형 하이브리드 터렛 유효사거리 증가" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "중형 하이브리드 터렛 트래킹 속도 증가" + } + ], + "header": "어썰트 크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "на 30%", + "text": "бонус к максимальной скорости корабля" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "снижение штрафа за массу для бронеплит" + }, + { + "text": "·Позволяет установить ударные модули боевой живучести" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 20%", + "text": "бонус к урону средних гибридных орудий" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к эффективности установки ремонта брони" + }, + { + "number": "на 25%", + "text": "бонус к оптимальной дальности варп-глушителей и варп-подавителей" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские крейсеры:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к остаточной дальности средних гибридных орудий" + }, + { + "number": "на 7.5%", + "text": "бонус к скорости наведения средних гибридных орудий" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Ударные крейсеры:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "30%", + "text": "舰船最大速度加成" + }, + { + "number": "100%", + "text": "附甲板质量惩罚降低" + }, + { + "text": "·可以装配突击型损伤控制装备" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "20%", + "text": "中型混合炮台伤害加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "装甲维修器维修量加成" + }, + { + "number": "25%", + "text": "跃迁扰频器和跃迁扰断器有效距离加成" + } + ], + "header": "盖伦特巡洋舰操作每升一级:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "中型混合炮台失准范围加成" + }, + { + "number": "7.5%", + "text": "中型混合炮台跟踪速度加成" + } + ], + "header": "重型突击巡洋舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 77726 + }, { "traits_de": { "role": { @@ -185135,243 +185660,6 @@ }, "typeID": 12743 }, - { - "traits_de": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von kleinen Hybridgeschütztürmen" - } - ], - "header": "Funktionsbonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von kleinen Hybridgeschütztürmen" - }, - { - "number": "10%", - "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von kleinen Hybridgeschütztürmen" - } - ], - "header": "Gallente Destroyer Boni (je Skillstufe):" - } - ] - }, - "traits_en-us": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range" - } - ], - "header": "Role Bonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed" - }, - { - "number": "10%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret falloff" - } - ], - "header": "Gallente Destroyer bonuses (per skill level):" - } - ] - }, - "traits_es": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación al alcance óptimo de la torreta híbrida pequeña." - } - ], - "header": "Bonificación por función:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de la torreta híbrida pequeña." - }, - { - "number": "10%", - "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta híbrida pequeña." - } - ], - "header": "Bonificaciones de Destructor gallente (por nivel de habilidad):" - } - ] - }, - "traits_fr": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "de bonus à la portée optimale de la petite tourelle hybride" - } - ], - "header": "Bonus de rôle :" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "de bonus à la vitesse de poursuite de la petite tourelle hybride" - }, - { - "number": "10%", - "text": "de bonus de distance de perte à la petite tourelle hybride" - } - ], - "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer gallente :" - } - ] - }, - "traits_it": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range" - } - ], - "header": "Role Bonus:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed" - }, - { - "number": "10%", - "text": "bonus to Small Hybrid Turret falloff" - } - ], - "header": "Gallente Destroyer bonuses (per skill level):" - } - ] - }, - "traits_ja": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "小型ハイブリッドタレットの最適射程距離が拡大" - } - ], - "header": "性能ボーナス:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "小型ハイブリッドタレットの追跡速度が上昇" - }, - { - "number": "10%", - "text": "小型ハイブリッドタレットの精度低下範囲が拡大" - } - ], - "header": "ガレンテ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" - } - ] - }, - "traits_ko": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "소형 하이브리드 터렛 최적사거리 증가" - } - ], - "header": "역할 보너스:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "소형 하이브리드 터렛 트래킹 속도 증가" - }, - { - "number": "10%", - "text": "소형 하이브리드 터렛 유효사거리 증가" - } - ], - "header": "갈란테 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):" - } - ] - }, - "traits_ru": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "на 50%", - "text": "увеличивается оптимальная дальность ведения огня из малых гибридных орудий" - } - ], - "header": "Профильные особенности проекта:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "на 10%", - "text": "повышается скорость наводки на цель малых гибридных орудий" - }, - { - "number": "на 10%", - "text": "увеличивается добавочная дальность ведения огня из малых гибридных орудий" - } - ], - "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские эсминцы:" - } - ] - }, - "traits_zh": { - "role": { - "bonuses": [ - { - "number": "50%", - "text": "小型混合炮台最佳射程加成" - } - ], - "header": "特有加成:" - }, - "skills": [ - { - "bonuses": [ - { - "number": "10%", - "text": "小型混合炮台跟踪速度加成" - }, - { - "number": "10%", - "text": "小型混合炮台失准范围加成" - } - ], - "header": "盖伦特驱逐舰操作每升一级:" - } - ] - }, - "typeID": 32840 - }, { "traits_de": { "role": { @@ -188585,6 +188873,279 @@ }, "typeID": 608 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von Panzerungsfernreparatursystemen" + }, + { + "number": "600%", + "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von Panzerungsfernreparatursystemen" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf die Leistung von Panzerungs-Fernreparatursystem" + }, + { + "number": "10%", + "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Panzerungs-Fernreparatursystemen" + } + ], + "header": "Amarr Frigate Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer optimal range" + }, + { + "number": "600%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer falloff" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "10%", + "text": "reduction in Remote Armor Repairer activation cost" + } + ], + "header": "Amarr Frigate bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "de bonificación al alcance óptimo del reparador de blindaje remoto." + }, + { + "number": "600%", + "text": "de bonificación al alcance efectivo del reparador de blindaje remoto." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación a la eficiencia de los reparadores de blindaje remotos." + }, + { + "number": "10%", + "text": "de reducción del coste de activación del reparador de blindaje remoto." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Fragata amarriana (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "de bonus à la portée optimale du réparateur de blindage à distance" + }, + { + "number": "600%", + "text": "de bonus à la perte du réparateur de blindage à distance" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonus au montant des réparateurs de blindage à distance" + }, + { + "number": "10%", + "text": "de réduction du coût d'activation des réparateurs de blindage à distance" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Frégate amarr :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer optimal range" + }, + { + "number": "600%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer falloff" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to Remote Armor Repairer amount" + }, + { + "number": "10%", + "text": "reduction in Remote Armor Repairer activation cost" + } + ], + "header": "Amarr Frigate bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大" + }, + { + "number": "600%", + "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "リモートアーマーリペアラのリペア量が増加" + }, + { + "number": "10%", + "text": "リモートアーマーリペアラの起動コストが軽減" + } + ], + "header": "アマーフリゲートボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "원격 장갑수리 장치 최적사거리 증가" + }, + { + "number": "600%", + "text": "원격 장갑수리 장치 유효사거리 증가" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "원격 장갑수리 장치 수리량 증가" + }, + { + "number": "10%", + "text": "원격 장갑수리 장치 활성화 비용 감소" + } + ], + "header": "아마르 프리깃 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "на 50%", + "text": "увеличивается оптимальная дальность действия установок дистанционного ремонта брони" + }, + { + "number": "на 600%", + "text": "увеличивается добавочная дальность действия установок дистанционного ремонта брони" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 10%", + "text": "повышается производительность установок дистанционного ремонта брони" + }, + { + "number": "на 10%", + "text": "сокращается потребление энергии установками дистанционного ремонта брони" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Амаррские фрегаты:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "50%", + "text": "远程装甲维修器最佳射程加成" + }, + { + "number": "600%", + "text": "远程装甲维修器失准范围加成" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "远程装甲维修器维修量加成" + }, + { + "number": "10%", + "text": "远程装甲维修器启动消耗减少" + } + ], + "header": "艾玛护卫舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 590 + }, { "traits_de": { "role": { @@ -196568,11 +197129,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von Panzerungsfernreparatursystemen" - }, - { - "number": "600%", - "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von Panzerungsfernreparatursystemen" + "text": "Bonus auf die optimale Reichweite von kleinen Hybridgeschütztürmen" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -196582,14 +197139,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "Bonus auf die Leistung von Panzerungs-Fernreparatursystem" + "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von kleinen Hybridgeschütztürmen" }, { "number": "10%", - "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Panzerungs-Fernreparatursystemen" + "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von kleinen Hybridgeschütztürmen" } ], - "header": "Amarr Frigate Boni (je Skillstufe):" + "header": "Gallente Destroyer Boni (je Skillstufe):" } ] }, @@ -196598,11 +197155,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer optimal range" - }, - { - "number": "600%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer falloff" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -196612,14 +197165,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer amount" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed" }, { "number": "10%", - "text": "reduction in Remote Armor Repairer activation cost" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret falloff" } ], - "header": "Amarr Frigate bonuses (per skill level):" + "header": "Gallente Destroyer bonuses (per skill level):" } ] }, @@ -196628,11 +197181,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "de bonificación al alcance óptimo del reparador de blindaje remoto." - }, - { - "number": "600%", - "text": "de bonificación al alcance efectivo del reparador de blindaje remoto." + "text": "de bonificación al alcance óptimo de la torreta híbrida pequeña." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -196642,14 +197191,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "de bonificación a la eficiencia de los reparadores de blindaje remotos." + "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de la torreta híbrida pequeña." }, { "number": "10%", - "text": "de reducción del coste de activación del reparador de blindaje remoto." + "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta híbrida pequeña." } ], - "header": "Bonificaciones de Fragata amarriana (por nivel de habilidad):" + "header": "Bonificaciones de Destructor gallente (por nivel de habilidad):" } ] }, @@ -196658,11 +197207,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "de bonus à la portée optimale du réparateur de blindage à distance" - }, - { - "number": "600%", - "text": "de bonus à la perte du réparateur de blindage à distance" + "text": "de bonus à la portée optimale de la petite tourelle hybride" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -196672,14 +197217,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "de bonus au montant des réparateurs de blindage à distance" + "text": "de bonus à la vitesse de poursuite de la petite tourelle hybride" }, { "number": "10%", - "text": "de réduction du coût d'activation des réparateurs de blindage à distance" + "text": "de bonus de distance de perte à la petite tourelle hybride" } ], - "header": " Bonus (par niveau de compétence) Frégate amarr :" + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer gallente :" } ] }, @@ -196688,11 +197233,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer optimal range" - }, - { - "number": "600%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer falloff" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret optimal range" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -196702,14 +197243,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "bonus to Remote Armor Repairer amount" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret tracking speed" }, { "number": "10%", - "text": "reduction in Remote Armor Repairer activation cost" + "text": "bonus to Small Hybrid Turret falloff" } ], - "header": "Amarr Frigate bonuses (per skill level):" + "header": "Gallente Destroyer bonuses (per skill level):" } ] }, @@ -196718,11 +197259,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "リモートアーマーリペアラの最適射程距離が拡大" - }, - { - "number": "600%", - "text": "リモートアーマーリペアラの精度低下範囲が改善" + "text": "小型ハイブリッドタレットの最適射程距離が拡大" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -196732,14 +197269,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "リモートアーマーリペアラのリペア量が増加" + "text": "小型ハイブリッドタレットの追跡速度が上昇" }, { "number": "10%", - "text": "リモートアーマーリペアラの起動コストが軽減" + "text": "小型ハイブリッドタレットの精度低下範囲が拡大" } ], - "header": "アマーフリゲートボーナス(スキルレベルごとに):" + "header": "ガレンテ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" } ] }, @@ -196748,11 +197285,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "원격 장갑수리 장치 최적사거리 증가" - }, - { - "number": "600%", - "text": "원격 장갑수리 장치 유효사거리 증가" + "text": "소형 하이브리드 터렛 최적사거리 증가" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -196762,14 +197295,14 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "원격 장갑수리 장치 수리량 증가" + "text": "소형 하이브리드 터렛 트래킹 속도 증가" }, { "number": "10%", - "text": "원격 장갑수리 장치 활성화 비용 감소" + "text": "소형 하이브리드 터렛 유효사거리 증가" } ], - "header": "아마르 프리깃 보너스 (스킬 레벨당):" + "header": "갈란테 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):" } ] }, @@ -196778,11 +197311,7 @@ "bonuses": [ { "number": "на 50%", - "text": "увеличивается оптимальная дальность действия установок дистанционного ремонта брони" - }, - { - "number": "на 600%", - "text": "увеличивается добавочная дальность действия установок дистанционного ремонта брони" + "text": "увеличивается оптимальная дальность ведения огня из малых гибридных орудий" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -196792,14 +197321,14 @@ "bonuses": [ { "number": "на 10%", - "text": "повышается производительность установок дистанционного ремонта брони" + "text": "повышается скорость наводки на цель малых гибридных орудий" }, { "number": "на 10%", - "text": "сокращается потребление энергии установками дистанционного ремонта брони" + "text": "увеличивается добавочная дальность ведения огня из малых гибридных орудий" } ], - "header": "За каждую степень освоения навыка Амаррские фрегаты:" + "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские эсминцы:" } ] }, @@ -196808,11 +197337,7 @@ "bonuses": [ { "number": "50%", - "text": "远程装甲维修器最佳射程加成" - }, - { - "number": "600%", - "text": "远程装甲维修器失准范围加成" + "text": "小型混合炮台最佳射程加成" } ], "header": "特有加成:" @@ -196822,18 +197347,18 @@ "bonuses": [ { "number": "10%", - "text": "远程装甲维修器维修量加成" + "text": "小型混合炮台跟踪速度加成" }, { "number": "10%", - "text": "远程装甲维修器启动消耗减少" + "text": "小型混合炮台失准范围加成" } ], - "header": "艾玛护卫舰操作每升一级:" + "header": "盖伦特驱逐舰操作每升一级:" } ] }, - "typeID": 590 + "typeID": 32840 }, { "traits_de": {